slitaz-tools rev 969
Update tazbox vnc + fr translation
line diff
1.1 --- a/applications/tazbox-vnc.desktop Sat Mar 26 15:54:25 2016 +0200 1.2 +++ b/applications/tazbox-vnc.desktop Sun Mar 27 11:07:41 2016 +0200 1.3 @@ -1,6 +1,7 @@ 1.4 [Desktop Entry] 1.5 Type=Application 1.6 Name=VNC viewer 1.7 +Name[fr]=Visionneuse VNC 1.8 Exec=tazbox vnc 1.9 Icon=video-display 1.10 Categories=Utility;
2.1 --- a/po/slitaz-boxes/es.po Sat Mar 26 15:54:25 2016 +0200 2.2 +++ b/po/slitaz-boxes/es.po Sun Mar 27 11:07:41 2016 +0200 2.3 @@ -8,7 +8,7 @@ 2.4 msgstr "" 2.5 "Project-Id-Version: SliTaz Boxes\n" 2.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 2.7 -"POT-Creation-Date: 2013-09-06 02:11+0300\n" 2.8 +"POT-Creation-Date: 2016-03-27 10:56+0200\n" 2.9 "PO-Revision-Date: 2012-06-11 18:44-0000\n" 2.10 "Last-Translator: Kevin Fabian Quintero <kefaquin@gmail.com>\n" 2.11 "Language-Team: Argentinian\n" 2.12 @@ -18,257 +18,258 @@ 2.13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 2.14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 2.15 2.16 -#: boxes/wifi-box:15 2.17 +#: boxes/wifi-box:16 2.18 msgid "Small Wi-Fi utility to quickly connect to a network." 2.19 msgstr "" 2.20 2.21 -#: boxes/wifi-box:16 boxes/burn-box:33 boxes/scp-box:36 2.22 +#: boxes/wifi-box:17 boxes/burn-box:41 boxes/scp-box:44 2.23 msgid "Usage:" 2.24 msgstr "Uso:" 2.25 2.26 -#: boxes/wifi-box:17 2.27 +#: boxes/wifi-box:18 2.28 msgid "interface" 2.29 msgstr "" 2.30 2.31 -#: boxes/wifi-box:38 2.32 +#: boxes/wifi-box:43 2.33 msgid "any" 2.34 msgstr "" 2.35 2.36 -#: boxes/wifi-box:38 2.37 +#: boxes/wifi-box:43 2.38 msgid "N/A" 2.39 msgstr "" 2.40 2.41 -#: boxes/wifi-box:38 2.42 +#: boxes/wifi-box:43 2.43 msgid "none" 2.44 msgstr "" 2.45 2.46 -#: boxes/wifi-box:38 boxes/wifi-box:49 boxes/wifi-box:64 2.47 +#: boxes/wifi-box:43 boxes/wifi-box:54 boxes/wifi-box:69 2.48 msgid "-" 2.49 msgstr "" 2.50 2.51 +#: boxes/wifi-box:67 2.52 msgid "connected" 2.53 msgstr "conectado" 2.54 2.55 -#: boxes/wifi-box:75 2.56 +#: boxes/wifi-box:82 2.57 msgid "WPA Password:" 2.58 msgstr "WPA Contraseña:" 2.59 2.60 -#: boxes/wifi-box:76 2.61 +#: boxes/wifi-box:83 2.62 msgid "WEP Password:" 2.63 msgstr "WEP Contraseña:" 2.64 2.65 -#: boxes/wifi-box:82 2.66 +#: boxes/wifi-box:89 2.67 msgid "Wi-Fi connection" 2.68 msgstr "Conexión Wi-Fi" 2.69 2.70 -#: boxes/wifi-box:85 2.71 +#: boxes/wifi-box:92 2.72 msgid "Connection to:" 2.73 msgstr "Conectado a:" 2.74 2.75 -#: boxes/wifi-box:115 2.76 +#: boxes/wifi-box:126 2.77 +msgid "Start Wi-Fi" 2.78 +msgstr "" 2.79 + 2.80 +#: boxes/wifi-box:129 2.81 +msgid "Stop Wi-Fi" 2.82 +msgstr "" 2.83 + 2.84 +#: boxes/wifi-box:132 2.85 msgid "Wi-Fi network" 2.86 msgstr "Red Wi-Fi" 2.87 2.88 -#: boxes/wifi-box:118 2.89 +#: boxes/wifi-box:135 2.90 msgid "<b>Connect to a Wi-Fi network</b> (Double click to connect)" 2.91 msgstr "<b>Connectar a red Wi-Fi</b> (Doble click para conectarse)" 2.92 2.93 -#: boxes/wifi-box:120 2.94 +#: boxes/wifi-box:137 2.95 msgid "ESSID Name" 2.96 msgstr "Nombre de ESSID" 2.97 2.98 -#: boxes/wifi-box:120 2.99 +#: boxes/wifi-box:137 2.100 msgid "Quality" 2.101 msgstr "Calidad" 2.102 2.103 -#: boxes/wifi-box:121 2.104 +#: boxes/wifi-box:138 2.105 msgid "Encryption" 2.106 msgstr "Cifrado" 2.107 2.108 -#: boxes/wifi-box:121 2.109 +#: boxes/wifi-box:138 2.110 msgid "Status" 2.111 msgstr "Estado" 2.112 2.113 -#: boxes/wifi-box:122 2.114 -msgid "Start Wi-Fi" 2.115 -msgstr "" 2.116 - 2.117 -#: boxes/wifi-box:122 2.118 -msgid "Stop Wi-Fi" 2.119 -msgstr "" 2.120 - 2.121 -#: boxes/burn-box:32 2.122 +#: boxes/burn-box:40 2.123 msgid "Burn-box a small front end to cdrkit powered by Yad/GTK." 2.124 msgstr "" 2.125 2.126 -#: boxes/burn-box:34 boxes/scp-box:37 2.127 +#: boxes/burn-box:42 boxes/scp-box:45 2.128 msgid "command" 2.129 msgstr "" 2.130 2.131 -#: boxes/burn-box:34 boxes/scp-box:37 2.132 +#: boxes/burn-box:42 boxes/scp-box:45 2.133 msgid "option" 2.134 msgstr "" 2.135 2.136 -#: boxes/burn-box:34 2.137 +#: boxes/burn-box:42 2.138 msgid "file" 2.139 msgstr "" 2.140 2.141 -#: boxes/burn-box:36 boxes/scp-box:39 2.142 +#: boxes/burn-box:44 boxes/scp-box:47 2.143 msgid "Commands:" 2.144 msgstr "Comandos:" 2.145 2.146 -#: boxes/burn-box:38 2.147 +#: boxes/burn-box:46 2.148 msgid "Show all Wodim options" 2.149 msgstr "Mostrar todas las opciones de Wodim" 2.150 2.151 -#: boxes/burn-box:39 2.152 +#: boxes/burn-box:47 2.153 msgid "Burn an ISO image" 2.154 msgstr "Grabar una imagen ISO" 2.155 2.156 -#: boxes/burn-box:40 2.157 +#: boxes/burn-box:48 2.158 msgid "Create and burn an audio CD" 2.159 msgstr "Crear y grabar un CD de audio" 2.160 2.161 -#: boxes/burn-box:41 2.162 +#: boxes/burn-box:49 2.163 msgid "Erase a RW disk" 2.164 msgstr "" 2.165 2.166 -#: boxes/burn-box:43 boxes/scp-box:42 boxes/scp-box:70 2.167 +#: boxes/burn-box:51 boxes/scp-box:50 boxes/scp-box:82 2.168 msgid "Options:" 2.169 msgstr "Opciónes:" 2.170 2.171 -#: boxes/burn-box:45 boxes/burn-box:50 boxes/burn-box:51 2.172 +#: boxes/burn-box:53 boxes/burn-box:58 boxes/burn-box:59 2.173 msgid "/path/to/image.iso" 2.174 msgstr "" 2.175 2.176 -#: boxes/burn-box:46 boxes/scp-box:44 2.177 +#: boxes/burn-box:54 boxes/scp-box:52 2.178 msgid "/path/to/directory" 2.179 msgstr "" 2.180 2.181 -#: boxes/burn-box:48 boxes/scp-box:46 2.182 +#: boxes/burn-box:56 boxes/scp-box:54 2.183 msgid "Examples:" 2.184 msgstr "Ejemplos:" 2.185 2.186 -#: boxes/burn-box:64 2.187 +#: boxes/burn-box:76 2.188 msgid "Decoding files from: %s" 2.189 msgstr "Decodificación de archivos de: %s" 2.190 2.191 -#: boxes/burn-box:84 2.192 +#: boxes/burn-box:98 2.193 msgid "Not an ISO image: \"%s\"" 2.194 msgstr "No es una imagen ISO: \"%s\"" 2.195 2.196 -#: boxes/burn-box:100 2.197 +#: boxes/burn-box:118 2.198 msgid "Burn-box" 2.199 msgstr "" 2.200 2.201 -#: boxes/burn-box:102 2.202 +#: boxes/burn-box:120 2.203 msgid "Burn ISO images and audio files [data in next releases]" 2.204 msgstr "" 2.205 "Grabar imágenes ISO y archivos de audio [de datos en próximas versiones]" 2.206 2.207 -#: boxes/burn-box:104 2.208 +#: boxes/burn-box:122 2.209 msgid "Drive speed:" 2.210 msgstr "Velocidad de la unidad:" 2.211 2.212 -#: boxes/burn-box:105 2.213 +#: boxes/burn-box:123 2.214 msgid "Wodim options:" 2.215 msgstr "Opciones de wodim:" 2.216 2.217 -#: boxes/burn-box:106 2.218 +#: boxes/burn-box:124 2.219 msgid "ISO image:" 2.220 msgstr "Imagen ISO:" 2.221 2.222 -#: boxes/burn-box:107 2.223 +#: boxes/burn-box:125 2.224 msgid "Audio files:" 2.225 msgstr "Archivos de audio:" 2.226 2.227 -#: boxes/burn-box:108 2.228 +#: boxes/burn-box:126 2.229 msgid "Wodim help" 2.230 msgstr "Ayuda de Wodim" 2.231 2.232 -#: boxes/burn-box:109 2.233 +#: boxes/burn-box:127 2.234 msgid "Blank CD" 2.235 msgstr "CD en blanco" 2.236 2.237 -#: boxes/burn-box:110 2.238 +#: boxes/burn-box:128 2.239 msgid "Burn" 2.240 msgstr "Grabar" 2.241 2.242 -#: boxes/burn-box:132 2.243 +#: boxes/burn-box:152 2.244 #, fuzzy 2.245 msgid "Burning ISO" 2.246 msgstr "Grabar una imagen ISO" 2.247 2.248 -#: boxes/burn-box:137 2.249 +#: boxes/burn-box:157 2.250 msgid "Burning Audio" 2.251 msgstr "" 2.252 2.253 -#: boxes/burn-box:149 2.254 +#: boxes/burn-box:170 2.255 #, fuzzy 2.256 msgid "Wodim Help" 2.257 msgstr "Ayuda de Wodim" 2.258 2.259 -#: boxes/burn-box:154 2.260 +#: boxes/burn-box:175 2.261 msgid "Missing ISO image \"%s\"" 2.262 msgstr "Falta la imagen ISO \"%s\"" 2.263 2.264 -#: boxes/burn-box:162 2.265 +#: boxes/burn-box:183 2.266 msgid "Missing audio directory \"%s\"" 2.267 msgstr "Falta el directorio de audio \"%s\"" 2.268 2.269 -#: boxes/burn-box:166 2.270 +#: boxes/burn-box:187 2.271 #, fuzzy 2.272 msgid "Blank disk" 2.273 msgstr "CD en blanco" 2.274 2.275 -#: boxes/scp-box:34 2.276 +#: boxes/scp-box:42 2.277 msgid "SCP Box - Small front end to the secure file copy utility." 2.278 msgstr "" 2.279 2.280 -#: boxes/scp-box:40 2.281 +#: boxes/scp-box:48 2.282 msgid "List all known hosts" 2.283 msgstr "Listar todos los host conocidos" 2.284 2.285 -#: boxes/scp-box:43 boxes/scp-box:47 2.286 +#: boxes/scp-box:51 boxes/scp-box:55 2.287 msgid "/path/to/file" 2.288 msgstr "" 2.289 2.290 -#: boxes/scp-box:62 2.291 +#: boxes/scp-box:74 2.292 msgid "SCP Box" 2.293 msgstr "" 2.294 2.295 -#: boxes/scp-box:65 2.296 +#: boxes/scp-box:77 2.297 msgid "<b>Secure copy</b> - Copy files remotely with scp" 2.298 msgstr "<b>Copia segura</b> - Copia de archivos de forma remota con scp" 2.299 2.300 -#: boxes/scp-box:67 2.301 +#: boxes/scp-box:79 2.302 msgid "User name:" 2.303 msgstr "Nombre de usuario:" 2.304 2.305 -#: boxes/scp-box:68 2.306 +#: boxes/scp-box:80 2.307 msgid "Hostname:" 2.308 msgstr "Nombre del equipo:" 2.309 2.310 -#: boxes/scp-box:69 2.311 +#: boxes/scp-box:81 2.312 msgid "Known hosts:" 2.313 msgstr "Hosts conocidos:" 2.314 2.315 -#: boxes/scp-box:71 2.316 +#: boxes/scp-box:83 2.317 msgid "Local file:" 2.318 msgstr "Archivo local:" 2.319 2.320 -#: boxes/scp-box:72 2.321 +#: boxes/scp-box:84 2.322 msgid "Local directory:" 2.323 msgstr "Directorio local:" 2.324 2.325 -#: boxes/scp-box:73 2.326 +#: boxes/scp-box:85 2.327 msgid "Remote path:" 2.328 msgstr "Ubicacion remota:" 2.329 2.330 -#: boxes/scp-box:74 2.331 +#: boxes/scp-box:86 2.332 msgid "Download" 2.333 msgstr "Descargar" 2.334 2.335 -#: boxes/scp-box:75 2.336 +#: boxes/scp-box:87 2.337 msgid "Upload" 2.338 msgstr "Cargar"
3.1 --- a/po/slitaz-boxes/fa.po Sat Mar 26 15:54:25 2016 +0200 3.2 +++ b/po/slitaz-boxes/fa.po Sun Mar 27 11:07:41 2016 +0200 3.3 @@ -7,7 +7,7 @@ 3.4 msgstr "" 3.5 "Project-Id-Version: SliTaz Boxes\n" 3.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 3.7 -"POT-Creation-Date: 2014-05-23 03:33+0300\n" 3.8 +"POT-Creation-Date: 2016-03-27 10:56+0200\n" 3.9 "PO-Revision-Date: 2014-06-26 09:19+0400\n" 3.10 "Last-Translator: Ali Rashidi <alirashidi17@yahoo.com>\n" 3.11 "Language-Team: Ali Rashidi <alirashidi17@yahoo.com>\n" 3.12 @@ -19,250 +19,254 @@ 3.13 "X-Generator: Poedit 1.6.5\n" 3.14 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" 3.15 3.16 -#: boxes/wifi-box:15 3.17 +#: boxes/wifi-box:16 3.18 msgid "Small Wi-Fi utility to quickly connect to a network." 3.19 msgstr "ابزار کوچک وای-فای برای اتصال سریع به شبکه" 3.20 3.21 -#: boxes/wifi-box:16 boxes/burn-box:33 boxes/scp-box:36 3.22 +#: boxes/wifi-box:17 boxes/burn-box:41 boxes/scp-box:44 3.23 msgid "Usage:" 3.24 msgstr ":طریقه استفاده" 3.25 3.26 -#: boxes/wifi-box:17 3.27 +#: boxes/wifi-box:18 3.28 msgid "interface" 3.29 msgstr "واسط" 3.30 3.31 -#: boxes/wifi-box:38 3.32 +#: boxes/wifi-box:43 3.33 msgid "any" 3.34 msgstr "هر" 3.35 3.36 -#: boxes/wifi-box:38 3.37 +#: boxes/wifi-box:43 3.38 msgid "N/A" 3.39 msgstr "N/A" 3.40 3.41 -#: boxes/wifi-box:38 3.42 +#: boxes/wifi-box:43 3.43 msgid "none" 3.44 msgstr "هیچکدام" 3.45 3.46 -#: boxes/wifi-box:38 boxes/wifi-box:49 boxes/wifi-box:64 3.47 +#: boxes/wifi-box:43 boxes/wifi-box:54 boxes/wifi-box:69 3.48 msgid "-" 3.49 msgstr "-" 3.50 3.51 -#: boxes/wifi-box:75 3.52 +#: boxes/wifi-box:67 3.53 +msgid "connected" 3.54 +msgstr "" 3.55 + 3.56 +#: boxes/wifi-box:82 3.57 msgid "WPA Password:" 3.58 msgstr ":WPA رمز" 3.59 3.60 -#: boxes/wifi-box:76 3.61 +#: boxes/wifi-box:83 3.62 msgid "WEP Password:" 3.63 msgstr ":WER رمز" 3.64 3.65 -#: boxes/wifi-box:82 3.66 +#: boxes/wifi-box:89 3.67 msgid "Wi-Fi connection" 3.68 msgstr "اتصال وای-فای" 3.69 3.70 -#: boxes/wifi-box:85 3.71 +#: boxes/wifi-box:92 3.72 msgid "Connection to:" 3.73 msgstr ":اتصال به" 3.74 3.75 -#: boxes/wifi-box:115 3.76 +#: boxes/wifi-box:126 3.77 +msgid "Start Wi-Fi" 3.78 +msgstr "آغاز وای-فای" 3.79 + 3.80 +#: boxes/wifi-box:129 3.81 +msgid "Stop Wi-Fi" 3.82 +msgstr "توقف وای-فای" 3.83 + 3.84 +#: boxes/wifi-box:132 3.85 msgid "Wi-Fi network" 3.86 msgstr "شبکه وای-فای" 3.87 3.88 -#: boxes/wifi-box:118 3.89 +#: boxes/wifi-box:135 3.90 msgid "<b>Connect to a Wi-Fi network</b> (Double click to connect)" 3.91 msgstr "<b>اتصال به یک شبکه وای-فای</b> (برای اتصال دو بار کلیک کنید.)" 3.92 3.93 -#: boxes/wifi-box:120 3.94 +#: boxes/wifi-box:137 3.95 msgid "ESSID Name" 3.96 msgstr "ESSID نام" 3.97 3.98 -#: boxes/wifi-box:120 3.99 +#: boxes/wifi-box:137 3.100 msgid "Quality" 3.101 msgstr "کیفیت" 3.102 3.103 -#: boxes/wifi-box:121 3.104 +#: boxes/wifi-box:138 3.105 msgid "Encryption" 3.106 msgstr "پنهان کردن" 3.107 3.108 -#: boxes/wifi-box:121 3.109 +#: boxes/wifi-box:138 3.110 msgid "Status" 3.111 msgstr "وضعیت" 3.112 3.113 -#: boxes/wifi-box:122 3.114 -msgid "Start Wi-Fi" 3.115 -msgstr "آغاز وای-فای" 3.116 - 3.117 -#: boxes/wifi-box:122 3.118 -msgid "Stop Wi-Fi" 3.119 -msgstr "توقف وای-فای" 3.120 - 3.121 -#: boxes/burn-box:32 3.122 +#: boxes/burn-box:40 3.123 msgid "Burn-box a small front end to cdrkit powered by Yad/GTK." 3.124 msgstr "Yad/GTK قدرت گرفته از cdrkit یک نرم افزار نهایی است برای BurnBox" 3.125 3.126 -#: boxes/burn-box:34 boxes/scp-box:37 3.127 +#: boxes/burn-box:42 boxes/scp-box:45 3.128 msgid "command" 3.129 msgstr "فرمان" 3.130 3.131 -#: boxes/burn-box:34 boxes/scp-box:37 3.132 +#: boxes/burn-box:42 boxes/scp-box:45 3.133 msgid "option" 3.134 msgstr "گزینه" 3.135 3.136 -#: boxes/burn-box:34 3.137 +#: boxes/burn-box:42 3.138 msgid "file" 3.139 msgstr "فایل" 3.140 3.141 -#: boxes/burn-box:36 boxes/scp-box:39 3.142 +#: boxes/burn-box:44 boxes/scp-box:47 3.143 msgid "Commands:" 3.144 msgstr ":فرمان ها" 3.145 3.146 -#: boxes/burn-box:38 3.147 +#: boxes/burn-box:46 3.148 msgid "Show all Wodim options" 3.149 msgstr "Wodim نمایش تمام گزینه های" 3.150 3.151 -#: boxes/burn-box:39 3.152 +#: boxes/burn-box:47 3.153 msgid "Burn an ISO image" 3.154 msgstr "ISO رایت کردن فایل" 3.155 3.156 -#: boxes/burn-box:40 3.157 +#: boxes/burn-box:48 3.158 msgid "Create and burn an audio CD" 3.159 msgstr "ایجاد و رایت سی دی صوتی" 3.160 3.161 -#: boxes/burn-box:41 3.162 +#: boxes/burn-box:49 3.163 msgid "Erase a RW disk" 3.164 msgstr "RW پاک کردن دیسک" 3.165 3.166 -#: boxes/burn-box:43 boxes/scp-box:42 boxes/scp-box:70 3.167 +#: boxes/burn-box:51 boxes/scp-box:50 boxes/scp-box:82 3.168 msgid "Options:" 3.169 msgstr ":گزینه ها" 3.170 3.171 -#: boxes/burn-box:45 boxes/burn-box:50 boxes/burn-box:51 3.172 +#: boxes/burn-box:53 boxes/burn-box:58 boxes/burn-box:59 3.173 msgid "/path/to/image.iso" 3.174 msgstr "/path/to/image.iso" 3.175 3.176 -#: boxes/burn-box:46 boxes/scp-box:44 3.177 +#: boxes/burn-box:54 boxes/scp-box:52 3.178 msgid "/path/to/directory" 3.179 msgstr "/path/to/directory" 3.180 3.181 -#: boxes/burn-box:48 boxes/scp-box:46 3.182 +#: boxes/burn-box:56 boxes/scp-box:54 3.183 msgid "Examples:" 3.184 msgstr ":مثال ها" 3.185 3.186 -#: boxes/burn-box:64 3.187 +#: boxes/burn-box:76 3.188 msgid "Decoding files from: %s" 3.189 msgstr "%s رمز گشایی فایل ها از" 3.190 3.191 -#: boxes/burn-box:84 3.192 +#: boxes/burn-box:98 3.193 msgid "Not an ISO image: \"%s\"" 3.194 msgstr "یک فایل ایزو نیست \"%s\"" 3.195 3.196 -#: boxes/burn-box:100 3.197 +#: boxes/burn-box:118 3.198 msgid "Burn-box" 3.199 msgstr "Burn-Box" 3.200 3.201 -#: boxes/burn-box:102 3.202 +#: boxes/burn-box:120 3.203 msgid "Burn ISO images and audio files [data in next releases]" 3.204 msgstr "را رایت کنید .[اطلاعات (دیتا) در انتشار بعدی]ISO فایل های صوتی و" 3.205 3.206 -#: boxes/burn-box:104 3.207 +#: boxes/burn-box:122 3.208 msgid "Drive speed:" 3.209 msgstr ":سرعت درایو" 3.210 3.211 -#: boxes/burn-box:105 3.212 +#: boxes/burn-box:123 3.213 msgid "Wodim options:" 3.214 msgstr ":Wodim گزینه های" 3.215 3.216 -#: boxes/burn-box:106 3.217 +#: boxes/burn-box:124 3.218 msgid "ISO image:" 3.219 msgstr ":ISO فایل" 3.220 3.221 -#: boxes/burn-box:107 3.222 +#: boxes/burn-box:125 3.223 msgid "Audio files:" 3.224 msgstr ":فایل صوتی" 3.225 3.226 -#: boxes/burn-box:108 3.227 +#: boxes/burn-box:126 3.228 msgid "Wodim help" 3.229 msgstr "Wodim راهنمای" 3.230 3.231 -#: boxes/burn-box:109 3.232 +#: boxes/burn-box:127 3.233 msgid "Blank CD" 3.234 msgstr "سی دی خام" 3.235 3.236 -#: boxes/burn-box:110 3.237 +#: boxes/burn-box:128 3.238 msgid "Burn" 3.239 msgstr "رایت کردن" 3.240 3.241 -#: boxes/burn-box:132 3.242 +#: boxes/burn-box:152 3.243 msgid "Burning ISO" 3.244 msgstr "ISO رایت کردن" 3.245 3.246 -#: boxes/burn-box:137 3.247 +#: boxes/burn-box:157 3.248 msgid "Burning Audio" 3.249 msgstr "رایت کردن صوت" 3.250 3.251 -#: boxes/burn-box:149 3.252 +#: boxes/burn-box:170 3.253 msgid "Wodim Help" 3.254 msgstr "Wodim راهنمای" 3.255 3.256 -#: boxes/burn-box:154 3.257 +#: boxes/burn-box:175 3.258 msgid "Missing ISO image \"%s\"" 3.259 msgstr "فایل ایزو گمشده است. \"%s\"" 3.260 3.261 -#: boxes/burn-box:162 3.262 +#: boxes/burn-box:183 3.263 msgid "Missing audio directory \"%s\"" 3.264 msgstr ".دایرکتوری صوتی گمشده است \"%s\"" 3.265 3.266 -#: boxes/burn-box:166 3.267 +#: boxes/burn-box:187 3.268 msgid "Blank disk" 3.269 msgstr "دیسک خالی" 3.270 3.271 -#: boxes/scp-box:34 3.272 +#: boxes/scp-box:42 3.273 msgid "SCP Box - Small front end to the secure file copy utility." 3.274 msgstr "SCP Box نرم افزار نهایی کوچک کپی امن فایل ها - " 3.275 3.276 -#: boxes/scp-box:40 3.277 +#: boxes/scp-box:48 3.278 msgid "List all known hosts" 3.279 msgstr "لیست کردن تمامی هاست (میزبان) های شناخته شده" 3.280 3.281 -#: boxes/scp-box:43 boxes/scp-box:47 3.282 +#: boxes/scp-box:51 boxes/scp-box:55 3.283 msgid "/path/to/file" 3.284 msgstr "/path/to/file" 3.285 3.286 -#: boxes/scp-box:62 3.287 +#: boxes/scp-box:74 3.288 msgid "SCP Box" 3.289 msgstr "SCP Box" 3.290 3.291 -#: boxes/scp-box:65 3.292 +#: boxes/scp-box:77 3.293 msgid "<b>Secure copy</b> - Copy files remotely with scp" 3.294 msgstr "<b>کپی امن</b> - SCP کپی فایل ها از راه دور با" 3.295 3.296 -#: boxes/scp-box:67 3.297 +#: boxes/scp-box:79 3.298 msgid "User name:" 3.299 msgstr ":نام کاربری" 3.300 3.301 -#: boxes/scp-box:68 3.302 +#: boxes/scp-box:80 3.303 msgid "Hostname:" 3.304 msgstr ":نام میزبان (هاست)" 3.305 3.306 -#: boxes/scp-box:69 3.307 +#: boxes/scp-box:81 3.308 msgid "Known hosts:" 3.309 msgstr ":میزبان (هاست) های شناخته شده" 3.310 3.311 -#: boxes/scp-box:71 3.312 +#: boxes/scp-box:83 3.313 msgid "Local file:" 3.314 msgstr ": (Local)فایل محلی" 3.315 3.316 -#: boxes/scp-box:72 3.317 +#: boxes/scp-box:84 3.318 msgid "Local directory:" 3.319 msgstr ":دایرکتوری محلی" 3.320 3.321 -#: boxes/scp-box:73 3.322 +#: boxes/scp-box:85 3.323 msgid "Remote path:" 3.324 msgstr ":مسیر راه دور" 3.325 3.326 -#: boxes/scp-box:74 3.327 +#: boxes/scp-box:86 3.328 msgid "Download" 3.329 msgstr "دانلود" 3.330 3.331 -#: boxes/scp-box:75 3.332 +#: boxes/scp-box:87 3.333 msgid "Upload" 3.334 msgstr "آپلود"
4.1 --- a/po/slitaz-boxes/fr.po Sat Mar 26 15:54:25 2016 +0200 4.2 +++ b/po/slitaz-boxes/fr.po Sun Mar 27 11:07:41 2016 +0200 4.3 @@ -7,7 +7,7 @@ 4.4 msgstr "" 4.5 "Project-Id-Version: SliTaz Boxes\n" 4.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 4.7 -"POT-Creation-Date: 2013-09-06 02:11+0300\n" 4.8 +"POT-Creation-Date: 2016-03-27 10:56+0200\n" 4.9 "PO-Revision-Date: 2014-01-29 02:20+0100\n" 4.10 "Last-Translator: Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org>\n" 4.11 "Language-Team: French\n" 4.12 @@ -17,268 +17,255 @@ 4.13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 4.14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 4.15 4.16 -#: boxes/wifi-box:15 4.17 +#: boxes/wifi-box:16 4.18 msgid "Small Wi-Fi utility to quickly connect to a network." 4.19 msgstr "Petit utilitaire Wi-Fi pour se connecter rapidement." 4.20 4.21 -#: boxes/wifi-box:16 4.22 -#: boxes/burn-box:33 4.23 -#: boxes/scp-box:36 4.24 +#: boxes/wifi-box:17 boxes/burn-box:41 boxes/scp-box:44 4.25 msgid "Usage:" 4.26 msgstr "Utilisation:" 4.27 4.28 -#: boxes/wifi-box:17 4.29 +#: boxes/wifi-box:18 4.30 msgid "interface" 4.31 msgstr "interface" 4.32 4.33 -#: boxes/wifi-box:38 4.34 +#: boxes/wifi-box:43 4.35 msgid "any" 4.36 msgstr "n'importe quel" 4.37 4.38 -#: boxes/wifi-box:38 4.39 +#: boxes/wifi-box:43 4.40 msgid "N/A" 4.41 msgstr "" 4.42 4.43 -#: boxes/wifi-box:38 4.44 +#: boxes/wifi-box:43 4.45 msgid "none" 4.46 msgstr "aucune" 4.47 4.48 -#: boxes/wifi-box:38 4.49 -#: boxes/wifi-box:49 4.50 -#: boxes/wifi-box:64 4.51 +#: boxes/wifi-box:43 boxes/wifi-box:54 boxes/wifi-box:69 4.52 msgid "-" 4.53 msgstr "" 4.54 4.55 +#: boxes/wifi-box:67 4.56 msgid "connected" 4.57 msgstr "connecté" 4.58 4.59 -#: boxes/wifi-box:75 4.60 +#: boxes/wifi-box:82 4.61 msgid "WPA Password:" 4.62 msgstr "Mot de passe WPA:" 4.63 4.64 -#: boxes/wifi-box:76 4.65 +#: boxes/wifi-box:83 4.66 msgid "WEP Password:" 4.67 msgstr "Mot de passe WEP:" 4.68 4.69 -#: boxes/wifi-box:82 4.70 +#: boxes/wifi-box:89 4.71 msgid "Wi-Fi connection" 4.72 msgstr "Connection Wi-Fi" 4.73 4.74 -#: boxes/wifi-box:85 4.75 +#: boxes/wifi-box:92 4.76 msgid "Connection to:" 4.77 msgstr "Se connecter à :" 4.78 4.79 -#: boxes/wifi-box:115 4.80 +#: boxes/wifi-box:126 4.81 +msgid "Start Wi-Fi" 4.82 +msgstr "Démarrer le Wi-Fi" 4.83 + 4.84 +#: boxes/wifi-box:129 4.85 +msgid "Stop Wi-Fi" 4.86 +msgstr "Stopper le Wi-Fi" 4.87 + 4.88 +#: boxes/wifi-box:132 4.89 msgid "Wi-Fi network" 4.90 msgstr "Réseaux Wi-Fi" 4.91 4.92 -#: boxes/wifi-box:118 4.93 +#: boxes/wifi-box:135 4.94 msgid "<b>Connect to a Wi-Fi network</b> (Double click to connect)" 4.95 msgstr "<b>Connection à un réseau Wi-Fi</b> (Double click pour se connecter)" 4.96 4.97 -#: boxes/wifi-box:120 4.98 +#: boxes/wifi-box:137 4.99 msgid "ESSID Name" 4.100 msgstr "Nom ESSID" 4.101 4.102 -#: boxes/wifi-box:120 4.103 +#: boxes/wifi-box:137 4.104 msgid "Quality" 4.105 msgstr "Qualité" 4.106 4.107 -#: boxes/wifi-box:121 4.108 +#: boxes/wifi-box:138 4.109 msgid "Encryption" 4.110 msgstr "Cryptage" 4.111 4.112 -#: boxes/wifi-box:121 4.113 +#: boxes/wifi-box:138 4.114 msgid "Status" 4.115 msgstr "Statut" 4.116 4.117 -#: boxes/wifi-box:122 4.118 -msgid "Start Wi-Fi" 4.119 -msgstr "Démarrer le Wi-Fi" 4.120 - 4.121 -#: boxes/wifi-box:122 4.122 -msgid "Stop Wi-Fi" 4.123 -msgstr "Stopper le Wi-Fi" 4.124 - 4.125 -#: boxes/burn-box:32 4.126 +#: boxes/burn-box:40 4.127 msgid "Burn-box a small front end to cdrkit powered by Yad/GTK." 4.128 msgstr "Burn Box - Petite interface Yad/GTK à l'outil de gravage cdrkit" 4.129 4.130 -#: boxes/burn-box:34 4.131 -#: boxes/scp-box:37 4.132 +#: boxes/burn-box:42 boxes/scp-box:45 4.133 msgid "command" 4.134 msgstr "commande" 4.135 4.136 -#: boxes/burn-box:34 4.137 -#: boxes/scp-box:37 4.138 +#: boxes/burn-box:42 boxes/scp-box:45 4.139 msgid "option" 4.140 msgstr "option" 4.141 4.142 -#: boxes/burn-box:34 4.143 +#: boxes/burn-box:42 4.144 msgid "file" 4.145 msgstr "fichier" 4.146 4.147 -#: boxes/burn-box:36 4.148 -#: boxes/scp-box:39 4.149 +#: boxes/burn-box:44 boxes/scp-box:47 4.150 msgid "Commands:" 4.151 msgstr "Commandes:" 4.152 4.153 -#: boxes/burn-box:38 4.154 +#: boxes/burn-box:46 4.155 msgid "Show all Wodim options" 4.156 msgstr "Voir toutes les options de Wodim" 4.157 4.158 -#: boxes/burn-box:39 4.159 +#: boxes/burn-box:47 4.160 msgid "Burn an ISO image" 4.161 msgstr "Graver une image ISO" 4.162 4.163 -#: boxes/burn-box:40 4.164 +#: boxes/burn-box:48 4.165 msgid "Create and burn an audio CD" 4.166 msgstr "Crée et grave un CD audio" 4.167 4.168 -#: boxes/burn-box:41 4.169 +#: boxes/burn-box:49 4.170 msgid "Erase a RW disk" 4.171 msgstr "Efface un disque RW" 4.172 4.173 -#: boxes/burn-box:43 4.174 -#: boxes/scp-box:42 4.175 -#: boxes/scp-box:70 4.176 +#: boxes/burn-box:51 boxes/scp-box:50 boxes/scp-box:82 4.177 msgid "Options:" 4.178 msgstr "Options:" 4.179 4.180 -#: boxes/burn-box:45 4.181 -#: boxes/burn-box:50 4.182 -#: boxes/burn-box:51 4.183 +#: boxes/burn-box:53 boxes/burn-box:58 boxes/burn-box:59 4.184 msgid "/path/to/image.iso" 4.185 msgstr "/chemin/du/fichier.iso" 4.186 4.187 -#: boxes/burn-box:46 4.188 -#: boxes/scp-box:44 4.189 +#: boxes/burn-box:54 boxes/scp-box:52 4.190 msgid "/path/to/directory" 4.191 msgstr "/chemin/du/dossier" 4.192 4.193 -#: boxes/burn-box:48 4.194 -#: boxes/scp-box:46 4.195 +#: boxes/burn-box:56 boxes/scp-box:54 4.196 msgid "Examples:" 4.197 msgstr "Exemples:" 4.198 4.199 -#: boxes/burn-box:64 4.200 +#: boxes/burn-box:76 4.201 msgid "Decoding files from: %s" 4.202 msgstr "Décodage des fichiers depuis: %s" 4.203 4.204 -#: boxes/burn-box:84 4.205 +#: boxes/burn-box:98 4.206 msgid "Not an ISO image: \"%s\"" 4.207 msgstr "Ceci n'est pas une image ISO: \"%s\"" 4.208 4.209 -#: boxes/burn-box:100 4.210 +#: boxes/burn-box:118 4.211 msgid "Burn-box" 4.212 msgstr "Burn-box" 4.213 4.214 -#: boxes/burn-box:102 4.215 +#: boxes/burn-box:120 4.216 msgid "Burn ISO images and audio files [data in next releases]" 4.217 msgstr "Graver des ISO et des fichiers audio [CD de données à venir]" 4.218 4.219 -#: boxes/burn-box:104 4.220 +#: boxes/burn-box:122 4.221 msgid "Drive speed:" 4.222 msgstr "Vitesse de gravure:" 4.223 4.224 -#: boxes/burn-box:105 4.225 +#: boxes/burn-box:123 4.226 msgid "Wodim options:" 4.227 msgstr "Options de Wodim" 4.228 4.229 -#: boxes/burn-box:106 4.230 +#: boxes/burn-box:124 4.231 msgid "ISO image:" 4.232 msgstr "Image ISO:" 4.233 4.234 -#: boxes/burn-box:107 4.235 +#: boxes/burn-box:125 4.236 msgid "Audio files:" 4.237 msgstr "Fichiers audio:" 4.238 4.239 -#: boxes/burn-box:108 4.240 +#: boxes/burn-box:126 4.241 msgid "Wodim help" 4.242 msgstr "Aide de Wodim" 4.243 4.244 -#: boxes/burn-box:109 4.245 +#: boxes/burn-box:127 4.246 msgid "Blank CD" 4.247 msgstr "Effacer le CD" 4.248 4.249 -#: boxes/burn-box:110 4.250 +#: boxes/burn-box:128 4.251 msgid "Burn" 4.252 msgstr "Graver" 4.253 4.254 -#: boxes/burn-box:132 4.255 +#: boxes/burn-box:152 4.256 msgid "Burning ISO" 4.257 msgstr "Graver une image ISO" 4.258 4.259 -#: boxes/burn-box:137 4.260 +#: boxes/burn-box:157 4.261 msgid "Burning Audio" 4.262 msgstr "Gravage de fichiers audio" 4.263 4.264 -#: boxes/burn-box:149 4.265 +#: boxes/burn-box:170 4.266 msgid "Wodim Help" 4.267 msgstr "Aide de Wodim" 4.268 4.269 -#: boxes/burn-box:154 4.270 +#: boxes/burn-box:175 4.271 msgid "Missing ISO image \"%s\"" 4.272 msgstr "Image ISO \"%s\" manquante" 4.273 4.274 -#: boxes/burn-box:162 4.275 +#: boxes/burn-box:183 4.276 msgid "Missing audio directory \"%s\"" 4.277 msgstr "Le dossier audio \"%s\" est manquant" 4.278 4.279 -#: boxes/burn-box:166 4.280 +#: boxes/burn-box:187 4.281 msgid "Blank disk" 4.282 msgstr "Effacer le CD" 4.283 4.284 -#: boxes/scp-box:34 4.285 +#: boxes/scp-box:42 4.286 msgid "SCP Box - Small front end to the secure file copy utility." 4.287 msgstr "SCP Box - Petite interface à l'outils de copies sécurisées scp" 4.288 4.289 -#: boxes/scp-box:40 4.290 +#: boxes/scp-box:48 4.291 msgid "List all known hosts" 4.292 msgstr "Liste tous les noms d'hôte connu" 4.293 4.294 -#: boxes/scp-box:43 4.295 -#: boxes/scp-box:47 4.296 +#: boxes/scp-box:51 boxes/scp-box:55 4.297 msgid "/path/to/file" 4.298 msgstr "/chemin/du/fichier" 4.299 4.300 -#: boxes/scp-box:62 4.301 +#: boxes/scp-box:74 4.302 msgid "SCP Box" 4.303 msgstr "SCP Box" 4.304 4.305 -#: boxes/scp-box:65 4.306 +#: boxes/scp-box:77 4.307 msgid "<b>Secure copy</b> - Copy files remotely with scp" 4.308 msgstr "<b>Copie sécurisée</b> - Copie de fichiers distants avec scp" 4.309 4.310 -#: boxes/scp-box:67 4.311 +#: boxes/scp-box:79 4.312 msgid "User name:" 4.313 msgstr "Nom d'utilisateur :" 4.314 4.315 -#: boxes/scp-box:68 4.316 +#: boxes/scp-box:80 4.317 msgid "Hostname:" 4.318 msgstr "Nom d'hôte :" 4.319 4.320 -#: boxes/scp-box:69 4.321 +#: boxes/scp-box:81 4.322 msgid "Known hosts:" 4.323 msgstr "Hôtes connu :" 4.324 4.325 -#: boxes/scp-box:71 4.326 +#: boxes/scp-box:83 4.327 msgid "Local file:" 4.328 msgstr "Fichiers local :" 4.329 4.330 -#: boxes/scp-box:72 4.331 +#: boxes/scp-box:84 4.332 msgid "Local directory:" 4.333 msgstr "Dossier local :" 4.334 4.335 -#: boxes/scp-box:73 4.336 +#: boxes/scp-box:85 4.337 msgid "Remote path:" 4.338 msgstr "Chemin distant :" 4.339 4.340 -#: boxes/scp-box:74 4.341 +#: boxes/scp-box:86 4.342 msgid "Download" 4.343 msgstr "Télécharger" 4.344 4.345 -#: boxes/scp-box:75 4.346 +#: boxes/scp-box:87 4.347 msgid "Upload" 4.348 msgstr "Envoyer" 4.349
