slitaz-tools diff po/slitaz-boxes/es.po @ rev 847
Fix invalid multibyte sequence in slitaz-tools pt_BR translations
author | Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com> |
---|---|
date | Wed Apr 16 15:32:03 2014 +0300 (2014-04-16) |
parents | |
children | 3be081525506 |
line diff
1.1 --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 1.2 +++ b/po/slitaz-boxes/es.po Wed Apr 16 15:32:03 2014 +0300 1.3 @@ -0,0 +1,275 @@ 1.4 +# Spanish translations for SliTaz Boxes package. 1.5 +# Copyright (C) 2013 SliTaz GNU/Linux 1.6 +# This file is distributed under the same license as the SliTaz Boxes package. 1.7 +# Lucas Gioia <lucas.lucas.lucas24@gmail.com>, 2011. 1.8 +# Kevin Fabian Quintero <kefaquin@gmail.com>, 2012. 1.9 +# 1.10 +msgid "" 1.11 +msgstr "" 1.12 +"Project-Id-Version: SliTaz Boxes\n" 1.13 +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 1.14 +"POT-Creation-Date: 2013-09-06 02:11+0300\n" 1.15 +"PO-Revision-Date: 2012-06-11 18:44-0000\n" 1.16 +"Last-Translator: Kevin Fabian Quintero <kefaquin@gmail.com>\n" 1.17 +"Language-Team: Argentinian\n" 1.18 +"Language: es\n" 1.19 +"MIME-Version: 1.0\n" 1.20 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 1.21 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 1.22 +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 1.23 + 1.24 +#: boxes/wifi-box:15 1.25 +msgid "Small Wi-Fi utility to quickly connect to a network." 1.26 +msgstr "" 1.27 + 1.28 +#: boxes/wifi-box:16 boxes/burn-box:33 boxes/scp-box:36 1.29 +msgid "Usage:" 1.30 +msgstr "Uso:" 1.31 + 1.32 +#: boxes/wifi-box:17 1.33 +msgid "interface" 1.34 +msgstr "" 1.35 + 1.36 +#: boxes/wifi-box:38 1.37 +msgid "any" 1.38 +msgstr "" 1.39 + 1.40 +#: boxes/wifi-box:38 1.41 +msgid "N/A" 1.42 +msgstr "" 1.43 + 1.44 +#: boxes/wifi-box:38 1.45 +msgid "none" 1.46 +msgstr "" 1.47 + 1.48 +#: boxes/wifi-box:38 boxes/wifi-box:49 boxes/wifi-box:64 1.49 +msgid "-" 1.50 +msgstr "" 1.51 + 1.52 +#: boxes/wifi-box:75 1.53 +msgid "WPA Password:" 1.54 +msgstr "WPA Contraseña:" 1.55 + 1.56 +#: boxes/wifi-box:76 1.57 +msgid "WEP Password:" 1.58 +msgstr "WEP Contraseña:" 1.59 + 1.60 +#: boxes/wifi-box:82 1.61 +msgid "Wi-Fi connection" 1.62 +msgstr "Conexión Wi-Fi" 1.63 + 1.64 +#: boxes/wifi-box:85 1.65 +msgid "Connection to:" 1.66 +msgstr "Conectado a:" 1.67 + 1.68 +#: boxes/wifi-box:115 1.69 +msgid "Wi-Fi network" 1.70 +msgstr "Red Wi-Fi" 1.71 + 1.72 +#: boxes/wifi-box:118 1.73 +msgid "<b>Connect to a Wi-Fi network</b> (Double click to connect)" 1.74 +msgstr "<b>Connectar a red Wi-Fi</b> (Doble click para conectarse)" 1.75 + 1.76 +#: