slitaz-tools diff po/slitaz-boxes/pl.po @ rev 813
Current state, features stabilized and open for bugfixes and translations.
author | Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com> |
---|---|
date | Mon Sep 09 03:27:04 2013 +0300 (2013-09-09) |
parents | de13422f3a69 |
children | 3be081525506 |
line diff
1.1 --- a/po/slitaz-boxes/pl.po Thu Jul 25 03:24:36 2013 +0300 1.2 +++ b/po/slitaz-boxes/pl.po Mon Sep 09 03:27:04 2013 +0300 1.3 @@ -1,5 +1,5 @@ 1.4 # Polish translation for SliTaz Boxes package. 1.5 -# Copyright (C) 2013 SliTaz 1.6 +# Copyright (C) 2013 SliTaz GNU/Linux 1.7 # This file is distributed under the same license as the SliTaz Boxes package. 1.8 # Paweł Pyrczak <support@pyrczak.pl>, 2013. 1.9 # 1.10 @@ -7,7 +7,7 @@ 1.11 msgstr "" 1.12 "Project-Id-Version: SliTaz Boxes\n" 1.13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 1.14 -"POT-Creation-Date: 2012-07-01 20:20+0000\n" 1.15 +"POT-Creation-Date: 2013-09-06 02:11+0300\n" 1.16 "PO-Revision-Date: 2013-07-23 12:35+0100\n" 1.17 "Last-Translator: Paweł Pyrczak <tkr.tkr.pl@gmail.com>\n" 1.18 "Language-Team: Paweł Pyrczak <support@pyrczak.pl>\n" 1.19 @@ -15,160 +15,261 @@ 1.20 "MIME-Version: 1.0\n" 1.21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 1.22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 1.23 -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 1.24 "X-Poedit-Language: Polish\n" 1.25 "X-Poedit-Country: POLAND\n" 1.26 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" 1.27 1.28 +#: boxes/wifi-box:15 1.29 +msgid "Small Wi-Fi utility to quickly connect to a network." 1.30 +msgstr "" 1.31 + 1.32 +#: boxes/wifi-box:16 boxes/burn-box:33 boxes/scp-box:36 1.33 +msgid "Usage:" 1.34 +msgstr "Użycie:" 1.35 + 1.36 +#: boxes/wifi-box:17 1.37 +msgid "interface" 1.38 +msgstr "" 1.39 + 1.40 +#: boxes/wifi-box:38 1.41 +msgid "any" 1.42 +msgstr "" 1.43 + 1.44 +#: boxes/wifi-box:38 1.45 +msgid "N/A" 1.46 +msgstr "" 1.47 + 1.48 +#: boxes/wifi-box:38 1.49 +msgid "none" 1.50 +msgstr "" 1.51 + 1.52 +#: boxes/wifi-box:38 boxes/wifi-box:49 boxes/wifi-box:64 1.53 +msgid "-" 1.54 +msgstr "" 1.55 + 1.56 #: boxes/wifi-box:75 1.57 -msgid "Wifi connection" 1.58 -msgstr "Połączenie Wifi" 1.59 +#, fuzzy 1.60 +msgid "WPA Password:" 1.61 +msgstr "Hasło WPA:" 1.62 1.63 #: boxes/wifi-box:76 1.64 +#, fuzzy 1.65 +msgid "WEP Password:" 1.66 +msgstr "Hasło WEP:" 1.67 + 1.68 +#: boxes/wifi-box:82 1.69 +msgid "Wi-Fi connection" 1.70 +msgstr "Połączenie Wi-Fi" 1.71 + 1.72 +#: boxes/wifi-box:85 1.73 msgid "Connection to:" 1.74 msgstr "Połączenie z:" 1.75 1.76 -#: boxes/wifi-box:81 1.77 -msgid "Password:" 1.78 -msgstr "Hasło:" 1.79 +#: boxes/wifi-box:115 1.80 +msgid "Wi-Fi network" 1.81 +msgstr "Sieć Wi-Fi" 1.82 1.83 -#: boxes/wifi-box:108 1.84 -msgid "Wifi network" 1.85 -msgstr "Sieć Wifi" 1.86 +#: boxes/wifi-box:118 1.87 +msgid "<b>Connect to a Wi-Fi network</b> (Double click to connect)" 1.88 +msgstr "<b>Połącz z siecią Wi-Fi</b> (Podwójne kliknięcie aby połączyć)" 1.89 1.90 -#: boxes/wifi-box:109 1.91 -msgid "<b>Connect to a wifi network</b> \\(Double click to connect\\)" 1.92 -msgstr "<b>Połącz z siecią Wifi</b> \\(Podwójne kliknięcie aby połączyć\\)" 1.93 - 1.94 -#: boxes/wifi-box:114 1.95 +#: boxes/wifi-box:120 1.96 msgid "ESSID Name" 1.97 msgstr "Nazwa ESSID" 1.98 1.99 -#: boxes/wifi-box:114 1.100 +#: boxes/wifi-box:120 1.101 msgid "Quality" 1.102 msgstr "Jakość" 1.103 1.104 -#: boxes/wifi-box:115 1.105 +#: boxes/wifi-box:121 1.106 msgid "Encryption" 1.107 msgstr "Szyfrowanie" 1.108 1.109 -#: boxes/wifi-box:115 1.110 +#: boxes/wifi-box:121 1.111 msgid "Status" 1.112 msgstr "Status" 1.113 1.114 -#: boxes/wifi-box:146 boxes/burn-box:37 boxes/scp-box:34 1.115 -msgid "Usage:" 1.116 -msgstr "Użycie:" 1.117 +#: boxes/wifi-box:122 1.118 +msgid "Start Wi-Fi" 1.119 +msgstr "" 1.120 1.121 -#: boxes/burn-box:39 boxes/scp-box:36 1.122 +#: boxes/wifi-box:122 1.123 +msgid "Stop Wi-Fi" 1.124 +msgstr "" 1.125 + 1.126 +#: boxes/burn-box:32 1.127 +msgid "Burn-box a small front end to cdrkit powered by Yad/GTK." 1.128 +msgstr "" 1.129 + 1.130 +#: boxes/burn-box:34 boxes/scp-box:37 1.131 +msgid "command" 1.132 +msgstr "" 1.133 + 1.134 +#: boxes/burn-box:34 boxes/scp-box:37 1.135 +msgid "option" 1.136 +msgstr "" 1.137 + 1.138 +#: boxes/burn-box:34 1.139 +msgid "file" 1.140 +msgstr "" 1.141 + 1.142 +#: boxes/burn-box:36 boxes/scp-box:39 1.143 msgid "Commands:" 1.144 msgstr "Komendy:" 1.145 1.146 -#: boxes/burn-box:40 1.147 +#: boxes/burn-box:38 1.148 msgid "Show all Wodim options" 1.149 msgstr "Pokaż wszystkie opcje Wodim" 1.150 1.151 -#: boxes/burn-box:41 1.152 +#: boxes/burn-box:39 1.153 msgid "Burn an ISO image" 1.154 msgstr "Wypal obraz ISO" 1.155 1.156 -#: boxes/burn-box:42 1.157 +#: boxes/burn-box:40 1.158 msgid "Create and burn an audio CD" 1.159 msgstr "Utwórz i wypal płytę Audio CD" 1.160 1.161 -#: boxes/burn-box:44 boxes/scp-box:39 boxes/scp-box:66 1.162 +#: boxes/burn-box:41 1.163 +msgid "Erase a RW disk" 1.164 +msgstr "" 1.165 + 1.166 +#: boxes/burn-box:43 boxes/scp-box:42 boxes/scp-box:70 1.167 msgid "Options:" 1.168 msgstr "Opcje:" 1.169 1.170 -#: boxes/burn-box:48 boxes/scp-box:43 1.171 +#: boxes/burn-box:45 boxes/burn-box:50 boxes/burn-box:51 1.172 +msgid "/path/to/image.iso" 1.173 +msgstr "" 1.174 + 1.175 +#: boxes/burn-box:46 boxes/scp-box:44 1.176 +msgid "/path/to/directory" 1.177 +msgstr "" 1.178 + 1.179 +#: boxes/burn-box:48 boxes/scp-box:46 1.180 msgid "Examples:" 1.181 msgstr "Przykłady:" 1.182 1.183 -#: boxes/burn-box:62 1.184 -msgid "Decoding files from:" 1.185 -msgstr "Dekodowanie plików z:" 1.186 +#: boxes/burn-box:64 1.187 +#, sh-format 1.188 +msgid "Decoding files from: $audio" 1.189 +msgstr "Dekodowanie plików z: $audio" 1.190 1.191 -#: boxes/burn-box:83 1.192 -msgid "Not an ISO image:" 1.193 -msgstr "Niezgodny z formatem obrazu ISO:" 1.194 +#: boxes/burn-box:84 1.195 +#, sh-format 1.196 +msgid "Not an ISO image: \"$iso\"" 1.197 +msgstr "Niezgodny z formatem obrazu ISO: \"$iso\"" 1.198 1.199 -#: boxes/burn-box:98 1.200 +#: boxes/burn-box:100 1.201 +#, fuzzy 1.202 +msgid "Burn-box" 1.203 +msgstr "Wypal" 1.204 + 1.205 +#: boxes/burn-box:102 1.206 msgid "Burn ISO images and audio files [data in next releases]" 1.207 msgstr "Wypal obraz ISO i pliki audio [dane w następnym wydaniu]" 1.208 1.209 -#: boxes/burn-box:102 1.210 +#: boxes/burn-box:104 1.211 msgid "Drive