5.1 --- a/po/slitaz-boxes/pl.po Sat Mar 26 15:54:25 2016 +0200 5.2 +++ b/po/slitaz-boxes/pl.po Sun Mar 27 11:07:41 2016 +0200 5.3 @@ -7,7 +7,7 @@ 5.4 msgstr "" 5.5 "Project-Id-Version: SliTaz Boxes\n" 5.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 5.7 -"POT-Creation-Date: 2013-09-06 02:11+0300\n" 5.8 +"POT-Creation-Date: 2016-03-27 10:56+0200\n" 5.9 "PO-Revision-Date: 2013-07-23 12:35+0100\n" 5.10 "Last-Translator: Paweł Pyrczak <tkr.tkr.pl@gmail.com>\n" 5.11 "Language-Team: Paweł Pyrczak <support@pyrczak.pl>\n" 5.12 @@ -19,256 +19,257 @@ 5.13 "X-Poedit-Country: POLAND\n" 5.14 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" 5.15 5.16 -#: boxes/wifi-box:15 5.17 +#: boxes/wifi-box:16 5.18 msgid "Small Wi-Fi utility to quickly connect to a network." 5.19 msgstr "" 5.20 5.21 -#: boxes/wifi-box:16 boxes/burn-box:33 boxes/scp-box:36 5.22 +#: boxes/wifi-box:17 boxes/burn-box:41 boxes/scp-box:44 5.23 msgid "Usage:" 5.24 msgstr "Użycie:" 5.25 5.26 -#: boxes/wifi-box:17 5.27 +#: boxes/wifi-box:18 5.28 msgid "interface" 5.29 msgstr "" 5.30 5.31 -#: boxes/wifi-box:38 5.32 +#: boxes/wifi-box:43 5.33 msgid "any" 5.34 msgstr "" 5.35 5.36 -#: boxes/wifi-box:38 5.37 +#: boxes/wifi-box:43 5.38 msgid "N/A" 5.39 msgstr "" 5.40 5.41 -#: boxes/wifi-box:38 5.42 +#: boxes/wifi-box:43 5.43 msgid "none" 5.44 msgstr "" 5.45 5.46 -#: boxes/wifi-box:38 boxes/wifi-box:49 boxes/wifi-box:64 5.47 +#: boxes/wifi-box:43 boxes/wifi-box:54 boxes/wifi-box:69 5.48 msgid "-" 5.49 msgstr "" 5.50 5.51 +#: boxes/wifi-box:67 5.52 msgid "connected" 5.53 msgstr "połączony" 5.54 5.55 -#: boxes/wifi-box:75 5.56 +#: boxes/wifi-box:82 5.57 #, fuzzy 5.58 msgid "WPA Password:" 5.59 msgstr "Hasło WPA:" 5.60 5.61 -#: boxes/wifi-box:76 5.62 +#: boxes/wifi-box:83 5.63 #, fuzzy 5.64 msgid "WEP Password:" 5.65 msgstr "Hasło WEP:" 5.66 5.67 -#: boxes/wifi-box:82 5.68 +#: boxes/wifi-box:89 5.69 msgid "Wi-Fi connection" 5.70 msgstr "Połączenie Wi-Fi" 5.71 5.72 -#: boxes/wifi-box:85 5.73 +#: boxes/wifi-box:92 5.74 msgid "Connection to:" 5.75 msgstr "Połączenie z:" 5.76 5.77 -#: boxes/wifi-box:115 5.78 +#: boxes/wifi-box:126 5.79 +msgid "Start Wi-Fi" 5.80 +msgstr "" 5.81 + 5.82 +#: boxes/wifi-box:129 5.83 +msgid "Stop Wi-Fi" 5.84 +msgstr "" 5.85 + 5.86 +#: boxes/wifi-box:132 5.87 msgid "Wi-Fi network" 5.88 msgstr "Sieć Wi-Fi" 5.89 5.90 -#: boxes/wifi-box:118 5.91 +#: boxes/wifi-box:135 5.92 msgid "<b>Connect to a Wi-Fi network</b> (Double click to connect)" 5.93 msgstr "<b>Połącz z siecią Wi-Fi</b> (Podwójne kliknięcie aby połączyć)" 5.94 5.95 -#: boxes/wifi-box:120 5.96 +#: boxes/wifi-box:137 5.97 msgid "ESSID Name" 5.98 msgstr "Nazwa ESSID" 5.99 5.100 -#: boxes/wifi-box:120 5.101 +#: boxes/wifi-box:137 5.102 msgid "Quality" 5.103 msgstr "Jakość" 5.104 5.105 -#: boxes/wifi-box:121 5.106 +#: boxes/wifi-box:138 5.107 msgid "Encryption" 5.108 msgstr "Szyfrowanie" 5.109 5.110 -#: boxes/wifi-box:121 5.111 +#: boxes/wifi-box:138 5.112 msgid "Status" 5.113 msgstr "Status" 5.114 5.115 -#: boxes/wifi-box:122 5.116 -msgid "Start Wi-Fi" 5.117 -msgstr "" 5.118 - 5.119 -#: boxes/wifi-box:122 5.120 -msgid "Stop Wi-Fi" 5.121 -msgstr "" 5.122 - 5.123 -#: boxes/burn-box:32 5.124 +#: boxes/burn-box:40 5.125 msgid "Burn-box a small front end to cdrkit powered by Yad/GTK." 5.126 msgstr "" 5.127 5.128 -#: boxes/burn-box:34 boxes/scp-box:37 5.129 +#: boxes/burn-box:42 boxes/scp-box:45 5.130 msgid "command" 5.131 msgstr "" 5.132 5.133 -#: boxes/burn-box:34 boxes/scp-box:37 5.134 +#: boxes/burn-box:42 boxes/scp-box:45 5.135 msgid "option" 5.136 msgstr "" 5.137 5.138 -#: boxes/burn-box:34 5.139 +#: boxes/burn-box:42 5.140 msgid "file" 5.141 msgstr "" 5.142 5.143 -#: boxes/burn-box:36 boxes/scp-box:39 5.144 +#: boxes/burn-box:44 boxes/scp-box:47 5.145 msgid "Commands:" 5.146 msgstr "Komendy:" 5.147 5.148 -#: boxes/burn-box:38 5.149 +#: boxes/burn-box:46 5.150 msgid "Show all Wodim options" 5.151 msgstr "Pokaż wszystkie opcje Wodim" 5.152 5.153 -#: boxes/burn-box:39 5.154 +#: boxes/burn-box:47 5.155 msgid "Burn an ISO image" 5.156 msgstr "Wypal obraz ISO" 5.157 5.158 -#: boxes/burn-box:40 5.159 +#: boxes/burn-box:48 5.160 msgid "Create and burn an audio CD" 5.161 msgstr "Utwórz i wypal płytę Audio CD" 5.162 5.163 -#: boxes/burn-box:41 5.164 +#: boxes/burn-box:49 5.165 msgid "Erase a RW disk" 5.166 msgstr "" 5.167 5.168 -#: boxes/burn-box:43 boxes/scp-box:42 boxes/scp-box:70 5.169 +#: boxes/burn-box:51 boxes/scp-box:50 boxes/scp-box:82 5.170 msgid "Options:" 5.171 msgstr "Opcje:" 5.172 5.173 -#: boxes/burn-box:45 boxes/burn-box:50 boxes/burn-box:51 5.174 +#: boxes/burn-box:53 boxes/burn-box:58 boxes/burn-box:59 5.175 msgid "/path/to/image.iso" 5.176 msgstr "" 5.177 5.178 -#: boxes/burn-box:46 boxes/scp-box:44 5.179 +#: boxes/burn-box:54 boxes/scp-box:52 5.180 msgid "/path/to/directory" 5.181 msgstr "" 5.182 5.183 -#: boxes/burn-box:48 boxes/scp-box:46 5.184 +#: boxes/burn-box:56 boxes/scp-box:54 5.185 msgid "Examples:" 5.186 msgstr "Przykłady:" 5.187 5.188 -#: boxes/burn-box:64 5.189 +#: boxes/burn-box:76 5.190 msgid "Decoding files from: %s" 5.191 msgstr "Dekodowanie plików z: %s" 5.192 5.193 -#: boxes/burn-box:84 5.194 +#: boxes/burn-box:98 5.195 msgid "Not an ISO image: \"%s\"" 5.196 msgstr "Niezgodny z formatem obrazu ISO: \"%s\"" 5.197 5.198 -#: boxes/burn-box:100 5.199 +#: boxes/burn-box:118 5.200 #, fuzzy 5.201 msgid "Burn-box" 5.202 msgstr "Wypal" 5.203 5.204 -#: boxes/burn-box:102 5.205 +#: boxes/burn-box:120 5.206 msgid "Burn ISO images and audio files [data in next releases]" 5.207 msgstr "Wypal obraz ISO i pliki audio [dane w następnym wydaniu]" 5.208 5.209 -#: boxes/burn-box:104 5.210 +#: boxes/burn-box:122 5.211 msgid "Drive speed:" 5.212 msgstr "Prędkość napędu:" 5.213 5.214 -#: boxes/burn-box:105 5.215 +#: boxes/burn-box:123 5.216 msgid "Wodim options:" 5.217 msgstr "Opcje Wodim:" 5.218 5.219 -#: boxes/burn-box:106 5.220 +#: boxes/burn-box:124 5.221 msgid "ISO image:" 5.222 msgstr "Obraz ISO:" 5.223 5.224 -#: boxes/burn-box:107 5.225 +#: boxes/burn-box:125 5.226 msgid "Audio files:" 5.227 msgstr "Pliki audio:" 5.228 5.229 -#: boxes/burn-box:108 5.230 +#: boxes/burn-box:126 5.231 msgid "Wodim help" 5.232 msgstr "Pomoc Wodim" 5.233 5.234 -#: boxes/burn-box:109 5.235 +#: boxes/burn-box:127 5.236 msgid "Blank CD" 5.237 msgstr "Czysta płyta CD" 5.238 5.239 -#: boxes/burn-box:110 5.240 +#: boxes/burn-box:128 5.241 msgid "Burn" 5.242 msgstr "Wypal" 5.243 5.244 -#: boxes/burn-box:132 5.245 +#: boxes/burn-box:152 5.246 msgid "Burning ISO" 5.247 msgstr "Wypal obraz ISO" 5.248 5.249 -#: boxes/burn-box:137 5.250 +#: boxes/burn-box:157 5.251 msgid "Burning Audio" 5.252 msgstr "" 5.253 5.254 -#: boxes/burn-box:149 5.255 +#: boxes/burn-box:170 5.256 msgid "Wodim Help" 5.257 msgstr "Pomoc Wodim" 5.258 5.259 -#: boxes/burn-box:154 5.260 +#: boxes/burn-box:175 5.261 msgid "Missing ISO image \"%s\"" 5.262 msgstr "Brakujący obraz ISO \"%s\"" 5.263 5.264 -#: boxes/burn-box:162 5.265 +#: boxes/burn-box:183 5.266 msgid "Missing audio directory \"%s\"" 5.267 msgstr "Brakujący katalog audio \"%s\"" 5.268 5.269 -#: boxes/burn-box:166 5.270 +#: boxes/burn-box:187 5.271 msgid "Blank disk" 5.272 msgstr "Czysta płyta CD" 5.273 5.274 -#: boxes/scp-box:34 5.275 +#: boxes/scp-box:42 5.276 msgid "SCP Box - Small front end to the secure file copy utility." 5.277 msgstr "" 5.278 5.279 -#: boxes/scp-box:40 5.280 +#: boxes/scp-box:48 5.281 msgid "List all known hosts" 5.282 msgstr "Lista wszystkich znanych komputerów" 5.283 5.284 -#: boxes/scp-box:43 boxes/scp-box:47 5.285 +#: boxes/scp-box:51 boxes/scp-box:55 5.286 msgid "/path/to/file" 5.287 msgstr "" 5.288 5.289 -#: boxes/scp-box:62 5.290 +#: boxes/scp-box:74 5.291 msgid "SCP Box" 5.292 msgstr "" 5.293 5.294 -#: boxes/scp-box:65 5.295 +#: boxes/scp-box:77 5.296 msgid "<b>Secure copy</b> - Copy files remotely with scp" 5.297 msgstr "<b>Bezpieczna kopia</b> - Kopiuj pliki zdalnie używając scp" 5.298 5.299 -#: boxes/scp-box:67 5.300 +#: boxes/scp-box:79 5.301 msgid "User name:" 5.302 msgstr "Nazwa użytkownika:" 5.303 5.304 -#: boxes/scp-box:68 5.305 +#: boxes/scp-box:80 5.306 msgid "Hostname:" 5.307 msgstr "Nazwa komputera:" 5.308 5.309 -#: boxes/scp-box:69 5.310 +#: boxes/scp-box:81 5.311 msgid "Known hosts:" 5.312 msgstr "Znane komputery:" 5.313 5.314 -#: boxes/scp-box:71 5.315 +#: boxes/scp-box:83 5.316 msgid "Local file:" 5.317 msgstr "Lokalny plik:" 5.318 5.319 -#: boxes/scp-box:72 5.320 +#: boxes/scp-box:84 5.321 msgid "Local directory:" 5.322 msgstr "Lokalny katalog:" 5.323 5.324 -#: boxes/scp-box:73 5.325 +#: boxes/scp-box:85 5.326 msgid "Remote path:" 5.327 msgstr "Zdalna ścieżka:" 5.328 5.329 -#: boxes/scp-box:74 5.330 +#: boxes/scp-box:86 5.331 msgid "Download" 5.332 msgstr "Pobierz" 5.333 5.334 -#: boxes/scp-box:75 5.335 +#: boxes/scp-box:87 5.336 msgid "Upload" 5.337 msgstr "Wyślij"
6.1 --- a/po/slitaz-boxes/pt_BR.po Sat Mar 26 15:54:25 2016 +0200 6.2 +++ b/po/slitaz-boxes/pt_BR.po Sun Mar 27 11:07:41 2016 +0200 6.3 @@ -7,7 +7,7 @@ 6.4 msgstr "" 6.5 "Project-Id-Version: SliTaz Boxes\n" 6.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 6.7 -"POT-Creation-Date: 2013-09-06 02:11+0300\n" 6.8 +"POT-Creation-Date: 2016-03-27 10:56+0200\n" 6.9 "PO-Revision-Date: 2014-01-15 21:43-0300\n" 6.10 "Last-Translator: Claudinei Pereira <claudinei@slitaz.org>\n" 6.11 "Language-Team: Portuguese <i18n@slitaz.org>\n" 6.12 @@ -17,254 +17,255 @@ 6.13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 6.14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 6.15 6.16 -#: boxes/wifi-box:15 6.17 +#: boxes/wifi-box:16 6.18 msgid "Small Wi-Fi utility to quickly connect to a network." 6.19 msgstr "Pequeno utilitário para conectar à uma rede Wi-Fi." 6.20 6.21 -#: boxes/wifi-box:16 boxes/burn-box:33 boxes/scp-box:36 6.22 +#: boxes/wifi-box:17 boxes/burn-box:41 boxes/scp-box:44 6.23 msgid "Usage:" 6.24 msgstr "Utilização:" 6.25 6.26 -#: boxes/wifi-box:17 6.27 +#: boxes/wifi-box:18 6.28 msgid "interface" 6.29 msgstr "interface" 6.30 6.31 -#: boxes/wifi-box:38 6.32 +#: boxes/wifi-box:43 6.33 msgid "any" 6.34 msgstr "qualquer" 6.35 6.36 -#: boxes/wifi-box:38 6.37 +#: boxes/wifi-box:43 6.38 msgid "N/A" 6.39 msgstr "N/A" 6.40 6.41 -#: boxes/wifi-box:38 6.42 +#: boxes/wifi-box:43 6.43 msgid "none" 6.44 msgstr "nenhum" 6.45 6.46 -#: boxes/wifi-box:38 boxes/wifi-box:49 boxes/wifi-box:64 6.47 +#: boxes/wifi-box:43 boxes/wifi-box:54 boxes/wifi-box:69 6.48 msgid "-" 6.49 msgstr "-" 6.50 6.51 +#: boxes/wifi-box:67 6.52 msgid "connected" 6.53 msgstr "conectado" 6.54 6.55 -#: boxes/wifi-box:75 6.56 +#: boxes/wifi-box:82 6.57 msgid "WPA Password:" 6.58 msgstr "Senha WPA:" 6.59 6.60 -#: boxes/wifi-box:76 6.61 +#: boxes/wifi-box:83 6.62 msgid "WEP Password:" 6.63 msgstr "Senha WEP:" 6.64 6.65 -#: boxes/wifi-box:82 6.66 +#: boxes/wifi-box:89 6.67 msgid "Wi-Fi connection" 6.68 msgstr "Conexão Wi-Fi" 6.69 6.70 -#: boxes/wifi-box:85 6.71 +#: boxes/wifi-box:92 6.72 msgid "Connection to:" 6.73 msgstr "Conectar a:" 6.74 6.75 -#: boxes/wifi-box:115 6.76 +#: boxes/wifi-box:126 6.77 +msgid "Start Wi-Fi" 6.78 +msgstr "Iniciar Wi-Fi" 6.79 + 6.80 +#: boxes/wifi-box:129 6.81 +msgid "Stop Wi-Fi" 6.82 +msgstr "Parar Wi-Fi" 6.83 + 6.84 +#: boxes/wifi-box:132 6.85 msgid "Wi-Fi network" 6.86 msgstr "Rede Wi-Fi" 6.87 6.88 -#: boxes/wifi-box:118 6.89 +#: boxes/wifi-box:135 6.90 msgid "<b>Connect to a Wi-Fi network</b> (Double click to connect)" 6.91 msgstr "<b>Conectar à rede Wi-Fi</b> (Clique duplo para conectar)" 6.92 6.93 -#: boxes/wifi-box:120 6.94 +#: boxes/wifi-box:137 6.95 msgid "ESSID Name" 6.96 msgstr "ESSID da rede" 6.97 6.98 -#: boxes/wifi-box:120 6.99 +#: boxes/wifi-box:137 6.100 msgid "Quality" 6.101 msgstr "Qualidade" 6.102 6.103 -#: boxes/wifi-box:121 6.104 +#: boxes/wifi-box:138 6.105 msgid "Encryption" 6.106 msgstr "Encriptação" 6.107 6.108 -#: boxes/wifi-box:121 6.109 +#: boxes/wifi-box:138 6.110 msgid "Status" 6.111 msgstr "Status" 6.112 6.113 -#: boxes/wifi-box:122 6.114 -msgid "Start Wi-Fi" 6.115 -msgstr "Iniciar Wi-Fi" 6.116 - 6.117 -#: boxes/wifi-box:122 6.118 -msgid "Stop Wi-Fi" 6.119 -msgstr "Parar Wi-Fi" 6.120 - 6.121 -#: boxes/burn-box:32 6.122 +#: boxes/burn-box:40 6.123 msgid "Burn-box a small front end to cdrkit powered by Yad/GTK." 6.124 msgstr "O Burn-box é um pequeno frontend escrito em Yad/GTK para o cdrkit." 6.125 6.126 -#: boxes/burn-box:34 boxes/scp-box:37 6.127 +#: boxes/burn-box:42 boxes/scp-box:45 6.128 msgid "command" 6.129 msgstr "comando" 6.130 6.131 -#: boxes/burn-box:34 boxes/scp-box:37 6.132 +#: boxes/burn-box:42 boxes/scp-box:45 6.133 msgid "option" 6.134 msgstr "Opção" 6.135 6.136 -#: boxes/burn-box:34 6.137 +#: boxes/burn-box:42 6.138 msgid "file" 6.139 msgstr "arquivo" 6.140 6.141 -#: boxes/burn-box:36 boxes/scp-box:39 6.142 +#: boxes/burn-box:44 boxes/scp-box:47 6.143 msgid "Commands:" 6.144 msgstr "Comandos:" 6.145 6.146 -#: boxes/burn-box:38 6.147 +#: boxes/burn-box:46 6.148 msgid "Show all Wodim options" 6.149 msgstr "Mostrar todas as opções do Wodim" 6.150 6.151 -#: boxes/burn-box:39 6.152 +#: boxes/burn-box:47 6.153 msgid "Burn an ISO image" 6.154 msgstr "Gravar uma imagem ISO" 6.155 6.156 -#: boxes/burn-box:40 6.157 +#: boxes/burn-box:48 6.158 msgid "Create and burn an audio CD" 6.159 msgstr "Criar e gravar um CD de áudio" 6.160 6.161 -#: boxes/burn-box:41 6.162 +#: boxes/burn-box:49 6.163 msgid "Erase a RW disk" 6.164 msgstr "Apagar um disco RW" 6.165 6.166 -#: boxes/burn-box:43 boxes/scp-box:42 boxes/scp-box:70 6.167 +#: boxes/burn-box:51 boxes/scp-box:50 boxes/scp-box:82 6.168 msgid "Options:" 6.169 msgstr "Opções:" 6.170 6.171 -#: boxes/burn-box:45 boxes/burn-box:50 boxes/burn-box:51 6.172 +#: boxes/burn-box:53 boxes/burn-box:58 boxes/burn-box:59 6.173 msgid "/path/to/image.iso" 6.174 msgstr "/caminho/para/imagem.iso" 6.175 6.176 -#: boxes/burn-box:46 boxes/scp-box:44 6.177 +#: boxes/burn-box:54 boxes/scp-box:52 6.178 msgid "/path/to/directory" 6.179 msgstr "/caminho/para/diretório" 6.180 6.181 -#: boxes/burn-box:48 boxes/scp-box:46 6.182 +#: boxes/burn-box:56 boxes/scp-box:54 6.183 msgid "Examples:" 6.184 msgstr "Exemplos:" 6.185 6.186 -#: boxes/burn-box:64 6.187 +#: boxes/burn-box:76 6.188 msgid "Decoding files from: %s" 6.189 msgstr "Decodificando arquivos de: %s" 6.190 6.191 -#: boxes/burn-box:84 6.192 +#: boxes/burn-box:98 6.193 msgid "Not an ISO image: \"%s\"" 6.194 msgstr "Imagem ISO \"%s\" inválida" 6.195 6.196 -#: boxes/burn-box:100 6.197 +#: boxes/burn-box:118 6.198 msgid "Burn-box" 6.199 msgstr "Burn-box" 6.200 6.201 -#: boxes/burn-box:102 6.202 +#: boxes/burn-box:120 6.203 msgid "Burn ISO images and audio files [data in next releases]" 6.204 msgstr "Gravar imagens ISO e arquivos de áudio (dados no próximo lançamento]" 6.205 6.206 -#: boxes/burn-box:104 6.207 +#: boxes/burn-box:122 6.208 msgid "Drive speed:" 6.209 msgstr "Velocidade do drive:" 6.210 6.211 -#: boxes/burn-box:105 6.212 +#: boxes/burn-box:123 6.213 msgid "Wodim options:" 6.214 msgstr "Opções do Wodim:" 6.215 6.216 -#: boxes/burn-box:106 6.217 +#: boxes/burn-box:124 6.218 msgid "ISO image:" 6.219 msgstr "Imagem ISO:" 6.220 6.221 -#: boxes/burn-box:107 6.222 +#: boxes/burn-box:125 6.223 msgid "Audio files:" 6.224 msgstr "Arquivos de áudio:" 6.225 6.226 -#: boxes/burn-box:108 6.227 +#: boxes/burn-box:126 6.228 msgid "Wodim help" 6.229 msgstr "Ajuda do Wodim" 6.230 6.231 -#: boxes/burn-box:109 6.232 +#: boxes/burn-box:127 6.233 msgid "Blank CD" 6.234 msgstr "CD em branco" 6.235 6.236 -#: boxes/burn-box:110 6.237 +#: boxes/burn-box:128 6.238 msgid "Burn" 6.239 msgstr "Gravar" 6.240 6.241 -#: boxes/burn-box:132 6.242 +#: boxes/burn-box:152 6.243 msgid "Burning ISO" 6.244 msgstr "Gravar uma imagem ISO" 6.245 6.246 -#: boxes/burn-box:137 6.247 +#: boxes/burn-box:157 6.248 msgid "Burning Audio" 6.249 msgstr "Gravar áudio" 6.250 6.251 -#: boxes/burn-box:149 6.252 +#: boxes/burn-box:170 6.253 msgid "Wodim Help" 6.254 msgstr "Ajuda do Wodim" 6.255 6.256 -#: boxes/burn-box:154 6.257 +#: boxes/burn-box:175 6.258 msgid "Missing ISO image \"%s\"" 6.259 msgstr "Imagem ISO \"%s\" não encontrada" 6.260 6.261 -#: boxes/burn-box:162 6.262 +#: boxes/burn-box:183 6.263 msgid "Missing audio directory \"%s\"" 6.264 msgstr "Diretório com áudio \"%s\" não encontrado" 6.265 6.266 -#: boxes/burn-box:166 6.267 +#: boxes/burn-box:187 6.268 msgid "Blank disk" 6.269 msgstr "CD em branco" 6.270 6.271 -#: boxes/scp-box:34 6.272 +#: boxes/scp-box:42 6.273 msgid "SCP Box - Small front end to the secure file copy utility." 6.274 msgstr "SCP Box - pequeno frontend para o utilitário de cópia segura." 6.275 6.276 -#: boxes/scp-box:40 6.277 +#: boxes/scp-box:48 6.278 msgid "List all known hosts" 6.279 msgstr "Listar hosts disponíveis" 6.280 6.281 -#: boxes/scp-box:43 boxes/scp-box:47 6.282 +#: boxes/scp-box:51 boxes/scp-box:55 6.283 msgid "/path/to/file" 6.284 msgstr "/caminho/para/arquivo" 6.285 6.286 -#: boxes/scp-box:62 6.287 +#: boxes/scp-box:74 6.288 msgid "SCP Box" 6.289 msgstr "SCP Box" 6.290 6.291 -#: boxes/scp-box:65 6.292 +#: boxes/scp-box:77 6.293 msgid "<b>Secure copy</b> - Copy files remotely with scp" 6.294 msgstr "<b>Cópia segura</b> - Copia arquivos remotamente com o scp" 6.295 6.296 -#: boxes/scp-box:67 6.297 +#: boxes/scp-box:79 6.298 msgid "User name:" 6.299 msgstr "Nome de usuário:" 6.300 6.301 -#: boxes/scp-box:68 6.302 +#: boxes/scp-box:80 6.303 msgid "Hostname:" 6.304 msgstr "Nome do host:" 6.305 6.306 -#: boxes/scp-box:69 6.307 +#: boxes/scp-box:81 6.308 msgid "Known hosts:" 6.309 msgstr "Hosts conhecidos:" 6.310 6.311 -#: boxes/scp-box:71 6.312 +#: boxes/scp-box:83 6.313 msgid "Local file:" 6.314 msgstr "Arquivos locais:" 6.315 6.316 -#: boxes/scp-box:72 6.317 +#: boxes/scp-box:84 6.318 msgid "Local directory:" 6.319 msgstr "Diretório local:" 6.320 6.321 -#: boxes/scp-box:73 6.322 +#: boxes/scp-box:85 6.323 msgid "Remote path:" 6.324 msgstr "Caminho remoto:" 6.325 6.326 -#: boxes/scp-box:74 6.327 +#: boxes/scp-box:86 6.328 msgid "Download" 6.329 msgstr "Download" 6.330 6.331 -#: boxes/scp-box:75 6.332 +#: boxes/scp-box:87 6.333 msgid "Upload" 6.334 msgstr "Upload" 6.335
7.1 --- a/po/slitaz-boxes/ru.po Sat Mar 26 15:54:25 2016 +0200 7.2 +++ b/po/slitaz-boxes/ru.po Sun Mar 27 11:07:41 2016 +0200 7.3 @@ -7,7 +7,7 @@ 7.4 msgstr "" 7.5 "Project-Id-Version: SliTaz Boxes\n" 7.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 7.7 -"POT-Creation-Date: 2013-09-06 02:11+0300\n" 7.8 +"POT-Creation-Date: 2016-03-27 10:56+0200\n" 7.9 "PO-Revision-Date: 2013-09-06 02:18+0300\n" 7.10 "Last-Translator: Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>\n" 7.11 "Language-Team: \n" 7.12 @@ -18,268 +18,254 @@ 7.13 "X-Poedit-Basepath: ../../\n" 7.14 "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" 7.15 7.16 -#: boxes/wifi-box:15 7.17 +#: boxes/wifi-box:16 7.18 msgid "Small Wi-Fi utility to quickly connect to a network." 7.19 msgstr "Маленькая утилита для быстрого соединения с сетью Wi-Fi." 7.20 7.21 -#: boxes/wifi-box:16 7.22 -#: boxes/burn-box:33 7.23 -#: boxes/scp-box:36 7.24 +#: boxes/wifi-box:17 boxes/burn-box:41 boxes/scp-box:44 7.25 msgid "Usage:" 7.26 msgstr "Использование:" 7.27 7.28 -#: boxes/wifi-box:17 7.29 +#: boxes/wifi-box:18 7.30 msgid "interface" 7.31 msgstr "интерфейс" 7.32 7.33 -#: boxes/wifi-box:38 7.34 +#: boxes/wifi-box:43 7.35 msgid "any" 7.36 msgstr "любое" 7.37 7.38 -#: boxes/wifi-box:38 7.39 +#: boxes/wifi-box:43 7.40 msgid "N/A" 7.41 msgstr "недоступно" 7.42 7.43 -#: boxes/wifi-box:38 7.44 +#: boxes/wifi-box:43 7.45 msgid "none" 7.46 msgstr "нет" 7.47 7.48 -#: boxes/wifi-box:38 7.49 -#: boxes/wifi-box:49 7.50 -#: boxes/wifi-box:64 7.51 +#: boxes/wifi-box:43 boxes/wifi-box:54 boxes/wifi-box:69 7.52 msgid "-" 7.53 msgstr "—" 7.54 7.55 +#: boxes/wifi-box:67 7.56 msgid "connected" 7.57 msgstr "соединено" 7.58 7.59 -#: boxes/wifi-box:75 7.60 +#: boxes/wifi-box:82 7.61 msgid "WPA Password:" 7.62 msgstr "Пароль WPA:" 7.63 7.64 -#: boxes/wifi-box:76 7.65 +#: boxes/wifi-box:83 7.66 msgid "WEP Password:" 7.67 msgstr "Пароль WEP:" 7.68 7.69 -#: boxes/wifi-box:82 7.70 +#: boxes/wifi-box:89 7.71 msgid "Wi-Fi connection" 7.72 msgstr "Соединение Wi-Fi" 7.73 7.74 -#: boxes/wifi-box:85 7.75 +#: boxes/wifi-box:92 7.76 msgid "Connection to:" 7.77 msgstr "Соединение с:" 7.78 7.79 -#: boxes/wifi-box:115 7.80 +#: boxes/wifi-box:126 7.81 +msgid "Start Wi-Fi" 7.82 +msgstr "Запустить Wi-Fi" 7.83 + 7.84 +#: boxes/wifi-box:129 7.85 +msgid "Stop Wi-Fi" 7.86 +msgstr "Остановить Wi-Fi" 7.87 + 7.88 +#: boxes/wifi-box:132 7.89 msgid "Wi-Fi network" 7.90 msgstr "Сеть Wi-Fi" 7.91 7.92 -#: boxes/wifi-box:118 7.93 +#: boxes/wifi-box:135 7.94 msgid "<b>Connect to a Wi-Fi network</b> (Double click to connect)" 7.95 msgstr "<b>Соединиться с сетью Wi-Fi</b> (двойной клик для соединения)" 7.96 7.97 -#: boxes/wifi-box:120 7.98 +#: boxes/wifi-box:137 7.99 msgid "ESSID Name" 7.100 msgstr "Имя (ESSID)" 7.101 7.102 -#: boxes/wifi-box:120 7.103 +#: boxes/wifi-box:137 7.104 msgid "Quality" 7.105 msgstr "Уровень сигнала" 7.106 7.107 -#: boxes/wifi-box:121 7.108 +#: boxes/wifi-box:138 7.109 msgid "Encryption" 7.110 msgstr "Шифрование" 7.111 7.112 -#: boxes/wifi-box:121 7.113 +#: boxes/wifi-box:138 7.114 msgid "Status" 7.115 msgstr "Состояние" 7.116 7.117 -#: boxes/wifi-box:122 7.118 -msgid "Start Wi-Fi" 7.119 -msgstr "Запустить Wi-Fi" 7.120 - 7.121 -#: boxes/wifi-box:122 7.122 -msgid "Stop Wi-Fi" 7.123 -msgstr "Остановить Wi-Fi" 7.124 - 7.125 -#: boxes/burn-box:32 7.126 +#: boxes/burn-box:40 7.127 msgid "Burn-box a small front end to cdrkit powered by Yad/GTK." 7.128 msgstr "Burn-box — фронтенд для cdrkit, использующий Yad и GTK." 7.129 7.130 -#: boxes/burn-box:34 7.131 -#: boxes/scp-box:37 7.132 +#: boxes/burn-box:42 boxes/scp-box:45 7.133 msgid "command" 7.134 msgstr "команда" 7.135 7.136 -#: boxes/burn-box:34 7.137 -#: boxes/scp-box:37 7.138 +#: boxes/burn-box:42 boxes/scp-box:45 7.139 msgid "option" 7.140 msgstr "параметр" 7.141 7.142 -#: boxes/burn-box:34 7.143 +#: boxes/burn-box:42 7.144 msgid "file" 7.145 msgstr "файл" 7.146 7.147 -#: boxes/burn-box:36 7.148 -#: boxes/scp-box:39 7.149 +#: boxes/burn-box:44 boxes/scp-box:47 7.150 msgid "Commands:" 7.151 msgstr "Команды:" 7.152 7.153 -#: boxes/burn-box:38 7.154 +#: boxes/burn-box:46 7.155 msgid "Show all Wodim options" 7.156 msgstr "Показать все параметры Wodim" 7.157 7.158 -#: boxes/burn-box:39 7.159 +#: boxes/burn-box:47 7.160 msgid "Burn an ISO image" 7.161 msgstr "Записать образ ISO" 7.162 7.163 -#: boxes/burn-box:40 7.164 +#: boxes/burn-box:48 7.165 msgid "Create and burn an audio CD" 7.166 msgstr "Создать и записать аудио-диск" 7.167 7.168 -#: boxes/burn-box:41 7.169 +#: boxes/burn-box:49 7.170 msgid "Erase a RW disk" 7.171 msgstr "Стереть RW-диск" 7.172 7.173 -#: boxes/burn-box:43 7.174 -#: boxes/scp-box:42 7.175 -#: boxes/scp-box:70 7.176 +#: boxes/burn-box:51 boxes/scp-box:50 boxes/scp-box:82 7.177 msgid "Options:" 7.178 msgstr "Параметры:" 7.179 7.180 -#: boxes/burn-box:45 7.181 -#: boxes/burn-box:50 7.182 -#: boxes/burn-box:51 7.183 +#: boxes/burn-box:53 boxes/burn-box:58 boxes/burn-box:59 7.184 msgid "/path/to/image.iso" 7.185 msgstr "/путь/к/образу.iso" 7.186 7.187 -#: boxes/burn-box:46 7.188 -#: boxes/scp-box:44 7.189 +#: boxes/burn-box:54 boxes/scp-box:52 7.190 msgid "/path/to/directory" 7.191 msgstr "/путь/к/папке" 7.192 7.193 -#: boxes/burn-box:48 7.194 -#: boxes/scp-box:46 7.195 +#: boxes/burn-box:56 boxes/scp-box:54 7.196 msgid "Examples:" 7.197 msgstr "Примеры:" 7.198 7.199 -#: boxes/burn-box:64 7.200 +#: boxes/burn-box:76 7.201 msgid "Decoding files from: %s" 7.202 msgstr "Обработка файлов из папки: %s" 7.203 7.204 -#: boxes/burn-box:84 7.205 +#: boxes/burn-box:98 7.206 msgid "Not an ISO image: \"%s\"" 7.207 msgstr "Файл «%s» не является образом ISO" 7.208 7.209 -#: boxes/burn-box:100 7.210 +#: boxes/burn-box:118 7.211 msgid "Burn-box" 7.212 msgstr "Запись диска" 7.213 7.214 -#: boxes/burn-box:102 7.215 +#: boxes/burn-box:120 7.216 msgid "Burn ISO images and audio files [data in next releases]" 7.217 msgstr "Запись образов ISO и аудио-файлов [запись данных пока недоступна]" 7.218 7.219 -#: boxes/burn-box:104 7.220 +#: boxes/burn-box:122 7.221 msgid "Drive speed:" 7.222 msgstr "Скорость привода:" 7.223 7.224 -#: boxes/burn-box:105 7.225 +#: boxes/burn-box:123 7.226 msgid "Wodim options:" 7.227 msgstr "Параметры Wodim:" 7.228 7.229 -#: boxes/burn-box:106 7.230 +#: boxes/burn-box:124 7.231 msgid "ISO image:" 7.232 msgstr "Образ ISO:" 7.233 7.234 -#: boxes/burn-box:107 7.235 +#: boxes/burn-box:125 7.236 msgid "Audio files:" 7.237 msgstr "Аудио-файлы:" 7.238 7.239 -#: boxes/burn-box:108 7.240 +#: boxes/burn-box:126 7.241 msgid "Wodim help" 7.242 msgstr "Справка Wodim" 7.243 7.244 -#: boxes/burn-box:109 7.245 +#: boxes/burn-box:127 7.246 msgid "Blank CD" 7.247 msgstr "Очистить диск" 7.248 7.249 -#: boxes/burn-box:110 7.250 +#: boxes/burn-box:128 7.251 msgid "Burn" 7.252 msgstr "Записать" 7.253 7.254 -#: boxes/burn-box:132 7.255 +#: boxes/burn-box:152 7.256 msgid "Burning ISO" 7.257 msgstr "Запись образа ISO" 7.258 7.259 -#: boxes/burn-box:137 7.260 +#: boxes/burn-box:157 7.261 msgid "Burning Audio" 7.262 msgstr "Запись аудио-диска" 7.263 7.264 -#: boxes/burn-box:149 7.265 +#: boxes/burn-box:170 7.266 msgid "Wodim Help" 7.267 msgstr "Справка Wodim" 7.268 7.269 -#: boxes/burn-box:154 7.270 +#: boxes/burn-box:175 7.271 msgid "Missing ISO image \"%s\"" 7.272 msgstr "Образ ISO «%s» не найден" 7.273 7.274 -#: boxes/burn-box:162 7.275 +#: boxes/burn-box:183 7.276 msgid "Missing audio directory \"%s\"" 7.277 msgstr "Папка аудио «%s» не найдена" 7.278 7.279 -#: boxes/burn-box:166 7.280 +#: boxes/burn-box:187 7.281 msgid "Blank disk" 7.282 msgstr "Очистка диска" 7.283 7.284 -#: boxes/scp-box:34 7.285 +#: boxes/scp-box:42 7.286 msgid "SCP Box - Small front end to the secure file copy utility." 7.287 msgstr "SCP Box — фронтенд для утилиты безопасного копирования файлов." 7.288 7.289 -#: boxes/scp-box:40 7.290 +#: boxes/scp-box:48 7.291 msgid "List all known hosts" 7.292 msgstr "Список всех известных хостов" 7.293 7.294 -#: boxes/scp-box:43 7.295 -#: boxes/scp-box:47 7.296 +#: boxes/scp-box:51 boxes/scp-box:55 7.297 msgid "/path/to/file" 7.298 msgstr "/путь/к/файлу" 7.299 7.300 -#: boxes/scp-box:62 7.301 +#: boxes/scp-box:74 7.302 msgid "SCP Box" 7.303 msgstr "Диалог SCP" 7.304 7.305 -#: boxes/scp-box:65 7.306 +#: boxes/scp-box:77 7.307 msgid "<b>Secure copy</b> - Copy files remotely with scp" 7.308 msgstr "<b>Защищенное копирование файлов SCP</b>" 7.309 7.310 -#: boxes/scp-box:67 7.311 +#: boxes/scp-box:79 7.312 msgid "User name:" 7.313 msgstr "Имя пользователя:" 7.314 7.315 -#: boxes/scp-box:68 7.316 +#: boxes/scp-box:80 7.317 msgid "Hostname:" 7.318 msgstr "Название хоста:" 7.319 7.320 -#: boxes/scp-box:69 7.321 +#: boxes/scp-box:81 7.322 msgid "Known hosts:" 7.323 msgstr "Известные хосты:" 7.324 7.325 -#: boxes/scp-box:71 7.326 +#: boxes/scp-box:83 7.327 msgid "Local file:" 7.328 msgstr "Локальный файл:" 7.329 7.330 -#: boxes/scp-box:72 7.331 +#: boxes/scp-box:84 7.332 msgid "Local directory:" 7.333 msgstr "Локальная папка:" 7.334 7.335 -#: boxes/scp-box:73 7.336 +#: boxes/scp-box:85 7.337 msgid "Remote path:" 7.338 msgstr "Удаленный путь:" 7.339 7.340 -#: boxes/scp-box:74 7.341 +#: boxes/scp-box:86 7.342 msgid "Download" 7.343 msgstr "Загрузить" 7.344 7.345 -#: boxes/scp-box:75 7.346 +#: boxes/scp-box:87 7.347 msgid "Upload" 7.348 msgstr "Выгрузить" 7.349 -