boxes/wifi-box:120 1.77 +msgid "ESSID Name" 1.78 +msgstr "Nombre de ESSID" 1.79 + 1.80 +#: boxes/wifi-box:120 1.81 +msgid "Quality" 1.82 +msgstr "Calidad" 1.83 + 1.84 +#: boxes/wifi-box:121 1.85 +msgid "Encryption" 1.86 +msgstr "Cifrado" 1.87 + 1.88 +#: boxes/wifi-box:121 1.89 +msgid "Status" 1.90 +msgstr "Estado" 1.91 + 1.92 +#: boxes/wifi-box:122 1.93 +msgid "Start Wi-Fi" 1.94 +msgstr "" 1.95 + 1.96 +#: boxes/wifi-box:122 1.97 +msgid "Stop Wi-Fi" 1.98 +msgstr "" 1.99 + 1.100 +#: boxes/burn-box:32 1.101 +msgid "Burn-box a small front end to cdrkit powered by Yad/GTK." 1.102 +msgstr "" 1.103 + 1.104 +#: boxes/burn-box:34 boxes/scp-box:37 1.105 +msgid "command" 1.106 +msgstr "" 1.107 + 1.108 +#: boxes/burn-box:34 boxes/scp-box:37 1.109 +msgid "option" 1.110 +msgstr "" 1.111 + 1.112 +#: boxes/burn-box:34 1.113 +msgid "file" 1.114 +msgstr "" 1.115 + 1.116 +#: boxes/burn-box:36 boxes/scp-box:39 1.117 +msgid "Commands:" 1.118 +msgstr "Comandos:" 1.119 + 1.120 +#: boxes/burn-box:38 1.121 +msgid "Show all Wodim options" 1.122 +msgstr "Mostrar todas las opciones de Wodim" 1.123 + 1.124 +#: boxes/burn-box:39 1.125 +msgid "Burn an ISO image" 1.126 +msgstr "Grabar una imagen ISO" 1.127 + 1.128 +#: boxes/burn-box:40 1.129 +msgid "Create and burn an audio CD" 1.130 +msgstr "Crear y grabar un CD de audio" 1.131 + 1.132 +#: boxes/burn-box:41 1.133 +msgid "Erase a RW disk" 1.134 +msgstr "" 1.135 + 1.136 +#: boxes/burn-box:43 boxes/scp-box:42 boxes/scp-box:70 1.137 +msgid "Options:" 1.138 +msgstr "Opciónes:" 1.139 + 1.140 +#: boxes/burn-box:45 boxes/burn-box:50 boxes/burn-box:51 1.141 +msgid "/path/to/image.iso" 1.142 +msgstr "" 1.143 + 1.144 +#: boxes/burn-box:46 boxes/scp-box:44 1.145 +msgid "/path/to/directory" 1.146 +msgstr "" 1.147 + 1.148 +#: boxes/burn-box:48 boxes/scp-box:46 1.149 +msgid "Examples:" 1.150 +msgstr "Ejemplos:" 1.151 + 1.152 +#: boxes/burn-box:64 1.153 +#, sh-format 1.154 +msgid "Decoding files from: $audio" 1.155 +msgstr "Decodificación de archivos de: $audio" 1.156 + 1.157 +#: boxes/burn-box:84 1.158 +#, sh-format 1.159 +msgid "Not an ISO image: \"$iso\"" 1.160 +msgstr "No es una imagen ISO: \"$iso\"" 1.161 + 1.162 +#: boxes/burn-box:100 1.163 +msgid "Burn-box" 1.164 +msgstr "" 1.165 + 1.166 +#: boxes/burn-box:102 1.167 +msgid "Burn ISO images and audio files [data in next releases]" 1.168 +msgstr "" 1.169 +"Grabar imágenes ISO y archivos de audio [de datos en próximas versiones]" 1.170 + 1.171 +#: boxes/burn-box:104 1.172 +msgid "Drive speed:" 1.173 +msgstr "Velocidad de la unidad:" 1.174 + 1.175 +#: boxes/burn-box:105 1.176 +msgid "Wodim options:" 1.177 +msgstr "Opciones de wodim:" 1.178 + 1.179 +#: boxes/burn-box:106 1.180 +msgid "ISO image:" 1.181 +msgstr "Imagen ISO:" 1.182 + 1.183 +#: boxes/burn-box:107 1.184 +msgid "Audio files:" 1.185 +msgstr "Archivos de audio:" 1.186 + 1.187 +#: boxes/burn-box:108 1.188 +msgid "Wodim help" 1.189 +msgstr "Ayuda de Wodim" 1.190 + 1.191 +#: boxes/burn-box:109 1.192 +msgid "Blank CD" 1.193 +msgstr "CD en blanco" 1.194 + 1.195 +#: boxes/burn-box:110 1.196 +msgid "Burn" 1.197 +msgstr "Grabar" 1.198 + 1.199 +#: boxes/burn-box:132 1.200 +#, fuzzy 1.201 +msgid "Burning ISO" 1.202 +msgstr "Grabar una imagen ISO" 1.203 + 1.204 +#: boxes/burn-box:137 1.205 +msgid "Burning Audio" 1.206 +msgstr "" 1.207 + 1.208 +#: boxes/burn-box:149 1.209 +#, fuzzy 1.210 +msgid "Wodim Help" 1.211 +msgstr "Ayuda de Wodim" 1.212 + 1.213 +#: boxes/burn-box:154 1.214 +#, sh-format 1.215 +msgid "Missing ISO image \"$iso\"" 1.216 +msgstr "Falta la imagen ISO \"$iso\"" 1.217 + 1.218 +#: boxes/burn-box:162 1.219 +#, sh-format 1.220 +msgid "Missing audio directory \"$audio\"" 1.221 +msgstr "Falta el directorio de audio \"$audio\"" 1.222 + 1.223 +#: boxes/burn-box:166 1.224 +#, fuzzy 1.225 +msgid "Blank disk" 1.226 +msgstr "CD en blanco" 1.227 + 1.228 +#: boxes/scp-box:34 1.229 +msgid "SCP Box - Small front end to the secure file copy utility." 1.230 +msgstr "" 1.231 + 1.232 +#: boxes/scp-box:40 1.233 +msgid "List all known hosts" 1.234 +msgstr "Listar todos los host conocidos" 1.235 + 1.236 +#: boxes/scp-box:43 boxes/scp-box:47 1.237 +msgid "/path/to/file" 1.238 +msgstr "" 1.239 + 1.240 +#: boxes/scp-box:62 1.241 +msgid "SCP Box" 1.242 +msgstr "" 1.243 + 1.244 +#: boxes/scp-box:65 1.245 +msgid "<b>Secure copy</b> - Copy files remotely with scp" 1.246 +msgstr "<b>Copia segura</b> - Copia de archivos de forma remota con scp" 1.247 + 1.248 +#: boxes/scp-box:67 1.249 +msgid "User name:" 1.250 +msgstr "Nombre de usuario:" 1.251 + 1.252 +#: boxes/scp-box:68 1.253 +msgid "Hostname:" 1.254 +msgstr "Nombre del equipo:" 1.255 + 1.256 +#: boxes/scp-box:69 1.257 +msgid "Known hosts:" 1.258 +msgstr "Hosts conocidos:" 1.259 + 1.260 +#: boxes/scp-box:71 1.261 +msgid "Local file:" 1.262 +msgstr "Archivo local:" 1.263 + 1.264 +#: boxes/scp-box:72 1.265 +msgid "Local directory:" 1.266 +msgstr "Directorio local:" 1.267 + 1.268 +#: boxes/scp-box:73 1.269 +msgid "Remote path:" 1.270 +msgstr "Ubicacion remota:" 1.271 + 1.272 +#: boxes/scp-box:74 1.273 +msgid "Download" 1.274 +msgstr "Descargar" 1.275 + 1.276 +#: boxes/scp-box:75 1.277 +msgid "Upload" 1.278 +msgstr "Cargar"