slitaz-tools annotate po/slitaz-boxes/de.po @ rev 1003

Add de.po files (thanks HGT)
author Paul Issott <paul@slitaz.org>
date Mon Oct 24 09:46:01 2016 +0100 (2016-10-24)
parents
children cf30b1179437
rev   line source
paul@1003 1 # German translations for slitaz-boxes package.
paul@1003 2 # Copyright (C) 2016 SliTaz
paul@1003 3 # This file is distributed under the same license as the slitaz-boxes package.
paul@1003 4 # Hans-Günter Theisgen, 2016.
paul@1003 5 #
paul@1003 6 msgid ""
paul@1003 7 msgstr ""
paul@1003 8 "Project-Id-Version: SliTaz Boxes\n"
paul@1003 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
paul@1003 10 "POT-Creation-Date: 2016-06-04 13:59+0300\n"
paul@1003 11 "PO-Revision-Date: 2016-10-23 15:15+0100\n"
paul@1003 12 "Last-Translator: Hans-Günter Theisgen\n"
paul@1003 13 "Language-Team: German\n"
paul@1003 14 "Language: de\n"
paul@1003 15 "MIME-Version: 1.0\n"
paul@1003 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
paul@1003 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
paul@1003 18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
paul@1003 19
paul@1003 20 #: boxes/wifi-box:16
paul@1003 21 msgid "Small Wi-Fi utility to quickly connect to a network."
paul@1003 22 msgstr "Kleines Dienstprogramm zum schnellen Verbinden mit einem Drahtlosnetzwerk"
paul@1003 23
paul@1003 24 #: boxes/wifi-box:17 boxes/burn-box:41 boxes/scp-box:44
paul@1003 25 msgid "Usage:"
paul@1003 26 msgstr "Anwendung:"
paul@1003 27
paul@1003 28 #: boxes/wifi-box:18
paul@1003 29 msgid "interface"
paul@1003 30 msgstr "Schnittstelle"
paul@1003 31
paul@1003 32 #: boxes/wifi-box:43
paul@1003 33 msgid "any"
paul@1003 34 msgstr "beliebig"
paul@1003 35
paul@1003 36 #: boxes/wifi-box:43
paul@1003 37 msgid "N/A"
paul@1003 38 msgstr "n.a."
paul@1003 39
paul@1003 40 #: boxes/wifi-box:43
paul@1003 41 msgid "none"
paul@1003 42 msgstr "keine"
paul@1003 43
paul@1003 44 #: boxes/wifi-box:43 boxes/wifi-box:54 boxes/wifi-box:69
paul@1003 45 msgid "-"
paul@1003 46 msgstr "-"
paul@1003 47
paul@1003 48 #: boxes/wifi-box:67
paul@1003 49 msgid "connected"
paul@1003 50 msgstr "verbunden"
paul@1003 51
paul@1003 52 #: boxes/wifi-box:82
paul@1003 53 msgid "WPA Password:"
paul@1003 54 msgstr "WPA-Kennwort:"
paul@1003 55
paul@1003 56 #: boxes/wifi-box:83
paul@1003 57 msgid "WEP Password:"
paul@1003 58 msgstr "WEP-Kennwort:"
paul@1003 59
paul@1003 60 #: boxes/wifi-box:89
paul@1003 61 msgid "Wi-Fi connection"
paul@1003 62 msgstr "Drahtlosverbindung"
paul@1003 63
paul@1003 64 #: boxes/wifi-box:92
paul@1003 65 msgid "Connection to:"
paul@1003 66 msgstr "Verbindung mit:"
paul@1003 67
paul@1003 68 #: boxes/wifi-box:126
paul@1003 69 msgid "Start Wi-Fi"
paul@1003 70 msgstr "Drahtlosverbindung aufbauen"
paul@1003 71
paul@1003 72 #: boxes/wifi-box:129
paul@1003 73 msgid "Stop Wi-Fi"
paul@1003 74 msgstr "Drahtlosverbindung abbauen"
paul@1003 75
paul@1003 76 #: boxes/wifi-box:132
paul@1003 77 msgid "Wi-Fi network"
paul@1003 78 msgstr "Drahtlosnetzwerk"
paul@1003 79
paul@1003 80 #: boxes/wifi-box:135
paul@1003 81 msgid "<b>Connect to a Wi-Fi network</b> (Double click to connect)"
paul@1003 82 msgstr "<b>Mit einem Drahtlosnetzwerk verbinden</b> (Doppelklick zum Verbinden)"
paul@1003 83
paul@1003 84 #: boxes/wifi-box:137
paul@1003 85 msgid "ESSID Name"
paul@1003 86 msgstr "ESSID-Name"
paul@1003 87
paul@1003 88 #: boxes/wifi-box:137
paul@1003 89 msgid "Quality"
paul@1003 90 msgstr "Qualität"
paul@1003 91
paul@1003 92 #: boxes/wifi-box:138
paul@1003 93 msgid "Encryption"
paul@1003 94 msgstr "Verschlüsselung"
paul@1003 95
paul@1003 96 #: boxes/wifi-box:138
paul@1003 97 msgid "Status"
paul@1003 98 msgstr "Status"
paul@1003 99
paul@1003 100 #: boxes/burn-box:40
paul@1003 101 msgid "Burn-box a small front end to cdrkit powered by Yad/GTK."
