slitaz-tools rev 928

Update slitaz-tools/fr.po
author Pascal Bellard <pascal.bellard@slitaz.org>
date Thu Nov 20 09:37:07 2014 +0100 (2014-11-20)
parents 56833020ee92
children cc4c1b19fedc
files po/slitaz-tools/fr.po
line diff
     1.1 --- a/po/slitaz-tools/fr.po	Thu Nov 20 06:10:37 2014 +0200
     1.2 +++ b/po/slitaz-tools/fr.po	Thu Nov 20 09:37:07 2014 +0100
     1.3 @@ -45,11 +45,11 @@
     1.4  
     1.5  #: tinyutils/tazlocale:26
     1.6  msgid "Any other option treated as locale - set locale (root)."
     1.7 -msgstr ""
     1.8 +msgstr "Toute autre option traitée comme locale - set locale (root)."
     1.9  
    1.10  #: tinyutils/tazlocale:27
    1.11  msgid "Display locale selecting dialog if no option given (root)."
    1.12 -msgstr ""
    1.13 +msgstr "Sans option, lance dialog pour choisir une locale (root)."
    1.14  
    1.15  #: tinyutils/tazlocale:105
    1.16  #, fuzzy
    1.17 @@ -132,7 +132,7 @@
    1.18  
    1.19  #: tinyutils/tazx:276
    1.20  msgid "(unknown hardware)"
    1.21 -msgstr ""
    1.22 +msgstr "(matériel inconnu)"
    1.23  
    1.24  #: tinyutils/tazx:289 tinyutils/hwsetup:117
    1.25  #, sh-format
    1.26 @@ -172,11 +172,11 @@
    1.27  
    1.28  #: tinyutils/tazx:421
    1.29  msgid "AutoStart Xorg by SLiM on boot"
    1.30 -msgstr ""
    1.31 +msgstr "Lancer automatiquement Xorg par SLiM au démarrage"
    1.32  
    1.33  #: tinyutils/tazx:422
    1.34  msgid "(Re)Start Simple Login Manager now"
    1.35 -msgstr ""
    1.36 +msgstr "(Re)démarrer SLiM maintenant""
    1.37  
    1.38  #: tinyutils/tazx:424
    1.39  msgid "Quit Tazx utility"
    1.40 @@ -184,11 +184,11 @@
    1.41  
    1.42  #: tinyutils/tazx:449
    1.43  msgid "Start X on boot:"
    1.44 -msgstr ""
    1.45 +msgstr "Lancer X au démarrage"
    1.46  
    1.47  #: tinyutils/tazx:551
    1.48  msgid "configuration tool for SliTaz GNU/Linux"
    1.49 -msgstr ""
    1.50 +msgstr "Outil de configuration pour SliTaz GNU/Linux"
    1.51  
    1.52  #: tinyutils/tazx:553 tinyutils/hwsetup:25
    1.53  msgid "command"
    1.54 @@ -196,7 +196,7 @@
    1.55  
    1.56  #: tinyutils/tazx:553
    1.57  msgid "parameter"
    1.58 -msgstr ""
    1.59 +msgstr "paramètre"
    1.60  
    1.61  #: tinyutils/tazx:555 tinyutils/hwsetup:27 tinyutils/frugal:36
    1.62  msgid "Commands:"
    1.63 @@ -214,23 +214,23 @@
    1.64  
    1.65  #: tinyutils/tazx:558
    1.66  msgid "Set monitor default depth (valid parameters: 8, 15, 16 or 24)"
    1.67 -msgstr ""
    1.68 +msgstr "Nombre de bits par pixel par défaut (8, 15, 16 ou 24)"
    1.69  
    1.70  #: tinyutils/tazx:559
    1.71  msgid "Auto-select and install Xorg driver"
    1.72 -msgstr ""
    1.73 +msgstr "Sélection automatique et installation du driver Xorg"
    1.74  
    1.75  #: tinyutils/tazx:560
    1.76  msgid "Get files for starting an X session and config the keyboard"
