slitaz-tools diff po/tazinst/es_AR.po @ rev 747
Make msgmerge
author | Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org> |
---|---|
date | Mon Apr 30 10:39:10 2012 +0200 (2012-04-30) |
parents | c3e50a435aaf |
children | dcd422726ad5 |
line diff
1.1 --- a/po/tazinst/es_AR.po Sat Mar 24 14:35:09 2012 +0100 1.2 +++ b/po/tazinst/es_AR.po Mon Apr 30 10:39:10 2012 +0200 1.3 @@ -7,7 +7,7 @@ 1.4 msgstr "" 1.5 "Project-Id-Version: Tazinst\n" 1.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 1.7 -"POT-Creation-Date: 2012-03-24 14:34+0100\n" 1.8 +"POT-Creation-Date: 2012-04-30 10:34+0200\n" 1.9 "PO-Revision-Date: 2011-08-11 20:52-0300\n" 1.10 "Last-Translator: Lucas Gioia <lucas.lucas.lucas24@gmail.com>\n" 1.11 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 1.12 @@ -212,8 +212,8 @@ 1.13 msgstr "Archivos boot web no encontrados" 1.14 1.15 #: installer/tazinst:483 installer/tazinst:556 installer/tazinst:655 1.16 -#: installer/tazinst:690 installer/tazinst:758 installer/tazinst:999 1.17 -#: installer/tazinst:1091 installer/tazinst:1132 1.18 +#: installer/tazinst:690 installer/tazinst:758 installer/tazinst:1018 1.19 +#: installer/tazinst:1110 installer/tazinst:1151 1.20 msgid "Internal" 1.21 msgstr "Interno" 1.22 1.23 @@ -221,7 +221,7 @@ 1.24 msgid "Invalid source" 1.25 msgstr "Fuente inválida" 1.26 1.27 -#: installer/tazinst:506 installer/tazinst:971 1.28 +#: installer/tazinst:506 installer/tazinst:990 1.29 msgid "Partition in use" 1.30 msgstr "Partición en uso" 1.31 1.32 @@ -234,7 +234,7 @@ 1.33 msgid "Formatting /home partition:" 1.34 msgstr "Formateando partición /home:" 1.35 1.36 -#: installer/tazinst:545 installer/tazinst:980 1.37 +#: installer/tazinst:545 installer/tazinst:999 1.38 #, fuzzy 1.39 msgid "Unable to mount partition" 1.40 msgstr "Formato partición root" 1.41 @@ -247,64 +247,64 @@ 1.42 msgid "Configuring host name:" 1.43 msgstr "Configurando el nombre de host:" 1.44 1.45 -#: installer/tazinst:794 1.46 +#: installer/tazinst:813 1.47 msgid "No windows partition found. Dual-boot disabled" 1.48 msgstr "No se encontraron particiónes windows. boot-dual desactivado" 1.49 1.50 -#: installer/tazinst:850 1.51 +#: installer/tazinst:869 1.52 msgid "Enabling Windows dual-boot" 1.53 msgstr "Activando inicio dual Windows" 1.54 1.55 -#: installer/tazinst:871 1.56 +#: installer/tazinst:890 1.57 #, fuzzy 1.58 msgid "Installing SliTaz on:" 1.59 msgstr "Instalando SliTaz en" 1.60 1.61 -#: installer/tazinst:890 1.62 +#: installer/tazinst:909 1.63 msgid "Configuring root and default user account:" 1.64 msgstr "Configurando root y cuenta de usuario predeterminada..." 1.65 1.66 -#: installer/tazinst:894 1.67 +#: installer/tazinst:913 1.68 #, fuzzy 1.69 msgid "Configuring partition to be used as /home:" 1.70 msgstr "Configurando partición para ser usada como /home..." 1.71 1.72 -#: installer/tazinst:913 1.73 +#: installer/tazinst:932 1.74 msgid "Running grub-install on:" 1.75 msgstr "Corriendo grub-install en:" 1.76 1.77 -#: installer/tazinst:927 1.78 +#: installer/tazinst:946 1.79 #, fuzzy 1.80 msgid "Unmounting target partition:" 1.81 msgstr "Desmontando objetivo" 1.82 1.83 -#: installer/tazinst:933 1.84 +#: installer/tazinst:952 1.85 #, fuzzy 1.86 msgid "Unmounting:" 1.87 msgstr "Desmontando" 1.88 1.89 -#: installer/tazinst:939 1.90 +#: installer/tazinst:958 1.91 msgid "Ejecting cdrom..." 