slitaz-tools diff po/tazinst/es_AR.po @ rev 747

Make msgmerge
author Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org>
date Mon Apr 30 10:39:10 2012 +0200 (2012-04-30)
parents c3e50a435aaf
children dcd422726ad5
line diff
     1.1 --- a/po/tazinst/es_AR.po	Sat Mar 24 14:35:09 2012 +0100
     1.2 +++ b/po/tazinst/es_AR.po	Mon Apr 30 10:39:10 2012 +0200
     1.3 @@ -7,7 +7,7 @@
     1.4  msgstr ""
     1.5  "Project-Id-Version: Tazinst\n"
     1.6  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     1.7 -"POT-Creation-Date: 2012-03-24 14:34+0100\n"
     1.8 +"POT-Creation-Date: 2012-04-30 10:34+0200\n"
     1.9  "PO-Revision-Date: 2011-08-11 20:52-0300\n"
    1.10  "Last-Translator: Lucas Gioia <lucas.lucas.lucas24@gmail.com>\n"
    1.11  "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
    1.12 @@ -212,8 +212,8 @@
    1.13  msgstr "Archivos boot web no encontrados"
    1.14  
    1.15  #: installer/tazinst:483 installer/tazinst:556 installer/tazinst:655
    1.16 -#: installer/tazinst:690 installer/tazinst:758 installer/tazinst:999
    1.17 -#: installer/tazinst:1091 installer/tazinst:1132
    1.18 +#: installer/tazinst:690 installer/tazinst:758 installer/tazinst:1018
    1.19 +#: installer/tazinst:1110 installer/tazinst:1151
    1.20  msgid "Internal"
    1.21  msgstr "Interno"
    1.22  
    1.23 @@ -221,7 +221,7 @@
    1.24  msgid "Invalid source"
    1.25  msgstr "Fuente inválida"
    1.26  
    1.27 -#: installer/tazinst:506 installer/tazinst:971
    1.28 +#: installer/tazinst:506 installer/tazinst:990
    1.29  msgid "Partition in use"
    1.30  msgstr "Partición en uso"
    1.31  
    1.32 @@ -234,7 +234,7 @@
    1.33  msgid "Formatting /home partition:"
    1.34  msgstr "Formateando partición /home:"
    1.35  
    1.36 -#: installer/tazinst:545 installer/tazinst:980
    1.37 +#: installer/tazinst:545 installer/tazinst:999
    1.38  #, fuzzy
    1.39  msgid "Unable to mount partition"
    1.40  msgstr "Formato partición root"
    1.41 @@ -247,64 +247,64 @@
    1.42  msgid "Configuring host name:"
    1.43  msgstr "Configurando el nombre de host:"
    1.44  
    1.45 -#: installer/tazinst:794
    1.46 +#: installer/tazinst:813
    1.47  msgid "No windows partition found. Dual-boot disabled"
    1.48  msgstr "No se encontraron particiónes windows. boot-dual desactivado"
    1.49  
    1.50 -#: installer/tazinst:850
    1.51 +#: installer/tazinst:869
    1.52  msgid "Enabling Windows dual-boot"
    1.53  msgstr "Activando inicio dual Windows"
    1.54  
    1.55 -#: installer/tazinst:871
    1.56 +#: installer/tazinst:890
    1.57  #, fuzzy
    1.58  msgid "Installing SliTaz on:"
    1.59  msgstr "Instalando SliTaz en"
    1.60  
    1.61 -#: installer/tazinst:890
    1.62 +#: installer/tazinst:909
    1.63  msgid "Configuring root and default user account:"
    1.64  msgstr "Configurando root y cuenta de usuario predeterminada..."
    1.65  
    1.66 -#: installer/tazinst:894
    1.67 +#: installer/tazinst:913
    1.68  #, fuzzy
    1.69  msgid "Configuring partition to be used as /home:"
    1.70  msgstr "Configurando partición para ser usada como /home..."
    1.71  
    1.72 -#: installer/tazinst:913
    1.73 +#: installer/tazinst:932
    1.74  msgid "Running grub-install on:"
    1.75  msgstr "Corriendo grub-install en:"
    1.76  
    1.77 -#: installer/tazinst:927
    1.78 +#: installer/tazinst:946
    1.79  #, fuzzy
    1.80  msgid "Unmounting target partition:"
    1.81  msgstr "Desmontando objetivo"
    1.82  
    1.83 -#: installer/tazinst:933
    1.84 +#: installer/tazinst:952
    1.85  #, fuzzy
    1.86  msgid "Unmounting:"
    1.87  msgstr "Desmontando"
    1.88  
    1.89 -#: installer/tazinst:939
    1.90 +#: installer/tazinst:958
    1.91  msgid "Ejecting cdrom..."