paul@1003 102 msgstr "Burn-box - Benutzeroberfläche für cdrkit unter Verwendung von Yad/GTK"
paul@1003 103
paul@1003 104 #: boxes/burn-box:42 boxes/scp-box:45
paul@1003 105 msgid "command"
paul@1003 106 msgstr "Kommando"
paul@1003 107
paul@1003 108 #: boxes/burn-box:42 boxes/scp-box:45
paul@1003 109 msgid "option"
paul@1003 110 msgstr "Option"
paul@1003 111
paul@1003 112 #: boxes/burn-box:42
paul@1003 113 msgid "file"
paul@1003 114 msgstr "Datei"
paul@1003 115
paul@1003 116 #: boxes/burn-box:44 boxes/scp-box:47
paul@1003 117 msgid "Commands:"
paul@1003 118 msgstr "Kommandos"
paul@1003 119
paul@1003 120 #: boxes/burn-box:46
paul@1003 121 msgid "Show all Wodim options"
paul@1003 122 msgstr "Alle Wodim-Parameter anzeigen"
paul@1003 123
paul@1003 124 #: boxes/burn-box:47
paul@1003 125 msgid "Burn an ISO image"
paul@1003 126 msgstr "Ein ISO-Abbild schreiben"
paul@1003 127
paul@1003 128 #: boxes/burn-box:48
paul@1003 129 msgid "Create and burn an audio CD"
paul@1003 130 msgstr "Einen optischen Audio-Datenträger erstellen"
paul@1003 131
paul@1003 132 #: boxes/burn-box:49
paul@1003 133 msgid "Erase a RW disk"
paul@1003 134 msgstr "Einen wiederverwendbaren optischen Datenträger löschen"
paul@1003 135
paul@1003 136 #: boxes/burn-box:51 boxes/scp-box:50 boxes/scp-box:82
paul@1003 137 msgid "Options:"
paul@1003 138 msgstr "Optionen:"
paul@1003 139
paul@1003 140 #: boxes/burn-box:53 boxes/burn-box:58 boxes/burn-box:59
paul@1003 141 msgid "/path/to/image.iso"
paul@1003 142 msgstr ""
paul@1003 143
paul@1003 144 #: boxes/burn-box:54 boxes/scp-box:52
paul@1003 145 msgid "/path/to/directory"
paul@1003 146 msgstr ""
paul@1003 147
paul@1003 148 #: boxes/burn-box:56 boxes/scp-box:54
paul@1003 149 msgid "Examples:"
paul@1003 150 msgstr "Beispiele:"
paul@1003 151
paul@1003 152 #: boxes/burn-box:76
paul@1003 153 msgid "Decoding files from: %s"
paul@1003 154 msgstr "Dateien von %s werden dekodiert"
paul@1003 155
paul@1003 156 #: boxes/burn-box:98
paul@1003 157 msgid "Not an ISO image: \"%s\""
paul@1003 158 msgstr "\"%s\" ist kein ISO-Abbild"
paul@1003 159
paul@1003 160 #: boxes/burn-box:118
paul@1003 161 msgid "Burn-box"
paul@1003 162 msgstr "Burn-box"
paul@1003 163
paul@1003 164 #: boxes/burn-box:120
paul@1003 165 msgid "Burn ISO images and audio files [data in next releases]"
paul@1003 166 msgstr "ISO-Abbilder und Audiodateien schreiben [Daten in einer künftigen Version]"
paul@1003 167
paul@1003 168 #: boxes/burn-box:122
paul@1003 169 msgid "Drive speed:"
paul@1003 170 msgstr "Geschwindigkeit:"
paul@1003 171
paul@1003 172 #: boxes/burn-box:123
paul@1003 173 msgid "Wodim options:"
paul@1003 174 msgstr "Wodim-Optionen"
paul@1003 175
paul@1003 176 #: boxes/burn-box:124
paul@1003 177 msgid "ISO image:"
paul@1003 178 msgstr "ISO-Abbild:"
paul@1003 179
paul@1003 180 #: boxes/burn-box:125
paul@1003 181 msgid "Audio files:"
paul@1003 182 msgstr "Audiodateien:"
paul@1003 183
paul@1003 184 #: boxes/burn-box:126