1.92 msgstr "eyectando cdrom..." 1.93 1.94 -#: installer/tazinst:950 1.95 +#: installer/tazinst:969 1.96 #, fuzzy 1.97 msgid "Installation complete. You can now restart (reboot)" 1.98 msgstr "Instalación completa. Puede reiniciar" 1.99 1.100 -#: installer/tazinst:951 installer/tazinst:1167 1.101 +#: installer/tazinst:970 installer/tazinst:1186 1.102 msgid "from your SliTaz GNU/Linux system." 1.103 msgstr "de su sistema SliTaz GNU/Linux" 1.104 1.105 -#: installer/tazinst:954 1.106 +#: installer/tazinst:973 1.107 msgid "Copying log files" 1.108 msgstr "Copiando archivos log" 1.109 1.110 -#: installer/tazinst:989 1.111 +#: installer/tazinst:1008 1.112 msgid "Preparing upgrade of SliTaz release:" 1.113 msgstr "Preparando actualización de SliTaz, versión:" 1.114 1.115 -#: installer/tazinst:991 1.116 +#: installer/tazinst:1010 1.117 msgid "" 1.118 "This partition doesn't appear to contain a valid SliTaz system, the file: /" 1.119 "etc/slitaz-release doesn't exist." 1.120 @@ -312,7 +312,7 @@ 1.121 "Esta partición no parece contener un sistema válido SliTaz. La fila: /etc/" 1.122 "slitaz-release no existe." 1.123 1.124 -#: installer/tazinst:1106 1.125 +#: installer/tazinst:1125 1.126 msgid "" 1.127 "The list of available packages on the mirror could not be downloaded. No " 1.128 "missing packages will be reinstalled now, but you can do so later by looking " 1.129 @@ -322,38 +322,38 @@ 1.130 "descargados. No missing packages will be reinstalled now, pero puedes luego " 1.131 "mirar en la siguiente lista: /var/lib/tazinst/packages-selection.diff" 1.132 1.133 -#: installer/tazinst:1119 1.134 +#: installer/tazinst:1138 1.135 msgid "Grub update" 1.136 msgstr "Actualizar Grub" 1.137 1.138 -#: installer/tazinst:1137 1.139 +#: installer/tazinst:1156 1.140 msgid "Backup /etc, /home and the packages list..." 1.141 msgstr "Creando copia de seguridad /etc, /home y la lista de paquetes..." 1.142 1.143 -#: installer/tazinst:1140 1.144 +#: installer/tazinst:1159 1.145 msgid "Upgrading SliTaz on:" 1.146 msgstr "Actualizando SliTaz en :" 1.147 1.148 -#: installer/tazinst:1148 1.149 +#: installer/tazinst:1167 1.150 msgid "Restoring configuration files..." 1.151 msgstr "Restaurando archivos de configuración..." 1.152 1.153 -#: installer/tazinst:1154 1.154 +#: installer/tazinst:1173 1.155 msgid "Upgrading added packages..." 1.156 msgstr "Actualizando paquetes agregados..." 1.157 1.158 -#: installer/tazinst:1166 1.159 +#: installer/tazinst:1185 1.160 #, fuzzy 1.161 msgid "Upgrade finished. You can now restart (reboot)" 1.162 msgstr "" 1.163 "Actualización completa. Puede ahora reiniciar su sistema operativo SliTaz " 1.164 "GNU/Linux." 1.165 1.166 -#: installer/tazinst:1168 1.167 +#: installer/tazinst:1187 1.168 msgid "Packages on the cdrom :" 1.169 msgstr "Paquetes en cdrom :" 1.170 1.171 -#: installer/tazinst:1169 1.172 +#: installer/tazinst:1188 1.173 msgid "Packages installed from the mirror :" 1.174 msgstr "Paquetes instalados desde el espejo :" 1.175