8.1 --- a/po/slitaz-boxes/slitaz-boxes.pot Sat Mar 26 15:54:25 2016 +0200 8.2 +++ b/po/slitaz-boxes/slitaz-boxes.pot Sun Mar 27 11:07:41 2016 +0200 8.3 @@ -8,7 +8,7 @@ 8.4 msgstr "" 8.5 "Project-Id-Version: SliTaz Boxes\n" 8.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 8.7 -"POT-Creation-Date: 2014-11-20 05:38+0200\n" 8.8 +"POT-Creation-Date: 2016-03-27 10:56+0200\n" 8.9 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 8.10 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 8.11 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 8.12 @@ -17,253 +17,254 @@ 8.13 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" 8.14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 8.15 8.16 -#: boxes/wifi-box:15 8.17 +#: boxes/wifi-box:16 8.18 msgid "Small Wi-Fi utility to quickly connect to a network." 8.19 msgstr "" 8.20 8.21 -#: boxes/wifi-box:16 boxes/burn-box:33 boxes/scp-box:36 8.22 +#: boxes/wifi-box:17 boxes/burn-box:41 boxes/scp-box:44 8.23 msgid "Usage:" 8.24 msgstr "" 8.25 8.26 -#: boxes/wifi-box:17 8.27 +#: boxes/wifi-box:18 8.28 msgid "interface" 8.29 msgstr "" 8.30 8.31 -#: boxes/wifi-box:38 8.32 +#: boxes/wifi-box:43 8.33 msgid "any" 8.34 msgstr "" 8.35 8.36 -#: boxes/wifi-box:38 8.37 +#: boxes/wifi-box:43 8.38 msgid "N/A" 8.39 msgstr "" 8.40 8.41 -#: boxes/wifi-box:38 8.42 +#: boxes/wifi-box:43 8.43 msgid "none" 8.44 msgstr "" 8.45 8.46 -#: boxes/wifi-box:38 boxes/wifi-box:49 boxes/wifi-box:64 8.47 +#: boxes/wifi-box:43 boxes/wifi-box:54 boxes/wifi-box:69 8.48 msgid "-" 8.49 msgstr "" 8.50 8.51 +#: boxes/wifi-box:67 8.52 msgid "connected" 8.53 msgstr "" 8.54 8.55 -#: boxes/wifi-box:75 8.56 +#: boxes/wifi-box:82 8.57 msgid "WPA Password:" 8.58 msgstr "" 8.59 8.60 -#: boxes/wifi-box:76 8.61 +#: boxes/wifi-box:83 8.62 msgid "WEP Password:" 8.63 msgstr "" 8.64 8.65 -#: boxes/wifi-box:82 8.66 +#: boxes/wifi-box:89 8.67 msgid "Wi-Fi connection" 8.68 msgstr "" 8.69 8.70 -#: boxes/wifi-box:85 8.71 +#: boxes/wifi-box:92 8.72 msgid "Connection to:" 8.73 msgstr "" 8.74 8.75 -#: boxes/wifi-box:115 8.76 +#: boxes/wifi-box:126 8.77 +msgid "Start Wi-Fi" 8.78 +msgstr "" 8.79 + 8.80 +#: boxes/wifi-box:129 8.81 +msgid "Stop Wi-Fi" 8.82 +msgstr "" 8.83 + 8.84 +#: boxes/wifi-box:132 8.85 msgid "Wi-Fi network" 8.86 msgstr "" 8.87 8.88 -#: boxes/wifi-box:118 8.89 +#: boxes/wifi-box:135 8.90 msgid "<b>Connect to a Wi-Fi network</b> (Double click to connect)" 8.91 msgstr "" 8.92 8.93 -#: boxes/wifi-box:120 8.94 +#: boxes/wifi-box:137 8.95 msgid "ESSID Name" 8.96 msgstr "" 8.97 8.98 -#: boxes/wifi-box:120 8.99 +#: boxes/wifi-box:137 8.100 msgid "Quality" 8.101 msgstr "" 8.102 8.103 -#: boxes/wifi-box:121 8.104 +#: boxes/wifi-box:138 8.105 msgid "Encryption" 8.106 msgstr "" 8.107 8.108 -#: boxes/wifi-box:121 8.109 +#: boxes/wifi-box:138 8.110 msgid "Status" 8.111 msgstr "" 8.112 8.113 -#: boxes/wifi-box:122 8.114 -msgid "Start Wi-Fi" 8.115 -msgstr "" 8.116 - 8.117 -#: boxes/wifi-box:122 8.118 -msgid "Stop Wi-Fi" 8.119 -msgstr "" 8.120 - 8.121 -#: boxes/burn-box:32 8.122 +#: boxes/burn-box:40 8.123 msgid "Burn-box a small front end to cdrkit powered by Yad/GTK." 8.124 msgstr "" 8.125 8.126 -#: boxes/burn-box:34 boxes/scp-box:37 8.127 +#: boxes/burn-box:42 boxes/scp-box:45 8.128 msgid "command" 8.129 msgstr "" 8.130 8.131 -#: boxes/burn-box:34 boxes/scp-box:37 8.132 +#: boxes/burn-box:42 boxes/scp-box:45 8.133 msgid "option" 8.134 msgstr "" 8.135 8.136 -#: boxes/burn-box:34 8.137 +#: boxes/burn-box:42 8.138 msgid "file" 8.139 msgstr "" 8.140 8.141 -#: boxes/burn-box:36 boxes/scp-box:39 8.142 +#: boxes/burn-box:44 boxes/scp-box:47 8.143 msgid "Commands:" 8.144 msgstr "" 8.145 8.146 -#: boxes/burn-box:38 8.147 +#: boxes/burn-box:46 8.148 msgid "Show all Wodim options" 8.149 msgstr "" 8.150 8.151 -#: boxes/burn-box:39 8.152 +#: boxes/burn-box:47 8.153 msgid "Burn an ISO image" 8.154 msgstr "" 8.155 8.156 -#: boxes/burn-box:40 8.157 +#: boxes/burn-box:48 8.158 msgid "Create and burn an audio CD" 8.159 msgstr "" 8.160 8.161 -#: boxes/burn-box:41 8.162 +#: boxes/burn-box:49 8.163 msgid "Erase a RW disk" 8.164 msgstr "" 8.165 8.166 -#: boxes/burn-box:43 boxes/scp-box:42 boxes/scp-box:70 8.167 +#: boxes/burn-box:51 boxes/scp-box:50 boxes/scp-box:82 8.168 msgid "Options:" 8.169 msgstr "" 8.170 8.171 -#: boxes/burn-box:45 boxes/burn-box:50 boxes/burn-box:51 8.172 +#: boxes/burn-box:53 boxes/burn-box:58 boxes/burn-box:59 8.173 msgid "/path/to/image.iso" 8.174 msgstr "" 8.175 8.176 -#: boxes/burn-box:46 boxes/scp-box:44 8.177 +#: boxes/burn-box:54 boxes/scp-box:52 8.178 msgid "/path/to/directory" 8.179 msgstr "" 8.180 8.181 -#: boxes/burn-box:48 boxes/scp-box:46 8.182 +#: boxes/burn-box:56 boxes/scp-box:54 8.183 msgid "Examples:" 8.184 msgstr "" 8.185 8.186 -#: boxes/burn-box:64 8.187 +#: boxes/burn-box:76 8.188 msgid "Decoding files from: %s" 8.189 msgstr "" 8.190 8.191 -#: boxes/burn-box:84 8.192 +#: boxes/burn-box:98 8.193 msgid "Not an ISO image: \"%s\"" 8.194 msgstr "" 8.195 8.196 -#: boxes/burn-box:100 8.197 +#: boxes/burn-box:118 8.198 msgid "Burn-box" 8.199 msgstr "" 8.200 8.201 -#: boxes/burn-box:102 8.202 +#: boxes/burn-box:120 8.203 msgid "Burn ISO images and audio files [data in next releases]" 8.204 msgstr "" 8.205 8.206 -#: boxes/burn-box:104 8.207 +#: boxes/burn-box:122 8.208 msgid "Drive speed:" 8.209 msgstr "" 8.210 8.211 -#: boxes/burn-box:105 8.212 +#: boxes/burn-box:123 8.213 msgid "Wodim options:" 8.214 msgstr "" 8.215 8.216 -#: boxes/burn-box:106 8.217 +#: boxes/burn-box:124 8.218 msgid "ISO image:" 8.219 msgstr "" 8.220 8.221 -#: boxes/burn-box:107 8.222 +#: boxes/burn-box:125 8.223 msgid "Audio files:" 8.224 msgstr "" 8.225 8.226 -#: boxes/burn-box:108 8.227 +#: boxes/burn-box:126 8.228 msgid "Wodim help" 8.229 msgstr "" 8.230 8.231 -#: boxes/burn-box:109 8.232 +#: boxes/burn-box:127 8.233 msgid "Blank CD" 8.234 msgstr "" 8.235 8.236 -#: boxes/burn-box:110 8.237 +#: boxes/burn-box:128 8.238 msgid "Burn" 8.239 msgstr "" 8.240 8.241 -#: boxes/burn-box:132 8.242 +#: boxes/burn-box:152 8.243 msgid "Burning ISO" 8.244 msgstr "" 8.245 8.246 -#: boxes/burn-box:137 8.247 +#: boxes/burn-box:157 8.248 msgid "Burning Audio" 8.249 msgstr "" 8.250 8.251 -#: boxes/burn-box:149 8.252 +#: boxes/burn-box:170 8.253 msgid "Wodim Help" 8.254 msgstr "" 8.255 8.256 -#: boxes/burn-box:154 8.257 +#: boxes/burn-box:175 8.258 msgid "Missing ISO image \"%s\"" 8.259 msgstr "" 8.260 8.261 -#: boxes/burn-box:162 8.262 +#: boxes/burn-box:183 8.263 msgid "Missing audio directory \"%s\"" 8.264 msgstr "" 8.265 8.266 -#: boxes/burn-box:166 8.267 +#: boxes/burn-box:187 8.268 msgid "Blank disk" 8.269 msgstr "" 8.270 8.271 -#: boxes/scp-box:34 8.272 +#: boxes/scp-box:42 8.273 msgid "SCP Box - Small front end to the secure file copy utility." 8.274 msgstr "" 8.275 8.276 -#: boxes/scp-box:40 8.277 +#: boxes/scp-box:48 8.278 msgid "List all known hosts" 8.279 msgstr "" 8.280 8.281 -#: boxes/scp-box:43 boxes/scp-box:47 8.282 +#: boxes/scp-box:51 boxes/scp-box:55 8.283 msgid "/path/to/file" 8.284 msgstr "" 8.285 8.286 -#: boxes/scp-box:62 8.287 +#: boxes/scp-box:74 8.288 msgid "SCP Box" 8.289 msgstr "" 8.290 8.291 -#: boxes/scp-box:65 8.292 +#: boxes/scp-box:77 8.293 msgid "<b>Secure copy</b> - Copy files remotely with scp" 8.294 msgstr "" 8.295 8.296 -#: boxes/scp-box:67 8.297 +#: boxes/scp-box:79 8.298 msgid "User name:" 8.299 msgstr "" 8.300 8.301 -#: boxes/scp-box:68 8.302 +#: boxes/scp-box:80 8.303 msgid "Hostname:" 8.304 msgstr "" 8.305 8.306 -#: boxes/scp-box:69 8.307 +#: boxes/scp-box:81 8.308 msgid "Known hosts:" 8.309 msgstr "" 8.310 8.311 -#: boxes/scp-box:71 8.312 +#: boxes/scp-box:83 8.313 msgid "Local file:" 8.314 msgstr "" 8.315 8.316 -#: boxes/scp-box:72 8.317 +#: boxes/scp-box:84 8.318 msgid "Local directory:" 8.319 msgstr "" 8.320 8.321 -#: boxes/scp-box:73 8.322 +#: boxes/scp-box:85 8.323 msgid "Remote path:" 8.324 msgstr "" 8.325 8.326 -#: boxes/scp-box:74 8.327 +#: boxes/scp-box:86 8.328 msgid "Download" 8.329 msgstr "" 8.330 8.331 -#: boxes/scp-box:75 8.332 +#: boxes/scp-box:87 8.333 msgid "Upload" 8.334 msgstr ""
9.1 --- a/po/slitaz-boxes/sv.po Sat Mar 26 15:54:25 2016 +0200 9.2 +++ b/po/slitaz-boxes/sv.po Sun Mar 27 11:07:41 2016 +0200 9.3 @@ -7,7 +7,7 @@ 9.4 msgstr "" 9.5 "Project-Id-Version: SliTaz Boxes\n" 9.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9.7 -"POT-Creation-Date: 2013-09-06 02:11+0300\n" 9.8 +"POT-Creation-Date: 2016-03-27 10:56+0200\n" 9.9 "PO-Revision-Date: 2012-07-12 02:30-0000\n" 9.10 "Last-Translator: Emil Eklund <emileklund123@gmail.com>\n" 9.11 "Language-Team: Swedish\n" 9.12 @@ -17,253 +17,254 @@ 9.13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 9.14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 9.15 9.16 -#: boxes/wifi-box:15 9.17 +#: boxes/wifi-box:16 9.18 msgid "Small Wi-Fi utility to quickly connect to a network." 9.19 msgstr "" 9.20 9.21 -#: boxes/wifi-box:16 boxes/burn-box:33 boxes/scp-box:36 9.22 +#: boxes/wifi-box:17 boxes/burn-box:41 boxes/scp-box:44 9.23 msgid "Usage:" 9.24 msgstr "Användning:" 9.25 9.26 -#: boxes/wifi-box:17 9.27 +#: boxes/wifi-box:18 9.28 msgid "interface" 9.29 msgstr "" 9.30 9.31 -#: boxes/wifi-box:38 9.32 +#: boxes/wifi-box:43 9.33 msgid "any" 9.34 msgstr "" 9.35 9.36 -#: boxes/wifi-box:38 9.37 +#: boxes/wifi-box:43 9.38 msgid "N/A" 9.39 msgstr "" 9.40 9.41 -#: boxes/wifi-box:38 9.42 +#: boxes/wifi-box:43 9.43 msgid "none" 9.44 msgstr "" 9.45 9.46 -#: boxes/wifi-box:38 boxes/wifi-box:49 boxes/wifi-box:64 9.47 +#: boxes/wifi-box:43 boxes/wifi-box:54 boxes/wifi-box:69 9.48 msgid "-" 9.49 msgstr "" 9.50 9.51 +#: boxes/wifi-box:67 9.52 msgid "connected" 9.53 msgstr "ansluten" 9.54 9.55 -#: boxes/wifi-box:75 9.56 +#: boxes/wifi-box:82 9.57 msgid "WPA Password:" 9.58 msgstr "WPA Lösenord:" 9.59 9.60 -#: boxes/wifi-box:76 9.61 +#: boxes/wifi-box:83 9.62 msgid "WEP Password:" 9.63 msgstr "WEP Lösenord:" 9.64 9.65 -#: boxes/wifi-box:82 9.66 +#: boxes/wifi-box:89 9.67 msgid "Wi-Fi connection" 9.68 msgstr "Trådlös anslutning" 9.69 9.70 -#: boxes/wifi-box:85 9.71 +#: boxes/wifi-box:92 9.72 msgid "Connection to:" 9.73 msgstr "Anslut till:" 9.74 9.75 -#: boxes/wifi-box:115 9.76 +#: boxes/wifi-box:126 9.77 +msgid "Start Wi-Fi" 9.78 +msgstr "" 9.79 + 9.80 +#: boxes/wifi-box:129 9.81 +msgid "Stop Wi-Fi" 9.82 +msgstr "" 9.83 + 9.84 +#: boxes/wifi-box:132 9.85 msgid "Wi-Fi network" 9.86 msgstr "Trådlöst nätverk" 9.87 9.88 -#: boxes/wifi-box:118 9.89 +#: boxes/wifi-box:135 9.90 msgid "<b>Connect to a Wi-Fi network</b> (Double click to connect)" 9.91 msgstr "<b>Anslut till ett trådlöst nätverk</b> (Dubbelklicka för att ansluta)" 9.92 9.93 -#: boxes/wifi-box:120 9.94 +#: boxes/wifi-box:137 9.95 msgid "ESSID Name" 9.96 msgstr "ESSID Namn" 9.97 9.98 -#: boxes/wifi-box:120 9.99 +#: boxes/wifi-box:137 9.100 msgid "Quality" 9.101 msgstr "Kvalité" 9.102 9.103 -#: boxes/wifi-box:121 9.104 +#: boxes/wifi-box:138 9.105 msgid "Encryption" 9.106 msgstr "Kryptering" 9.107 9.108 -#: boxes/wifi-box:121 9.109 +#: boxes/wifi-box:138 9.110 msgid "Status" 9.111 msgstr "Status" 9.112 9.113 -#: boxes/wifi-box:122 9.114 -msgid "Start Wi-Fi" 9.115 -msgstr "" 9.116 - 9.117 -#: boxes/wifi-box:122 9.118 -msgid "Stop Wi-Fi" 9.119 -msgstr "" 9.120 - 9.121 -#: boxes/burn-box:32 9.122 +#: boxes/burn-box:40 9.123 msgid "Burn-box a small front end to cdrkit powered by Yad/GTK." 9.124 msgstr "" 9.125 9.126 -#: boxes/burn-box:34 boxes/scp-box:37 9.127 +#: boxes/burn-box:42 boxes/scp-box:45 9.128 msgid "command" 9.129 msgstr "" 9.130 9.131 -#: boxes/burn-box:34 boxes/scp-box:37 9.132 +#: boxes/burn-box:42 boxes/scp-box:45 9.133 msgid "option" 9.134 msgstr "" 9.135 9.136 -#: boxes/burn-box:34 9.137 +#: boxes/burn-box:42 9.138 msgid "file" 9.139 msgstr "" 9.140 9.141 -#: boxes/burn-box:36 boxes/scp-box:39 9.142 +#: boxes/burn-box:44 boxes/scp-box:47 9.143 msgid "Commands:" 9.144 msgstr "Kommandon:" 9.145 9.146 -#: boxes/burn-box:38 9.147 +#: boxes/burn-box:46 9.148 msgid "Show all Wodim options" 9.149 msgstr "Visa alla Wodim val" 9.150 9.151 -#: boxes/burn-box:39 9.152 +#: boxes/burn-box:47 9.153 msgid "Burn an ISO image" 9.154 msgstr "Skriv en ISO avbildning" 9.155 9.156 -#: boxes/burn-box:40 9.157 +#: boxes/burn-box:48 9.158 msgid "Create and burn an audio CD" 9.159 msgstr "Skapa och skriv en ljud CD" 9.160 9.161 -#: boxes/burn-box:41 9.162 +#: boxes/burn-box:49 9.163 msgid "Erase a RW disk" 9.164 msgstr "" 9.165 9.166 -#: boxes/burn-box:43 boxes/scp-box:42 boxes/scp-box:70 9.167 +#: boxes/burn-box:51 boxes/scp-box:50 boxes/scp-box:82 9.168 msgid "Options:" 9.169 msgstr "Val:" 9.170 9.171 -#: boxes/burn-box:45 boxes/burn-box:50 boxes/burn-box:51 9.172 +#: boxes/burn-box:53 boxes/burn-box:58 boxes/burn-box:59 9.173 msgid "/path/to/image.iso" 9.174 msgstr "" 9.175 9.176 -#: boxes/burn-box:46 boxes/scp-box:44 9.177 +#: boxes/burn-box:54 boxes/scp-box:52 9.178 msgid "/path/to/directory" 9.179 msgstr "" 9.180 9.181 -#: boxes/burn-box:48 boxes/scp-box:46 9.182 +#: boxes/burn-box:56 boxes/scp-box:54 9.183 msgid "Examples:" 9.184 msgstr "Exempel:" 9.185 9.186 -#: boxes/burn-box:64 9.187 +#: boxes/burn-box:76 9.188 msgid "Decoding files from: %s" 9.189 msgstr "Avkodar filer från: %s" 9.190 9.191 -#: boxes/burn-box:84 9.192 +#: boxes/burn-box:98 9.193 msgid "Not an ISO image: \"%s\"" 9.194 msgstr "Inte en ISO bild: \"%s\"" 9.195 9.196 -#: boxes/burn-box:100 9.197 +#: boxes/burn-box:118 9.198 msgid "Burn-box" 9.199 msgstr "" 9.200 9.201 -#: boxes/burn-box:102 9.202 +#: boxes/burn-box:120 9.203 msgid "Burn ISO images and audio files [data in next releases]" 9.204 msgstr "Skriv ISO bilder och ljudfiler [data i nästa utgåvan]" 9.205 9.206 -#: boxes/burn-box:104 9.207 +#: boxes/burn-box:122 9.208 msgid "Drive speed:" 9.209 msgstr "Hastighet:" 9.210 9.211 -#: boxes/burn-box:105 9.212 +#: boxes/burn-box:123 9.213 msgid "Wodim options:" 9.214 msgstr "Wodim val:" 9.215 9.216 -#: boxes/burn-box:106 9.217 +#: boxes/burn-box:124 9.218 msgid "ISO image:" 9.219 msgstr "ISO bild:" 9.220 9.221 -#: boxes/burn-box:107 9.222 +#: boxes/burn-box:125 9.223 msgid "Audio files:" 9.224 msgstr "Ljud filer:" 9.225 9.226 -#: boxes/burn-box:108 9.227 +#: boxes/burn-box:126 9.228 msgid "Wodim help" 9.229 msgstr "Wodim hjälp" 9.230 9.231 -#: boxes/burn-box:109 9.232 +#: boxes/burn-box:127 9.233 msgid "Blank CD" 9.234 msgstr "Blank CD" 9.235 9.236 -#: boxes/burn-box:110 9.237 +#: boxes/burn-box:128 9.238 msgid "Burn" 9.239 msgstr "Skriv" 9.240 9.241 -#: boxes/burn-box:132 9.242 +#: boxes/burn-box:152 9.243 msgid "Burning ISO" 9.244 msgstr "Skriv en ISO avbildning" 9.245 9.246 -#: boxes/burn-box:137 9.247 +#: boxes/burn-box:157 9.248 msgid "Burning Audio" 9.249 msgstr "" 9.250 9.251 -#: boxes/burn-box:149 9.252 +#: boxes/burn-box:170 9.253 msgid "Wodim Help" 9.254 msgstr "Wodim hjälp" 9.255 9.256 -#: boxes/burn-box:154 9.257 +#: boxes/burn-box:175 9.258 msgid "Missing ISO image \"%s\"" 9.259 msgstr "Saknar ISO bild \"%s\"" 9.260 9.261 -#: boxes/burn-box:162 9.262 +#: boxes/burn-box:183 9.263 msgid "Missing audio directory \"%s\"" 9.264 msgstr "Saknar ljud mapp \"%s\"" 9.265 9.266 -#: boxes/burn-box:166 9.267 +#: boxes/burn-box:187 9.268 msgid "Blank disk" 9.269 msgstr "Blank CD" 9.270 9.271 -#: boxes/scp-box:34 9.272 +#: boxes/scp-box:42 9.273 msgid "SCP Box - Small front end to the secure file copy utility." 9.274 msgstr "" 9.275 9.276 -#: boxes/scp-box:40 9.277 +#: boxes/scp-box:48 9.278 msgid "List all known hosts" 9.279 msgstr "Visar alla kända värdar" 9.280 9.281 -#: boxes/scp-box:43 boxes/scp-box:47 9.282 +#: boxes/scp-box:51 boxes/scp-box:55 9.283 msgid "/path/to/file" 9.284 msgstr "" 9.285 9.286 -#: boxes/scp-box:62 9.287 +#: boxes/scp-box:74 9.288 msgid "SCP Box" 9.289 msgstr "" 9.290 9.291 -#: boxes/scp-box:65 9.292 +#: boxes/scp-box:77 9.293 msgid "<b>Secure copy</b> - Copy files remotely with scp" 9.294 msgstr "<b>Säker kopia</b> - Kopiera filer på avstånd med scp" 9.295 9.296 -#: boxes/scp-box:67 9.297 +#: boxes/scp-box:79 9.298 msgid "User name:" 9.299 msgstr "Användar namn:" 9.300 9.301 -#: boxes/scp-box:68 9.302 +#: boxes/scp-box:80 9.303 msgid "Hostname:" 9.304 msgstr "Värdnamn:" 9.305 9.306 -#: boxes/scp-box:69 9.307 +#: boxes/scp-box:81 9.308 msgid "Known hosts:" 9.309 msgstr "Kända värdar:" 9.310 9.311 -#: boxes/scp-box:71 9.312 +#: boxes/scp-box:83 9.313 msgid "Local file:" 9.314 msgstr "Lokal fil:" 9.315 9.316 -#: boxes/scp-box:72 9.317 +#: boxes/scp-box:84 9.318 msgid "Local directory:" 9.319 msgstr "Lokal mapp:" 9.320 9.321 -#: boxes/scp-box:73 9.322 +#: boxes/scp-box:85 9.323 msgid "Remote path:" 9.324 msgstr "Avlägsen väg:" 9.325 9.326 -#: boxes/scp-box:74 9.327 +#: boxes/scp-box:86 9.328 msgid "Download" 9.329 msgstr "Ladda ner" 9.330 9.331 -#: boxes/scp-box:75 9.332 +#: boxes/scp-box:87 9.333 msgid "Upload" 9.334 msgstr "Ladda upp"
10.1 --- a/po/slitaz-boxes/zh_CN.po Sat Mar 26 15:54:25 2016 +0200 10.2 +++ b/po/slitaz-boxes/zh_CN.po Sun Mar 27 11:07:41 2016 +0200 10.3 @@ -7,7 +7,7 @@ 10.4 msgstr "" 10.5 "Project-Id-Version: SliTaz Boxes\n" 10.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10.7 -"POT-Creation-Date: 2014-05-23 03:33+0300\n" 10.8 +"POT-Creation-Date: 2016-03-27 10:56+0200\n" 10.9 "PO-Revision-Date: 2014-07-02 12:34+0800\n" 10.10 "Last-Translator: 张文宇 <jame987165702@gmail.com>\n" 10.11 "Language-Team: \n" 10.12 @@ -18,253 +18,254 @@ 10.13 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 10.14 "X-Generator: Poedit 1.6.5\n" 10.15 10.16 -#: boxes/wifi-box:15 10.17 +#: boxes/wifi-box:16 10.18 msgid "Small Wi-Fi utility to quickly connect to a network." 10.19 msgstr "实用小Wi-Fi快速连接软件。" 10.20 10.21 -#: boxes/wifi-box:16 boxes/burn-box:33 boxes/scp-box:36 10.22 +#: boxes/wifi-box:17 boxes/burn-box:41 boxes/scp-box:44 10.23 msgid "Usage:" 10.24 msgstr "用法:" 10.25 10.26 -#: boxes/wifi-box:17 10.27 +#: boxes/wifi-box:18 10.28 msgid "interface" 10.29 msgstr "接口" 10.30 10.31 -#: boxes/wifi-box:38 10.32 +#: boxes/wifi-box:43 10.33 msgid "any" 10.34 msgstr "任何" 10.35 10.36 -#: boxes/wifi-box:38 10.37 +#: boxes/wifi-box:43 10.38 msgid "N/A" 10.39 msgstr "N/A" 10.40 10.41 -#: boxes/wifi-box:38 10.42 +#: boxes/wifi-box:43 10.43 msgid "none" 10.44 msgstr "没有" 10.45 10.46 -#: boxes/wifi-box:38 boxes/wifi-box:49 boxes/wifi-box:64 10.47 +#: boxes/wifi-box:43 boxes/wifi-box:54 boxes/wifi-box:69 10.48 msgid "-" 10.49 msgstr "-" 10.50 10.51 +#: boxes/wifi-box:67 10.52 msgid "connected" 10.53 msgstr "已连接" 10.54 10.55 -#: boxes/wifi-box:75 10.56 +#: boxes/wifi-box:82 10.57 msgid "WPA Password:" 10.58 msgstr "WPA密码:" 10.59 10.60 -#: boxes/wifi-box:76 10.61 +#: boxes/wifi-box:83 10.62 msgid "WEP Password:" 10.63 msgstr "WEP密码:" 10.64 10.65 -#: boxes/wifi-box:82 10.66 +#: boxes/wifi-box:89 10.67 msgid "Wi-Fi connection" 10.68 msgstr "Wi-Fi连接" 10.69 10.70 -#: boxes/wifi-box:85 10.71 +#: boxes/wifi-box:92 10.72 msgid "Connection to:" 10.73 msgstr "连接到:" 10.74 10.75 -#: boxes/wifi-box:115 10.76 +#: boxes/wifi-box:126 10.77 +msgid "Start Wi-Fi" 10.78 +msgstr "启动Wi-Fi" 10.79 + 10.80 +#: boxes/wifi-box:129 10.81 +msgid "Stop Wi-Fi" 10.82 +msgstr "停止Wi-Fi" 10.83 + 10.84 +#: boxes/wifi-box:132 10.85 msgid "Wi-Fi network" 10.86 msgstr "Wi-Fi网络" 10.87 10.88 -#: boxes/wifi-box:118 10.89 +#: boxes/wifi-box:135 10.90 msgid "<b>Connect to a Wi-Fi network</b> (Double click to connect)" 10.91 msgstr "<b>连接到Wi-Fi网络</b>(双击连接)" 10.92 10.93 -#: boxes/wifi-box:120 10.94 +#: boxes/wifi-box:137 10.95 msgid "ESSID Name" 10.96 msgstr "无线网络名称:" 10.97 10.98 -#: boxes/wifi-box:120 10.99 +#: boxes/wifi-box:137 10.100 msgid "Quality" 10.101 msgstr "质量" 10.102 10.103 -#: boxes/wifi-box:121 10.104 +#: boxes/wifi-box:138 10.105 msgid "Encryption" 10.106 msgstr "加密" 10.107 10.108 -#: boxes/wifi-box:121 10.109 +#: boxes/wifi-box:138 10.110 msgid "Status" 10.111 msgstr "现状" 10.112 10.113 -#: boxes/wifi-box:122 10.114 -msgid "Start Wi-Fi" 10.115 -msgstr "启动Wi-Fi" 10.116 - 10.117 -#: boxes/wifi-box:122 10.118 -msgid "Stop Wi-Fi" 10.119 -msgstr "停止Wi-Fi" 10.120 - 10.121 -#: boxes/burn-box:32 10.122 +#: boxes/burn-box:40 10.123 msgid "Burn-box a small front end to cdrkit powered by Yad/GTK." 10.124 msgstr "Burn-box是小的前端光盘制作软件。(Powered by Yad/GTK.)" 10.125 10.126 -#: boxes/burn-box:34 boxes/scp-box:37 10.127 +#: boxes/burn-box:42 boxes/scp-box:45 10.128 msgid "command" 10.129 msgstr "命令" 10.130 10.131 -#: boxes/burn-box:34 boxes/scp-box:37 10.132 +#: boxes/burn-box:42 boxes/scp-box:45 10.133 msgid "option" 10.134 msgstr "选项" 10.135 10.136 -#: boxes/burn-box:34 10.137 +#: boxes/burn-box:42 10.138 msgid "file" 10.139 msgstr "文件" 10.140 10.141 -#: boxes/burn-box:36 boxes/scp-box:39 10.142 +#: boxes/burn-box:44 boxes/scp-box:47 10.143 msgid "Commands:" 10.144 msgstr "命令:" 10.145 10.146 -#: boxes/burn-box:38 10.147 +#: boxes/burn-box:46 10.148 msgid "Show all Wodim options" 10.149 msgstr "显示所有的wodim选项" 10.150 10.151 -#: boxes/burn-box:39 10.152 +#: boxes/burn-box:47 10.153 msgid "Burn an ISO image" 10.154 msgstr "刻录ISO镜像" 10.155 10.156 -#: boxes/burn-box:40 10.157 +#: boxes/burn-box:48 10.158 msgid "Create and burn an audio CD" 10.159 msgstr "创建和刻录音频CD" 10.160 10.161 -#: boxes/burn-box:41 10.162 +#: boxes/burn-box:49 10.163 msgid "Erase a RW disk" 10.164 msgstr "擦除刻录盘" 10.165 10.166 -#: boxes/burn-box:43 boxes/scp-box:42 boxes/scp-box:70 10.167 +#: boxes/burn-box:51 boxes/scp-box:50 boxes/scp-box:82 10.168 msgid "Options:" 10.169 msgstr "选项:" 10.170 10.171 -#: boxes/burn-box:45 boxes/burn-box:50 boxes/burn-box:51 10.172 +#: boxes/burn-box:53 boxes/burn-box:58 boxes/burn-box:59 10.173 msgid "/path/to/image.iso" 10.174 msgstr "/path/to/image.iso" 10.175 10.176 -#: boxes/burn-box:46 boxes/scp-box:44 10.177 +#: boxes/burn-box:54 boxes/scp-box:52 10.178 msgid "/path/to/directory" 10.179 msgstr "/path/to/directory" 10.180 10.181 -#: boxes/burn-box:48 boxes/scp-box:46 10.182 +#: boxes/burn-box:56 boxes/scp-box:54 10.183 msgid "Examples:" 10.184 msgstr "例子:" 10.185 10.186 -#: boxes/burn-box:64 10.187 +#: boxes/burn-box:76 10.188 msgid "Decoding files from: %s" 10.189 msgstr "解码文件:%s" 10.190 10.191 -#: boxes/burn-box:84 10.192 +#: boxes/burn-box:98 10.193 msgid "Not an ISO image: \"%s\"" 10.194 msgstr "不是一个ISO映像:\"%s\"" 10.195 10.196 -#: boxes/burn-box:100 10.197 +#: boxes/burn-box:118 10.198 msgid "Burn-box" 10.199 msgstr "Burn-box" 10.200 10.201 -#: boxes/burn-box:102 10.202 +#: boxes/burn-box:120 10.203 msgid "Burn ISO images and audio files [data in next releases]" 10.204 msgstr "刻录ISO图像和音频文件[数据在下一个版本]" 10.205 10.206 -#: boxes/burn-box:104 10.207 +#: boxes/burn-box:122 10.208 msgid "Drive speed:" 10.209 msgstr "驱动器速度:" 10.210 10.211 -#: boxes/burn-box:105 10.212 +#: boxes/burn-box:123 10.213 msgid "Wodim options:" 10.214 msgstr "Wodim选项:" 10.215 10.216 -#: boxes/burn-box:106 10.217 +#: boxes/burn-box:124 10.218 msgid "ISO image:" 10.219 msgstr "ISO镜像:" 10.220 10.221 -#: boxes/burn-box:107 10.222 +#: boxes/burn-box:125 10.223 msgid "Audio files:" 10.224 msgstr "音频文件:" 10.225 10.226 -#: boxes/burn-box:108 10.227 +#: boxes/burn-box:126 10.228 msgid "Wodim help" 10.229 msgstr "Wodim帮助讯息" 10.230 10.231 -#: boxes/burn-box:109 10.232 +#: boxes/burn-box:127 10.233 msgid "Blank CD" 10.234 msgstr "空白光盘" 10.235 10.236 -#: boxes/burn-box:110 10.237 +#: boxes/burn-box:128 10.238 msgid "Burn" 10.239 msgstr "刻录" 10.240 10.241 -#: boxes/burn-box:132 10.242 +#: boxes/burn-box:152 10.243 msgid "Burning ISO" 10.244 msgstr "烧录ISO中" 10.245 10.246 -#: boxes/burn-box:137 10.247 +#: boxes/burn-box:157 10.248 msgid "Burning Audio" 10.249 msgstr "刻录音频中" 10.250 10.251 -#: boxes/burn-box:149 10.252 +#: boxes/burn-box:170 10.253 msgid "Wodim Help" 10.254 msgstr "Wodim帮助讯息" 10.255 10.256 -#: boxes/burn-box:154 10.257 +#: boxes/burn-box:175 10.258 msgid "Missing ISO image \"%s\"" 10.259 msgstr "丢失(找不到)的ISO映像\"%s\"" 10.260 10.261 -#: boxes/burn-box:162 10.262 +#: boxes/burn-box:183 10.263 msgid "Missing audio directory \"%s\"" 10.264 msgstr "丢失(找不到)的音频目录(或文件) \"%s\"" 10.265 10.266 -#: boxes/burn-box:166 10.267 +#: boxes/burn-box:187 10.268 msgid "Blank disk" 10.269 msgstr "空白磁盘" 10.270 10.271 -#: boxes/scp-box:34 10.272 +#: boxes/scp-box:42 10.273 msgid "SCP Box - Small front end to the secure file copy utility." 10.274 msgstr "小型前端安全的文件复制工具。" 10.275 10.276 -#: boxes/scp-box:40 10.277 +#: boxes/scp-box:48 10.278 msgid "List all known hosts" 10.279 msgstr "列出所有已知主机" 10.280 10.281 -#: boxes/scp-box:43 boxes/scp-box:47 10.282 +#: boxes/scp-box:51 boxes/scp-box:55 10.283 msgid "/path/to/file" 10.284 msgstr "/path/to/file" 10.285 10.286 -#: boxes/scp-box:62 10.287 +#: boxes/scp-box:74 10.288 msgid "SCP Box" 10.289 msgstr "SCP Box" 10.290 10.291 -#: boxes/scp-box:65 10.292 +#: boxes/scp-box:77 10.293 msgid "<b>Secure copy</b> - Copy files remotely with scp" 10.294 msgstr "<b>安全复制</b>远程SCP文件拷贝" 10.295 10.296 -#: boxes/scp-box:67 10.297 +#: boxes/scp-box:79 10.298 msgid "User name:" 10.299 msgstr "用户名称:" 10.300 10.301 -#: boxes/scp-box:68 10.302 +#: boxes/scp-box:80 10.303 msgid "Hostname:" 10.304 msgstr "主机名:" 10.305 10.306 -#: boxes/scp-box:69 10.307 +#: boxes/scp-box:81 10.308 msgid "Known hosts:" 10.309 msgstr "已知 hosts:" 10.310 10.311 -#: boxes/scp-box:71 10.312 +#: boxes/scp-box:83 10.313 msgid "Local file:" 10.314 msgstr "本地文件:" 10.315 10.316 -#: boxes/scp-box:72 10.317 +#: boxes/scp-box:84 10.318 msgid "Local directory:" 10.319 msgstr "本地目录:" 10.320 10.321 -#: boxes/scp-box:73 10.322 +#: boxes/scp-box:85 10.323 msgid "Remote path:" 10.324 msgstr "远程路径:" 10.325 10.326 -#: boxes/scp-box:74 10.327 +#: boxes/scp-box:86 10.328 msgid "Download" 10.329 msgstr "下载" 10.330 10.331 -#: boxes/scp-box:75 10.332 +#: boxes/scp-box:87 10.333 msgid "Upload" 10.334 msgstr "上传"
