slitaz-tools diff po/tazbox/pt_BR.po @ rev 1006

Update translations.
author Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>
date Sat Nov 19 23:26:17 2016 +0200 (2016-11-19)
parents d65882212dbd
children 62187a6485ae
line diff
     1.1 --- a/po/tazbox/pt_BR.po	Sat Nov 12 12:54:13 2016 +0200
     1.2 +++ b/po/tazbox/pt_BR.po	Sat Nov 19 23:26:17 2016 +0200
     1.3 @@ -7,7 +7,7 @@
     1.4  msgstr ""
     1.5  "Project-Id-Version: tazbox\n"
     1.6  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     1.7 -"POT-Creation-Date: 2016-11-12 11:55+0200\n"
     1.8 +"POT-Creation-Date: 2016-11-19 23:23+0200\n"
     1.9  "PO-Revision-Date: 2016-03-28 03:32-0300\n"
    1.10  "Last-Translator: Leonardo Laporte <hackdorte@sapo.pt>\n"
    1.11  "Language-Team: Brazilian Portuguese <i18n@slitaz.org>\n"
    1.12 @@ -161,292 +161,292 @@
    1.13  msgid "Selected action will be executed automatically in %s seconds."
    1.14  msgstr ""
    1.15  
    1.16 -#: tazbox/tazbox:240
    1.17 +#: tazbox/tazbox:241
    1.18  msgid "SliTaz Initial Setup"
    1.19  msgstr "Configuração Inicial do SliTaz"
    1.20  
    1.21 -#: tazbox/tazbox:243
    1.22 +#: tazbox/tazbox:244
    1.23  msgid ""
    1.24  "Here you can set your preferences \\n for <b>locale, keymap and timezone</b>."
    1.25  msgstr ""
    1.26  "Aqui você pode definir suas preferências \\n para <b>localização, mapa de "
    1.27  "teclado e zona horária</b>."
    1.28  
    1.29 -#: tazbox/tazbox:245
    1.30 +#: tazbox/tazbox:246
    1.31  msgid "Locale"
    1.32  msgstr "Locale"
    1.33  
    1.34 -#: tazbox/tazbox:246 tazbox/tazbox:315
    1.35 +#: tazbox/tazbox:247 tazbox/tazbox:316
    1.36  msgid "Keymap"
    1.37  msgstr "Mapa de teclado"
    1.38  
    1.39 -#: tazbox/tazbox:247
    1.40 +#: tazbox/tazbox:248
    1.41  msgid "Timezone"
    1.42  msgstr "Zona horária"
    1.43  
    1.44 -#: tazbox/tazbox:273
    1.45 +#: tazbox/tazbox:274
    1.46  msgid "SliTaz locale"
    1.47  msgstr "Locale do SliTaz"
    1.48  
    1.49 -#: tazbox/tazbox:276
    1.50 +#: tazbox/tazbox:277
    1.51  msgid "Language configuration"
    1.52  msgstr "Configuração de linguagem"
    1.53  
    1.54 -#: tazbox/tazbox:277
    1.55 +#: tazbox/tazbox:278
    1.56  msgid "Tip: manage locales list by installing/removing locale packages."
    1.57  msgstr ""
    1.58  "Dica: gerencie a lista de locales instalando ou removendo pacotes de locales."