speed:" 1.212 msgstr "Prędkość napędu:" 1.213 1.214 -#: boxes/burn-box:103 1.215 +#: boxes/burn-box:105 1.216 msgid "Wodim options:" 1.217 msgstr "Opcje Wodim:" 1.218 1.219 -#: boxes/burn-box:104 1.220 +#: boxes/burn-box:106 1.221 msgid "ISO image:" 1.222 msgstr "Obraz ISO:" 1.223 1.224 -#: boxes/burn-box:105 1.225 +#: boxes/burn-box:107 1.226 msgid "Audio files:" 1.227 msgstr "Pliki audio:" 1.228 1.229 -#: boxes/burn-box:106 1.230 +#: boxes/burn-box:108 1.231 msgid "Wodim help" 1.232 msgstr "Pomoc Wodim" 1.233 1.234 -#: boxes/burn-box:107 1.235 +#: boxes/burn-box:109 1.236 msgid "Blank CD" 1.237 msgstr "Czysta płyta CD" 1.238 1.239 -#: boxes/burn-box:108 1.240 +#: boxes/burn-box:110 1.241 msgid "Burn" 1.242 msgstr "Wypal" 1.243 1.244 -#: boxes/burn-box:152 1.245 -msgid "Missing ISO image" 1.246 -msgstr "Brakujący obraz ISO" 1.247 +#: boxes/burn-box:132 1.248 +msgid "Burning ISO" 1.249 +msgstr "Wypal obraz ISO" 1.250 1.251 -#: boxes/burn-box:160 1.252 -msgid "Missing audio directory" 1.253 -msgstr "Brakujący katalog audio" 1.254 +#: boxes/burn-box:137 1.255 +msgid "Burning Audio" 1.256 +msgstr "" 1.257 1.258 -#: boxes/scp-box:37 1.259 +#: boxes/burn-box:149 1.260 +msgid "Wodim Help" 1.261 +msgstr "Pomoc Wodim" 1.262 + 1.263 +#: boxes/burn-box:154 1.264 +#, sh-format 1.265 +msgid "Missing ISO image \"$iso\"" 1.266 +msgstr "Brakujący obraz ISO \"$iso\"" 1.267 + 1.268 +#: boxes/burn-box:162 1.269 +#, sh-format 1.270 +msgid "Missing audio directory \"$audio\"" 1.271 +msgstr "Brakujący katalog audio \"$audio\"" 1.272 + 1.273 +#: boxes/burn-box:166 1.274 +msgid "Blank disk" 1.275 +msgstr "Czysta płyta CD" 1.276 + 1.277 +#: boxes/scp-box:34 1.278 +msgid "SCP Box - Small front end to the secure file copy utility." 1.279 +msgstr "" 1.280 + 1.281 +#: boxes/scp-box:40 1.282 msgid "List all known hosts" 1.283 msgstr "Lista wszystkich znanych komputerów" 1.284 1.285 -#: boxes/scp-box:59 1.286 +#: boxes/scp-box:43 boxes/scp-box:47 1.287 +msgid "/path/to/file" 1.288 +msgstr "" 1.289 + 1.290 +#: boxes/scp-box:62 1.291 +msgid "SCP Box" 1.292 +msgstr "" 1.293 + 1.294 +#: boxes/scp-box:65 1.295 msgid "<b>Secure copy</b> - Copy files remotely with scp" 1.296 msgstr "<b>Bezpieczna kopia</b> - Kopiuj pliki zdalnie używając scp" 1.297 1.298 -#: boxes/scp-box:63 1.299 +#: boxes/scp-box:67 1.300 msgid "User name:" 1.301 msgstr "Nazwa użytkownika:" 1.302 1.303 -#: boxes/scp-box:64 1.304 +#: boxes/scp-box:68 1.305 msgid "Hostname:" 1.306 msgstr "Nazwa komputera:" 1.307 1.308 -#: boxes/scp-box:65 1.309 +#: boxes/scp-box:69 1.310 msgid "Known hosts:" 1.311 msgstr "Znane komputery:" 1.312 1.313 -#: boxes/scp-box:67 1.314 +#: boxes/scp-box:71 1.315 msgid "Local file:" 1.316 msgstr "Lokalny plik:" 1.317 1.318 -#: boxes/scp-box:68 1.319 +#: boxes/scp-box:72 1.320 msgid "Local directory:" 1.321 msgstr "Lokalny katalog:" 1.322 1.323 -#: boxes/scp-box:69 1.324 +#: boxes/scp-box:73 1.325 msgid "Remote path:" 1.326 msgstr "Zdalna ścieżka:" 1.327 1.328 -#: boxes/scp-box:70 1.329 +#: boxes/scp-box:74 1.330 msgid "Download" 1.331 msgstr "Pobierz" 1.332 1.333 -#: boxes/scp-box:71 1.334 +#: boxes/scp-box:75 1.335 msgid "Upload" 1.336 msgstr "Wyślij" 1.337 -