11.1 --- a/po/slitaz-tools/el.po Sat Mar 26 15:54:25 2016 +0200 11.2 +++ b/po/slitaz-tools/el.po Sun Mar 27 11:07:41 2016 +0200 11.3 @@ -6,7 +6,7 @@ 11.4 msgstr "" 11.5 "Project-Id-Version: SliTaz Tools\n" 11.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11.7 -"POT-Creation-Date: 2014-11-20 05:20+0200\n" 11.8 +"POT-Creation-Date: 2016-03-27 10:56+0200\n" 11.9 "PO-Revision-Date: 2012-12-18 22:06+0300\n" 11.10 "Last-Translator: Constantine Mousafiris <kvisitor@gnugr.org>\n" 11.11 "Language-Team: Kostis Mousafiris\n" 11.12 @@ -17,866 +17,881 @@ 11.13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 11.14 "X-Generator: Virtaal 0.5.2\n" 11.15 11.16 -#: tinyutils/tazlocale:15 11.17 +#: tinyutils/tazlocale:17 11.18 msgid "SliTaz GNU/Linux locale setting using dialog boxes." 11.19 msgstr "" 11.20 11.21 -#: tinyutils/tazlocale:17 tinyutils/tazx:553 tinyutils/decode:30 11.22 -#: tinyutils/hwsetup:24 tinyutils/frugal:32 11.23 +#: tinyutils/tazlocale:19 tinyutils/tazx:610 tinyutils/decode:34 11.24 +#: tinyutils/hwsetup:26 tinyutils/frugal:37 11.25 msgid "Usage:" 11.26 msgstr "Χρήση:" 11.27 11.28 -#: tinyutils/tazlocale:18 tinyutils/decode:31 tinyutils/hwsetup:25 11.29 +#: tinyutils/tazlocale:20 tinyutils/decode:35 tinyutils/hwsetup:27 11.30 msgid "option" 11.31 msgstr "" 11.32 11.33 -#: tinyutils/tazlocale:20 tinyutils/hwsetup:40 tinyutils/frugal:41 11.34 +#: tinyutils/tazlocale:22 tinyutils/hwsetup:42 tinyutils/frugal:46 11.35 msgid "Options:" 11.36 msgstr "" 11.37 11.38 -#: tinyutils/tazlocale:22 11.39 +#: tinyutils/tazlocale:24 11.40 msgid "Show info about config file and current locale." 11.41 msgstr "" 11.42 11.43 -#: tinyutils/tazlocale:23 11.44 +#: tinyutils/tazlocale:25 11.45 msgid "Show list of available locales." 11.46 msgstr "" 11.47 11.48 -#: tinyutils/tazlocale:26 11.49 +#: tinyutils/tazlocale:28 11.50 msgid "Any other option treated as locale - set locale (root)." 11.51 msgstr "" 11.52 11.53 -#: tinyutils/tazlocale:27 11.54 +#: tinyutils/tazlocale:29 11.55 msgid "Display locale selecting dialog if no option given (root)." 11.56 msgstr "" 11.57 11.58 -#: tinyutils/tazlocale:105 11.59 +#: tinyutils/tazlocale:136 11.60 #, fuzzy 11.61 msgid "SliTaz language setting" 11.62 msgstr "Ρύθμιση γλώσσας του SliTaz" 11.63 11.64 -#: tinyutils/tazlocale:124 11.65 +#: tinyutils/tazlocale:155 11.66 msgid "" 11.67 "Please logout of your current session and login again to use new locale." 11.68 msgstr "" 11.69 "Παρακαλώ, αποσυνδεθείτε από την τρέχουσα συνεδρία σας και επανασυνδεθείτε, " 11.70 "για να χρησιμοποιήσετε το νέο locale." 11.71 11.72 -#: tinyutils/tazlocale:126 tinyutils/tazkeymap:63 11.73 +#: tinyutils/tazlocale:157 tinyutils/tazkeymap:71 11.74 msgid "Information" 11.75 msgstr "" 11.76 11.77 -#: tinyutils/tazlocale:136 tinyutils/tazkeymap:41 11.78 +#: tinyutils/tazlocale:167 tinyutils/tazkeymap:49 11.79 msgid "Config file: %s" 11.80 msgstr "Αρχείο ρυθμίσεων: %s" 11.81 11.82 -#: tinyutils/tazlocale:137 11.83 +#: tinyutils/tazlocale:168 11.84 msgid "Current locale: %s" 11.85 msgstr "Τρέχον locale: %s" 11.86 11.87 -#: tinyutils/tazkeymap:42 11.88 +#: tinyutils/tazkeymap:50 11.89 msgid "Current keymap: %s" 11.90 msgstr "Τρέχον keymap: %s" 11.91 11.92 -#: tinyutils/tazkeymap:51 11.93 +#: tinyutils/tazkeymap:59 11.94 #, fuzzy 11.95 msgid "SliTaz keyboard setting" 11.96 msgstr "Ρύθμιση του keymap στο SliTaz" 11.97 11.98 -#: tinyutils/tazkeymap:64 11.99 +#: tinyutils/tazkeymap:72 11.100 msgid "" 11.101 "Please logout of your current session and login again to use new keyboard." 11.102 msgstr "" 11.103 "Παρακαλώ, αποσυνδεθείτε από την τρέχουσα συνεδρία σας και επανασυνδεθείτε, " 11.104 "για να χρησιμοποιήσετε το νέο πληκτρολόγιο." 11.105 11.106 -#: tinyutils/setmixer:12 11.107 +#: tinyutils/setmixer:14 11.108 msgid "Setting default mixer volumes... " 11.109 msgstr "Γίνεται ρύθμιση προεπιλεγμένου επιπέδου ήχου του μείκτη (mixer)..." 11.110 11.111 -#: tinyutils/setmixer:53 11.112 -msgid "Done" 11.113 -msgstr "Ολοκληρώθηκε" 11.114 - 11.115 #: tinyutils/tazx:141 11.116 msgid "Creating:" 11.117 msgstr "" 11.118 11.119 -#: tinyutils/tazx:242 11.120 +#: tinyutils/tazx:277 11.121 msgid "Install Xorg" 11.122 msgstr "Εγκατάσταση του Xorg" 11.123 11.124 -#: tinyutils/tazx:243 11.125 +#: tinyutils/tazx:278 11.126 msgid "Tazx helps you to select your X driver." 11.127 msgstr "Ο Tazx σας βοηθά να επιλέξετε τον οδηγό (driver) για το Χ." 11.128 11.129 -#: tinyutils/tazx:244 11.130 +#: tinyutils/tazx:279 11.131 #, fuzzy 11.132 msgid "Auto configuring" 11.133 msgstr "Αρχείο ρυθμίσεων:" 11.134 11.135 -#: tinyutils/tazx:246 11.136 +#: tinyutils/tazx:281 11.137 msgid "driver" 11.138 msgstr "" 11.139 11.140 -#: tinyutils/tazx:247 tinyutils/slitaz-config:233 11.141 +#: tinyutils/tazx:282 tinyutils/slitaz-config:251 11.142 msgid "Quit" 11.143 msgstr "" 11.144 11.145 -#: tinyutils/tazx:276 11.146 +#: tinyutils/tazx:311 11.147 msgid "Failed to setup driver" 11.148 msgstr "" 11.149 11.150 -#: tinyutils/tazx:276 11.151 +#: tinyutils/tazx:311 11.152 msgid "(unknown hardware)" 11.153 msgstr "" 11.154 11.155 -#: tinyutils/tazx:289 tinyutils/hwsetup:117 11.156 +#: tinyutils/tazx:322 tinyutils/hwsetup:125 11.157 msgid "Installing pkg: %s" 11.158 msgstr "" 11.159 11.160 -#: tinyutils/tazx:307 tinyutils/tazx:423 11.161 +#: tinyutils/tazx:341 tinyutils/tazx:460 11.162 msgid "Install Window Manager and applications" 11.163 msgstr "" 11.164 11.165 -#: tinyutils/tazx:393 tinyutils/tazx:399 11.166 +#: tinyutils/tazx:430 tinyutils/tazx:436 11.167 #, fuzzy 11.168 msgid "Install" 11.169 msgstr "Εγκατάσταση του Xorg" 11.170 11.171 -#: tinyutils/tazx:409 11.172 +#: tinyutils/tazx:446 11.173 msgid "ON" 11.174 msgstr "" 11.175 11.176 -#: tinyutils/tazx:410 tinyutils/tazx:441 11.177 +#: tinyutils/tazx:447 tinyutils/tazx:478 11.178 msgid "OFF" 11.179 msgstr "" 11.180 11.181 -#: tinyutils/tazx:417 11.182 +#: tinyutils/tazx:454 11.183 #, fuzzy 11.184 msgid "SliTaz Xorg config" 11.185 msgstr "Ρύθμιση γλώσσας του SliTaz" 11.186 11.187 -#: tinyutils/tazx:419 11.188 +#: tinyutils/tazx:456 11.189 msgid "Install or reconfigure Xorg" 11.190 msgstr "Εγκατάσταση ή επαναρύθμιση του X org" 11.191 11.192 -#: tinyutils/tazx:420 11.193 +#: tinyutils/tazx:457 11.194 msgid "Install Xorg server (light version)" 11.195 msgstr "" 11.196 11.197 -#: tinyutils/tazx:421 11.198 +#: tinyutils/tazx:458 11.199 msgid "AutoStart Xorg by SLiM on boot" 11.200 msgstr "" 11.201 11.202 -#: tinyutils/tazx:422 11.203 +#: tinyutils/tazx:459 11.204 msgid "(Re)Start Simple Login Manager now" 11.205 msgstr "" 11.206 11.207 -#: tinyutils/tazx:424 11.208 +#: tinyutils/tazx:461 11.209 msgid "Quit Tazx utility" 11.210 msgstr "Κλείστε το βοηθητικό πρόγραμμα Tazx" 11.211 11.212 -#: tinyutils/tazx:449 11.213 +#: tinyutils/tazx:486 11.214 msgid "Start X on boot:" 11.215 msgstr "" 11.216 11.217 -#: tinyutils/tazx:551 11.218 +#: tinyutils/tazx:608 11.219 msgid "Configuration tool for SliTaz GNU/Linux" 11.220 msgstr "" 11.221 11.222 -#: tinyutils/tazx:553 tinyutils/hwsetup:25 11.223 +#: tinyutils/tazx:610 tinyutils/hwsetup:27 11.224 msgid "command" 11.225 msgstr "" 11.226 11.227 -#: tinyutils/tazx:553 11.228 +#: tinyutils/tazx:610 11.229 msgid "parameter" 11.230 msgstr "" 11.231 11.232 -#: tinyutils/tazx:555 tinyutils/hwsetup:27 tinyutils/frugal:36 11.233 +#: tinyutils/tazx:612 tinyutils/hwsetup:29 tinyutils/frugal:41 11.234 msgid "Commands:" 11.235 msgstr "" 11.236 11.237 -#: tinyutils/tazx:556 11.238 +#: tinyutils/tazx:613 11.239 msgid "Install Xorg and selected Xorg driver" 11.240 msgstr "" 11.241 11.242 -#: tinyutils/tazx:557 11.243 +#: tinyutils/tazx:614 11.244 msgid "Configure Xorg, generate configuration files" 11.245 msgstr "" 11.246 11.247 -#: tinyutils/tazx:558 11.248 +#: tinyutils/tazx:615 11.249 msgid "Set monitor default depth (valid parameters: 8, 15, 16 or 24)" 11.250 msgstr "" 11.251 11.252 -#: tinyutils/tazx:559 11.253 +#: tinyutils/tazx:616 11.254 msgid "Auto-select and install Xorg driver" 11.255 msgstr "" 11.256 11.257 -#: tinyutils/tazx:560 11.258 +#: tinyutils/tazx:617 11.259 msgid "Get files for starting an X session and config the keyboard" 11.260 msgstr "" 11.261 11.262 -#: tinyutils/tazx:561 11.263 +#: tinyutils/tazx:618 11.264 msgid "Generate or regenerate Xorg keyboard config" 11.265 msgstr "" 11.266 11.267 -#: tinyutils/tazx:572 11.268 +#: tinyutils/tazx:628 11.269 msgid "Run tazx as root if you need to configure xorg" 11.270 msgstr "" 11.271 11.272 -#: tinyutils/decode:28 11.273 +#: tinyutils/decode:32 11.274 msgid "Decode audio and video files" 11.275 msgstr "Αποκωδικοποίηση αρχείων ήχου και εικόνας" 11.276 11.277 -#: tinyutils/decode:31 tinyutils/decode:36 11.278 +#: tinyutils/decode:35 tinyutils/decode:40 11.279 msgid "file" 11.280 msgstr "" 11.281 11.282 -#: tinyutils/decode:31 11.283 +#: tinyutils/decode:35 11.284 msgid "URL" 11.285 msgstr "" 11.286 11.287 -#: tinyutils/decode:33 tinyutils/frugal:45 11.288 +#: tinyutils/decode:37 tinyutils/frugal:50 11.289 msgid "Examples:" 11.290 msgstr "Παραδείγματα:" 11.291 11.292 -#: tinyutils/decode:35 11.293 +#: tinyutils/decode:39 11.294 msgid "/path/to/files/*" 11.295 msgstr "" 11.296 11.297 -#: tinyutils/decode:47 11.298 +#: tinyutils/decode:53 11.299 msgid "Missing decoder: %s" 11.300 msgstr "Λείπει ο αποκωδικοποιητής: %s" 11.301 11.302 -#: tinyutils/decode:48 tinyutils/decode:80 11.303 +#: tinyutils/decode:54 tinyutils/decode:88 11.304 msgid "Skipping file: %s" 11.305 msgstr "Γίνεται παράκαμψη του αρχείου: %s" 11.306 11.307 -#: tinyutils/decode:51 11.308 +#: tinyutils/decode:57 11.309 msgid "Decoding: %s" 11.310 msgstr "Γίνεται αποκωδικοποίηση: %s" 11.311 11.312 -#: tinyutils/decode:60 11.313 +#: tinyutils/decode:68 11.314 msgid "No file: %s" 11.315 msgstr "Κανένα αρχείο: %s" 11.316 11.317 -#: tinyutils/decode:82 11.318 +#: tinyutils/decode:90 11.319 msgid "Unsupported file: %s" 11.320 msgstr "Μη υποστηριζόμενο αρχείο: %s" 11.321 11.322 -#: tinyutils/terminal:10 11.323 +#: tinyutils/terminal:11 11.324 msgid "configurable SliTaz wrapper for terminal." 11.325 msgstr "" 11.326 11.327 -#: tinyutils/terminal:12 11.328 +#: tinyutils/terminal:13 11.329 msgid "Recognized options:" 11.330 msgstr "" 11.331 11.332 -#: tinyutils/terminal:13 11.333 +#: tinyutils/terminal:14 11.334 msgid "Print the version number" 11.335 msgstr "" 11.336 11.337 -#: tinyutils/terminal:14 11.338 +#: tinyutils/terminal:15 11.339 msgid "Print out this message" 11.340 msgstr "" 11.341 11.342 -#: tinyutils/terminal:15 11.343 +#: tinyutils/terminal:16 11.344 msgid "Width and height of terminal window (%s)" 11.345 msgstr "" 11.346 11.347 -#: tinyutils/terminal:16 11.348 +#: tinyutils/terminal:17 11.349 msgid "Title name for window (\"%s\")" 11.350 msgstr "" 11.351 11.352 -#: tinyutils/terminal:17 11.353 +#: tinyutils/terminal:18 11.354 msgid "Don't close terminal after command finished" 11.355 msgstr "" 11.356 11.357 -#: tinyutils/terminal:18 11.358 +#: tinyutils/terminal:19 11.359 msgid "Command to execute (must be last in line)" 11.360 msgstr "" 11.361 11.362 -#: tinyutils/terminal:21 11.363 +#: tinyutils/terminal:22 11.364 msgid "Help for %s:" 11.365 msgstr "" 11.366 11.367 -#: tinyutils/hwsetup:22 11.368 +#: tinyutils/hwsetup:24 11.369 msgid "SliTaz Setup configuration" 11.370 msgstr "" 11.371 11.372 -#: tinyutils/hwsetup:29 11.373 +#: tinyutils/hwsetup:31 11.374 msgid "Print this short usage." 11.375 msgstr "" 11.376 11.377 -#: tinyutils/hwsetup:30 11.378 +#: tinyutils/hwsetup:32 11.379 msgid "Parallel and USB Printer setup." 11.380 msgstr "" 11.381 11.382 -#: tinyutils/hwsetup:31 11.383 +#: tinyutils/hwsetup:33 11.384 msgid "USB Scanner setup." 11.385 msgstr "" 11.386 11.387 -#: tinyutils/hwsetup:32 11.388 +#: tinyutils/hwsetup:34 11.389 msgid "Integrated and USB webcam setup." 11.390 msgstr "" 11.391 11.392 -#: tinyutils/hwsetup:33 11.393 +#: tinyutils/hwsetup:35 11.394 msgid "Digital Camera setup." 11.395 msgstr "" 11.396 11.397 -#: tinyutils/hwsetup:34 11.398 +#: tinyutils/hwsetup:36 11.399 msgid "Bluetooth setup." 11.400 msgstr "" 11.401 11.402 -#: tinyutils/hwsetup:35 11.403 +#: tinyutils/hwsetup:37 11.404 msgid "3g-modem setup." 11.405 msgstr "" 11.406 11.407 -#: tinyutils/hwsetup:36 11.408 +#: tinyutils/hwsetup:38 11.409 msgid "Start/stop firewall." 11.410 msgstr "" 11.411 11.412 -#: tinyutils/hwsetup:37 11.413 +#: tinyutils/hwsetup:39 11.414 msgid "Nvidia (non-free/free) setup." 11.415 msgstr "" 11.416 11.417 -#: tinyutils/hwsetup:38 11.418 +#: tinyutils/hwsetup:40 11.419 msgid "ATI (non-free/free) setup." 11.420 msgstr "" 11.421 11.422 -#: tinyutils/hwsetup:42 11.423 +#: tinyutils/hwsetup:44 11.424 msgid "install non-free packages (nvidia, ati)." 11.425 msgstr "" 11.426 11.427 -#: tinyutils/hwsetup:43 11.428 +#: tinyutils/hwsetup:45 11.429 msgid "auto-install optional dependencies." 11.430 msgstr "" 11.431 11.432 -#: tinyutils/hwsetup:44 11.433 +#: tinyutils/hwsetup:46 11.434 msgid "confirm before installing optional dependencies" 11.435 msgstr "" 11.436 11.437 -#: tinyutils/hwsetup:98 11.438 +#: tinyutils/hwsetup:103 11.439 msgid "" 11.440 -"Due to a lack of compatible hardware for troubleshooting, this %s " 11.441 -"device has not been properly tested. Please report any success, failure, bug " 11.442 -"to SliTaz Bug tracker or Forum." 11.443 +"Due to a lack of compatible hardware for troubleshooting, this %s device has " 11.444 +"not been properly tested. Please report any success, failure, bug to SliTaz " 11.445 +"Bug tracker or Forum." 11.446 msgstr "" 11.447 11.448 -#: tinyutils/hwsetup:107 11.449 +#: tinyutils/hwsetup:113 11.450 msgid "Failed to setup %s" 11.451 msgstr "" 11.452 11.453 -#: tinyutils/hwsetup:131 11.454 +#: tinyutils/hwsetup:141 11.455 msgid "Would you like to install pkg: %s" 11.456 msgstr "" 11.457 11.458 -#: tinyutils/hwsetup:148 11.459 +#: tinyutils/hwsetup:159 11.460 msgid "adding %s to %s" 11.461 msgstr "" 11.462 11.463 -#: tinyutils/hwsetup:171 11.464 +#: tinyutils/hwsetup:183 11.465 msgid "Detected USB Device : Vendor : Product" 11.466 msgstr "" 11.467 11.468 -#: tinyutils/hwsetup:213 11.469 +#: tinyutils/hwsetup:193 11.470 +msgid " %s) Vendor : %s " 11.471 +msgstr "" 11.472 + 11.473 +#: tinyutils/hwsetup:194 11.474 +msgid " Product : %s" 11.475 +msgstr "" 11.476 + 11.477 +#: tinyutils/hwsetup:205 11.478 +msgid "Which no. is your %s shown in the above lines (1,2,3,none)? " 11.479 +msgstr "" 11.480 + 11.481 +#: tinyutils/hwsetup:228 11.482 msgid "Do you want to use hp-setup utility" 11.483 msgstr "" 11.484 11.485 -#: tinyutils/hwsetup:228 11.486 +#: tinyutils/hwsetup:245 11.487 msgid "Verify %s Permissions" 11.488 msgstr "" 11.489 11.490 -#: tinyutils/hwsetup:229 11.491 +#: tinyutils/hwsetup:246 11.492 msgid "Your %s must be in %s group with rw-rw-rw- permissions" 11.493 msgstr "" 11.494 11.495 -#: tinyutils/hwsetup:250 11.496 +#: tinyutils/hwsetup:270 11.497 msgid "New udev rules are added by a package" 11.498 msgstr "" 11.499 11.500 -#: tinyutils/hwsetup:258 11.501 +#: tinyutils/hwsetup:279 11.502 msgid "Auto configuring Xorg..." 11.503 msgstr "" 11.504 11.505 -#: tinyutils/hwsetup:261 11.506 +#: tinyutils/hwsetup:283 11.507 msgid "Configuring Xorg..." 11.508 msgstr "" 11.509 11.510 -#: tinyutils/hwsetup:292 11.511 +#: tinyutils/hwsetup:317 11.512 msgid "Wvdial Box" 11.513 msgstr "" 11.514 11.515 -#: tinyutils/hwsetup:295 11.516 +#: tinyutils/hwsetup:320 11.517 msgid "Phone Number:" 11.518 msgstr "" 11.519 11.520 -#: tinyutils/hwsetup:296 11.521 +#: tinyutils/hwsetup:321 11.522 msgid "Username:" 11.523 msgstr "" 11.524 11.525 -#: tinyutils/hwsetup:297 11.526 +#: tinyutils/hwsetup:322 11.527 msgid "Password:" 11.528 msgstr "" 11.529 11.530 -#: tinyutils/hwsetup:298 11.531 +#: tinyutils/hwsetup:323 11.532 msgid "Pin (if required):" 11.533 msgstr "" 11.534 11.535 -#: tinyutils/hwsetup:299 11.536 +#: tinyutils/hwsetup:324 11.537 msgid "Modem:" 11.538 msgstr "" 11.539 11.540 -#: tinyutils/hwsetup:300 11.541 +#: tinyutils/hwsetup:325 11.542 msgid "Access Point Name (APN):" 11.543 msgstr "" 11.544 11.545 -#: tinyutils/hwsetup:301 11.546 +#: tinyutils/hwsetup:326 11.547 msgid "You must save your account info before dialing" 11.548 msgstr "" 11.549 11.550 -#: tinyutils/hwsetup:302 11.551 +#: tinyutils/hwsetup:327 11.552 msgid "Edit config file" 11.553 msgstr "" 11.554 11.555 -#: tinyutils/hwsetup:303 11.556 +#: tinyutils/hwsetup:328 11.557 msgid "Save Configuration" 11.558 msgstr "" 11.559 11.560 -#: tinyutils/hwsetup:304 11.561 +#: tinyutils/hwsetup:329 11.562 msgid "Dial Pin Once" 11.563 msgstr "" 11.564 11.565 -#: tinyutils/hwsetup:380 11.566 +#: tinyutils/hwsetup:408 11.567 msgid "Do you want to start cups" 11.568 msgstr "" 11.569 11.570 -#: tinyutils/hwsetup:388 11.571 +#: tinyutils/hwsetup:416 11.572 msgid "Starting <b>cups</b> using:" 11.573 msgstr "" 11.574 11.575 -#: tinyutils/hwsetup:407 11.576 +#: tinyutils/hwsetup:435 11.577 msgid "Do you want to start scanner" 11.578 msgstr "" 11.579 11.580 -#: tinyutils/hwsetup:415 11.581 +#: tinyutils/hwsetup:443 11.582 msgid "Following <b>scanner commands</b> may be of help:" 11.583 msgstr "" 11.584 11.585 -#: tinyutils/hwsetup:416 11.586 +#: tinyutils/hwsetup:444 11.587 msgid "to verify scanner has been found" 11.588 msgstr "" 11.589 11.590 -#: tinyutils/hwsetup:417 11.591 +#: tinyutils/hwsetup:445 11.592 msgid "scanner application" 11.593 msgstr "" 11.594 11.595 -#: tinyutils/hwsetup:436 11.596 +#: tinyutils/hwsetup:464 11.597 msgid "Would you like to test webcam" 11.598 msgstr "" 11.599 11.600 -#: tinyutils/hwsetup:443 11.601 +#: tinyutils/hwsetup:471 11.602 msgid "Would you like to test webcam by installing mplayer-svn" 11.603 msgstr "" 11.604 11.605 -#: tinyutils/hwsetup:450 11.606 +#: tinyutils/hwsetup:478 11.607 msgid "Webcam is set up; please use mplayer-svn/fswebcam/amsn/skype to view" 11.608 msgstr "" 11.609 11.610 -#: tinyutils/hwsetup:466 11.611 +#: tinyutils/hwsetup:494 11.612 msgid "Do you want to check if gphoto2 can talk to your camera" 11.613 msgstr "" 11.614 11.615 -#: tinyutils/hwsetup:471 11.616 +#: tinyutils/hwsetup:499 11.617 msgid "Do you want to test importing photos" 11.618 msgstr "" 11.619 11.620 -#: tinyutils/hwsetup:481 11.621 +#: tinyutils/hwsetup:509 11.622 msgid "Camera is set up; please use gphoto2 to import photos" 11.623 msgstr "" 11.624 11.625 -#: tinyutils/hwsetup:483 11.626 +#: tinyutils/hwsetup:510 11.627 msgid "Quick start guide: %s" 11.628 msgstr "" 11.629 11.630 -#: tinyutils/hwsetup:494 11.631 +#: tinyutils/hwsetup:522 11.632 msgid "Do you want to see if the bluetooth is working" 11.633 msgstr "" 11.634 11.635 -#: tinyutils/hwsetup:502 11.636 +#: tinyutils/hwsetup:531 11.637 msgid "<b>Bluetooth</b> interfaces" 11.638 msgstr "" 11.639 11.640 -#: tinyutils/hwsetup:510 tinyutils/hwsetup:527 11.641 +#: tinyutils/hwsetup:540 tinyutils/hwsetup:557 11.642 msgid "Following <b>Bluetooth commands</b> may be of help" 11.643 msgstr "" 11.644 11.645 -#: tinyutils/hwsetup:515 11.646 +#: tinyutils/hwsetup:545 11.647 msgid "checking local bluetooth devices..." 11.648 msgstr "" 11.649 11.650 -#: tinyutils/hwsetup:516 11.651 +#: tinyutils/hwsetup:546 11.652 msgid "scanning remote bluetooth devices..." 11.653 msgstr "" 11.654 11.655 -#: tinyutils/hwsetup:517 11.656 +#: tinyutils/hwsetup:547 11.657 msgid "pairing with remote bluetooth devices..." 11.658 msgstr "" 11.659 11.660 -#: tinyutils/hwsetup:520 tinyutils/hwsetup:541 11.661 +#: tinyutils/hwsetup:550 tinyutils/hwsetup:571 11.662 msgid "You can manually edit the configuration files in %s if need be" 11.663 msgstr "" 11.664 11.665 -#: tinyutils/hwsetup:534 11.666 +#: tinyutils/hwsetup:564 11.667 msgid "for starting bluetooth daemon" 11.668 msgstr "" 11.669 11.670 -#: tinyutils/hwsetup:536 11.671 +#: tinyutils/hwsetup:566 11.672 msgid "for checking local devices" 11.673 msgstr "" 11.674 11.675 -#: tinyutils/hwsetup:537 11.676 +#: tinyutils/hwsetup:567 11.677 msgid "for scanning remote devices" 11.678 msgstr "" 11.679 11.680 -#: tinyutils/hwsetup:538 11.681 +#: tinyutils/hwsetup:568 11.682 msgid "pairing with remote bluetooth devices" 11.683 msgstr "" 11.684 11.685 -#: tinyutils/hwsetup:552 11.686 +#: tinyutils/hwsetup:582 11.687 msgid "List detected devices" 11.688 msgstr "" 11.689 11.690 -#: tinyutils/hwsetup:556 11.691 +#: tinyutils/hwsetup:586 11.692 msgid "Detected Modem at:" 11.693 msgstr "" 11.694 11.695 -#: tinyutils/hwsetup:558 11.696 +#: tinyutils/hwsetup:588 11.697 msgid "Do you want to configure wvdial" 11.698 msgstr "" 11.699 11.700 -#: tinyutils/hwsetup:567 11.701 +#: tinyutils/hwsetup:595 11.702 msgid "Edit %s for phone number, login name, password and pin" 11.703 msgstr "" 11.704 11.705 -#: tinyutils/hwsetup:568 11.706 +#: tinyutils/hwsetup:596 11.707 msgid "Add DNS address of your provider in %s" 11.708 msgstr "" 11.709 11.710 -#: tinyutils/hwsetup:577 11.711 +#: tinyutils/hwsetup:605 11.712 msgid "Setting IPTABLES_RULES to yes in /etc/slitaz/firewall.conf" 11.713 msgstr "" 11.714 11.715 -#: tinyutils/hwsetup:586 11.716 +#: tinyutils/hwsetup:614 11.717 msgid "Probing for open ports..." 11.718 msgstr "" 11.719 11.720 -#: tinyutils/hwsetup:590 11.721 +#: tinyutils/hwsetup:618 11.722 msgid "Adding firewall daemon to start automatically at boot" 11.723 msgstr "" 11.724 11.725 -#: tinyutils/hwsetup:607 11.726 +#: tinyutils/hwsetup:635 11.727 msgid "Do you want to configure X using non-free nvidia driver" 11.728 msgstr "" 11.729 11.730 -#: tinyutils/hwsetup:610 tinyutils/hwsetup:649 tinyutils/hwsetup:681 11.731 -#: tinyutils/hwsetup:714 11.732 +#: tinyutils/hwsetup:638 tinyutils/hwsetup:677 tinyutils/hwsetup:709 11.733 +#: tinyutils/hwsetup:742 11.734 msgid "Your previous config is in %s" 11.735 msgstr "" 11.736 11.737 -#: tinyutils/hwsetup:611 tinyutils/hwsetup:650 11.738 +#: tinyutils/hwsetup:639 tinyutils/hwsetup:678 11.739 msgid "If nvidia fails, you can remove %s to restore previous config." 11.740 msgstr "" 11.741 11.742 -#: tinyutils/hwsetup:618 11.743 +#: tinyutils/hwsetup:646 11.744 msgid "Adding to xorg.conf:" 11.745 msgstr "" 11.746 11.747 -#: tinyutils/hwsetup:623 tinyutils/hwsetup:659 11.748 +#: tinyutils/hwsetup:651 tinyutils/hwsetup:687 11.749 msgid "Checking if nvidia is working..." 11.750 msgstr "" 11.751 11.752 -#: tinyutils/hwsetup:627 11.753 +#: tinyutils/hwsetup:655 11.754 msgid "Configure nvidia settings:" 11.755 msgstr "" 11.756 11.757 -#: tinyutils/hwsetup:634 11.758 +#: tinyutils/hwsetup:661 11.759 +msgid "Use '%s' to generate a template configuration file." 11.760 +msgstr "" 11.761 + 11.762 +#: tinyutils/hwsetup:662 11.763 msgid "test nvidia" 11.764 msgstr "" 11.765 11.766 -#: tinyutils/hwsetup:635 11.767 +#: tinyutils/hwsetup:663 11.768 msgid "Use: nvidia-settings utility to configure your settings if necessary" 11.769 msgstr "" 11.770 11.771 -#: tinyutils/hwsetup:646 11.772 +#: tinyutils/hwsetup:674 11.773 msgid "Do you want to configure X using free nvidia driver" 11.774 msgstr "" 11.775 11.776 -#: tinyutils/hwsetup:652 11.777 +#: tinyutils/hwsetup:680 11.778 msgid "Create %s configured with nv driver." 