    1.59  
    1.60 -#: tazbox/tazbox:278 tazbox/tazbox:399
    1.61 +#: tazbox/tazbox:279 tazbox/tazbox:400
    1.62  msgid "Flag"
    1.63  msgstr "Flag"
    1.64  
    1.65 -#: tazbox/tazbox:278
    1.66 +#: tazbox/tazbox:279
    1.67  msgid "Name"
    1.68  msgstr "Nome"
    1.69  
    1.70 -#: tazbox/tazbox:279 tazbox/tazbox:584
    1.71 +#: tazbox/tazbox:280 tazbox/tazbox:585
    1.72  msgid "Description"
    1.73  msgstr "Descrição"
    1.74  
    1.75 -#: tazbox/tazbox:281 tazbox/tazbox:400
    1.76 +#: tazbox/tazbox:282 tazbox/tazbox:401
    1.77  msgid "Manage"
    1.78  msgstr "Gerencie"
    1.79  
    1.80 -#: tazbox/tazbox:297
    1.81 +#: tazbox/tazbox:298
    1.82  msgid "Locale was set to %s"
    1.83  msgstr "Locale foi definido para %s"
    1.84  
    1.85 -#: tazbox/tazbox:311
    1.86 +#: tazbox/tazbox:312
    1.87  msgid "SliTaz keymap"
    1.88  msgstr "Mapa de teclado do SliTaz"
    1.89  
    1.90 -#: tazbox/tazbox:314
    1.91 +#: tazbox/tazbox:315
    1.92  msgid "Keyboard configuration"
    1.93  msgstr "Configuração do teclado"
    1.94  
    1.95 -#: tazbox/tazbox:315
    1.96 +#: tazbox/tazbox:316
    1.97  msgid "Type"
    1.98  msgstr "Tipo"
    1.99  
   1.100 -#: tazbox/tazbox:363 tazbox/tazbox:392 tazbox/tazbox:408 tazbox/tazbox:421
   1.101 +#: tazbox/tazbox:364 tazbox/tazbox:393 tazbox/tazbox:409 tazbox/tazbox:422
   1.102  msgid "SliTaz TZ"
   1.103  msgstr "Zona Horária do SliTaz"
   1.104  
   1.105 -#: tazbox/tazbox:366
   1.106 +#: tazbox/tazbox:367
   1.107  msgid "Suggested location:"
   1.108  msgstr "Localidade sugerida:"
   1.109  
   1.110 -#: tazbox/tazbox:367
   1.111 +#: tazbox/tazbox:368
   1.112  msgid "Are you agreed?"
   1.113  msgstr "Você concorda?"
   1.114  
   1.115 -#: tazbox/tazbox:395 tazbox/tazbox:411 tazbox/tazbox:424
   1.116 +#: tazbox/tazbox:396 tazbox/tazbox:412 tazbox/tazbox:425
   1.117  msgid "TimeZone Configuration"
   1.118  msgstr "Configuração de zona horária"
   1.119  
   1.120 -#: tazbox/tazbox:396
   1.121 +#: tazbox/tazbox:397
   1.122  msgid "Select country and press \"Forward\" or manually select timezone file."
   1.123  msgstr ""
   1.124  "Selecione o país e pressione \"Forward\" ou selecione manualmente um arquivo "
   1.125  "de zona horária."
   1.126  
   1.127 -#: tazbox/tazbox:397
   1.128 +#: tazbox/tazbox:398
   1.129  msgid "Tip: manage timezones list by installing/removing locale packages."
   1.130  msgstr ""
   1.131  "Dica: gerencie a lista de zonas horárias instalando ou removendo pacotes de "
   1.132  "locale."
   1.133  
   1.134 -#: tazbox/tazbox:399
   1.135 +#: tazbox/tazbox:400
   1.136  msgid "Code"
   1.137  msgstr "Código"
   1.138  
   1.139 -#: tazbox/tazbox:399
   1.140 +#: tazbox/tazbox:400
   1.141  msgid "Country"
   1.142  msgstr "País"
   1.143  
   1.144 -#: tazbox/tazbox:401
   1.145 +#: tazbox/tazbox:402
   1.146  msgid "Manual"
   1.147  msgstr "Manual"
   1.148  
   1.149 -#: tazbox/tazbox:411
   1.150 +#: tazbox/tazbox:412
   1.151  msgid "Select time zone"
   1.152  msgstr "Selecionar zona horária"
   1.153  
   1.154 -#: tazbox/tazbox:424
   1.155 +#: tazbox/tazbox:425
   1.156  msgid "Select location"
   1.157  msgstr "Selecionar localidade"
   1.158  
   1.159 -#: tazbox/tazbox:425
   1.160 +#: tazbox/tazbox:426
   1.161  msgid "Location/City"
   1.162  msgstr "Localidade/Cidade"
   1.163  
   1.164 -#: tazbox/tazbox:454
   1.165 +#: tazbox/tazbox:455
   1.166  msgid "TimeZone was set to %s"
   1.167  msgstr "Zona horária foi definida para %s"
   1.168  
   1.169 -#: tazbox/tazbox:507 tazbox/tazbox:578
   1.170 +#: tazbox/tazbox:508 tazbox/tazbox:579
   1.171  msgid "Manage locale packages"
   1.172  msgstr "Gerencie pacotes de locale"
   1.173  
   1.174 -#: tazbox/tazbox:510
   1.175 +#: tazbox/tazbox:511
   1.176  msgid "Please, recharge packages database."