    1.77 -msgstr ""
    1.78 +msgstr "Récupère les fichiers pour démarrer une session X et configurer le clavier"
    1.79  
    1.80  #: tinyutils/tazx:561
    1.81  msgid "Generate or regenerate Xorg keyboard config"
    1.82 -msgstr ""
    1.83 +msgstr "Crée ou recrée la configuration clavier de Xorg"
    1.84  
    1.85  #: tinyutils/tazx:572
    1.86  msgid "Run tazx as root if you need to configure xorg"
    1.87 -msgstr ""
    1.88 +msgstr "Lancez tazx par root si vous devez configurer xorg"
    1.89  
    1.90  #: tinyutils/decode:28
    1.91  msgid "Decode audio and video files"
    1.92 @@ -455,7 +455,7 @@
    1.93  
    1.94  #: tinyutils/hwsetup:300
    1.95  msgid "Access Point Name (APN):"
    1.96 -msgstr ""
    1.97 +msgstr "Nom de point d'accés (APN) :"
    1.98  
    1.99  #: tinyutils/hwsetup:301
   1.100  msgid "You must save your account info before dialing"
   1.101 @@ -714,7 +714,7 @@
   1.102  
   1.103  #: tinyutils/frugal:34
   1.104  msgid "SliTaz frugal installation"
   1.105 -msgstr ""
   1.106 +msgstr "Installation SliTaz frugale"
   1.107  
   1.108  #: tinyutils/frugal:37
   1.109  msgid "Display install path and size stats"
   1.110 @@ -797,32 +797,32 @@
   1.111  
   1.112  #: tinyutils/slitaz-config:44
   1.113  msgid "Enter new password for \\Zb\\Z1root"
   1.114 -msgstr ""
   1.115 +msgstr "Entrez le nouveau mot de passe de \\Zb\\Z1root"
   1.116  
   1.117  #: tinyutils/slitaz-config:53
   1.118  msgid "Add User"
   1.119 -msgstr ""
   1.120 +msgstr "Ajoute un utilisateur"
   1.121  
   1.122  #: tinyutils/slitaz-config:56
   1.123  msgid "Enter login name for the new \\Zb\\Z4user"
   1.124 -msgstr ""
   1.125 +msgstr "Entrez l'identifiant du nouvel utilisateur \\Zb\\Z4utilisateur"
   1.126  
   1.127  #: tinyutils/slitaz-config:61
   1.128  #, sh-format
   1.129  msgid "Enter password for user \\Zb\\Z4$user"
   1.130 -msgstr ""
   1.131 +msgstr "Entrez le mot de passe de l'utilisateur \\Zb\\Z4$user"
   1.132  
   1.133  #: tinyutils/slitaz-config:121
   1.134  msgid "connected"
   1.135 -msgstr ""
   1.136 +msgstr "connecté"
   1.137  
   1.138  #: tinyutils/slitaz-config:136
   1.139  msgid "Quality"
   1.140 -msgstr ""
   1.141 +msgstr "Qualité"
   1.142  
   1.143  #: tinyutils/slitaz-config:136
   1.144  msgid "Key"
   1.145 -msgstr ""
   1.146 +msgstr "Clé"
   1.147  
   1.148  #: tinyutils/slitaz-config:140 tinyutils/slitaz-config:169
   1.149  msgid "hidden.network"
   1.150 @@ -834,11 +834,11 @@
   1.151  
   1.152  #: tinyutils/slitaz-config:156
   1.153  msgid "Select"
   1.154 -msgstr ""
   1.155 +msgstr "Choisir"
   1.156  
   1.157  #: tinyutils/slitaz-config:157
   1.158  msgid "Connect to a Wi-Fi network"
   1.159 -msgstr ""
   1.160 +msgstr "Connexion à un réseau Wi-Fi"
   1.161  
   1.162  #: tinyutils/slitaz-config:159