11.779 msgstr "" 11.780 11.781 -#: tinyutils/hwsetup:678 11.782 +#: tinyutils/hwsetup:706 11.783 msgid "Do you want to configure X using non-free catalyst ATI (radeon) driver" 11.784 msgstr "" 11.785 11.786 -#: tinyutils/hwsetup:682 11.787 +#: tinyutils/hwsetup:710 11.788 msgid "If ati fails, you can remove %s to restore previous config." 11.789 msgstr "" 11.790 11.791 -#: tinyutils/hwsetup:691 11.792 +#: tinyutils/hwsetup:719 11.793 msgid "Checking if ati catalyst is working..." 11.794 msgstr "" 11.795 11.796 -#: tinyutils/hwsetup:695 11.797 +#: tinyutils/hwsetup:723 11.798 msgid "Configuration:" 11.799 msgstr "Αρχείο ρυθμίσεων:" 11.800 11.801 -#: tinyutils/hwsetup:696 11.802 +#: tinyutils/hwsetup:724 11.803 msgid "" 11.804 "Use: aticonfig utility to generate a template configuration file if necessary" 11.805 msgstr "" 11.806 11.807 -#: tinyutils/hwsetup:711 11.808 +#: tinyutils/hwsetup:739 11.809 msgid "Do you want to configure X using free ATI (radeon) driver" 11.810 msgstr "" 11.811 11.812 -#: tinyutils/hwsetup:715 11.813 +#: tinyutils/hwsetup:743 11.814 msgid "If ATI fails, you can remove %s to restore previous config." 11.815 msgstr "" 11.816 11.817 -#: tinyutils/hwsetup:717 11.818 +#: tinyutils/hwsetup:745 11.819 msgid "Create %s configured with radeon driver." 11.820 msgstr "" 11.821 11.822 -#: tinyutils/hwsetup:723 11.823 +#: tinyutils/hwsetup:751 11.824 msgid "Checking if ATI radeon is working..." 11.825 msgstr "" 11.826 11.827 -#: tinyutils/hwsetup:739 11.828 +#: tinyutils/hwsetup:769 11.829 msgid "Bringing eth0 down..." 11.830 msgstr "" 11.831 11.832 -#: tinyutils/hwsetup:740 11.833 +#: tinyutils/hwsetup:770 11.834 msgid "Dialing..." 11.835 msgstr "" 11.836 11.837 -#: tinyutils/hwsetup:766 11.838 +#: tinyutils/hwsetup:796 11.839 msgid "The following optional packages can be installed:" 11.840 msgstr "" 11.841 11.842 -#: tinyutils/hwsetup:770 11.843 +#: tinyutils/hwsetup:800 11.844 msgid "Do you want to install all/few/no optional dependencies (all|few|N)? " 11.845 msgstr "" 11.846 11.847 -#: tinyutils/frugal:34 11.848 +#: tinyutils/frugal:39 11.849 msgid "SliTaz frugal installation" 11.850 msgstr "" 11.851 11.852 -#: tinyutils/frugal:37 11.853 +#: tinyutils/frugal:42 11.854 msgid "Display install path and size stats" 11.855 msgstr "" 11.856 11.857 -#: tinyutils/frugal:38 11.858 +#: tinyutils/frugal:43 11.859 msgid "Remove all frugal files" 11.860 msgstr "" 11.861 11.862 -#: tinyutils/frugal:39 11.863 +#: tinyutils/frugal:44 11.864 msgid "Show GRUB configuration example" 11.865 msgstr "" 11.866 11.867 -#: tinyutils/frugal:42 11.868 +#: tinyutils/frugal:47 11.869 msgid "Set root installation path" 11.870 msgstr "" 11.871 11.872 -#: tinyutils/frugal:43 11.873 +#: tinyutils/frugal:48 11.874 msgid "Display some useful debug information" 11.875 msgstr "" 11.876 11.877 -#: tinyutils/frugal:74 11.878 +#: tinyutils/frugal:81 11.879 msgid "Frugal system running detected" 11.880 msgstr "" 11.881 11.882 -#: tinyutils/frugal:77 11.883 +#: tinyutils/frugal:84 11.884 msgid "Installation directory:" 11.885 msgstr "" 11.886 11.887 -#: tinyutils/frugal:78 11.888 +#: tinyutils/frugal:85 11.889 msgid "Kernel size:" 11.890 msgstr "" 11.891 11.892 -#: tinyutils/frugal:84 11.893 +#: tinyutils/frugal:91 11.894 msgid "Rootfs size:" 11.895 msgstr "" 11.896 11.897 -#: tinyutils/frugal:93 11.898 +#: tinyutils/frugal:100 11.899 msgid "Cleaning:" 11.900 msgstr "" 11.901 11.902 -#: tinyutils/frugal:109 11.903 +#: tinyutils/frugal:112 11.904 msgid "Unable to find ISO image:" 11.905 msgstr "" 11.906 11.907 -#: tinyutils/frugal:114 11.908 +#: tinyutils/frugal:117 11.909 msgid "Mounting ISO image..." 11.910 msgstr "" 11.911 11.912 -#: tinyutils/frugal:118 11.913 +#: tinyutils/frugal:122 11.914 msgid "Installing the Kernel..." 11.915 msgstr "" 11.916 11.917 -#: tinyutils/frugal:121 11.918 +#: tinyutils/frugal:126 11.919 msgid "Installing the root filesystem..." 11.920 msgstr "" 11.921 11.922 -#: tinyutils/frugal:131 11.923 +#: tinyutils/frugal:137 11.924 msgid "Unmounting ISO image..." 11.925 msgstr "" 11.926 11.927 -#: tinyutils/slitaz-config:14 11.928 +#: tinyutils/slitaz-config:15 11.929 #, fuzzy 11.930 msgid "SliTaz Config" 11.931 msgstr "Ρύθμιση γλώσσας του SliTaz" 11.932 11.933 -#: tinyutils/slitaz-config:36 11.934 +#: tinyutils/slitaz-config:41 11.935 msgid "Post Installation" 11.936 msgstr "" 11.937 11.938 -#: tinyutils/slitaz-config:37 11.939 +#: tinyutils/slitaz-config:42 11.940 msgid "Continue" 11.941 msgstr "" 11.942 11.943 -#: tinyutils/slitaz-config:43 11.944 +#: tinyutils/slitaz-config:50 11.945 msgid "Root Password" 11.946 msgstr "" 11.947 11.948 -#: tinyutils/slitaz-config:44 11.949 +#: tinyutils/slitaz-config:51 11.950 msgid "Enter new password for %s" 11.951 msgstr "" 11.952 11.953 -#: tinyutils/slitaz-config:53 11.954 +#: tinyutils/slitaz-config:62 11.955 msgid "Add User" 11.956 msgstr "" 11.957 11.958 -#: tinyutils/slitaz-config:56 11.959 +#: tinyutils/slitaz-config:65 11.960 msgid "Enter login name for the new \\Zb\\Z4user" 11.961 msgstr "" 11.962 11.963 -#: tinyutils/slitaz-config:61 11.964 +#: tinyutils/slitaz-config:70 11.965 msgid "Enter password for user \\Zb\\Z4%s" 11.966 msgstr "" 11.967 11.968 -#: tinyutils/slitaz-config:121 11.969 +#: tinyutils/slitaz-config:133 11.970 msgid "connected" 11.971 msgstr "" 11.972 11.973 -#: tinyutils/slitaz-config:136 11.974 +#: tinyutils/slitaz-config:148 11.975 msgid "Quality" 11.976 msgstr "" 11.977 11.978 -#: tinyutils/slitaz-config:136 11.979 +#: tinyutils/slitaz-config:148 11.980 msgid "Key" 11.981 msgstr "" 11.982 11.983 -#: tinyutils/slitaz-config:140 tinyutils/slitaz-config:169 11.984 +#: tinyutils/slitaz-config:152 tinyutils/slitaz-config:185 11.985 msgid "hidden.network" 11.986 msgstr "" 11.987 11.988 -#: tinyutils/slitaz-config:140 11.989 +#: tinyutils/slitaz-config:152 11.990 msgid "Connect.to.a.hidden.network" 11.991 msgstr "" 11.992 11.993 -#: tinyutils/slitaz-config:156 11.994 +#: tinyutils/slitaz-config:172 11.995 msgid "Select" 11.996 msgstr "" 11.997 11.998 -#: tinyutils/slitaz-config:157 11.999 +#: tinyutils/slitaz-config:173 11.1000 msgid "Connect to a Wi-Fi network" 11.1001 msgstr "" 11.1002 11.1003 -#: tinyutils/slitaz-config:159 11.1004 +#: tinyutils/slitaz-config:175 11.1005 msgid "Connect.to.any.network" 11.1006 msgstr "" 11.1007 11.1008 -#: tinyutils/slitaz-config:170 11.1009 +#: tinyutils/slitaz-config:186 11.1010 msgid "Wi-Fi ESSID" 11.1011 msgstr "" 11.1012 11.1013 -#: tinyutils/slitaz-config:171 11.1014 +#: tinyutils/slitaz-config:187 11.1015 msgid "Enter Wi-Fi access point ESSID (name)" 11.1016 msgstr "" 11.1017 11.1018 -#: tinyutils/slitaz-config:176 tinyutils/slitaz-config:187 11.1019 +#: tinyutils/slitaz-config:192 tinyutils/slitaz-config:203 11.1020 msgid "Wi-Fi Password" 11.1021 msgstr "" 11.1022 11.1023 -#: tinyutils/slitaz-config:177 tinyutils/slitaz-config:188 11.1024 +#: tinyutils/slitaz-config:193 tinyutils/slitaz-config:204 11.1025 msgid "Enter Wi-Fi key (password) for \\Zb\\Z4%s" 11.1026 msgstr "" 11.1027 11.1028 -#: tinyutils/slitaz-config:197 11.1029 +#: tinyutils/slitaz-config:213 11.1030 msgid "Shutting down network interfaces..." 11.1031 msgstr "" 11.1032 11.1033 -#: tinyutils/slitaz-config:201 11.1034 +#: tinyutils/slitaz-config:217 11.1035 msgid "Configuring: %s..." 11.1036 msgstr "" 11.1037 11.1038 -#: tinyutils/slitaz-config:211 11.1039 +#: tinyutils/slitaz-config:227 11.1040 msgid "Restarting Wi-Fi interface..." 11.1041 msgstr "" 11.1042 11.1043 -#: tinyutils/slitaz-config:215 11.1044 +#: tinyutils/slitaz-config:231 11.1045 msgid "Checking connection..." 11.1046 msgstr "" 11.1047 11.1048 -#: tinyutils/slitaz-config:220 11.1049 +#: tinyutils/slitaz-config:236 11.1050 msgid "IP address: %s" 11.1051 msgstr "" 11.1052 11.1053 -#: tinyutils/slitaz-config:222 11.1054 +#: tinyutils/slitaz-config:238 11.1055 msgid "Unable to connect..." 11.1056 msgstr "" 11.1057 11.1058 -#: tinyutils/slitaz-config:226 11.1059 +#: tinyutils/slitaz-config:242 11.1060 msgid "Wi-Fi Config" 11.1061 msgstr "" 11.1062 11.1063 -#: tinyutils/slitaz-config:233 11.1064 +#: tinyutils/slitaz-config:251 11.1065 msgid "Exec" 11.1066 msgstr "" 11.1067 11.1068 -#: tinyutils/slitaz-config:235 11.1069 +#: tinyutils/slitaz-config:253 11.1070 #, fuzzy 11.1071 msgid "System keyboard setting" 11.1072 msgstr "Ρύθμιση του keymap στο SliTaz" 11.1073 11.1074 -#: tinyutils/slitaz-config:236 11.1075 +#: tinyutils/slitaz-config:254 11.1076 #, fuzzy 11.1077 msgid "System language setting" 11.1078 msgstr "Ρύθμιση γλώσσας του SliTaz" 11.1079 11.1080 -#: tinyutils/slitaz-config:237 11.1081 +#: tinyutils/slitaz-config:255 11.1082 msgid "Wi-Fi network settings" 11.1083 msgstr "" 11.1084 11.1085 -#: tinyutils/slitaz-config:238 11.1086 +#: tinyutils/slitaz-config:256 11.1087 msgid "Add a new user" 11.1088 msgstr "" 11.1089 11.1090 -#: tinyutils/slitaz-config:239 11.1091 +#: tinyutils/slitaz-config:257 11.1092 msgid "Change root password" 11.1093 msgstr "" 11.1094 11.1095 -#: tinyutils/slitaz-config:240 11.1096 +#: tinyutils/slitaz-config:258 11.1097 msgid "Set system date from the web" 11.1098 msgstr "" 11.1099 11.1100 -#: tinyutils/slitaz-config:241 11.1101 +#: tinyutils/slitaz-config:259 11.1102 msgid "Exit from SliTaz Config" 11.1103 msgstr "" 11.1104 11.1105 +#~ msgid "Done" 11.1106 +#~ msgstr "Ολοκληρώθηκε" 11.1107 + 11.1108 #~ msgid "Window Manager:" 11.1109 #~ msgstr "Διαχειριστής παραθύρων:" 11.1110
12.1 --- a/po/slitaz-tools/es.po Sat Mar 26 15:54:25 2016 +0200 12.2 +++ b/po/slitaz-tools/es.po Sun Mar 27 11:07:41 2016 +0200 12.3 @@ -7,7 +7,7 @@ 12.4 msgstr "" 12.5 "Project-Id-Version: SliTaz Tools\n" 12.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12.7 -"POT-Creation-Date: 2014-11-20 05:20+0200\n" 12.8 +"POT-Creation-Date: 2016-03-27 10:56+0200\n" 12.9 "PO-Revision-Date: 2011-08-11 00:08-0300\n" 12.10 "Last-Translator: Lucas Gioia <lucas.lucas.lucas24@gmail.com>\n" 12.11 "Language-Team: \n" 12.12 @@ -16,865 +16,880 @@ 12.13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 12.14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 12.15 12.16 -#: tinyutils/tazlocale:15 12.17 +#: tinyutils/tazlocale:17 12.18 msgid "SliTaz GNU/Linux locale setting using dialog boxes." 12.19 msgstr "" 12.20 12.21 -#: tinyutils/tazlocale:17 tinyutils/tazx:553 tinyutils/decode:30 12.22 -#: tinyutils/hwsetup:24 tinyutils/frugal:32 12.23 +#: tinyutils/tazlocale:19 tinyutils/tazx:610 tinyutils/decode:34 12.24 +#: tinyutils/hwsetup:26 tinyutils/frugal:37 12.25 msgid "Usage:" 12.26 msgstr "" 12.27 12.28 -#: tinyutils/tazlocale:18 tinyutils/decode:31 tinyutils/hwsetup:25 12.29 +#: tinyutils/tazlocale:20 tinyutils/decode:35 tinyutils/hwsetup:27 12.30 msgid "option" 12.31 msgstr "" 12.32 12.33 -#: tinyutils/tazlocale:20 tinyutils/hwsetup:40 tinyutils/frugal:41 12.34 +#: tinyutils/tazlocale:22 tinyutils/hwsetup:42 tinyutils/frugal:46 12.35 msgid "Options:" 12.36 msgstr "" 12.37 12.38 -#: tinyutils/tazlocale:22 12.39 +#: tinyutils/tazlocale:24 12.40 msgid "Show info about config file and current locale." 12.41 msgstr "" 12.42 12.43 -#: tinyutils/tazlocale:23 12.44 +#: tinyutils/tazlocale:25 12.45 msgid "Show list of available locales." 12.46 msgstr "" 12.47 12.48 -#: tinyutils/tazlocale:26 12.49 +#: tinyutils/tazlocale:28 12.50 msgid "Any other option treated as locale - set locale (root)." 12.51 msgstr "" 12.52 12.53 -#: tinyutils/tazlocale:27 12.54 +#: tinyutils/tazlocale:29 12.55 msgid "Display locale selecting dialog if no option given (root)." 12.56 msgstr "" 12.57 12.58 -#: tinyutils/tazlocale:105 12.59 +#: tinyutils/tazlocale:136 12.60 #, fuzzy 12.61 msgid "SliTaz language setting" 12.62 msgstr "SliTaz configuración del lenguaje" 12.63 12.64 -#: tinyutils/tazlocale:124 12.65 +#: tinyutils/tazlocale:155 12.66 msgid "" 12.67 "Please logout of your current session and login again to use new locale." 12.68 msgstr "" 12.69 "Por favor, cierre su sesión actual e iniciela nuevamente para usar un nuevo " 12.70 "local." 12.71 12.72 -#: tinyutils/tazlocale:126 tinyutils/tazkeymap:63 12.73 +#: tinyutils/tazlocale:157 tinyutils/tazkeymap:71 12.74 msgid "Information" 12.75 msgstr "" 12.76 12.77 -#: tinyutils/tazlocale:136 tinyutils/tazkeymap:41 12.78 +#: tinyutils/tazlocale:167 tinyutils/tazkeymap:49 12.79 msgid "Config file: %s" 12.80 msgstr "" 12.81 12.82 -#: tinyutils/tazlocale:137 12.83 +#: tinyutils/tazlocale:168 12.84 msgid "Current locale: %s" 12.85 msgstr "" 12.86 12.87 -#: tinyutils/tazkeymap:42 12.88 +#: tinyutils/tazkeymap:50 12.89 msgid "Current keymap: %s" 12.90 msgstr "" 12.91 12.92 -#: tinyutils/tazkeymap:51 12.93 +#: tinyutils/tazkeymap:59 12.94 #, fuzzy 12.95 msgid "SliTaz keyboard setting" 12.96 msgstr "SliTaz configuración de teclas" 12.97 12.98 -#: tinyutils/tazkeymap:64 12.99 +#: tinyutils/tazkeymap:72 12.100 msgid "" 12.101 "Please logout of your current session and login again to use new keyboard." 12.102 msgstr "" 12.103 "Por favor, cierre su sesión actual e iniciela nuevamente para usar el nuevo " 12.104 "teclado." 12.105 12.106 -#: tinyutils/setmixer:12 12.107 +#: tinyutils/setmixer:14 12.108 msgid "Setting default mixer volumes... " 12.109 msgstr "Estableciendo por defecto los volúmenes del mesclador..." 12.110 12.111 -#: tinyutils/setmixer:53 12.112 -msgid "Done" 12.113 -msgstr "Listo" 12.114 - 12.115 #: tinyutils/tazx:141 12.116 msgid "Creating:" 12.117 msgstr "" 12.118 12.119 -#: tinyutils/tazx:242 12.120 +#: tinyutils/tazx:277 12.121 msgid "Install Xorg" 12.122 msgstr "Instalar Xorg" 12.123 12.124 -#: tinyutils/tazx:243 12.125 +#: tinyutils/tazx:278 12.126 msgid "Tazx helps you to select your X driver." 12.127 msgstr "Tazx le ayudará a seleccionar su controlador X." 12.128 12.129 -#: tinyutils/tazx:244 12.130 +#: tinyutils/tazx:279 12.131 msgid "Auto configuring" 12.132 msgstr "" 12.133 12.134 -#: tinyutils/tazx:246 12.135 +#: tinyutils/tazx:281 12.136 msgid "driver" 12.137 msgstr "" 12.138 12.139 -#: tinyutils/tazx:247 tinyutils/slitaz-config:233 12.140 +#: tinyutils/tazx:282 tinyutils/slitaz-config:251 12.141 msgid "Quit" 12.142 msgstr "" 12.143 12.144 -#: tinyutils/tazx:276 12.145 +#: tinyutils/tazx:311 12.146 msgid "Failed to setup driver" 12.147 msgstr "" 12.148 12.149 -#: tinyutils/tazx:276 12.150 +#: tinyutils/tazx:311 12.151 msgid "(unknown hardware)" 12.152 msgstr "" 12.153 12.154 -#: tinyutils/tazx:289 tinyutils/hwsetup:117 12.155 +#: tinyutils/tazx:322 tinyutils/hwsetup:125 12.156 msgid "Installing pkg: %s" 12.157 msgstr "" 12.158 12.159 -#: tinyutils/tazx:307 tinyutils/tazx:423 12.160 +#: tinyutils/tazx:341 tinyutils/tazx:460 12.161 msgid "Install Window Manager and applications" 12.162 msgstr "" 12.163 12.164 -#: tinyutils/tazx:393 tinyutils/tazx:399 12.165 +#: tinyutils/tazx:430 tinyutils/tazx:436 12.166 #, fuzzy 12.167 msgid "Install" 12.168 msgstr "Instalar Xorg" 12.169 12.170 -#: tinyutils/tazx:409 12.171 +#: tinyutils/tazx:446 12.172 msgid "ON" 12.173 msgstr "" 12.174 12.175 -#: tinyutils/tazx:410 tinyutils/tazx:441 12.176 +#: tinyutils/tazx:447 tinyutils/tazx:478 12.177 msgid "OFF" 12.178 msgstr "" 12.179 12.180 -#: tinyutils/tazx:417 12.181 +#: tinyutils/tazx:454 12.182 #, fuzzy 12.183 msgid "SliTaz Xorg config" 12.184 msgstr "SliTaz configuración del lenguaje" 12.185 12.186 -#: tinyutils/tazx:419 12.187 +#: tinyutils/tazx:456 12.188 msgid "Install or reconfigure Xorg" 12.189 msgstr "Instalar o reconfigurar Xorg" 12.190 12.191 -#: tinyutils/tazx:420 12.192 +#: tinyutils/tazx:457 12.193 msgid "Install Xorg server (light version)" 12.194 msgstr "" 12.195 12.196 -#: tinyutils/tazx:421 12.197 +#: tinyutils/tazx:458 12.198 msgid "AutoStart Xorg by SLiM on boot" 12.199 msgstr "" 12.200 12.201 -#: tinyutils/tazx:422 12.202 +#: tinyutils/tazx:459 12.203 msgid "(Re)Start Simple Login Manager now" 12.204 msgstr "" 12.205 12.206 -#: tinyutils/tazx:424 12.207 +#: tinyutils/tazx:461 12.208 msgid "Quit Tazx utility" 12.209 msgstr "Salir de la utilidad Tazx" 12.210 12.211 -#: tinyutils/tazx:449 12.212 +#: tinyutils/tazx:486 12.213 msgid "Start X on boot:" 12.214 msgstr "" 12.215 12.216 -#: tinyutils/tazx:551 12.217 +#: tinyutils/tazx:608 12.218 msgid "Configuration tool for SliTaz GNU/Linux" 12.219 msgstr "" 12.220 12.221 -#: tinyutils/tazx:553 tinyutils/hwsetup:25 12.222 +#: tinyutils/tazx:610 tinyutils/hwsetup:27 12.223 msgid "command" 12.224 msgstr "" 12.225 12.226 -#: tinyutils/tazx:553 12.227 +#: tinyutils/tazx:610 12.228 msgid "parameter" 12.229 msgstr "" 12.230 12.231 -#: tinyutils/tazx:555 tinyutils/hwsetup:27 tinyutils/frugal:36 12.232 +#: tinyutils/tazx:612 tinyutils/hwsetup:29 tinyutils/frugal:41 12.233 msgid "Commands:" 12.234 msgstr "" 12.235 12.236 -#: tinyutils/tazx:556 12.237 +#: tinyutils/tazx:613 12.238 msgid "Install Xorg and selected Xorg driver" 12.239 msgstr "" 12.240 12.241 -#: tinyutils/tazx:557 12.242 +#: tinyutils/tazx:614 12.243 msgid "Configure Xorg, generate configuration files" 12.244 msgstr "" 12.245 12.246 -#: tinyutils/tazx:558 12.247 +#: tinyutils/tazx:615 12.248 msgid "Set monitor default depth (valid parameters: 8, 15, 16 or 24)" 12.249 msgstr "" 12.250 12.251 -#: tinyutils/tazx:559 12.252 +#: tinyutils/tazx:616 12.253 msgid "Auto-select and install Xorg driver" 12.254 msgstr "" 12.255 12.256 -#: tinyutils/tazx:560 12.257 +#: tinyutils/tazx:617 12.258 msgid "Get files for starting an X session and config the keyboard" 12.259 msgstr "" 12.260 12.261 -#: tinyutils/tazx:561 12.262 +#: tinyutils/tazx:618 12.263 msgid "Generate or regenerate Xorg keyboard config" 12.264 msgstr "" 12.265 12.266 -#: tinyutils/tazx:572 12.267 +#: tinyutils/tazx:628 12.268 msgid "Run tazx as root if you need to configure xorg" 12.269 msgstr "" 12.270 12.271 -#: tinyutils/decode:28 12.272 +#: tinyutils/decode:32 12.273 msgid "Decode audio and video files" 12.274 msgstr "" 12.275 12.276 -#: tinyutils/decode:31 tinyutils/decode:36 12.277 +#: tinyutils/decode:35 tinyutils/decode:40 12.278 msgid "file" 12.279 msgstr "" 12.280 12.281 -#: tinyutils/decode:31 12.282 +#: tinyutils/decode:35 12.283 msgid "URL" 12.284 msgstr "" 12.285 12.286 -#: tinyutils/decode:33 tinyutils/frugal:45 12.287 +#: tinyutils/decode:37 tinyutils/frugal:50 12.288 msgid "Examples:" 12.289 msgstr "" 12.290 12.291 -#: tinyutils/decode:35 12.292 +#: tinyutils/decode:39 12.293 msgid "/path/to/files/*" 12.294 msgstr "" 12.295 12.296 -#: tinyutils/decode:47 12.297 +#: tinyutils/decode:53 12.298 msgid "Missing decoder: %s" 12.299 msgstr "" 12.300 12.301 -#: tinyutils/decode:48 tinyutils/decode:80 12.302 +#: tinyutils/decode:54 tinyutils/decode:88 12.303 msgid "Skipping file: %s" 12.304 msgstr "" 12.305 12.306 -#: tinyutils/decode:51 12.307 +#: tinyutils/decode:57 12.308 msgid "Decoding: %s" 12.309 msgstr "" 12.310 12.311 -#: tinyutils/decode:60 12.312 +#: tinyutils/decode:68 12.313 msgid "No file: %s" 12.314 msgstr "" 12.315 12.316 -#: tinyutils/decode:82 12.317 +#: tinyutils/decode:90 12.318 msgid "Unsupported file: %s" 12.319 msgstr "" 12.320 12.321 -#: tinyutils/terminal:10 12.322 +#: tinyutils/terminal:11 12.323 msgid "configurable SliTaz wrapper for terminal." 12.324 msgstr "" 12.325 12.326 -#: tinyutils/terminal:12 12.327 +#: tinyutils/terminal:13 12.328 msgid "Recognized options:" 12.329 msgstr "" 12.330 12.331 -#: tinyutils/terminal:13 12.332 +#: tinyutils/terminal:14 12.333 msgid "Print the version number" 12.334 msgstr "" 12.335 12.336 -#: tinyutils/terminal:14 12.337 +#: tinyutils/terminal:15 12.338 msgid "Print out this message" 12.339 msgstr "" 12.340 12.341 -#: tinyutils/terminal:15 12.342 +#: tinyutils/terminal:16 12.343 msgid "Width and height of terminal window (%s)" 12.344 msgstr "" 12.345 12.346 -#: tinyutils/terminal:16 12.347 +#: tinyutils/terminal:17 12.348 msgid "Title name for window (\"%s\")" 12.349 msgstr "" 12.350 12.351 -#: tinyutils/terminal:17 12.352 +#: tinyutils/terminal:18 12.353 msgid "Don't close terminal after command finished" 12.354 msgstr "" 12.355 12.356 -#: tinyutils/terminal:18 12.357 +#: tinyutils/terminal:19 12.358 msgid "Command to execute (must be last in line)" 12.359 msgstr "" 12.360 12.361 -#: tinyutils/terminal:21 12.362 +#: tinyutils/terminal:22 12.363 msgid "Help for %s:" 12.364 msgstr "" 12.365 12.366 -#: tinyutils/hwsetup:22 12.367 +#: tinyutils/hwsetup:24 12.368 msgid "SliTaz Setup configuration" 12.369 msgstr "" 12.370 12.371 -#: tinyutils/hwsetup:29 12.372 +#: tinyutils/hwsetup:31 12.373 msgid "Print this short usage." 12.374 msgstr "" 12.375 12.376 -#: tinyutils/hwsetup:30 12.377 +#: tinyutils/hwsetup:32 12.378 msgid "Parallel and USB Printer setup." 12.379 msgstr "" 12.380 12.381 -#: tinyutils/hwsetup:31 12.382 +#: tinyutils/hwsetup:33 12.383 msgid "USB Scanner setup." 12.384 msgstr "" 12.385 12.386 -#: tinyutils/hwsetup:32 12.387 +#: tinyutils/hwsetup:34 12.388 msgid "Integrated and USB webcam setup." 12.389 msgstr "" 12.390 12.391 -#: tinyutils/hwsetup:33 12.392 +#: tinyutils/hwsetup:35 12.393 msgid "Digital Camera setup." 12.394 msgstr "" 12.395 12.396 -#: tinyutils/hwsetup:34 12.397 +#: tinyutils/hwsetup:36 12.398 msgid "Bluetooth setup." 12.399 msgstr "" 12.400 12.401 -#: tinyutils/hwsetup:35 12.402 +#: tinyutils/hwsetup:37 12.403 msgid "3g-modem setup." 12.404 msgstr "" 12.405 12.406 -#: tinyutils/hwsetup:36 12.407 +#: tinyutils/hwsetup:38 12.408 msgid "Start/stop firewall." 12.409 msgstr "" 12.410 12.411 -#: tinyutils/hwsetup:37 12.412 +#: tinyutils/hwsetup:39 12.413 msgid "Nvidia (non-free/free) setup." 12.414 msgstr "" 12.415 12.416 -#: tinyutils/hwsetup:38 12.417 +#: tinyutils/hwsetup:40 12.418 msgid "ATI (non-free/free) setup." 12.419 msgstr "" 12.420 12.421 -#: tinyutils/hwsetup:42 12.422 +#: tinyutils/hwsetup:44 12.423 msgid "install non-free packages (nvidia, ati)." 12.424 msgstr "" 12.425 12.426 -#: tinyutils/hwsetup:43 12.427 +#: tinyutils/hwsetup:45 12.428 msgid "auto-install optional dependencies." 12.429 msgstr "" 12.430 12.431 -#: tinyutils/hwsetup:44 12.432 +#: tinyutils/hwsetup:46 12.433 msgid "confirm before installing optional dependencies" 12.434 msgstr "" 12.435 12.436 -#: tinyutils/hwsetup:98 12.437 +#: tinyutils/hwsetup:103 12.438 msgid "" 12.439 -"Due to a lack of compatible hardware for troubleshooting, this %s " 12.440 -"device has not been properly tested. Please report any success, failure, bug " 12.441 -"to SliTaz Bug tracker or Forum." 12.442 +"Due to a lack of compatible hardware for troubleshooting, this %s device has " 12.443 +"not been properly tested. Please report any success, failure, bug to SliTaz " 12.444 +"Bug tracker or Forum." 12.445 msgstr "" 12.446 12.447 -#: tinyutils/hwsetup:107 12.448 +#: tinyutils/hwsetup:113 12.449 msgid "Failed to setup %s" 12.450 msgstr "" 12.451 12.452 -#: tinyutils/hwsetup:131 12.453 +#: tinyutils/hwsetup:141 12.454 msgid "Would you like to install pkg: %s" 12.455 msgstr "" 12.456 12.457 -#: tinyutils/hwsetup:148 12.458 +#: tinyutils/hwsetup:159 12.459 msgid "adding %s to %s" 12.460 msgstr "" 12.461 12.462 -#: tinyutils/hwsetup:171 12.463 +#: tinyutils/hwsetup:183 12.464 msgid "Detected USB Device : Vendor : Product" 12.465 msgstr "" 12.466 12.467 -#: tinyutils/hwsetup:213 12.468 +#: tinyutils/hwsetup:193 12.469 +msgid " %s) Vendor : %s " 12.470 +msgstr "" 12.471 + 12.472 +#: tinyutils/hwsetup:194 12.473 +msgid " Product : %s" 12.474 +msgstr "" 12.475 + 12.476 +#: tinyutils/hwsetup:205 12.477 +msgid "Which no. is your %s shown in the above lines (1,2,3,none)? " 12.478 +msgstr "" 12.479 + 12.480 +#: tinyutils/hwsetup:228 12.481 msgid "Do you want to use hp-setup utility" 12.482 msgstr "" 12.483 12.484 -#: tinyutils/hwsetup:228 12.485 +#: tinyutils/hwsetup:245 12.486 msgid "Verify %s Permissions" 12.487 msgstr "" 12.488 12.489 -#: tinyutils/hwsetup:229 12.490 +#: tinyutils/hwsetup:246 12.491 msgid "Your %s must be in %s group with rw-rw-rw- permissions" 12.492 msgstr "" 12.493 12.494 -#: tinyutils/hwsetup:250 12.495 +#: tinyutils/hwsetup:270 12.496 msgid "New udev rules are added by a package" 12.497 msgstr "" 12.498 12.499 -#: tinyutils/hwsetup:258 12.500 +#: tinyutils/hwsetup:279 12.501 msgid "Auto configuring Xorg..." 12.502 msgstr "" 12.503 12.504 -#: tinyutils/hwsetup:261 12.505 +#: tinyutils/hwsetup:283 12.506 msgid "Configuring Xorg..." 12.507 msgstr "" 12.508 12.509 -#: tinyutils/hwsetup:292 12.510 +#: tinyutils/hwsetup:317 12.511 msgid "Wvdial Box" 12.512 msgstr "" 12.513 12.514 -#: tinyutils/hwsetup:295 12.515 +#: tinyutils/hwsetup:320 12.516 msgid "Phone Number:" 12.517 msgstr "" 12.518 12.519 -#: tinyutils/hwsetup:296 12.520 +#: tinyutils/hwsetup:321 12.521 msgid "Username:" 12.522 msgstr "" 12.523 12.524 -#: tinyutils/hwsetup:297 12.525 +#: tinyutils/hwsetup:322 12.526 msgid "Password:" 12.527 msgstr "" 12.528 12.529 -#: tinyutils/hwsetup:298 12.530 +#: tinyutils/hwsetup:323 12.531 msgid "Pin (if required):" 12.532 msgstr "" 12.533 12.534 -#: tinyutils/hwsetup:299 12.535 +#: tinyutils/hwsetup:324 12.536 msgid "Modem:" 12.537 msgstr "" 12.538 12.539 -#: tinyutils/hwsetup:300 12.540 +#: tinyutils/hwsetup:325 12.541 msgid "Access Point Name (APN):" 12.542 msgstr "" 12.543 12.544 -#: tinyutils/hwsetup:301 12.545 +#: tinyutils/hwsetup:326 12.546 msgid "You must save your account info before dialing" 12.547 msgstr "" 12.548 12.549 -#: tinyutils/hwsetup:302 12.550 +#: tinyutils/hwsetup:327 12.551 msgid "Edit config file" 12.552 msgstr "" 12.553 12.554 -#: tinyutils/hwsetup:303 12.555 +#: tinyutils/hwsetup:328 12.556 msgid "Save Configuration" 12.557 msgstr "" 12.558 12.559 -#: tinyutils/hwsetup:304 12.560 +#: tinyutils/hwsetup:329 12.561 msgid "Dial Pin Once" 12.562 msgstr "" 12.563 12.564 -#: tinyutils/hwsetup:380 12.565 +#: tinyutils/hwsetup:408 12.566 msgid "Do you want to start cups" 12.567 msgstr "" 12.568 12.569 -#: tinyutils/hwsetup:388 12.570 +#: tinyutils/hwsetup:416 12.571 msgid "Starting <b>cups</b> using:" 12.572 msgstr "" 12.573 12.574 -#: tinyutils/hwsetup:407 12.575 +#: tinyutils/hwsetup:435 12.576 msgid "Do you want to start scanner" 12.577 msgstr "" 12.578 12.579 -#: tinyutils/hwsetup:415 12.580 +#: tinyutils/hwsetup:443 12.581 msgid "Following <b>scanner commands</b> may be of help:" 12.582 msgstr "" 12.583 12.584 -#: tinyutils/hwsetup:416 12.585 +#: tinyutils/hwsetup:444 12.586 msgid "to verify scanner has been found" 12.587 msgstr "" 12.588 12.589 -#: tinyutils/hwsetup:417 12.590 +#: tinyutils/hwsetup:445 12.591 msgid "scanner application" 12.592 msgstr "" 12.593 12.594 -#: tinyutils/hwsetup:436 12.595 +#: tinyutils/hwsetup:464 12.596 msgid "Would you like to test webcam" 12.597 msgstr "" 12.598 12.599 -#: tinyutils/hwsetup:443 12.600 +#: tinyutils/hwsetup:471 12.601 msgid "Would you like to test webcam by installing mplayer-svn" 12.602 msgstr "" 12.603 12.604 -#: tinyutils/hwsetup:450 12.605 +#: tinyutils/hwsetup:478 12.606 msgid "Webcam is set up; please use mplayer-svn/fswebcam/amsn/skype to view" 12.607 msgstr "" 12.608 12.609 -#: tinyutils/hwsetup:466 12.610 +#: tinyutils/hwsetup:494 12.611 msgid "Do you want to check if gphoto2 can talk to your camera" 12.612 msgstr "" 12.613 12.614 -#: tinyutils/hwsetup:471 12.615 +#: tinyutils/hwsetup:499 12.616 msgid "Do you want to test importing photos" 12.617 msgstr "" 12.618 12.619 -#: tinyutils/hwsetup:481 12.620 +#: tinyutils/hwsetup:509 12.621 msgid "Camera is set up; please use gphoto2 to import photos" 12.622 msgstr "" 12.623 12.624 -#: tinyutils/hwsetup:483 12.625 +#: tinyutils/hwsetup:510 12.626 msgid "Quick start guide: %s" 12.627 msgstr "" 12.628 12.629 -#: tinyutils/hwsetup:494 12.630 +#: tinyutils/hwsetup:522 12.631 msgid "Do you want to see if the bluetooth is working" 12.632 msgstr "" 12.633 12.634 -#: tinyutils/hwsetup:502 12.635 +#: tinyutils/hwsetup:531 12.636 msgid "<b>Bluetooth</b> interfaces" 12.637 msgstr "" 12.638 12.639 -#: tinyutils/hwsetup:510 tinyutils/hwsetup:527 12.640 +#: tinyutils/hwsetup:540 tinyutils/hwsetup:557 12.641 msgid "Following <b>Bluetooth commands</b> may be of help" 12.642 msgstr "" 12.643 12.644 -#: tinyutils/hwsetup:515 12.645 +#: tinyutils/hwsetup:545 12.646 msgid "checking local bluetooth devices..." 