   1.177  msgstr "Por favor, recarregue o banco de dados dos pacotes."
   1.178  
   1.179 -#: tazbox/tazbox:511 tazbox/tazbox:586
   1.180 +#: tazbox/tazbox:512 tazbox/tazbox:587
   1.181  msgid "Recharge list"
   1.182  msgstr "Recarregar lista"
   1.183  
   1.184 -#: tazbox/tazbox:520
   1.185 +#: tazbox/tazbox:521
   1.186  msgid "Please wait"
   1.187  msgstr "Aguarde"
   1.188  
   1.189 -#: tazbox/tazbox:581
   1.190 +#: tazbox/tazbox:582
   1.191  msgid "Check only locale packages you need and press \"Install/Remove\"."
   1.192  msgstr ""
   1.193  "Verifique somente os locales que você necessita clique em \"Instalar/Remover"
   1.194  "\"."
   1.195  
   1.196 -#: tazbox/tazbox:583
   1.197 +#: tazbox/tazbox:584
   1.198  msgid "Inst."
   1.199  msgstr "Inst."
   1.200  
   1.201 -#: tazbox/tazbox:583
   1.202 +#: tazbox/tazbox:584
   1.203  msgid "Package Name"
   1.204  msgstr "Nome do pacote"
   1.205  
   1.206 -#: tazbox/tazbox:584
   1.207 +#: tazbox/tazbox:585
   1.208  msgid "Size"
   1.209  msgstr "Tamanho"
   1.210  
   1.211 -#: tazbox/tazbox:585
   1.212 +#: tazbox/tazbox:586
   1.213  msgid "Installed"
   1.214  msgstr "Instalado"
   1.215  
   1.216 -#: tazbox/tazbox:587
   1.217 +#: tazbox/tazbox:588
   1.218  msgid "Install/Remove"
   1.219  msgstr "Instalar/Remover"
   1.220  
   1.221 -#: tazbox/tazbox:606
   1.222 +#: tazbox/tazbox:607
   1.223  msgid "TazPkg log"
   1.224  msgstr "Log do TazPKG"
   1.225  
   1.226 -#: tazbox/tazbox:609
   1.227 +#: tazbox/tazbox:610
   1.228  msgid "REMOVE: %s"
   1.229  msgstr "REMOVER: %s"
   1.230  
   1.231 -#: tazbox/tazbox:613
   1.232 +#: tazbox/tazbox:614
   1.233  msgid "INSTALL: %s"
   1.234  msgstr "INSTALAR: %s"
   1.235  
   1.236 -#: tazbox/tazbox:616
   1.237 +#: tazbox/tazbox:617
   1.238  msgid "Done!"
   1.239  msgstr "Feito!"
   1.240  
   1.241 -#: tazbox/tazbox:627
   1.242 +#: tazbox/tazbox:628
   1.243  msgid "New file"
   1.244  msgstr "Novo arquivo"
   1.245  
   1.246 -#: tazbox/tazbox:631
   1.247 +#: tazbox/tazbox:632
   1.248  msgid "Create a new file or folder on your desktop"
   1.249  msgstr "Cria novo arquivo ou pasta na área de trabalho"
   1.250  
   1.251 -#: tazbox/tazbox:632
   1.252 +#: tazbox/tazbox:633
   1.253  msgid "File name"
   1.254  msgstr "Nome do arquivo"
   1.255  
   1.256 -#: tazbox/tazbox:635
   1.257 +#: tazbox/tazbox:636
   1.258  msgid "SHell script"
   1.259  msgstr "SHell script"
   1.260  
   1.261 -#: tazbox/tazbox:636
   1.262 +#: tazbox/tazbox:637
   1.263  msgid "Folder"
   1.264  msgstr "Pasta"
   1.265  
   1.266 -#: tazbox/tazbox:637
   1.267 +#: tazbox/tazbox:638
   1.268  msgid "File"
   1.269  msgstr "Arquivo"
   1.270  
   1.271 -#: tazbox/tazbox:665
   1.272 +#: tazbox/tazbox:666
   1.273  msgid "All Applications"
   1.274  msgstr "Todos os aplicativos"
   1.275  
   1.276 -#: tazbox/tazbox:685