    1.92  msgstr "eyectando cdrom..."
    1.93  
    1.94 -#: installer/tazinst:950
    1.95 +#: installer/tazinst:969
    1.96  #, fuzzy
    1.97  msgid "Installation complete. You can now restart (reboot)"
    1.98  msgstr "Instalación completa. Puede reiniciar"
    1.99  
   1.100 -#: installer/tazinst:951 installer/tazinst:1167
   1.101 +#: installer/tazinst:970 installer/tazinst:1186
   1.102  msgid "from your SliTaz GNU/Linux system."
   1.103  msgstr "de su sistema SliTaz GNU/Linux"
   1.104  
   1.105 -#: installer/tazinst:954
   1.106 +#: installer/tazinst:973
   1.107  msgid "Copying log files"
   1.108  msgstr "Copiando archivos log"
   1.109  
   1.110 -#: installer/tazinst:989
   1.111 +#: installer/tazinst:1008
   1.112  msgid "Preparing upgrade of SliTaz release:"
   1.113  msgstr "Preparando actualización de SliTaz, versión:"
   1.114  
   1.115 -#: installer/tazinst:991
   1.116 +#: installer/tazinst:1010
   1.117  msgid ""
   1.118  "This partition doesn't appear to contain a valid SliTaz system, the file: /"
   1.119  "etc/slitaz-release doesn't exist."
   1.120 @@ -312,7 +312,7 @@
   1.121  "Esta partición no parece contener un sistema válido SliTaz. La fila: /etc/"
   1.122  "slitaz-release no existe."
   1.123  
   1.124 -#: installer/tazinst:1106
   1.125 +#: installer/tazinst:1125
   1.126  msgid ""
   1.127  "The list of available packages on the mirror could not be downloaded. No "
   1.128  "missing packages will be reinstalled now, but you can do so later by looking "
   1.129 @@ -322,38 +322,38 @@
   1.130  "descargados. No missing packages will be reinstalled now, pero puedes luego "
   1.131  "mirar en la siguiente lista: /var/lib/tazinst/packages-selection.diff"
   1.132  
   1.133 -#: installer/tazinst:1119
   1.134 +#: installer/tazinst:1138
   1.135  msgid "Grub update"
   1.136  msgstr "Actualizar Grub"
   1.137  
   1.138 -#: installer/tazinst:1137
   1.139 +#: installer/tazinst:1156
   1.140  msgid "Backup /etc, /home and the packages list..."
   1.141  msgstr "Creando copia de seguridad /etc, /home y la lista de paquetes..."
   1.142  
   1.143 -#: installer/tazinst:1140
   1.144 +#: installer/tazinst:1159
   1.145  msgid "Upgrading SliTaz on:"
   1.146  msgstr "Actualizando SliTaz en :"
   1.147  
   1.148 -#: installer/tazinst:1148
   1.149 +#: installer/tazinst:1167
   1.150  msgid "Restoring configuration files..."
   1.151  msgstr "Restaurando archivos de configuración..."
   1.152  
   1.153 -#: installer/tazinst:1154
   1.154 +#: installer/tazinst:1173
   1.155  msgid "Upgrading added packages..."
   1.156  msgstr "Actualizando paquetes agregados..."
   1.157  
   1.158 -#: installer/tazinst:1166
   1.159 +#: installer/tazinst:1185
   1.160  #, fuzzy
   1.161  msgid "Upgrade finished. You can now restart (reboot)"
   1.162  msgstr ""
   1.163  "Actualización completa. Puede ahora reiniciar su sistema operativo SliTaz "
   1.164  "GNU/Linux."
   1.165  
   1.166 -#: installer/tazinst:1168
   1.167 +#: installer/tazinst:1187
   1.168  msgid "Packages on the cdrom :"
   1.169  msgstr "Paquetes en cdrom :"
   1.170  
   1.171 -#: installer/tazinst:1169
   1.172 +#: installer/tazinst:1188
   1.173  msgid "Packages installed from the mirror :"
   1.174  msgstr "Paquetes instalados desde el espejo :"
   1.175