12.647 msgstr "" 12.648 12.649 -#: tinyutils/hwsetup:516 12.650 +#: tinyutils/hwsetup:546 12.651 msgid "scanning remote bluetooth devices..." 12.652 msgstr "" 12.653 12.654 -#: tinyutils/hwsetup:517 12.655 +#: tinyutils/hwsetup:547 12.656 msgid "pairing with remote bluetooth devices..." 12.657 msgstr "" 12.658 12.659 -#: tinyutils/hwsetup:520 tinyutils/hwsetup:541 12.660 +#: tinyutils/hwsetup:550 tinyutils/hwsetup:571 12.661 msgid "You can manually edit the configuration files in %s if need be" 12.662 msgstr "" 12.663 12.664 -#: tinyutils/hwsetup:534 12.665 +#: tinyutils/hwsetup:564 12.666 msgid "for starting bluetooth daemon" 12.667 msgstr "" 12.668 12.669 -#: tinyutils/hwsetup:536 12.670 +#: tinyutils/hwsetup:566 12.671 msgid "for checking local devices" 12.672 msgstr "" 12.673 12.674 -#: tinyutils/hwsetup:537 12.675 +#: tinyutils/hwsetup:567 12.676 msgid "for scanning remote devices" 12.677 msgstr "" 12.678 12.679 -#: tinyutils/hwsetup:538 12.680 +#: tinyutils/hwsetup:568 12.681 msgid "pairing with remote bluetooth devices" 12.682 msgstr "" 12.683 12.684 -#: tinyutils/hwsetup:552 12.685 +#: tinyutils/hwsetup:582 12.686 msgid "List detected devices" 12.687 msgstr "" 12.688 12.689 -#: tinyutils/hwsetup:556 12.690 +#: tinyutils/hwsetup:586 12.691 msgid "Detected Modem at:" 12.692 msgstr "" 12.693 12.694 -#: tinyutils/hwsetup:558 12.695 +#: tinyutils/hwsetup:588 12.696 msgid "Do you want to configure wvdial" 12.697 msgstr "" 12.698 12.699 -#: tinyutils/hwsetup:567 12.700 +#: tinyutils/hwsetup:595 12.701 msgid "Edit %s for phone number, login name, password and pin" 12.702 msgstr "" 12.703 12.704 -#: tinyutils/hwsetup:568 12.705 +#: tinyutils/hwsetup:596 12.706 msgid "Add DNS address of your provider in %s" 12.707 msgstr "" 12.708 12.709 -#: tinyutils/hwsetup:577 12.710 +#: tinyutils/hwsetup:605 12.711 msgid "Setting IPTABLES_RULES to yes in /etc/slitaz/firewall.conf" 12.712 msgstr "" 12.713 12.714 -#: tinyutils/hwsetup:586 12.715 +#: tinyutils/hwsetup:614 12.716 msgid "Probing for open ports..." 12.717 msgstr "" 12.718 12.719 -#: tinyutils/hwsetup:590 12.720 +#: tinyutils/hwsetup:618 12.721 msgid "Adding firewall daemon to start automatically at boot" 12.722 msgstr "" 12.723 12.724 -#: tinyutils/hwsetup:607 12.725 +#: tinyutils/hwsetup:635 12.726 msgid "Do you want to configure X using non-free nvidia driver" 12.727 msgstr "" 12.728 12.729 -#: tinyutils/hwsetup:610 tinyutils/hwsetup:649 tinyutils/hwsetup:681 12.730 -#: tinyutils/hwsetup:714 12.731 +#: tinyutils/hwsetup:638 tinyutils/hwsetup:677 tinyutils/hwsetup:709 12.732 +#: tinyutils/hwsetup:742 12.733 msgid "Your previous config is in %s" 12.734 msgstr "" 12.735 12.736 -#: tinyutils/hwsetup:611 tinyutils/hwsetup:650 12.737 +#: tinyutils/hwsetup:639 tinyutils/hwsetup:678 12.738 msgid "If nvidia fails, you can remove %s to restore previous config." 12.739 msgstr "" 12.740 12.741 -#: tinyutils/hwsetup:618 12.742 +#: tinyutils/hwsetup:646 12.743 msgid "Adding to xorg.conf:" 12.744 msgstr "" 12.745 12.746 -#: tinyutils/hwsetup:623 tinyutils/hwsetup:659 12.747 +#: tinyutils/hwsetup:651 tinyutils/hwsetup:687 12.748 msgid "Checking if nvidia is working..." 12.749 msgstr "" 12.750 12.751 -#: tinyutils/hwsetup:627 12.752 +#: tinyutils/hwsetup:655 12.753 msgid "Configure nvidia settings:" 12.754 msgstr "" 12.755 12.756 -#: tinyutils/hwsetup:634 12.757 +#: tinyutils/hwsetup:661 12.758 +msgid "Use '%s' to generate a template configuration file." 12.759 +msgstr "" 12.760 + 12.761 +#: tinyutils/hwsetup:662 12.762 msgid "test nvidia" 12.763 msgstr "" 12.764 12.765 -#: tinyutils/hwsetup:635 12.766 +#: tinyutils/hwsetup:663 12.767 msgid "Use: nvidia-settings utility to configure your settings if necessary" 12.768 msgstr "" 12.769 12.770 -#: tinyutils/hwsetup:646 12.771 +#: tinyutils/hwsetup:674 12.772 msgid "Do you want to configure X using free nvidia driver" 12.773 msgstr "" 12.774 12.775 -#: tinyutils/hwsetup:652 12.776 +#: tinyutils/hwsetup:680 12.777 msgid "Create %s configured with nv driver." 12.778 msgstr "" 12.779 12.780 -#: tinyutils/hwsetup:678 12.781 +#: tinyutils/hwsetup:706 12.782 msgid "Do you want to configure X using non-free catalyst ATI (radeon) driver" 12.783 msgstr "" 12.784 12.785 -#: tinyutils/hwsetup:682 12.786 +#: tinyutils/hwsetup:710 12.787 msgid "If ati fails, you can remove %s to restore previous config." 12.788 msgstr "" 12.789 12.790 -#: tinyutils/hwsetup:691 12.791 +#: tinyutils/hwsetup:719 12.792 msgid "Checking if ati catalyst is working..." 12.793 msgstr "" 12.794 12.795 -#: tinyutils/hwsetup:695 12.796 +#: tinyutils/hwsetup:723 12.797 msgid "Configuration:" 12.798 msgstr "" 12.799 12.800 -#: tinyutils/hwsetup:696 12.801 +#: tinyutils/hwsetup:724 12.802 msgid "" 12.803 "Use: aticonfig utility to generate a template configuration file if necessary" 12.804 msgstr "" 12.805 12.806 -#: tinyutils/hwsetup:711 12.807 +#: tinyutils/hwsetup:739 12.808 msgid "Do you want to configure X using free ATI (radeon) driver" 12.809 msgstr "" 12.810 12.811 -#: tinyutils/hwsetup:715 12.812 +#: tinyutils/hwsetup:743 12.813 msgid "If ATI fails, you can remove %s to restore previous config." 12.814 msgstr "" 12.815 12.816 -#: tinyutils/hwsetup:717 12.817 +#: tinyutils/hwsetup:745 12.818 msgid "Create %s configured with radeon driver." 12.819 msgstr "" 12.820 12.821 -#: tinyutils/hwsetup:723 12.822 +#: tinyutils/hwsetup:751 12.823 msgid "Checking if ATI radeon is working..." 12.824 msgstr "" 12.825 12.826 -#: tinyutils/hwsetup:739 12.827 +#: tinyutils/hwsetup:769 12.828 msgid "Bringing eth0 down..." 12.829 msgstr "" 12.830 12.831 -#: tinyutils/hwsetup:740 12.832 +#: tinyutils/hwsetup:770 12.833 msgid "Dialing..." 12.834 msgstr "" 12.835 12.836 -#: tinyutils/hwsetup:766 12.837 +#: tinyutils/hwsetup:796 12.838 msgid "The following optional packages can be installed:" 12.839 msgstr "" 12.840 12.841 -#: tinyutils/hwsetup:770 12.842 +#: tinyutils/hwsetup:800 12.843 msgid "Do you want to install all/few/no optional dependencies (all|few|N)? " 12.844 msgstr "" 12.845 12.846 -#: tinyutils/frugal:34 12.847 +#: tinyutils/frugal:39 12.848 msgid "SliTaz frugal installation" 12.849 msgstr "" 12.850 12.851 -#: tinyutils/frugal:37 12.852 +#: tinyutils/frugal:42 12.853 msgid "Display install path and size stats" 12.854 msgstr "" 12.855 12.856 -#: tinyutils/frugal:38 12.857 +#: tinyutils/frugal:43 12.858 msgid "Remove all frugal files" 12.859 msgstr "" 12.860 12.861 -#: tinyutils/frugal:39 12.862 +#: tinyutils/frugal:44 12.863 msgid "Show GRUB configuration example" 12.864 msgstr "" 12.865 12.866 -#: tinyutils/frugal:42 12.867 +#: tinyutils/frugal:47 12.868 msgid "Set root installation path" 12.869 msgstr "" 12.870 12.871 -#: tinyutils/frugal:43 12.872 +#: tinyutils/frugal:48 12.873 msgid "Display some useful debug information" 12.874 msgstr "" 12.875 12.876 -#: tinyutils/frugal:74 12.877 +#: tinyutils/frugal:81 12.878 msgid "Frugal system running detected" 12.879 msgstr "" 12.880 12.881 -#: tinyutils/frugal:77 12.882 +#: tinyutils/frugal:84 12.883 msgid "Installation directory:" 12.884 msgstr "" 12.885 12.886 -#: tinyutils/frugal:78 12.887 +#: tinyutils/frugal:85 12.888 msgid "Kernel size:" 12.889 msgstr "" 12.890 12.891 -#: tinyutils/frugal:84 12.892 +#: tinyutils/frugal:91 12.893 msgid "Rootfs size:" 12.894 msgstr "" 12.895 12.896 -#: tinyutils/frugal:93 12.897 +#: tinyutils/frugal:100 12.898 msgid "Cleaning:" 12.899 msgstr "" 12.900 12.901 -#: tinyutils/frugal:109 12.902 +#: tinyutils/frugal:112 12.903 msgid "Unable to find ISO image:" 12.904 msgstr "" 12.905 12.906 -#: tinyutils/frugal:114 12.907 +#: tinyutils/frugal:117 12.908 msgid "Mounting ISO image..." 12.909 msgstr "" 12.910 12.911 -#: tinyutils/frugal:118 12.912 +#: tinyutils/frugal:122 12.913 msgid "Installing the Kernel..." 12.914 msgstr "" 12.915 12.916 -#: tinyutils/frugal:121 12.917 +#: tinyutils/frugal:126 12.918 msgid "Installing the root filesystem..." 12.919 msgstr "" 12.920 12.921 -#: tinyutils/frugal:131 12.922 +#: tinyutils/frugal:137 12.923 msgid "Unmounting ISO image..." 12.924 msgstr "" 12.925 12.926 -#: tinyutils/slitaz-config:14 12.927 +#: tinyutils/slitaz-config:15 12.928 #, fuzzy 12.929 msgid "SliTaz Config" 12.930 msgstr "SliTaz configuración del lenguaje" 12.931 12.932 -#: tinyutils/slitaz-config:36 12.933 +#: tinyutils/slitaz-config:41 12.934 msgid "Post Installation" 12.935 msgstr "" 12.936 12.937 -#: tinyutils/slitaz-config:37 12.938 +#: tinyutils/slitaz-config:42 12.939 msgid "Continue" 12.940 msgstr "" 12.941 12.942 -#: tinyutils/slitaz-config:43 12.943 +#: tinyutils/slitaz-config:50 12.944 msgid "Root Password" 12.945 msgstr "" 12.946 12.947 -#: tinyutils/slitaz-config:44 12.948 +#: tinyutils/slitaz-config:51 12.949 msgid "Enter new password for %s" 12.950 msgstr "" 12.951 12.952 -#: tinyutils/slitaz-config:53 12.953 +#: tinyutils/slitaz-config:62 12.954 msgid "Add User" 12.955 msgstr "" 12.956 12.957 -#: tinyutils/slitaz-config:56 12.958 +#: tinyutils/slitaz-config:65 12.959 msgid "Enter login name for the new \\Zb\\Z4user" 12.960 msgstr "" 12.961 12.962 -#: tinyutils/slitaz-config:61 12.963 +#: tinyutils/slitaz-config:70 12.964 msgid "Enter password for user \\Zb\\Z4%s" 12.965 msgstr "" 12.966 12.967 -#: tinyutils/slitaz-config:121 12.968 +#: tinyutils/slitaz-config:133 12.969 msgid "connected" 12.970 msgstr "" 12.971 12.972 -#: tinyutils/slitaz-config:136 12.973 +#: tinyutils/slitaz-config:148 12.974 msgid "Quality" 12.975 msgstr "" 12.976 12.977 -#: tinyutils/slitaz-config:136 12.978 +#: tinyutils/slitaz-config:148 12.979 msgid "Key" 12.980 msgstr "" 12.981 12.982 -#: tinyutils/slitaz-config:140 tinyutils/slitaz-config:169 12.983 +#: tinyutils/slitaz-config:152 tinyutils/slitaz-config:185 12.984 msgid "hidden.network" 12.985 msgstr "" 12.986 12.987 -#: tinyutils/slitaz-config:140 12.988 +#: tinyutils/slitaz-config:152 12.989 msgid "Connect.to.a.hidden.network" 12.990 msgstr "" 12.991 12.992 -#: tinyutils/slitaz-config:156 12.993 +#: tinyutils/slitaz-config:172 12.994 msgid "Select" 12.995 msgstr "" 12.996 12.997 -#: tinyutils/slitaz-config:157 12.998 +#: tinyutils/slitaz-config:173 12.999 msgid "Connect to a Wi-Fi network" 12.1000 msgstr "" 12.1001 12.1002 -#: tinyutils/slitaz-config:159 12.1003 +#: tinyutils/slitaz-config:175 12.1004 msgid "Connect.to.any.network" 12.1005 msgstr "" 12.1006 12.1007 -#: tinyutils/slitaz-config:170 12.1008 +#: tinyutils/slitaz-config:186 12.1009 msgid "Wi-Fi ESSID" 12.1010 msgstr "" 12.1011 12.1012 -#: tinyutils/slitaz-config:171 12.1013 +#: tinyutils/slitaz-config:187 12.1014 msgid "Enter Wi-Fi access point ESSID (name)" 12.1015 msgstr "" 12.1016 12.1017 -#: tinyutils/slitaz-config:176 tinyutils/slitaz-config:187 12.1018 +#: tinyutils/slitaz-config:192 tinyutils/slitaz-config:203 12.1019 msgid "Wi-Fi Password" 12.1020 msgstr "" 12.1021 12.1022 -#: tinyutils/slitaz-config:177 tinyutils/slitaz-config:188 12.1023 +#: tinyutils/slitaz-config:193 tinyutils/slitaz-config:204 12.1024 msgid "Enter Wi-Fi key (password) for \\Zb\\Z4%s" 12.1025 msgstr "" 12.1026 12.1027 -#: tinyutils/slitaz-config:197 12.1028 +#: tinyutils/slitaz-config:213 12.1029 msgid "Shutting down network interfaces..." 12.1030 msgstr "" 12.1031 12.1032 -#: tinyutils/slitaz-config:201 12.1033 +#: tinyutils/slitaz-config:217 12.1034 msgid "Configuring: %s..." 12.1035 msgstr "" 12.1036 12.1037 -#: tinyutils/slitaz-config:211 12.1038 +#: tinyutils/slitaz-config:227 12.1039 msgid "Restarting Wi-Fi interface..." 12.1040 msgstr "" 12.1041 12.1042 -#: tinyutils/slitaz-config:215 12.1043 +#: tinyutils/slitaz-config:231 12.1044 msgid "Checking connection..." 12.1045 msgstr "" 12.1046 12.1047 -#: tinyutils/slitaz-config:220 12.1048 +#: tinyutils/slitaz-config:236 12.1049 msgid "IP address: %s" 12.1050 msgstr "" 12.1051 12.1052 -#: tinyutils/slitaz-config:222 12.1053 +#: tinyutils/slitaz-config:238 12.1054 msgid "Unable to connect..." 12.1055 msgstr "" 12.1056 12.1057 -#: tinyutils/slitaz-config:226 12.1058 +#: tinyutils/slitaz-config:242 12.1059 msgid "Wi-Fi Config" 12.1060 msgstr "" 12.1061 12.1062 -#: tinyutils/slitaz-config:233 12.1063 +#: tinyutils/slitaz-config:251 12.1064 msgid "Exec" 12.1065 msgstr "" 12.1066 12.1067 -#: tinyutils/slitaz-config:235 12.1068 +#: tinyutils/slitaz-config:253 12.1069 #, fuzzy 12.1070 msgid "System keyboard setting" 12.1071 msgstr "SliTaz configuración de teclas" 12.1072 12.1073 -#: tinyutils/slitaz-config:236 12.1074 +#: tinyutils/slitaz-config:254 12.1075 #, fuzzy 12.1076 msgid "System language setting" 12.1077 msgstr "SliTaz configuración del lenguaje" 12.1078 12.1079 -#: tinyutils/slitaz-config:237 12.1080 +#: tinyutils/slitaz-config:255 12.1081 msgid "Wi-Fi network settings" 12.1082 msgstr "" 12.1083 12.1084 -#: tinyutils/slitaz-config:238 12.1085 +#: tinyutils/slitaz-config:256 12.1086 msgid "Add a new user" 12.1087 msgstr "" 12.1088 12.1089 -#: tinyutils/slitaz-config:239 12.1090 +#: tinyutils/slitaz-config:257 12.1091 msgid "Change root password" 12.1092 msgstr "" 12.1093 12.1094 -#: tinyutils/slitaz-config:240 12.1095 +#: tinyutils/slitaz-config:258 12.1096 msgid "Set system date from the web" 12.1097 msgstr "" 12.1098 12.1099 -#: tinyutils/slitaz-config:241 12.1100 +#: tinyutils/slitaz-config:259 12.1101 msgid "Exit from SliTaz Config" 12.1102 msgstr "" 12.1103 12.1104 +#~ msgid "Done" 12.1105 +#~ msgstr "Listo" 12.1106 + 12.1107 #~ msgid "Window Manager:" 12.1108 #~ msgstr "Gestor de ventanas:" 12.1109
13.1 --- a/po/slitaz-tools/fa.po Sat Mar 26 15:54:25 2016 +0200 13.2 +++ b/po/slitaz-tools/fa.po Sun Mar 27 11:07:41 2016 +0200 13.3 @@ -7,7 +7,7 @@ 13.4 msgstr "" 13.5 "Project-Id-Version: SliTaz Tools\n" 13.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 13.7 -"POT-Creation-Date: 2014-11-20 05:20+0200\n" 13.8 +"POT-Creation-Date: 2016-03-27 10:56+0200\n" 13.9 "PO-Revision-Date: 2014-06-26 16:08+0400\n" 13.10 "Last-Translator: Ali Rashidi <alirashidi17@yahoo.com>\n" 13.11 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 13.12 @@ -18,888 +18,906 @@ 13.13 "X-Generator: Poedit 1.6.5\n" 13.14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 13.15 13.16 -#: tinyutils/tazlocale:15 13.17 +#: tinyutils/tazlocale:17 13.18 msgid "SliTaz GNU/Linux locale setting using dialog boxes." 13.19 msgstr ":توسط کادر های محاوره SliTaz GNU/Linux تنظیمات منطقه ای" 13.20 13.21 -#: tinyutils/tazlocale:17 tinyutils/tazx:553 tinyutils/decode:30 13.22 -#: tinyutils/hwsetup:24 tinyutils/frugal:32 13.23 +#: tinyutils/tazlocale:19 tinyutils/tazx:610 tinyutils/decode:34 13.24 +#: tinyutils/hwsetup:26 tinyutils/frugal:37 13.25 msgid "Usage:" 13.26 msgstr ":طریقه استفاده" 13.27 13.28 -#: tinyutils/tazlocale:18 tinyutils/decode:31 tinyutils/hwsetup:25 13.29 +#: tinyutils/tazlocale:20 tinyutils/decode:35 tinyutils/hwsetup:27 13.30 msgid "option" 13.31 msgstr "گزینه" 13.32 13.33 -#: tinyutils/tazlocale:20 tinyutils/hwsetup:40 tinyutils/frugal:41 13.34 +#: tinyutils/tazlocale:22 tinyutils/hwsetup:42 tinyutils/frugal:46 13.35 msgid "Options:" 13.36 msgstr ":گزینه ها" 13.37 13.38 -#: tinyutils/tazlocale:22 13.39 +#: tinyutils/tazlocale:24 13.40 msgid "Show info about config file and current locale." 13.41 msgstr ":نمایش اطلاعات در مورد فایل پیکربندی و منطقه کنونی" 13.42 13.43 -#: tinyutils/tazlocale:23 13.44 +#: tinyutils/tazlocale:25 13.45 msgid "Show list of available locales." 13.46 msgstr ".نمایش لیست مناطق موجود" 13.47 13.48 -#: tinyutils/tazlocale:26 13.49 +#: tinyutils/tazlocale:28 13.50 msgid "Any other option treated as locale - set locale (root)." 13.51 msgstr "(root) هر گونه گزینه دیگر به عنوان منطقه تلقی میشود - تنظیم منطقه " 13.52 13.53 -#: tinyutils/tazlocale:27 13.54 +#: tinyutils/tazlocale:29 13.55 msgid "Display locale selecting dialog if no option given (root)." 13.56 msgstr " (root) نمایش گفتوگوی انتخاب منطقه اگر گزینه ای وارد نشود" 13.57 13.58 -#: tinyutils/tazlocale:105 13.59 +#: tinyutils/tazlocale:136 13.60 msgid "SliTaz language setting" 13.61 msgstr "SliTaz تنظیمات زبان" 13.62 13.63 -#: tinyutils/tazlocale:124 13.64 +#: tinyutils/tazlocale:155 13.65 msgid "" 13.66 "Please logout of your current session and login again to use new locale." 13.67 msgstr "" 13.68 ".لطفا برای استفاده از منطقه ی جدید از حساب کاربری خارج شوید و مجددا وارد شوید" 13.69 13.70 -#: tinyutils/tazlocale:126 tinyutils/tazkeymap:63 13.71 +#: tinyutils/tazlocale:157 tinyutils/tazkeymap:71 13.72 msgid "Information" 13.73 msgstr "اطلاعات" 13.74 13.75 -#: tinyutils/tazlocale:136 tinyutils/tazkeymap:41 13.76 +#: tinyutils/tazlocale:167 tinyutils/tazkeymap:49 13.77 msgid "Config file: %s" 13.78 msgstr "%s :فایل پیکربندی" 13.79 13.80 -#: tinyutils/tazlocale:137 13.81 +#: tinyutils/tazlocale:168 13.82 msgid "Current locale: %s" 13.83 msgstr "%s :منطقه فعلی" 13.84 13.85 -#: tinyutils/tazkeymap:42 13.86 +#: tinyutils/tazkeymap:50 13.87 msgid "Current keymap: %s" 13.88 msgstr "%s :فعلی Keymap" 13.89 13.90 -#: tinyutils/tazkeymap:51 13.91 +#: tinyutils/tazkeymap:59 13.92 msgid "SliTaz keyboard setting" 13.93 msgstr "SliTaz تنظیمات صفحه کلید" 13.94 13.95 -#: tinyutils/tazkeymap:64 13.96 +#: tinyutils/tazkeymap:72 13.97 msgid "" 13.98 "Please logout of your current session and login again to use new keyboard." 13.99 msgstr "" 13.100 ".لطفا برای استفاده از صفحه کلید جدید از حساب خود خارج شوید و مجددا وارد شوید" 13.101 13.102 -#: tinyutils/setmixer:12 13.103 +#: tinyutils/setmixer:14 13.104 msgid "Setting default mixer volumes... " 13.105 msgstr "...در حال تنظیم صدای پیش فرض" 13.106 13.107 -#: tinyutils/setmixer:53 13.108 -msgid "Done" 13.109 -msgstr "انجام شد" 13.110 - 13.111 #: tinyutils/tazx:141 13.112 msgid "Creating:" 13.113 msgstr ":در حال ایجاد" 13.114 13.115 -#: tinyutils/tazx:242 13.116 +#: tinyutils/tazx:277 13.117 msgid "Install Xorg" 13.118 msgstr "Xorg نصب" 13.119 13.120 -#: tinyutils/tazx:243 13.121 +#: tinyutils/tazx:278 13.122 msgid "Tazx helps you to select your X driver." 13.123 msgstr "خود را انتخاب نمایید. X به شما کمک میکند تا درایور Tazx" 13.124 13.125 -#: tinyutils/tazx:244 13.126 +#: tinyutils/tazx:279 13.127 #, fuzzy 13.128 msgid "Auto configuring" 13.129 msgstr "...Xorg در حال نصب خودکار " 13.130 13.131 -#: tinyutils/tazx:246 13.132 +#: tinyutils/tazx:281 13.133 msgid "driver" 13.134 msgstr "درایور" 13.135 13.136 -#: tinyutils/tazx:247 tinyutils/slitaz-config:233 13.137 +#: tinyutils/tazx:282 tinyutils/slitaz-config:251 13.138 msgid "Quit" 13.139 msgstr "خروج" 13.140 13.141 -#: tinyutils/tazx:276 13.142 +#: tinyutils/tazx:311 13.143 #, fuzzy 13.144 msgid "Failed to setup driver" 13.145 msgstr "نشد %s موفق به نصب " 13.146 13.147 -#: tinyutils/tazx:276 13.148 +#: tinyutils/tazx:311 13.149 msgid "(unknown hardware)" 13.150 msgstr "" 13.151 13.152 -#: tinyutils/tazx:289 tinyutils/hwsetup:117 13.153 +#: tinyutils/tazx:322 tinyutils/hwsetup:125 13.154 msgid "Installing pkg: %s" 13.155 msgstr "%s :در حال نصب پکیج" 13.156 13.157 -#: tinyutils/tazx:307 tinyutils/tazx:423 13.158 +#: tinyutils/tazx:341 tinyutils/tazx:460 13.159 #, fuzzy 13.160 msgid "Install Window Manager and applications" 13.161 msgstr "نرم افزار اسکنر" 13.162 13.163 -#: tinyutils/tazx:393 tinyutils/tazx:399 13.164 +#: tinyutils/tazx:430 tinyutils/tazx:436 13.165 #, fuzzy 13.166 msgid "Install" 13.167 msgstr "Xorg نصب" 13.168 13.169 -#: tinyutils/tazx:409 13.170 +#: tinyutils/tazx:446 13.171 msgid "ON" 13.172 msgstr "" 13.173 13.174 -#: tinyutils/tazx:410 tinyutils/tazx:441 13.175 +#: tinyutils/tazx:447 tinyutils/tazx:478 13.176 msgid "OFF" 13.177 msgstr "" 13.178 13.179 -#: tinyutils/tazx:417 13.180 +#: tinyutils/tazx:454 13.181 msgid "SliTaz Xorg config" 13.182 msgstr "SliTaz Xorg پیکربندی" 13.183 13.184 -#: tinyutils/tazx:419 13.185 +#: tinyutils/tazx:456 13.186 msgid "Install or reconfigure Xorg" 13.187 msgstr "Xorg نصب یا پیکربندی مجدد" 13.188 13.189 -#: tinyutils/tazx:420 13.190 +#: tinyutils/tazx:457 13.191 msgid "Install Xorg server (light version)" 13.192 msgstr "(نسخه کم حجم) Xorg server نصب" 13.193 13.194 -#: tinyutils/tazx:421 13.195 +#: tinyutils/tazx:458 13.196 msgid "AutoStart Xorg by SLiM on boot" 13.197 msgstr "" 13.198 13.199 -#: tinyutils/tazx:422 13.200 +#: tinyutils/tazx:459 13.201 msgid "(Re)Start Simple Login Manager now" 13.202 msgstr "" 13.203 13.204 -#: tinyutils/tazx:424 13.205 +#: tinyutils/tazx:461 13.206 msgid "Quit Tazx utility" 13.207 msgstr "Tazx خروج از ابزار" 13.208 13.209 -#: tinyutils/tazx:449 13.210 +#: tinyutils/tazx:486 13.211 msgid "Start X on boot:" 13.212 msgstr "" 13.213 13.214 -#: tinyutils/tazx:551 13.215 +#: tinyutils/tazx:608 13.216 msgid "Configuration tool for SliTaz GNU/Linux" 13.217 msgstr "" 13.218 13.219 -#: tinyutils/tazx:553 tinyutils/hwsetup:25 13.220 +#: tinyutils/tazx:610 tinyutils/hwsetup:27 13.221 msgid "command" 13.222 msgstr "فرمان" 13.223 13.224 -#: tinyutils/tazx:553 13.225 +#: tinyutils/tazx:610 13.226 msgid "parameter" 13.227 msgstr "" 13.228 13.229 -#: tinyutils/tazx:555 tinyutils/hwsetup:27 tinyutils/frugal:36 13.230 +#: tinyutils/tazx:612 tinyutils/hwsetup:29 tinyutils/frugal:41 13.231 msgid "Commands:" 13.232 msgstr ":فرامین" 13.233 13.234 -#: tinyutils/tazx:556 13.235 +#: tinyutils/tazx:613 13.236 #, fuzzy 13.237 msgid "Install Xorg and selected Xorg driver" 13.238 msgstr "(نسخه کم حجم) Xorg server نصب" 13.239 13.240 -#: tinyutils/tazx:557 13.241 +#: tinyutils/tazx:614 13.242 #, fuzzy 13.243 msgid "Configure Xorg, generate configuration files" 13.244 msgstr "" 13.245 "برای تولید یک فایل قالب پیکربندی در صورت نیاز استفاده کنید aticonfig :از " 13.246 "ابزار" 13.247 13.248 -#: tinyutils/tazx:558 13.249 +#: tinyutils/tazx:615 13.250 msgid "Set monitor default depth (valid parameters: 8, 15, 16 or 24)" 13.251 msgstr "" 13.252 13.253 -#: tinyutils/tazx:559 13.254 +#: tinyutils/tazx:616 13.255 msgid "Auto-select and install Xorg driver" 13.256 msgstr "" 13.257 13.258 -#: tinyutils/tazx:560 13.259 +#: tinyutils/tazx:617 13.260 msgid "Get files for starting an X session and config the keyboard" 13.261 msgstr "" 13.262 13.263 -#: tinyutils/tazx:561 13.264 +#: tinyutils/tazx:618 13.265 msgid "Generate or regenerate Xorg keyboard config" 13.266 msgstr "" 13.267 13.268 -#: tinyutils/tazx:572 13.269 +#: tinyutils/tazx:628 13.270 msgid "Run tazx as root if you need to configure xorg" 13.271 msgstr "" 13.272 13.273 -#: tinyutils/decode:28 13.274 +#: tinyutils/decode:32 13.275 msgid "Decode audio and video files" 13.276 msgstr "رمزگشایی فایل های صوتی و تصویری" 13.277 13.278 -#: tinyutils/decode:31 tinyutils/decode:36 13.279 +#: tinyutils/decode:35 tinyutils/decode:40 13.280 msgid "file" 13.281 msgstr "فایل" 13.282 13.283 -#: tinyutils/decode:31 13.284 +#: tinyutils/decode:35 13.285 msgid "URL" 13.286 msgstr "آدرس اینترنتی" 13.287 13.288 -#: tinyutils/decode:33 tinyutils/frugal:45 13.289 +#: tinyutils/decode:37 tinyutils/frugal:50 13.290 msgid "Examples:" 13.291 msgstr ":مثال ها" 13.292 13.293 -#: tinyutils/decode:35 13.294 +#: tinyutils/decode:39 13.295 msgid "/path/to/files/*" 13.296 msgstr "/path/to/files/*" 13.297 13.298 -#: tinyutils/decode:47 13.299 +#: tinyutils/decode:53 13.300 msgid "Missing decoder: %s" 13.301 msgstr "%s :گم شده (Decoder) رمز گشای " 13.302 13.303 -#: tinyutils/decode:48 tinyutils/decode:80 13.304 +#: tinyutils/decode:54 tinyutils/decode:88 13.305 msgid "Skipping file: %s" 13.306 msgstr "%s :در حال گذر (نادیده گرفتن) از فایل" 13.307 13.308 -#: tinyutils/decode:51 13.309 +#: tinyutils/decode:57 13.310 msgid "Decoding: %s" 13.311 msgstr "%s :در حال رمزگشایی" 13.312 13.313 -#: tinyutils/decode:60 13.314 +#: tinyutils/decode:68 13.315 msgid "No file: %s" 13.316 msgstr "%s :فایل موجود نیست" 13.317 13.318 -#: tinyutils/decode:82 13.319 +#: tinyutils/decode:90 13.320 msgid "Unsupported file: %s" 13.321 msgstr "%s :فایل پشتیبانی نشده" 13.322 13.323 -#: tinyutils/terminal:10 13.324 +#: tinyutils/terminal:11 13.325 msgid "configurable SliTaz wrapper for terminal." 