paul@1003 185 msgid "Wodim help"
paul@1003 186 msgstr "Wodim-Anwendungshilfe"
paul@1003 187
paul@1003 188 #: boxes/burn-box:127
paul@1003 189 msgid "Blank CD"
paul@1003 190 msgstr "Leerer optischer Datenträger"
paul@1003 191
paul@1003 192 #: boxes/burn-box:128
paul@1003 193 msgid "Burn"
paul@1003 194 msgstr "Schreiben"
paul@1003 195
paul@1003 196 #: boxes/burn-box:152
paul@1003 197 msgid "Burning ISO"
paul@1003 198 msgstr "ISO-Abbild wird geschrieben"
paul@1003 199
paul@1003 200 #: boxes/burn-box:157
paul@1003 201 msgid "Burning Audio"
paul@1003 202 msgstr "Audiodateien werden geschrieben"
paul@1003 203
paul@1003 204 #: boxes/burn-box:170
paul@1003 205 msgid "Wodim Help"
paul@1003 206 msgstr "Wodim-Anwendungshilfe"
paul@1003 207
paul@1003 208 #: boxes/burn-box:175
paul@1003 209 msgid "Missing ISO image \"%s\""
paul@1003 210 msgstr "ISO-Abbild \"%s\" nicht vorhanden"
paul@1003 211
paul@1003 212 #: boxes/burn-box:183
paul@1003 213 msgid "Missing audio directory \"%s\""
paul@1003 214 msgstr "Audio-Dateiverzeichnis \"%s\" nicht vorhanden"
paul@1003 215
paul@1003 216 #: boxes/burn-box:187
paul@1003 217 msgid "Blank disk"
paul@1003 218 msgstr "Leerer optischer Datenträger"
paul@1003 219
paul@1003 220 #: boxes/scp-box:42
paul@1003 221 msgid "SCP Box - Small front end to the secure file copy utility."
paul@1003 222 msgstr "SCP Box - Benutzeroberfläche für \"secure file copy\"."
paul@1003 223
paul@1003 224 #: boxes/scp-box:48
paul@1003 225 msgid "List all known hosts"
paul@1003 226 msgstr "Alle bekannten Rechner anzeigen"
paul@1003 227
paul@1003 228 #: boxes/scp-box:51 boxes/scp-box:55
paul@1003 229 msgid "/path/to/file"
paul@1003 230 msgstr ""
paul@1003 231
paul@1003 232 #: boxes/scp-box:74
paul@1003 233 msgid "SCP Box"
paul@1003 234 msgstr "SCP-Box"
paul@1003 235
paul@1003 236 #: boxes/scp-box:77
paul@1003 237 msgid "<b>Secure copy</b> - Copy files remotely with scp"
paul@1003 238 msgstr "<b>\"Secure copy\"</b> - Fernkopieren von Dateien mit scp"
paul@1003 239
paul@1003 240 #: boxes/scp-box:79
paul@1003 241 msgid "Username:"
paul@1003 242 msgstr "Benutzername:"
paul@1003 243
paul@1003 244 #: boxes/scp-box:80
paul@1003 245 msgid "Hostname:"
paul@1003 246 msgstr "Rechnername"
paul@1003 247
paul@1003 248 #: boxes/scp-box:81
paul@1003 249 msgid "Known hosts:"
paul@1003 250 msgstr "Bekannte Rechner:"
paul@1003 251
paul@1003 252 #: boxes/scp-box:83
paul@1003 253 msgid "Local file:"
paul@1003 254 msgstr "Lokale Datei:"
paul@1003 255
paul@1003 256 #: boxes/scp-box:84
paul@1003 257 msgid "Local directory:"
paul@1003 258 msgstr "Lokales Verzeichnis:"
paul@1003 259
paul@1003 260 #: boxes/scp-box:85
paul@1003 261 msgid "Remote path:"
paul@1003 262 msgstr "Ferner Pfadname:"
paul@1003 263
paul@1003 264 #: boxes/scp-box:86
paul@1003 265 msgid "Download"
paul@1003 266 msgstr "Eingehend"
paul@1003 267
paul@1003 268 #: boxes/scp-box:87
paul@1003 269 msgid "Upload"
paul@1003 270 msgstr "Ausgehend"