slitaz-tools view po/tazbox/pt_BR.po @ rev 637

tazbox: add command all-apps to display all installed application
author Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org>
date Fri Jun 17 20:51:43 2011 +0200 (2011-06-17)
parents e2f467522651
children f1afbf066eb8
line source
1 # Tazbox Portuguese translation.
2 # Copyright (C) 2011 www.slitaz.org
3 # This file is distributed under the same license as the tazbox package.
4 # Claudinei Pereira <claudinei@slitaz.org>, 2011.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: tazbox\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2011-06-16 20:28+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2011-04-29 14:22-0300\n"
13 "Last-Translator: Claudinei Pereira <claudinei@slitaz.org>\n"
14 "Language-Team: Portuguese <i18n@slitaz.org>\n"
15 "Language: pt_BR\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
21 #: tazbox/tazbox:35
22 msgid "Usage:"
23 msgstr "Uso:"
25 #: tazbox/tazbox:37
26 msgid "Commands:"
27 msgstr "Comandos:"
29 #: tazbox/tazbox:38
30 msgid "Display this short help usage"
31 msgstr "Mostra esta utilização"
33 #: tazbox/tazbox:39
34 msgid "Execute a command as super-user"
35 msgstr "Executa um comando como super usuário"
37 #: tazbox/tazbox:40
38 msgid "Desktop logout box with actions"
39 msgstr "Caixa de logout do desktop com ações"
41 #: tazbox/tazbox:41
42 msgid "Pipe a command output into a GTK window"
43 msgstr "Concatena a saída de um comando em uma janela GTK"
45 #: tazbox/tazbox:42
46 msgid "Pipe Wget output into a GTK window"
47 msgstr "Concatena a saída do wget em uma janela GTK"
49 #: tazbox/tazbox:43
50 msgid "Configure system language (root)"
51 msgstr "Configura a linguagem do sistema (root)"
53 #: tazbox/tazbox:44
54 msgid "Configure system keymap (root)"
55 msgstr "Configura o mapa de teclado do sistema (root)"
57 #: tazbox/tazbox:45
58 #, fuzzy
59 msgid "Configure system timezone (root)"
60 msgstr "Configura a linguagem do sistema (root)"
62 #: tazbox/tazbox:46
63 msgid "System initial setup (locale, keymap & timezone)"
64 msgstr ""
66 #: tazbox/tazbox:47
67 msgid "Create a new file or folder on the desktop"
68 msgstr ""
70 #: tazbox/tazbox:54
71 msgid "Slitaz admin password"
72 msgstr "Senha de administração do SliTaz"
74 #: tazbox/tazbox:55
75 msgid "Please enter root password (default root) to execute:"
76 msgstr "Por favor insira a senha do root (por padrão 'root') para executar:"
78 #: tazbox/tazbox:61
79 msgid "Password:"
80 msgstr "Senha:"
82 #: tazbox/tazbox:62
83 msgid "Autosave password"
84 msgstr "Senha salva automaticamente"
86 #: tazbox/tazbox:66
87 msgid "Error: wrong password!"
88 msgstr "Erro: senha errada!"
90 #: tazbox/tazbox:88
91 #, fuzzy
92 msgid "<b>SliTaz Logout.</b> Please choose an action:"
93 msgstr "Logout do SliTaz. Por favor escolha uma ação:"
95 #: tazbox/tazbox:93
96 msgid "Close X session"
97 msgstr "Fechar a sessão X"
99 #: tazbox/tazbox:94
100 msgid "Reboot system"
101 msgstr "Reiniciar o sistema"
103 #: tazbox/tazbox:95
104 msgid "Shutdown system"
105 msgstr "Desligar o sistema"
107 #: tazbox/tazbox:114
108 msgid "SliTaz Initial Setup"
109 msgstr ""
111 #: tazbox/tazbox:115
112 msgid ""
113 "\\n<big>Here you can set your preferences\\nfor <b>locale, keymap and "
114 "timezone</b></big>\\n\\n"
115 msgstr ""
117 #: tazbox/tazbox:139
118 msgid "Language configuration"
119 msgstr "Configuração de linguagem"
121 #: tazbox/tazbox:150 tazbox/tazbox:206
122 msgid "Name"
123 msgstr "Nome"
125 #: tazbox/tazbox:150
126 msgid "Description"
127 msgstr "Descrição"
129 #: tazbox/tazbox:167
130 #, fuzzy
131 msgid "Keyboard configuration"
132 msgstr "Configuração do teclado"
134 #: tazbox/tazbox:179
135 msgid "Keymap"
136 msgstr "Mapa de teclado"
138 #: tazbox/tazbox:179
139 msgid "Type"
140 msgstr "Tipo"
142 #: tazbox/tazbox:196
143 #, fuzzy
144 msgid "TimeZone Configuration"
145 msgstr "Configuração de zona horária"
147 #: tazbox/tazbox:220
148 msgid "Create a new file or folder on your desktop"
149 msgstr ""
151 #: tazbox/tazbox:221
152 msgid "New file"
153 msgstr ""
155 #: tazbox/tazbox:224
156 msgid "File name"
157 msgstr ""
159 #: tazbox/tazbox:225
160 #, fuzzy
161 msgid "SHell script"
162 msgstr "Descrição"
164 #: tazbox/tazbox:226
165 msgid "Folder"
166 msgstr ""
168 #: tazbox/tazbox:227
169 msgid "File"
170 msgstr ""