13.326 msgstr "برای ترمینال SliTaz قابل پیکربندی (Wrapper) روپوش" 13.327 13.328 -#: tinyutils/terminal:12 13.329 +#: tinyutils/terminal:13 13.330 msgid "Recognized options:" 13.331 msgstr ":گزینه های شناخته شده" 13.332 13.333 -#: tinyutils/terminal:13 13.334 +#: tinyutils/terminal:14 13.335 msgid "Print the version number" 13.336 msgstr "چاپ شماره نگارش" 13.337 13.338 -#: tinyutils/terminal:14 13.339 +#: tinyutils/terminal:15 13.340 msgid "Print out this message" 13.341 msgstr "چاپ این پیام" 13.342 13.343 -#: tinyutils/terminal:15 13.344 +#: tinyutils/terminal:16 13.345 msgid "Width and height of terminal window (%s)" 13.346 msgstr "(%s) پهنا و ارتفاع پنجره ی ترمینال" 13.347 13.348 -#: tinyutils/terminal:16 13.349 +#: tinyutils/terminal:17 13.350 msgid "Title name for window (\"%s\")" 13.351 msgstr "(\"%s\") نام عنوان پنجره" 13.352 13.353 -#: tinyutils/terminal:17 13.354 +#: tinyutils/terminal:18 13.355 msgid "Don't close terminal after command finished" 13.356 msgstr "لطفا ترمینال را بعد از پایان فرمان نبندید" 13.357 13.358 -#: tinyutils/terminal:18 13.359 +#: tinyutils/terminal:19 13.360 msgid "Command to execute (must be last in line)" 13.361 msgstr "فرمان برای اجرا (باید آخرین فرمان در خط باشد)" 13.362 13.363 -#: tinyutils/terminal:21 13.364 +#: tinyutils/terminal:22 13.365 msgid "Help for %s:" 13.366 msgstr ":%s راهنمایی درمورد " 13.367 13.368 -#: tinyutils/hwsetup:22 13.369 +#: tinyutils/hwsetup:24 13.370 msgid "SliTaz Setup configuration" 13.371 msgstr "SliTaz پیکربندی نصب " 13.372 13.373 -#: tinyutils/hwsetup:29 13.374 +#: tinyutils/hwsetup:31 13.375 msgid "Print this short usage." 13.376 msgstr ".چاپ این طریقه استفاده کوتاه" 13.377 13.378 -#: tinyutils/hwsetup:30 13.379 +#: tinyutils/hwsetup:32 13.380 msgid "Parallel and USB Printer setup." 13.381 msgstr ".USB و (Parallel) نصب چاپگر پارالل" 13.382 13.383 -#: tinyutils/hwsetup:31 13.384 +#: tinyutils/hwsetup:33 13.385 msgid "USB Scanner setup." 13.386 msgstr ".USB نصب اسکنر" 13.387 13.388 -#: tinyutils/hwsetup:32 13.389 +#: tinyutils/hwsetup:34 13.390 msgid "Integrated and USB webcam setup." 13.391 msgstr ".USB نصب وب کم جامع و " 13.392 13.393 -#: tinyutils/hwsetup:33 13.394 +#: tinyutils/hwsetup:35 13.395 msgid "Digital Camera setup." 13.396 msgstr ".نصب دوربین دیجیتال" 13.397 13.398 -#: tinyutils/hwsetup:34 13.399 +#: tinyutils/hwsetup:36 13.400 msgid "Bluetooth setup." 13.401 msgstr ".نصب بلوتوث" 13.402 13.403 -#: tinyutils/hwsetup:35 13.404 +#: tinyutils/hwsetup:37 13.405 msgid "3g-modem setup." 13.406 msgstr ".3g نصب مودم" 13.407 13.408 -#: tinyutils/hwsetup:36 13.409 +#: tinyutils/hwsetup:38 13.410 msgid "Start/stop firewall." 13.411 msgstr ".(FireWall) شروع/توقف دیواره آتش" 13.412 13.413 -#: tinyutils/hwsetup:37 13.414 +#: tinyutils/hwsetup:39 13.415 msgid "Nvidia (non-free/free) setup." 13.416 msgstr ".Nvidia (non-free/free) نصب درایور " 13.417 13.418 -#: tinyutils/hwsetup:38 13.419 +#: tinyutils/hwsetup:40 13.420 msgid "ATI (non-free/free) setup." 13.421 msgstr ".ATI (non-free/free) نصب" 13.422 13.423 -#: tinyutils/hwsetup:42 13.424 +#: tinyutils/hwsetup:44 13.425 msgid "install non-free packages (nvidia, ati)." 13.426 msgstr "(ATI و Nvidia) non-free نصب پکیج های" 13.427 13.428 -#: tinyutils/hwsetup:43 13.429 +#: tinyutils/hwsetup:45 13.430 msgid "auto-install optional dependencies." 13.431 msgstr ".نصب خودکار وابسته های اختیاری " 13.432 13.433 -#: tinyutils/hwsetup:44 13.434 +#: tinyutils/hwsetup:46 13.435 msgid "confirm before installing optional dependencies" 13.436 msgstr ".درخواست تائید قبل از نصب وابسته های اختیاری" 13.437 13.438 -#: tinyutils/hwsetup:98 13.439 +#: tinyutils/hwsetup:103 13.440 msgid "" 13.441 -"Due to a lack of compatible hardware for troubleshooting, this %s " 13.442 -"device has not been properly tested. Please report any success, failure, bug " 13.443 -"to SliTaz Bug tracker or Forum." 13.444 +"Due to a lack of compatible hardware for troubleshooting, this %s device has " 13.445 +"not been properly tested. Please report any success, failure, bug to SliTaz " 13.446 +"Bug tracker or Forum." 13.447 msgstr "" 13.448 ".اطلاع دهید SliTaz دستگاه به درستی تست نشده است.لطفا هرگونه موفقیت، شکست یا " 13.449 -"باگ در دستگاه را به انجمن یا پیگیری باگ های %s به علت کمبود سخت افزار " 13.450 -"هماهنگ برای عیب یابی، این" 13.451 +"باگ در دستگاه را به انجمن یا پیگیری باگ های %s به علت کمبود سخت افزار هماهنگ " 13.452 +"برای عیب یابی، این" 13.453 13.454 -#: tinyutils/hwsetup:107 13.455 +#: tinyutils/hwsetup:113 13.456 msgid "Failed to setup %s" 13.457 msgstr "نشد %s موفق به نصب " 13.458 13.459 -#: tinyutils/hwsetup:131 13.460 +#: tinyutils/hwsetup:141 13.461 msgid "Would you like to install pkg: %s" 13.462 msgstr "%s :آیا مایلید که این پکیج را نصب کنید" 13.463 13.464 -#: tinyutils/hwsetup:148 13.465 +#: tinyutils/hwsetup:159 13.466 msgid "adding %s to %s" 13.467 msgstr "%sبه %s در حال افزودن " 13.468 13.469 -#: tinyutils/hwsetup:171 13.470 +#: tinyutils/hwsetup:183 13.471 msgid "Detected USB Device : Vendor : Product" 13.472 msgstr ":محصول : فروشنده : USB شناسایی شد دستگاه" 13.473 13.474 -#: tinyutils/hwsetup:213 13.475 +#: tinyutils/hwsetup:193 13.476 +msgid " %s) Vendor : %s " 13.477 +msgstr "" 13.478 + 13.479 +#: tinyutils/hwsetup:194 13.480 +msgid " Product : %s" 13.481 +msgstr "" 13.482 + 13.483 +#: tinyutils/hwsetup:205 13.484 +msgid "Which no. is your %s shown in the above lines (1,2,3,none)? " 13.485 +msgstr "" 13.486 + 13.487 +#: tinyutils/hwsetup:228 13.488 msgid "Do you want to use hp-setup utility" 13.489 msgstr "استفاده کنید HP آیا مایلید از ابزار نصب " 13.490 13.491 -#: tinyutils/hwsetup:228 13.492 +#: tinyutils/hwsetup:245 13.493 msgid "Verify %s Permissions" 13.494 msgstr ".را تائید کنید %s مجوز های " 13.495 13.496 -#: tinyutils/hwsetup:229 13.497 +#: tinyutils/hwsetup:246 13.498 msgid "Your %s must be in %s group with rw-rw-rw- permissions" 13.499 msgstr "rw-rw-rw باشد با مجوز های %s شما باید در گروه %s" 13.500 13.501 -#: tinyutils/hwsetup:250 13.502 +#: tinyutils/hwsetup:270 13.503 msgid "New udev rules are added by a package" 13.504 msgstr ".توسط یک پکیج افزوده شدند udev قواعد جدید " 13.505 13.506 -#: tinyutils/hwsetup:258 13.507 +#: tinyutils/hwsetup:279 13.508 msgid "Auto configuring Xorg..." 13.509 msgstr "...Xorg در حال نصب خودکار " 13.510 13.511 -#: tinyutils/hwsetup:261 13.512 +#: tinyutils/hwsetup:283 13.513 msgid "Configuring Xorg..." 13.514 msgstr "Xorg در حال پیکربندی " 13.515 13.516 -#: tinyutils/hwsetup:292 13.517 +#: tinyutils/hwsetup:317 13.518 msgid "Wvdial Box" 13.519 msgstr "Wvdial Box" 13.520 13.521 -#: tinyutils/hwsetup:295 13.522 +#: tinyutils/hwsetup:320 13.523 msgid "Phone Number:" 13.524 msgstr ":شماره تلفن" 13.525 13.526 -#: tinyutils/hwsetup:296 13.527 +#: tinyutils/hwsetup:321 13.528 msgid "Username:" 13.529 msgstr ":نام کاربری" 13.530 13.531 -#: tinyutils/hwsetup:297 13.532 +#: tinyutils/hwsetup:322 13.533 msgid "Password:" 13.534 msgstr ":رمز عبور" 13.535 13.536 -#: tinyutils/hwsetup:298 13.537 +#: tinyutils/hwsetup:323 13.538 msgid "Pin (if required):" 13.539 msgstr ":کد پین (در صورت نیاز)" 13.540 13.541 -#: tinyutils/hwsetup:299 13.542 +#: tinyutils/hwsetup:324 13.543 msgid "Modem:" 13.544 msgstr ":مودم" 13.545 13.546 -#: tinyutils/hwsetup:300 13.547 +#: tinyutils/hwsetup:325 13.548 msgid "Access Point Name (APN):" 13.549 msgstr ":(APN) نام نقطه دسترسی" 13.550 13.551 -#: tinyutils/hwsetup:301 13.552 +#: tinyutils/hwsetup:326 13.553 msgid "You must save your account info before dialing" 13.554 msgstr ".شما باید اطلاعات حسابتان را قبل از شماره گیری ذخیره کنید" 13.555 13.556 -#: tinyutils/hwsetup:302 13.557 +#: tinyutils/hwsetup:327 13.558 msgid "Edit config file" 13.559 msgstr "ویرایش فایل پیکربندی" 13.560 13.561 -#: tinyutils/hwsetup:303 13.562 +#: tinyutils/hwsetup:328 13.563 msgid "Save Configuration" 13.564 msgstr "ذخیره پیکربندی" 13.565 13.566 -#: tinyutils/hwsetup:304 13.567 +#: tinyutils/hwsetup:329 13.568 msgid "Dial Pin Once" 13.569 msgstr "یکبار شماره گیری پین" 13.570 13.571 -#: tinyutils/hwsetup:380 13.572 +#: tinyutils/hwsetup:408 13.573 msgid "Do you want to start cups" 13.574 msgstr "را اجرا کنید cups آیا مایلید " 13.575 13.576 -#: tinyutils/hwsetup:388 13.577 +#: tinyutils/hwsetup:416 13.578 msgid "Starting <b>cups</b> using:" 13.579 msgstr ":با استفاده از <b>cups</b> در حال شروع" 13.580 13.581 -#: tinyutils/hwsetup:407 13.582 +#: tinyutils/hwsetup:435 13.583 msgid "Do you want to start scanner" 13.584 msgstr "آیا میخواهید اسکنر را راه اندازی کنید" 13.585 13.586 -#: tinyutils/hwsetup:415 13.587 +#: tinyutils/hwsetup:443 13.588 msgid "Following <b>scanner commands</b> may be of help:" 13.589 msgstr ":میتواند کمک باشد </b>فرمان های اسکنر<b>دنبال کردن" 13.590 13.591 -#: tinyutils/hwsetup:416 13.592 +#: tinyutils/hwsetup:444 13.593 msgid "to verify scanner has been found" 13.594 msgstr "برای تائید اینکه اسکنر یافت شده است" 13.595 13.596 -#: tinyutils/hwsetup:417 13.597 +#: tinyutils/hwsetup:445 13.598 msgid "scanner application" 13.599 msgstr "نرم افزار اسکنر" 13.600 13.601 -#: tinyutils/hwsetup:436 13.602 +#: tinyutils/hwsetup:464 13.603 msgid "Would you like to test webcam" 13.604 msgstr "آیا مایلید که وب کم را تست کنید" 13.605 13.606 -#: tinyutils/hwsetup:443 13.607 +#: tinyutils/hwsetup:471 13.608 msgid "Would you like to test webcam by installing mplayer-svn" 13.609 msgstr "تست کنید mplayer-svn آیا مایلید که وب کم را با نصب کردن " 13.610 13.611 -#: tinyutils/hwsetup:450 13.612 +#: tinyutils/hwsetup:478 13.613 msgid "Webcam is set up; please use mplayer-svn/fswebcam/amsn/skype to view" 13.614 msgstr "" 13.615 "برای نمایش استفاده کنید mplayer-svn/fswebcam/amsn/skype وب کم نصب شده است؛ " 13.616 "لطفا از " 13.617 13.618 -#: tinyutils/hwsetup:466 13.619 +#: tinyutils/hwsetup:494 13.620 msgid "Do you want to check if gphoto2 can talk to your camera" 13.621 msgstr "" 13.622 "میتواند با دوربین شما ارتباط برقرار کند gphoto2 میخواهید بررسی کنید که آیا" 13.623 13.624 -#: tinyutils/hwsetup:471 13.625 +#: tinyutils/hwsetup:499 13.626 msgid "Do you want to test importing photos" 13.627 msgstr "آیا میخواهید که وارد کردن تصاویر را تست کنید" 13.628 13.629 -#: tinyutils/hwsetup:481 13.630 +#: tinyutils/hwsetup:509 13.631 msgid "Camera is set up; please use gphoto2 to import photos" 13.632 msgstr "برای وارد کردن عکس استفاده کنید gphoto2 دوربین نصب شده است؛ لطفا از " 13.633 13.634 -#: tinyutils/hwsetup:483 13.635 +#: tinyutils/hwsetup:510 13.636 msgid "Quick start guide: %s" 13.637 msgstr "%s :راهنمای شروع سریع" 13.638 13.639 -#: tinyutils/hwsetup:494 13.640 +#: tinyutils/hwsetup:522 13.641 msgid "Do you want to see if the bluetooth is working" 13.642 msgstr "آیا میخواهید ببینید که بلوتوث کار میکند" 13.643 13.644 -#: tinyutils/hwsetup:502 13.645 +#: tinyutils/hwsetup:531 13.646 msgid "<b>Bluetooth</b> interfaces" 13.647 msgstr "</b>بلوتوث<b> واسط های " 13.648 13.649 -#: tinyutils/hwsetup:510 tinyutils/hwsetup:527 13.650 +#: tinyutils/hwsetup:540 tinyutils/hwsetup:557 13.651 msgid "Following <b>Bluetooth commands</b> may be of help" 13.652 msgstr ": میتواند راهنمایی باشد </b>فرامین بلوتوث<b> دنبال کردن" 13.653 13.654 -#: tinyutils/hwsetup:515 13.655 +#: tinyutils/hwsetup:545 13.656 msgid "checking local bluetooth devices..." 13.657 msgstr "...در حال بررسی دستگاه های محلی بلوتوث" 13.658 13.659 -#: tinyutils/hwsetup:516 13.660 +#: tinyutils/hwsetup:546 13.661 msgid "scanning remote bluetooth devices..." 13.662 msgstr "...در حال جستجوی دستگاه های بلوتوث از راه دور" 13.663 13.664 -#: tinyutils/hwsetup:517 13.665 +#: tinyutils/hwsetup:547 13.666 msgid "pairing with remote bluetooth devices..." 13.667 msgstr "...در حال جفت شدن با دستگاه بلوتوث راه دور" 13.668 13.669 -#: tinyutils/hwsetup:520 tinyutils/hwsetup:541 13.670 +#: tinyutils/hwsetup:550 tinyutils/hwsetup:571 13.671 msgid "You can manually edit the configuration files in %s if need be" 13.672 msgstr "" 13.673 ".به صورت دستی در صورت نیاز ویرایش کنید %s شما میتوانید فایل های پیکربندی را " 13.674 "در " 13.675 13.676 -#: tinyutils/hwsetup:534 13.677 +#: tinyutils/hwsetup:564 13.678 msgid "for starting bluetooth daemon" 13.679 msgstr "bluetooth daemon برای شروع " 13.680 13.681 -#: tinyutils/hwsetup:536 13.682 +#: tinyutils/hwsetup:566 13.683 msgid "for checking local devices" 13.684 msgstr "برای بررسی دستگاه های محلی" 13.685 13.686 -#: tinyutils/hwsetup:537 13.687 +#: tinyutils/hwsetup:567 13.688 msgid "for scanning remote devices" 13.689 msgstr "برای جستجوی دستگاه های راه دور" 13.690 13.691 -#: tinyutils/hwsetup:538 13.692 +#: tinyutils/hwsetup:568 13.693 msgid "pairing with remote bluetooth devices" 13.694 msgstr "در حال جفت شدن با دستگاه بلوتوث راه دور" 13.695 13.696 -#: tinyutils/hwsetup:552 13.697 +#: tinyutils/hwsetup:582 13.698 msgid "List detected devices" 13.699 msgstr "لیست کردن دستگاه های شناسایی شده" 13.700 13.701 -#: tinyutils/hwsetup:556 13.702 +#: tinyutils/hwsetup:586 13.703 msgid "Detected Modem at:" 13.704 msgstr ":مودم شناسایی شد در" 13.705 13.706 -#: tinyutils/hwsetup:558 13.707 +#: tinyutils/hwsetup:588 13.708 msgid "Do you want to configure wvdial" 13.709 msgstr "را پیکربندی کنید wvdial آیا میخواهید " 13.710 13.711 -#: tinyutils/hwsetup:567 13.712 +#: tinyutils/hwsetup:595 13.713 msgid "Edit %s for phone number, login name, password and pin" 13.714 msgstr "برای شماره تلفن، نام کاربری، رمز عبور و کد پین%s ویرایش " 13.715 13.716 -#: tinyutils/hwsetup:568 13.717 +#: tinyutils/hwsetup:596 13.718 msgid "Add DNS address of your provider in %s" 13.719 msgstr " اضافه کنید %s ارائه دهنده خود را در DNS آدرس " 13.720 13.721 -#: tinyutils/hwsetup:577 13.722 +#: tinyutils/hwsetup:605 13.723 msgid "Setting IPTABLES_RULES to yes in /etc/slitaz/firewall.conf" 13.724 msgstr "/etc/slitaz/firewall.conf در yes به IPTABLES_RULES در حال تنظیم" 13.725 13.726 -#: tinyutils/hwsetup:586 13.727 +#: tinyutils/hwsetup:614 13.728 msgid "Probing for open ports..." 13.729 msgstr "...در حال جستجو برای پورت های باز" 13.730 13.731 -#: tinyutils/hwsetup:590 13.732 +#: tinyutils/hwsetup:618 13.733 msgid "Adding firewall daemon to start automatically at boot" 13.734 msgstr "" 13.735 "برای شروع خودکار هنگام بوت (firewall daemon) در حال افزودن اهریمن دیواره آتش " 13.736 13.737 -#: tinyutils/hwsetup:607 13.738 +#: tinyutils/hwsetup:635 13.739 msgid "Do you want to configure X using non-free nvidia driver" 13.740 msgstr "استفاده کنید X برای پیکربندی Nvidia آیا مایلید از درایور غیر آزاد" 13.741 13.742 -#: tinyutils/hwsetup:610 tinyutils/hwsetup:649 tinyutils/hwsetup:681 13.743 -#: tinyutils/hwsetup:714 13.744 +#: tinyutils/hwsetup:638 tinyutils/hwsetup:677 tinyutils/hwsetup:709 13.745 +#: tinyutils/hwsetup:742 13.746 msgid "Your previous config is in %s" 13.747 msgstr "قرار دارد %s پیکربندی پیشین شما در " 13.748 13.749 -#: tinyutils/hwsetup:611 tinyutils/hwsetup:650 13.750 +#: tinyutils/hwsetup:639 tinyutils/hwsetup:678 13.751 msgid "If nvidia fails, you can remove %s to restore previous config." 13.752 msgstr "" 13.753 -".را حذف کنید تا پیکربندی پیشین شما بازگردانی شود %s ناموفق بود، شما " 13.754 -"میتوانید Nvidia اگر " 13.755 +".را حذف کنید تا پیکربندی پیشین شما بازگردانی شود %s ناموفق بود، شما میتوانید " 13.756 +"Nvidia اگر " 13.757 13.758 -#: tinyutils/hwsetup:618 13.759 +#: tinyutils/hwsetup:646 13.760 msgid "Adding to xorg.conf:" 13.761 msgstr ":xorg.conf در حال افزودن به" 13.762 13.763 -#: tinyutils/hwsetup:623 tinyutils/hwsetup:659 13.764 +#: tinyutils/hwsetup:651 tinyutils/hwsetup:687 13.765 msgid "Checking if nvidia is working..." 13.766 msgstr "...کار میکند Nvidia در حال بررسی اینکه آیا " 13.767 13.768 -#: tinyutils/hwsetup:627 13.769 +#: tinyutils/hwsetup:655 13.770 msgid "Configure nvidia settings:" 13.771 msgstr ":nvidia پیکربندی تنظیمات" 13.772 13.773 -#: tinyutils/hwsetup:634 13.774 +#: tinyutils/hwsetup:661 13.775 +#, fuzzy 13.776 +msgid "Use '%s' to generate a template configuration file." 13.777 +msgstr "" 13.778 +"برای تولید یک فایل قالب پیکربندی در صورت نیاز استفاده کنید aticonfig :از " 13.779 +"ابزار" 13.780 + 13.781 +#: tinyutils/hwsetup:662 13.782 msgid "test nvidia" 13.783 msgstr "nvidia آزمایش " 13.784 13.785 -#: tinyutils/hwsetup:635 13.786 +#: tinyutils/hwsetup:663 13.787 msgid "Use: nvidia-settings utility to configure your settings if necessary" 13.788 msgstr "" 13.789 "برای پیکربندی تنظیمات در صورت نیاز استفاده کنید nvidia-settings :از ابزار" 13.790 13.791 -#: tinyutils/hwsetup:646 13.792 +#: tinyutils/hwsetup:674 13.793 msgid "Do you want to configure X using free nvidia driver" 13.794 msgstr "پیکربندی نمایید nvidia را با استفاده از درایور آزاد X آیا میخواهید " 13.795 13.796 -#: tinyutils/hwsetup:652 13.797 +#: tinyutils/hwsetup:680 13.798 msgid "Create %s configured with nv driver." 13.799 msgstr "nv پیکربندی شده با درایور %s ایجاد " 13.800 13.801 -#: tinyutils/hwsetup:678 13.802 +#: tinyutils/hwsetup:706 13.803 msgid "Do you want to configure X using non-free catalyst ATI (radeon) driver" 13.804 msgstr "" 13.805 "پیکر بندی نمایید ATI (Radeon) را با استفاده از درایور غیر آزاد X آیا مایلید " 13.806 13.807 -#: tinyutils/hwsetup:682 13.808 +#: tinyutils/hwsetup:710 13.809 msgid "If ati fails, you can remove %s to restore previous config." 13.810 msgstr "" 13.811 -".را برای بازگردانی پیکربندی قبلی حذف نمایید %s ناموفق بود، شما میتوانید " 13.812 -"ati اگر " 13.813 +".را برای بازگردانی پیکربندی قبلی حذف نمایید %s ناموفق بود، شما میتوانید ati " 13.814 +"اگر " 13.815 13.816 -#: tinyutils/hwsetup:691 13.817 +#: tinyutils/hwsetup:719 13.818 msgid "Checking if ati catalyst is working..." 13.819 msgstr "...کار میکند ati (catalyst) در حال بررسی اینکه آیا سازمان دهنده" 13.820 13.821 -#: tinyutils/hwsetup:695 13.822 +#: tinyutils/hwsetup:723 13.823 msgid "Configuration:" 13.824 msgstr ":پیکربندی" 13.825 13.826 -#: tinyutils/hwsetup:696 13.827 +#: tinyutils/hwsetup:724 13.828 msgid "" 13.829 "Use: aticonfig utility to generate a template configuration file if necessary" 13.830 msgstr "" 13.831 "برای تولید یک فایل قالب پیکربندی در صورت نیاز استفاده کنید aticonfig :از " 13.832 "ابزار" 13.833 13.834 -#: tinyutils/hwsetup:711 13.835 +#: tinyutils/hwsetup:739 13.836 msgid "Do you want to configure X using free ATI (radeon) driver" 13.837 msgstr "" 13.838 "پیکر بندی نمایید ATI (Radeon) را با استفاده از درایور آزاد X آیا مایلید " 13.839 13.840 -#: tinyutils/hwsetup:715 13.841 +#: tinyutils/hwsetup:743 13.842 msgid "If ATI fails, you can remove %s to restore previous config." 13.843 msgstr "" 13.844 -"را برای بازگردانی پیکربندی پیشین حذف نمایید %s ناموفق بود، شما میتوانید " 13.845 -"ATI اگر" 13.846 +"را برای بازگردانی پیکربندی پیشین حذف نمایید %s ناموفق بود، شما میتوانید ATI " 13.847 +"اگر" 13.848 13.849 -#: tinyutils/hwsetup:717 13.850 +#: tinyutils/hwsetup:745 13.851 msgid "Create %s configured with radeon driver." 13.852 msgstr ".radeon پیکربندی شده با درایور %s ایجاد " 13.853 13.854 -#: tinyutils/hwsetup:723 13.855 +#: tinyutils/hwsetup:751 13.856 msgid "Checking if ATI radeon is working..." 13.857 msgstr "...کار میکند ATI radeon در حال بررسی اینکه آیا " 13.858 13.859 -#: tinyutils/hwsetup:739 13.860 +#: tinyutils/hwsetup:769 13.861 msgid "Bringing eth0 down..." 13.862 msgstr "eth0 در حال توقف " 13.863 13.864 -#: tinyutils/hwsetup:740 13.865 +#: tinyutils/hwsetup:770 13.866 msgid "Dialing..." 13.867 msgstr "...در حال شماره گیری" 13.868 13.869 -#: tinyutils/hwsetup:766 13.870 +#: tinyutils/hwsetup:796 13.871 msgid "The following optional packages can be installed:" 13.872 msgstr ":پکیج های اختیاری زیر میتوانند نصب شوند" 13.873 13.874 -#: tinyutils/hwsetup:770 13.875 +#: tinyutils/hwsetup:800 13.876 msgid "Do you want to install all/few/no optional dependencies (all|few|N)? " 13.877 msgstr "" 13.878 "؟(all|few|N) آیا میخواهید که همه/کمی/هیچکدام وابسته های اختیاری را نصب کنید" 13.879 13.880 -#: tinyutils/frugal:34 13.881 +#: tinyutils/frugal:39 13.882 msgid "SliTaz frugal installation" 13.883 msgstr "SliTaz (frugal) نصب با صرفه" 13.884 13.885 -#: tinyutils/frugal:37 13.886 +#: tinyutils/frugal:42 13.887 msgid "Display install path and size stats" 13.888 msgstr "نمایش مسیر نصب و وضعیت سایز" 13.889 13.890 -#: tinyutils/frugal:38 13.891 +#: tinyutils/frugal:43 13.892 msgid "Remove all frugal files" 13.893 msgstr "frugal حذف تمام فایل های " 13.894 13.895 -#: tinyutils/frugal:39 13.896 +#: tinyutils/frugal:44 13.897 msgid "Show GRUB configuration example" 13.898 msgstr "GRUB نمایش مثال پیکربندی" 13.899 13.900 -#: tinyutils/frugal:42 13.901 +#: tinyutils/frugal:47 13.902 msgid "Set root installation path" 13.903 msgstr "(root) نمایش مسیر نصب ریشه" 13.904 13.905 -#: tinyutils/frugal:43 13.906 +#: tinyutils/frugal:48 13.907 msgid "Display some useful debug information" 13.908 msgstr "نمایش برخی اطلاعات مفید عیب یابی" 13.909 13.910 -#: tinyutils/frugal:74 13.911 +#: tinyutils/frugal:81 13.912 msgid "Frugal system running detected" 13.913 msgstr "شناسایی شد frugal سیستم " 13.914 13.915 -#: tinyutils/frugal:77 13.916 +#: tinyutils/frugal:84 13.917 msgid "Installation directory:" 13.918 msgstr ":دایرکتوری نصب" 13.919 13.920 -#: tinyutils/frugal:78 13.921 +#: tinyutils/frugal:85 13.922 msgid "Kernel size:" 13.923 msgstr ":حجم هسته (کرنل)" 13.924 13.925 -#: tinyutils/frugal:84 13.926 +#: tinyutils/frugal:91 13.927 msgid "Rootfs size:" 13.928 msgstr ":(rootfs) حجم سیستم فایل ریشه" 13.929 13.930 -#: tinyutils/frugal:93 13.931 +#: tinyutils/frugal:100 13.932 msgid "Cleaning:" 13.933 msgstr ":در حال پاکسازی" 13.934 13.935 -#: tinyutils/frugal:109 13.936 +#: tinyutils/frugal:112 13.937 msgid "Unable to find ISO image:" 13.938 msgstr ":یافت نشد ISO فایل " 13.939 13.940 -#: tinyutils/frugal:114 13.941 +#: tinyutils/frugal:117 13.942 msgid "Mounting ISO image..." 13.943 msgstr "...ISO در حال اتصال فایل " 13.944 13.945 -#: tinyutils/frugal:118 13.946 +#: tinyutils/frugal:122 13.947 msgid "Installing the Kernel..." 13.948 msgstr "...در حال نصب هسته (کرنل)" 13.949 13.950 -#: tinyutils/frugal:121 13.951 +#: tinyutils/frugal:126 13.952 msgid "Installing the root filesystem..." 13.953 msgstr "...(root) در حال نصب سیستم فایل ریشه" 13.954 13.955 -#: tinyutils/frugal:131 13.956 +#: tinyutils/frugal:137 13.957 msgid "Unmounting ISO image..." 13.958 msgstr "...ISO در حال جداسازی فایل " 13.959 13.960 -#: tinyutils/slitaz-config:14 13.961 +#: tinyutils/slitaz-config:15 13.962 #, fuzzy 13.963 msgid "SliTaz Config" 13.964 msgstr "SliTaz Xorg پیکربندی" 13.965 13.966 -#: tinyutils/slitaz-config:36 13.967 +#: tinyutils/slitaz-config:41 13.968 #, fuzzy 13.969 msgid "Post Installation" 13.970 msgstr "(root) نمایش مسیر نصب ریشه" 13.971 13.972 -#: tinyutils/slitaz-config:37 13.973 +#: tinyutils/slitaz-config:42 13.974 msgid "Continue" 13.975 msgstr "" 13.976 13.977 -#: tinyutils/slitaz-config:43 13.978 +#: tinyutils/slitaz-config:50 13.979 #, fuzzy 13.980 msgid "Root Password" 13.981 msgstr ":رمز عبور" 13.982 13.983 -#: tinyutils/slitaz-config:44 13.984 +#: tinyutils/slitaz-config:51 13.985 msgid "Enter new password for %s" 13.986 msgstr "" 13.987 13.988 -#: tinyutils/slitaz-config:53 13.989 +#: tinyutils/slitaz-config:62 13.990 msgid "Add User" 13.991 msgstr "" 13.992 13.993 -#: tinyutils/slitaz-config:56 13.994 +#: tinyutils/slitaz-config:65 13.995 msgid "Enter login name for the new \\Zb\\Z4user" 13.996 msgstr "" 13.997 13.998 -#: tinyutils/slitaz-config:61 13.999 +#: tinyutils/slitaz-config:70 13.1000 msgid "Enter password for user \\Zb\\Z4%s" 13.1001 msgstr "" 13.1002 13.1003 -#: tinyutils/slitaz-config:121 13.1004 +#: tinyutils/slitaz-config:133 13.1005 msgid "connected" 13.1006 msgstr "" 13.1007 13.1008 -#: tinyutils/slitaz-config:136 13.1009 +#: tinyutils/slitaz-config:148 13.1010 msgid "Quality" 13.1011 msgstr "" 13.1012 13.1013 -#: tinyutils/slitaz-config:136 13.1014 +#: tinyutils/slitaz-config:148 13.1015 msgid "Key" 13.1016 msgstr "" 13.1017 13.1018 -#: tinyutils/slitaz-config:140 tinyutils/slitaz-config:169 13.1019 +#: tinyutils/slitaz-config:152 tinyutils/slitaz-config:185 13.1020 msgid "hidden.network" 13.1021 msgstr "" 13.1022 13.1023 -#: tinyutils/slitaz-config:140 13.1024 +#: tinyutils/slitaz-config:152 13.1025 msgid "Connect.to.a.hidden.network" 13.1026 msgstr "" 13.1027 13.1028 -#: tinyutils/slitaz-config:156 13.1029 +#: tinyutils/slitaz-config:172 13.1030 msgid "Select" 13.1031 msgstr "" 13.1032 13.1033 -#: tinyutils/slitaz-config:157 13.1034 +#: tinyutils/slitaz-config:173 13.1035 msgid "Connect to a Wi-Fi network" 13.1036 msgstr "" 13.1037 13.1038 -#: tinyutils/slitaz-config:159 13.1039 +#: tinyutils/slitaz-config:175 13.1040 msgid "Connect.to.any.network" 13.1041 msgstr "" 13.1042 13.1043 -#: tinyutils/slitaz-config:170 13.1044 +#: tinyutils/slitaz-config:186 13.1045 msgid "Wi-Fi ESSID" 13.1046 msgstr "" 13.1047 13.1048 -#: tinyutils/slitaz-config:171 13.1049 +#: tinyutils/slitaz-config:187 13.1050 msgid "Enter Wi-Fi access point ESSID (name)" 13.1051 msgstr "" 13.1052 13.1053 -#: tinyutils/slitaz-config:176 tinyutils/slitaz-config:187 13.1054 +#: tinyutils/slitaz-config:192 tinyutils/slitaz-config:203 13.1055 #, fuzzy 13.1056 msgid "Wi-Fi Password" 13.1057 msgstr ":رمز عبور" 13.1058 13.1059 -#: tinyutils/slitaz-config:177 tinyutils/slitaz-config:188 13.1060 +#: tinyutils/slitaz-config:193 tinyutils/slitaz-config:204 13.1061 msgid "Enter Wi-Fi key (password) for \\Zb\\Z4%s" 13.1062 msgstr "" 13.1063 13.1064 -#: tinyutils/slitaz-config:197 13.1065 +#: tinyutils/slitaz-config:213 13.1066 msgid "Shutting down network interfaces..." 13.1067 msgstr "" 13.1068 13.1069 -#: tinyutils/slitaz-config:201 13.1070 +#: tinyutils/slitaz-config:217 13.1071 #, fuzzy 13.1072 msgid "Configuring: %s..." 13.1073 msgstr "Xorg در حال پیکربندی " 13.1074 13.1075 -#: tinyutils/slitaz-config:211 13.1076 +#: tinyutils/slitaz-config:227 13.1077 msgid "Restarting Wi-Fi interface..." 13.1078 msgstr "" 13.1079 13.1080 -#: tinyutils/slitaz-config:215 13.1081 +#: tinyutils/slitaz-config:231 13.1082 msgid "Checking connection..." 13.1083 msgstr "" 13.1084 13.1085 -#: tinyutils/slitaz-config:220 13.1086 +#: tinyutils/slitaz-config:236 13.1087 msgid "IP address: %s" 13.1088 msgstr "" 13.1089 13.1090 -#: tinyutils/slitaz-config:222 13.1091 +#: tinyutils/slitaz-config:238 13.1092 msgid "Unable to connect..." 13.1093 msgstr "" 13.1094 13.1095 -#: tinyutils/slitaz-config:226 13.1096 +#: tinyutils/slitaz-config:242 13.1097 msgid "Wi-Fi Config" 13.1098 msgstr "" 13.1099 13.1100 -#: tinyutils/slitaz-config:233 13.1101 +#: tinyutils/slitaz-config:251 13.1102 msgid "Exec" 13.1103 msgstr "" 13.1104 13.1105 -#: tinyutils/slitaz-config:235 13.1106 +#: tinyutils/slitaz-config:253 13.1107 #, fuzzy 13.1108 msgid "System keyboard setting" 13.1109 msgstr "SliTaz تنظیمات صفحه کلید" 13.1110 13.1111 -#: tinyutils/slitaz-config:236 13.1112 +#: tinyutils/slitaz-config:254 13.1113 #, fuzzy 13.1114 msgid "System language setting" 13.1115 msgstr "SliTaz تنظیمات زبان" 13.1116 13.1117 -#: tinyutils/slitaz-config:237 13.1118 +#: tinyutils/slitaz-config:255 13.1119 msgid "Wi-Fi network settings" 13.1120 msgstr "" 13.1121 13.1122 -#: tinyutils/slitaz-config:238 13.1123 +#: tinyutils/slitaz-config:256 13.1124 msgid "Add a new user" 13.1125 msgstr "" 13.1126 13.1127 -#: tinyutils/slitaz-config:239 13.1128 +#: tinyutils/slitaz-config:257 13.1129 msgid "Change root password" 13.1130 msgstr "" 13.1131 13.1132 -#: tinyutils/slitaz-config:240 13.1133 +#: tinyutils/slitaz-config:258 13.1134 msgid "Set system date from the web" 13.1135 msgstr "" 13.1136 13.1137 -#: tinyutils/slitaz-config:241 13.1138 +#: tinyutils/slitaz-config:259 13.1139 msgid "Exit from SliTaz Config" 13.1140 msgstr "" 13.1141 + 13.1142 +#~ msgid "Done" 13.1143 +#~ msgstr "انجام شد"