   1.163  msgid "Connect.to.any.network"
   1.164 @@ -846,11 +846,11 @@
   1.165  
   1.166  #: tinyutils/slitaz-config:170
   1.167  msgid "Wi-Fi ESSID"
   1.168 -msgstr ""
   1.169 +msgstr "ESSID Wi-Fi"
   1.170  
   1.171  #: tinyutils/slitaz-config:171
   1.172  msgid "Enter Wi-Fi access point ESSID (name)"
   1.173 -msgstr ""
   1.174 +msgstr "Entrez le ESSID du point d'accés Wi-Fi (son nom)"
   1.175  
   1.176  #: tinyutils/slitaz-config:176 tinyutils/slitaz-config:187
   1.177  #, fuzzy
   1.178 @@ -860,11 +860,11 @@
   1.179  #: tinyutils/slitaz-config:177 tinyutils/slitaz-config:188
   1.180  #, sh-format
   1.181  msgid "Enter Wi-Fi key (password) for \\Zb\\Z4$essid"
   1.182 -msgstr ""
   1.183 +msgstr "Enterz la clé (ou mot de passe) Wi-Fi pour \\Zb\\Z4$essid"
   1.184  
   1.185  #: tinyutils/slitaz-config:197
   1.186  msgid "Shutting down network interfaces..."
   1.187 -msgstr ""
   1.188 +msgstr "Arrêt des interfaces réseau..."
   1.189  
   1.190  #: tinyutils/slitaz-config:201
   1.191  #, fuzzy
   1.192 @@ -873,24 +873,24 @@
   1.193  
   1.194  #: tinyutils/slitaz-config:211
   1.195  msgid "Restarting Wi-Fi interface..."
   1.196 -msgstr ""
   1.197 +msgstr "Redémarre l'interface Wi-Fi..."
   1.198  
   1.199  #: tinyutils/slitaz-config:215
   1.200  msgid "Checking connection..."
   1.201 -msgstr ""
   1.202 +msgstr "Vérifie la connexion..."
   1.203  
   1.204  #: tinyutils/slitaz-config:220
   1.205  #, sh-format
   1.206  msgid "IP address: $ip"
   1.207 -msgstr ""
   1.208 +msgstr "Adresse IP : $ip"
   1.209  
   1.210  #: tinyutils/slitaz-config:222
   1.211  msgid "Unable to connect..."
   1.212 -msgstr ""
   1.213 +msgstr "Connexion impossible..."
   1.214  
   1.215  #: tinyutils/slitaz-config:226
   1.216  msgid "Wi-Fi Config"
   1.217 -msgstr ""
   1.218 +msgstr "Configuration Wi-Fi"
   1.219  
   1.220  #: tinyutils/slitaz-config:233
   1.221  msgid "Exec"
   1.222 @@ -908,23 +908,23 @@
   1.223  
   1.224  #: tinyutils/slitaz-config:237
   1.225  msgid "Wi-Fi network settings"
   1.226 -msgstr ""
   1.227 +msgstr "Paramètres du réeseau Wi-Fi"
   1.228  
   1.229  #: tinyutils/slitaz-config:238
   1.230  msgid "Add a new user"
   1.231 -msgstr ""
   1.232 +msgstr "Ajoute un nouvel utilisateur"
   1.233  
   1.234  #: tinyutils/slitaz-config:239
   1.235  msgid "Change root password"
   1.236 -msgstr ""
   1.237 +msgstr "Change le mot de passe root" 
   1.238  
   1.239  #: tinyutils/slitaz-config:240
   1.240  msgid "Set system date from the web"
   1.241 -msgstr ""
   1.242 +msgstr "Mise à l'heure par Internet"
   1.243  
   1.244  #: tinyutils/slitaz-config:241
   1.245  msgid "Exit from SliTaz Config"
   1.246 -msgstr ""
   1.247 +msgstr "Sortie de SliTaz Config"
   1.248  
   1.249  #~ msgid "Window Manager:"
   1.250  #~ msgstr "Gestionnaire de fenêtres :"