   1.277 +#: tazbox/tazbox:686
   1.278  msgid "Framebuffer VNC viewer"
   1.279  msgstr "Visualizador VNC"
   1.280  
   1.281 -#: tazbox/tazbox:689
   1.282 +#: tazbox/tazbox:690
   1.283  msgid "Remote display connection"
   1.284  msgstr "Visualizador de conexão remota"
   1.285  
   1.286 -#: tazbox/tazbox:690
   1.287 +#: tazbox/tazbox:691
   1.288  msgid "VNC Server"
   1.289  msgstr "Servidor VNC"
   1.290  
   1.291 -#: tazbox/tazbox:691
   1.292 +#: tazbox/tazbox:692
   1.293  msgid "Via a SSH tunnel"
   1.294  msgstr "Através do túnel SSH"
   1.295  
   1.296 -#: tazbox/tazbox:693
   1.297 +#: tazbox/tazbox:694
   1.298  msgid "On this console"
   1.299  msgstr "Sobre este console"
   1.300  
   1.301 -#: tazbox/tazbox:694
   1.302 +#: tazbox/tazbox:695
   1.303  msgid "In a new console"
   1.304  msgstr "Em um novo console"
   1.305  
   1.306 -#: tazbox/tazbox:717
   1.307 +#: tazbox/tazbox:718
   1.308  #, fuzzy
   1.309  msgid "Select the video file"
   1.310  msgstr "Selecionar zona horária"
   1.311  
   1.312 -#: tazbox/tazbox:718
   1.313 +#: tazbox/tazbox:719
   1.314  #, fuzzy
   1.315  msgid "All video files"
   1.316  msgstr "Selecionar zona horária"
   1.317  
   1.318 -#: tazbox/tazbox:719
   1.319 +#: tazbox/tazbox:720
   1.320  #, fuzzy
   1.321  msgid "All files"
   1.322  msgstr "Selecionar zona horária"
   1.323  
   1.324 -#: tazbox/tazbox:750
   1.325 +#: tazbox/tazbox:751
   1.326  msgid "Unsupported video file format."
   1.327  msgstr ""
   1.328  
   1.329 -#: tazbox/tazbox:751
   1.330 +#: tazbox/tazbox:752
   1.331  msgid "Retry with %s, %s, %s, %s, %s or %s."
   1.332  msgstr ""
   1.333  
   1.334 -#: tazbox/tazbox:869
   1.335 +#: tazbox/tazbox:870
   1.336  msgid "Downloading..."
   1.337  msgstr "Baixando..."
   1.338  
   1.339 -#: tazbox/tazbox:937
   1.340 +#: tazbox/tazbox:938
   1.341  msgid "SliTaz default applications"
   1.342  msgstr "Aplicativos padrão do SliTaz"
   1.343  
   1.344 -#: tazbox/tazbox:939
   1.345 +#: tazbox/tazbox:940
   1.346  msgid "SliTaz default applications configuration"
   1.347  msgstr "Configuração dos aplicativos padrão do SliTaz"
   1.348  
   1.349 -#: tazbox/tazbox:941
   1.350 +#: tazbox/tazbox:942
   1.351  msgid "File manager:"
   1.352  msgstr "Gerenciador de arquivos:"
   1.353  
   1.354 -#: tazbox/tazbox:942
   1.355 +#: tazbox/tazbox:943
   1.356  msgid "Web browser:"
   1.357  msgstr "Navegador web:"
   1.358  
   1.359 -#: tazbox/tazbox:943
   1.360 +#: tazbox/tazbox:944
   1.361  msgid "Text editor:"
   1.362  msgstr "Editor de texto:"
   1.363  
   1.364 -#: tazbox/tazbox:944
   1.365 +#: tazbox/tazbox:945
   1.366  msgid "Terminal:"
   1.367  msgstr "Terminal:"
   1.368  
   1.369 -#: tazbox/tazbox:945
   1.370 +#: tazbox/tazbox:946
   1.371  msgid "Window manager:"
   1.372  msgstr "Gerenciador de janelas:"
   1.373