14.1 --- a/po/slitaz-tools/fr.po Sat Mar 26 15:54:25 2016 +0200 14.2 +++ b/po/slitaz-tools/fr.po Sun Mar 27 11:07:41 2016 +0200 14.3 @@ -7,7 +7,7 @@ 14.4 msgstr "" 14.5 "Project-Id-Version: SliTaz Tools\n" 14.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 14.7 -"POT-Creation-Date: 2014-11-20 05:20+0200\n" 14.8 +"POT-Creation-Date: 2016-03-27 10:56+0200\n" 14.9 "PO-Revision-Date: 2014-01-02 19:14+0100\n" 14.10 "Last-Translator: Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org>\n" 14.11 "Language-Team: French\n" 14.12 @@ -17,887 +17,902 @@ 14.13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 14.14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 14.15 14.16 -#: tinyutils/tazlocale:15 14.17 +#: tinyutils/tazlocale:17 14.18 #, fuzzy 14.19 msgid "SliTaz GNU/Linux locale setting using dialog boxes." 14.20 msgstr "Configuration de la langue via des boîtes GTK" 14.21 14.22 -#: tinyutils/tazlocale:17 tinyutils/tazx:553 tinyutils/decode:30 14.23 -#: tinyutils/hwsetup:24 tinyutils/frugal:32 14.24 +#: tinyutils/tazlocale:19 tinyutils/tazx:610 tinyutils/decode:34 14.25 +#: tinyutils/hwsetup:26 tinyutils/frugal:37 14.26 msgid "Usage:" 14.27 msgstr "Utilisation :" 14.28 14.29 -#: tinyutils/tazlocale:18 tinyutils/decode:31 tinyutils/hwsetup:25 14.30 +#: tinyutils/tazlocale:20 tinyutils/decode:35 tinyutils/hwsetup:27 14.31 msgid "option" 14.32 msgstr "option" 14.33 14.34 -#: tinyutils/tazlocale:20 tinyutils/hwsetup:40 tinyutils/frugal:41 14.35 +#: tinyutils/tazlocale:22 tinyutils/hwsetup:42 tinyutils/frugal:46 14.36 msgid "Options:" 14.37 msgstr "Options:" 14.38 14.39 -#: tinyutils/tazlocale:22 14.40 +#: tinyutils/tazlocale:24 14.41 msgid "Show info about config file and current locale." 14.42 msgstr "Donne des infos à propos de la configuration de la langue" 14.43 14.44 -#: tinyutils/tazlocale:23 14.45 +#: tinyutils/tazlocale:25 14.46 msgid "Show list of available locales." 14.47 msgstr "Afficher la liste des locales disponibles." 14.48 14.49 -#: tinyutils/tazlocale:26 14.50 +#: tinyutils/tazlocale:28 14.51 msgid "Any other option treated as locale - set locale (root)." 14.52 msgstr "Toute autre option traitée comme locale - set locale (root)." 14.53 14.54 -#: tinyutils/tazlocale:27 14.55 +#: tinyutils/tazlocale:29 14.56 msgid "Display locale selecting dialog if no option given (root)." 14.57 msgstr "Sans option, lance dialog pour choisir une locale (root)." 14.58 14.59 -#: tinyutils/tazlocale:105 14.60 +#: tinyutils/tazlocale:136 14.61 #, fuzzy 14.62 msgid "SliTaz language setting" 14.63 msgstr "Configuration de la langue" 14.64 14.65 -#: tinyutils/tazlocale:124 14.66 +#: tinyutils/tazlocale:155 14.67 msgid "" 14.68 "Please logout of your current session and login again to use new locale." 14.69 msgstr "" 14.70 "Veuillez vous déloguer et vous reloguer une fois pour utiliser la nouvelle " 14.71 "locale." 14.72 14.73 -#: tinyutils/tazlocale:126 tinyutils/tazkeymap:63 14.74 +#: tinyutils/tazlocale:157 tinyutils/tazkeymap:71 14.75 msgid "Information" 14.76 msgstr "" 14.77 14.78 -#: tinyutils/tazlocale:136 tinyutils/tazkeymap:41 14.79 +#: tinyutils/tazlocale:167 tinyutils/tazkeymap:49 14.80 msgid "Config file: %s" 14.81 msgstr "Fichier de config : %s" 14.82 14.83 -#: tinyutils/tazlocale:137 14.84 +#: tinyutils/tazlocale:168 14.85 msgid "Current locale: %s" 14.86 msgstr "Locale actuelle : %s" 14.87 14.88 -#: tinyutils/tazkeymap:42 14.89 +#: tinyutils/tazkeymap:50 14.90 msgid "Current keymap: %s" 14.91 msgstr "Clavier actuel : %s" 14.92 14.93 -#: tinyutils/tazkeymap:51 14.94 +#: tinyutils/tazkeymap:59 14.95 #, fuzzy 14.96 msgid "SliTaz keyboard setting" 14.97 msgstr "Configuration du clavier" 14.98 14.99 -#: tinyutils/tazkeymap:64 14.100 +#: tinyutils/tazkeymap:72 14.101 msgid "" 14.102 "Please logout of your current session and login again to use new keyboard." 14.103 msgstr "" 14.104 "Veuillez vous déloguer et vous reloguer une fois pour utiliser le nouveau " 14.105 "clavier." 14.106 14.107 -#: tinyutils/setmixer:12 14.108 +#: tinyutils/setmixer:14 14.109 msgid "Setting default mixer volumes... " 14.110 msgstr "Réglage des volumes par défaut... " 14.111 14.112 -#: tinyutils/setmixer:53 14.113 -msgid "Done" 14.114 -msgstr "Fait" 14.115 - 14.116 #: tinyutils/tazx:141 14.117 #, fuzzy 14.118 msgid "Creating:" 14.119 msgstr "Nettoyage de:" 14.120 14.121 -#: tinyutils/tazx:242 14.122 +#: tinyutils/tazx:277 14.123 msgid "Install Xorg" 14.124 msgstr "Installer Xorg" 14.125 14.126 -#: tinyutils/tazx:243 14.127 +#: tinyutils/tazx:278 14.128 msgid "Tazx helps you to select your X driver." 14.129 msgstr "Tazx vous aide à sélectionner votre pilote Xorg." 14.130 14.131 -#: tinyutils/tazx:244 14.132 +#: tinyutils/tazx:279 14.133 #, fuzzy 14.134 msgid "Auto configuring" 14.135 msgstr "Auto configuration de Xorg..." 14.136 14.137 -#: tinyutils/tazx:246 14.138 +#: tinyutils/tazx:281 14.139 msgid "driver" 14.140 msgstr "pilote" 14.141 14.142 -#: tinyutils/tazx:247 tinyutils/slitaz-config:233 14.143 +#: tinyutils/tazx:282 tinyutils/slitaz-config:251 14.144 msgid "Quit" 14.145 msgstr "Quitter" 14.146 14.147 -#: tinyutils/tazx:276 14.148 +#: tinyutils/tazx:311 14.149 #, fuzzy 14.150 msgid "Failed to setup driver" 14.151 msgstr "Echec de la configuration de %s" 14.152 14.153 -#: tinyutils/tazx:276 14.154 +#: tinyutils/tazx:311 14.155 msgid "(unknown hardware)" 14.156 msgstr "(matériel inconnu)" 14.157 14.158 -#: tinyutils/tazx:289 tinyutils/hwsetup:117 14.159 +#: tinyutils/tazx:322 tinyutils/hwsetup:125 14.160 msgid "Installing pkg: %s" 14.161 msgstr "Installation du paquet : %s" 14.162 14.163 -#: tinyutils/tazx:307 tinyutils/tazx:423 14.164 +#: tinyutils/tazx:341 tinyutils/tazx:460 14.165 #, fuzzy 14.166 msgid "Install Window Manager and applications" 14.167 msgstr "application scanner" 14.168 14.169 -#: tinyutils/tazx:393 tinyutils/tazx:399 14.170 +#: tinyutils/tazx:430 tinyutils/tazx:436 14.171 #, fuzzy 14.172 msgid "Install" 14.173 msgstr "Installer Xorg" 14.174 14.175 -#: tinyutils/tazx:409 14.176 +#: tinyutils/tazx:446 14.177 msgid "ON" 14.178 msgstr "" 14.179 14.180 -#: tinyutils/tazx:410 tinyutils/tazx:441 14.181 +#: tinyutils/tazx:447 tinyutils/tazx:478 14.182 msgid "OFF" 14.183 msgstr "" 14.184 14.185 -#: tinyutils/tazx:417 14.186 +#: tinyutils/tazx:454 14.187 #, fuzzy 14.188 msgid "SliTaz Xorg config" 14.189 msgstr "Configuration de la langue" 14.190 14.191 -#: tinyutils/tazx:419 14.192 +#: tinyutils/tazx:456 14.193 msgid "Install or reconfigure Xorg" 14.194 msgstr "Installer ou reconfigurer Xorg" 14.195 14.196 -#: tinyutils/tazx:420 14.197 +#: tinyutils/tazx:457 14.198 msgid "Install Xorg server (light version)" 14.199 msgstr "Installer le serveur Xorg (version light)" 14.200 14.201 -#: tinyutils/tazx:421 14.202 +#: tinyutils/tazx:458 14.203 msgid "AutoStart Xorg by SLiM on boot" 14.204 msgstr "Lancer automatiquement Xorg par SLiM au démarrage" 14.205 14.206 -#: tinyutils/tazx:422 14.207 +#: tinyutils/tazx:459 14.208 msgid "(Re)Start Simple Login Manager now" 14.209 msgstr "(Re)démarrer SLiM maintenant" 14.210 14.211 -#: tinyutils/tazx:424 14.212 +#: tinyutils/tazx:461 14.213 msgid "Quit Tazx utility" 14.214 msgstr "Quitter l'utilitaire Tazx" 14.215 14.216 -#: tinyutils/tazx:449 14.217 +#: tinyutils/tazx:486 14.218 msgid "Start X on boot:" 14.219 msgstr "Lancer X au démarrage" 14.220 14.221 -#: tinyutils/tazx:551 14.222 +#: tinyutils/tazx:608 14.223 msgid "Configuration tool for SliTaz GNU/Linux" 14.224 msgstr "Outil de configuration pour SliTaz GNU/Linux" 14.225 14.226 -#: tinyutils/tazx:553 tinyutils/hwsetup:25 14.227 +#: tinyutils/tazx:610 tinyutils/hwsetup:27 14.228 msgid "command" 14.229 msgstr "commande" 14.230 14.231 -#: tinyutils/tazx:553 14.232 +#: tinyutils/tazx:610 14.233 msgid "parameter" 14.234 msgstr "paramètre" 14.235 14.236 -#: tinyutils/tazx:555 tinyutils/hwsetup:27 tinyutils/frugal:36 14.237 +#: tinyutils/tazx:612 tinyutils/hwsetup:29 tinyutils/frugal:41 14.238 msgid "Commands:" 14.239 msgstr "Commandes:" 14.240 14.241 -#: tinyutils/tazx:556 14.242 +#: tinyutils/tazx:613 14.243 #, fuzzy 14.244 msgid "Install Xorg and selected Xorg driver" 14.245 msgstr "Installer le serveur Xorg (version light)" 14.246 14.247 -#: tinyutils/tazx:557 14.248 +#: tinyutils/tazx:614 14.249 #, fuzzy 14.250 msgid "Configure Xorg, generate configuration files" 14.251 msgstr "Utilise: aticonfig pour créer un modèle de fichier de config si besion" 14.252 14.253 -#: tinyutils/tazx:558 14.254 +#: tinyutils/tazx:615 14.255 msgid "Set monitor default depth (valid parameters: 8, 15, 16 or 24)" 14.256 msgstr "Nombre de bits par pixel par défaut (8, 15, 16 ou 24)" 14.257 14.258 -#: tinyutils/tazx:559 14.259 +#: tinyutils/tazx:616 14.260 msgid "Auto-select and install Xorg driver" 14.261 msgstr "Sélection automatique et installation du driver Xorg" 14.262 14.263 -#: tinyutils/tazx:560 14.264 +#: tinyutils/tazx:617 14.265 msgid "Get files for starting an X session and config the keyboard" 14.266 -msgstr "Récupère les fichiers pour démarrer une session X et configurer le clavier" 14.267 +msgstr "" 14.268 +"Récupère les fichiers pour démarrer une session X et configurer le clavier" 14.269 14.270 -#: tinyutils/tazx:561 14.271 +#: tinyutils/tazx:618 14.272 msgid "Generate or regenerate Xorg keyboard config" 14.273 msgstr "Crée ou recrée la configuration clavier de Xorg" 14.274 14.275 -#: tinyutils/tazx:572 14.276 +#: tinyutils/tazx:628 14.277 msgid "Run tazx as root if you need to configure xorg" 14.278 msgstr "Lancez tazx par root si vous devez configurer xorg" 14.279 14.280 -#: tinyutils/decode:28 14.281 +#: tinyutils/decode:32 14.282 msgid "Decode audio and video files" 14.283 msgstr "Décode les fichiers audio et video" 14.284 14.285 -#: tinyutils/decode:31 tinyutils/decode:36 14.286 +#: tinyutils/decode:35 tinyutils/decode:40 14.287 msgid "file" 14.288 msgstr "fichier" 14.289 14.290 -#: tinyutils/decode:31 14.291 +#: tinyutils/decode:35 14.292 msgid "URL" 14.293 msgstr "URL" 14.294 14.295 -#: tinyutils/decode:33 tinyutils/frugal:45 14.296 +#: tinyutils/decode:37 tinyutils/frugal:50 14.297 msgid "Examples:" 14.298 msgstr "Exemples :" 14.299 14.300 -#: tinyutils/decode:35 14.301 +#: tinyutils/decode:39 14.302 msgid "/path/to/files/*" 14.303 msgstr "/chemin/vers/fichier/*" 14.304 14.305 -#: tinyutils/decode:47 14.306 +#: tinyutils/decode:53 14.307 msgid "Missing decoder: %s" 14.308 msgstr "Manque le décodeur : %s" 14.309 14.310 -#: tinyutils/decode:48 tinyutils/decode:80 14.311 +#: tinyutils/decode:54 tinyutils/decode:88 14.312 msgid "Skipping file: %s" 14.313 msgstr "Fichier ingoré : %s" 14.314 14.315 -#: tinyutils/decode:51 14.316 +#: tinyutils/decode:57 14.317 msgid "Decoding: %s" 14.318 msgstr "Décodage de : %s" 14.319 14.320 -#: tinyutils/decode:60 14.321 +#: tinyutils/decode:68 14.322 msgid "No file: %s" 14.323 msgstr "Pas de fichier : %s" 14.324 14.325 -#: tinyutils/decode:82 14.326 +#: tinyutils/decode:90 14.327 msgid "Unsupported file: %s" 14.328 msgstr "Fichier pas supporté : %s" 14.329 14.330 -#: tinyutils/terminal:10 14.331 +#: tinyutils/terminal:11 14.332 msgid "configurable SliTaz wrapper for terminal." 14.333 msgstr "raccourci SliTaz configurable vers le terminal." 14.334 14.335 -#: tinyutils/terminal:12 14.336 +#: tinyutils/terminal:13 14.337 msgid "Recognized options:" 14.338 msgstr "Options reconnues:" 14.339 14.340 -#: tinyutils/terminal:13 14.341 +#: tinyutils/terminal:14 14.342 msgid "Print the version number" 14.343 msgstr "Affiche le numéro de version" 14.344 14.345 -#: tinyutils/terminal:14 14.346 +#: tinyutils/terminal:15 14.347 msgid "Print out this message" 14.348 msgstr "Affiche ce message" 14.349 14.350 -#: tinyutils/terminal:15 14.351 +#: tinyutils/terminal:16 14.352 msgid "Width and height of terminal window (%s)" 14.353 msgstr "Largeur et hauteur du terminal (%s)" 14.354 14.355 -#: tinyutils/terminal:16 14.356 +#: tinyutils/terminal:17 14.357 msgid "Title name for window (\"%s\")" 14.358 msgstr "Titre de la fenêtre (\"%s\")" 14.359 14.360 -#: tinyutils/terminal:17 14.361 +#: tinyutils/terminal:18 14.362 msgid "Don't close terminal after command finished" 14.363 msgstr "Ne fermez pas le terminal une fois la commande finie" 14.364 14.365 -#: tinyutils/terminal:18 14.366 +#: tinyutils/terminal:19 14.367 msgid "Command to execute (must be last in line)" 14.368 msgstr "Command à lancer (doit être la dernière ligne)" 14.369 14.370 -#: tinyutils/terminal:21 14.371 +#: tinyutils/terminal:22 14.372 msgid "Help for %s:" 14.373 msgstr "Aide pour %s:" 14.374 14.375 -#: tinyutils/hwsetup:22 14.376 +#: tinyutils/hwsetup:24 14.377 msgid "SliTaz Setup configuration" 14.378 msgstr "Configuration de SliTaz" 14.379 14.380 -#: tinyutils/hwsetup:29 14.381 +#: tinyutils/hwsetup:31 14.382 #, fuzzy 14.383 msgid "Print this short usage." 14.384 msgstr "Affiche cette petite aide" 14.385 14.386 -#: tinyutils/hwsetup:30 14.387 +#: tinyutils/hwsetup:32 14.388 msgid "Parallel and USB Printer setup." 14.389 msgstr "Configuration des imprimantes parallèle et USB" 14.390 14.391 -#: tinyutils/hwsetup:31 14.392 +#: tinyutils/hwsetup:33 14.393 msgid "USB Scanner setup." 14.394 msgstr "Configuration des scanners USB" 14.395 14.396 -#: tinyutils/hwsetup:32 14.397 +#: tinyutils/hwsetup:34 14.398 msgid "Integrated and USB webcam setup." 14.399 msgstr "Configuration de la webcam intégrée ou USB" 14.400 14.401 -#: tinyutils/hwsetup:33 14.402 +#: tinyutils/hwsetup:35 14.403 msgid "Digital Camera setup." 14.404 msgstr "Configuration des caméras numériques" 14.405 14.406 -#: tinyutils/hwsetup:34 14.407 +#: tinyutils/hwsetup:36 14.408 msgid "Bluetooth setup." 14.409 msgstr "Configuration Bluetooth" 14.410 14.411 -#: tinyutils/hwsetup:35 14.412 +#: tinyutils/hwsetup:37 14.413 msgid "3g-modem setup." 14.414 msgstr "Configuration des modems 3G" 14.415 14.416 -#: tinyutils/hwsetup:36 14.417 +#: tinyutils/hwsetup:38 14.418 msgid "Start/stop firewall." 14.419 msgstr "Démarrage/Arrêt du firewall" 14.420 14.421 -#: tinyutils/hwsetup:37 14.422 +#: tinyutils/hwsetup:39 14.423 msgid "Nvidia (non-free/free) setup." 14.424 msgstr "Configuration Nvidia (non-libre/libre)" 14.425 14.426 -#: tinyutils/hwsetup:38 14.427 +#: tinyutils/hwsetup:40 14.428 msgid "ATI (non-free/free) setup." 14.429 msgstr "Configuration ATI (non-libre/libre)" 14.430 14.431 -#: tinyutils/hwsetup:42 14.432 +#: tinyutils/hwsetup:44 14.433 msgid "install non-free packages (nvidia, ati)." 14.434 msgstr "installe les paquets non libres (nvidia, ati)." 14.435 14.436 -#: tinyutils/hwsetup:43 14.437 +#: tinyutils/hwsetup:45 14.438 msgid "auto-install optional dependencies." 14.439 msgstr "auto-installe les dépendances optionnelles" 14.440 14.441 -#: tinyutils/hwsetup:44 14.442 +#: tinyutils/hwsetup:46 14.443 msgid "confirm before installing optional dependencies" 14.444 msgstr "vous confirmez l'installtion des dépendances optionnelles" 14.445 14.446 -#: tinyutils/hwsetup:98 14.447 +#: tinyutils/hwsetup:103 14.448 msgid "" 14.449 -"Due to a lack of compatible hardware for troubleshooting, this %s " 14.450 -"device has not been properly tested. Please report any success, failure, bug " 14.451 -"to SliTaz Bug tracker or Forum." 14.452 +"Due to a lack of compatible hardware for troubleshooting, this %s device has " 14.453 +"not been properly tested. Please report any success, failure, bug to SliTaz " 14.454 +"Bug tracker or Forum." 14.455 msgstr "" 14.456 -"A cause du manque de matériels pour la mise au point, ce périphérique " 14.457 -"%s n'a pas été correctement testé. Veuillez reporter les succés, " 14.458 -"échecs, et bugs sur les SliTaz Bug tracker ou Forum." 14.459 +"A cause du manque de matériels pour la mise au point, ce périphérique %s n'a " 14.460 +"pas été correctement testé. Veuillez reporter les succés, échecs, et bugs " 14.461 +"sur les SliTaz Bug tracker ou Forum." 14.462 14.463 -#: tinyutils/hwsetup:107 14.464 +#: tinyutils/hwsetup:113 14.465 msgid "Failed to setup %s" 14.466 msgstr "Echec de la configuration de %s" 14.467 14.468 -#: tinyutils/hwsetup:131 14.469 +#: tinyutils/hwsetup:141 14.470 msgid "Would you like to install pkg: %s" 14.471 msgstr "Voulez vous installer le paquet : %s" 14.472 14.473 -#: tinyutils/hwsetup:148 14.474 +#: tinyutils/hwsetup:159 14.475 msgid "adding %s to %s" 14.476 msgstr "ajoute %s dans %s" 14.477 14.478 -#: tinyutils/hwsetup:171 14.479 +#: tinyutils/hwsetup:183 14.480 msgid "Detected USB Device : Vendor : Product" 14.481 msgstr "Périphérique USB détecté : Vendor : Product" 14.482 14.483 -#: tinyutils/hwsetup:213 14.484 +#: tinyutils/hwsetup:193 14.485 +msgid " %s) Vendor : %s " 14.486 +msgstr "" 14.487 + 14.488 +#: tinyutils/hwsetup:194 14.489 +msgid " Product : %s" 14.490 +msgstr "" 14.491 + 14.492 +#: tinyutils/hwsetup:205 14.493 +msgid "Which no. is your %s shown in the above lines (1,2,3,none)? " 14.494 +msgstr "" 14.495 + 14.496 +#: tinyutils/hwsetup:228 14.497 msgid "Do you want to use hp-setup utility" 14.498 msgstr "Voulez vous utiliser l'utilitaire hp-setup" 14.499 14.500 -#: tinyutils/hwsetup:228 14.501 +#: tinyutils/hwsetup:245 14.502 msgid "Verify %s Permissions" 14.503 msgstr "Vérifie les permissions de %s" 14.504 14.505 -#: tinyutils/hwsetup:229 14.506 +#: tinyutils/hwsetup:246 14.507 msgid "Your %s must be in %s group with rw-rw-rw- permissions" 14.508 msgstr "Votre %s doit être dans le groupe %s avec les droits rw-rw-rw-" 14.509 14.510 -#: tinyutils/hwsetup:250 14.511 +#: tinyutils/hwsetup:270 14.512 msgid "New udev rules are added by a package" 14.513 msgstr "Des nouvelles régles sont ajoutées par le paquet" 14.514 14.515 -#: tinyutils/hwsetup:258 14.516 +#: tinyutils/hwsetup:279 14.517 msgid "Auto configuring Xorg..." 14.518 msgstr "Auto configuration de Xorg..." 14.519 14.520 -#: tinyutils/hwsetup:261 14.521 +#: tinyutils/hwsetup:283 14.522 msgid "Configuring Xorg..." 14.523 msgstr "Configuration de Xorg..." 14.524 14.525 -#: tinyutils/hwsetup:292 14.526 +#: tinyutils/hwsetup:317 14.527 msgid "Wvdial Box" 14.528 msgstr "Box Wvdial" 14.529 14.530 -#: tinyutils/hwsetup:295 14.531 +#: tinyutils/hwsetup:320 14.532 msgid "Phone Number:" 14.533 msgstr "Numéro de téléphone :" 14.534 14.535 -#: tinyutils/hwsetup:296 14.536 +#: tinyutils/hwsetup:321 14.537 msgid "Username:" 14.538 msgstr "Utilisateur:" 14.539 14.540 -#: tinyutils/hwsetup:297 14.541 +#: tinyutils/hwsetup:322 14.542 msgid "Password:" 14.543 msgstr "Mot de passe:" 14.544 14.545 -#: tinyutils/hwsetup:298 14.546 +#: tinyutils/hwsetup:323 14.547 msgid "Pin (if required):" 14.548 msgstr "Code PIN (si besion) :" 14.549 14.550 -#: tinyutils/hwsetup:299 14.551 +#: tinyutils/hwsetup:324 14.552 msgid "Modem:" 14.553 msgstr "" 14.554 14.555 -#: tinyutils/hwsetup:300 14.556 +#: tinyutils/hwsetup:325 14.557 msgid "Access Point Name (APN):" 14.558 msgstr "Nom de point d'accés (APN) :" 14.559 14.560 -#: tinyutils/hwsetup:301 14.561 +#: tinyutils/hwsetup:326 14.562 msgid "You must save your account info before dialing" 14.563 msgstr "Vous devez sauvagarder votre compte avant de numéroter" 14.564 14.565 -#: tinyutils/hwsetup:302 14.566 +#: tinyutils/hwsetup:327 14.567 msgid "Edit config file" 14.568 msgstr "Edition du fichier de config" 14.569 14.570 -#: tinyutils/hwsetup:303 14.571 +#: tinyutils/hwsetup:328 14.572 msgid "Save Configuration" 14.573 msgstr "Sauvegarde de la configuration" 14.574 14.575 -#: tinyutils/hwsetup:304 14.576 +#: tinyutils/hwsetup:329 14.577 msgid "Dial Pin Once" 14.578 msgstr "Compose de code PIN" 14.579 14.580 -#: tinyutils/hwsetup:380 14.581 +#: tinyutils/hwsetup:408 14.582 msgid "Do you want to start cups" 14.583 msgstr "Voulez vous lancer cups" 14.584 14.585 -#: tinyutils/hwsetup:388 14.586 +#: tinyutils/hwsetup:416 14.587 msgid "Starting <b>cups</b> using:" 14.588 msgstr "Lancement de <b>cups</b> avec :" 14.589 14.590 -#: tinyutils/hwsetup:407 14.591 +#: tinyutils/hwsetup:435 14.592 msgid "Do you want to start scanner" 14.593 msgstr "Voulez vous lancer le scanner" 14.594 14.595 -#: tinyutils/hwsetup:415 14.596 +#: tinyutils/hwsetup:443 14.597 msgid "Following <b>scanner commands</b> may be of help:" 14.598 msgstr "Suivre <b>commandes scanner</b> peut aider :" 14.599 14.600 -#: tinyutils/hwsetup:416 14.601 +#: tinyutils/hwsetup:444 14.602 msgid "to verify scanner has been found" 14.603 msgstr "pour voir si le scanner a été trouvé" 14.604 14.605 -#: tinyutils/hwsetup:417 14.606 +#: tinyutils/hwsetup:445 14.607 msgid "scanner application" 14.608 msgstr "application scanner" 14.609 14.610 -#: tinyutils/hwsetup:436 14.611 +#: tinyutils/hwsetup:464 14.612 msgid "Would you like to test webcam" 14.613 msgstr "voulez vous tester la webcam" 14.614 14.615 -#: tinyutils/hwsetup:443 14.616 +#: tinyutils/hwsetup:471 14.617 msgid "Would you like to test webcam by installing mplayer-svn" 14.618 msgstr "voulez vous tester la webcam en installant mplayer-svn" 14.619 14.620 -#: tinyutils/hwsetup:450 14.621 +#: tinyutils/hwsetup:478 14.622 msgid "Webcam is set up; please use mplayer-svn/fswebcam/amsn/skype to view" 14.623 msgstr "" 14.624 "la webcam est active ; veuillez utiliser mplayer-svn/fswebcam/amsn/skype " 14.625 "pour voir" 14.626 14.627 -#: tinyutils/hwsetup:466 14.628 +#: tinyutils/hwsetup:494 14.629 msgid "Do you want to check if gphoto2 can talk to your camera" 14.630 msgstr "Voulez vous voir si gphoto2 peut dialoguer avec votre caméra" 14.631 14.632 -#: tinyutils/hwsetup:471 14.633 +#: tinyutils/hwsetup:499 14.634 msgid "Do you want to test importing photos" 14.635 msgstr "Voulez vous tester l'importation de photos" 14.636 14.637 -#: tinyutils/hwsetup:481 14.638 +#: tinyutils/hwsetup:509 14.639 msgid "Camera is set up; please use gphoto2 to import photos" 14.640 msgstr "" 14.641 "la webcam est active ; veuillez utiliser gphoto2 pour importer des photos" 14.642 14.643 -#: tinyutils/hwsetup:483 14.644 +#: tinyutils/hwsetup:510 14.645 msgid "Quick start guide: %s" 14.646 msgstr "Guide succinct : %s" 14.647 14.648 -#: tinyutils/hwsetup:494 14.649 +#: tinyutils/hwsetup:522 14.650 msgid "Do you want to see if the bluetooth is working" 14.651 msgstr "Voulez vous voir si le bluetooth fonctionne" 14.652 14.653 -#: tinyutils/hwsetup:502 14.654 +#: tinyutils/hwsetup:531 14.655 msgid "<b>Bluetooth</b> interfaces" 14.656 msgstr "Interface <b>Bluetooth</b>" 14.657 14.658 -#: tinyutils/hwsetup:510 tinyutils/hwsetup:527 14.659 +#: tinyutils/hwsetup:540 tinyutils/hwsetup:557 14.660 msgid "Following <b>Bluetooth commands</b> may be of help" 14.661 msgstr "Suivre <b>commandes Bluetooth</b> peut aider :" 14.662 14.663 -#: tinyutils/hwsetup:515 14.664 +#: tinyutils/hwsetup:545 14.665 msgid "checking local bluetooth devices..." 14.666 msgstr "vérifie les périphériques bluetooth locaux..." 14.667 14.668 -#: tinyutils/hwsetup:516 14.669 +#: tinyutils/hwsetup:546 14.670 msgid "scanning remote bluetooth devices..." 14.671 msgstr "Recherche des périphériques bluetooth distants..." 14.672 14.673 -#: tinyutils/hwsetup:517 14.674 +#: tinyutils/hwsetup:547 14.675 msgid "pairing with remote bluetooth devices..." 14.676 msgstr "Association avec les périphériques distants..." 14.677 14.678 -#: tinyutils/hwsetup:520 tinyutils/hwsetup:541 14.679 +#: tinyutils/hwsetup:550 tinyutils/hwsetup:571 14.680 msgid "You can manually edit the configuration files in %s if need be" 14.681 msgstr "Vous pouvez éditer les fichiers de configuration dans %s" 14.682 14.683 -#: tinyutils/hwsetup:534 14.684 +#: tinyutils/hwsetup:564 14.685 msgid "for starting bluetooth daemon" 14.686 msgstr "Pour démarrer le daemon bluetooth" 14.687 14.688 -#: tinyutils/hwsetup:536 14.689 +#: tinyutils/hwsetup:566 14.690 msgid "for checking local devices" 14.691 msgstr "Pour vérifier les périphériques locaux" 14.692 14.693 -#: tinyutils/hwsetup:537 14.694 +#: tinyutils/hwsetup:567 14.695 msgid "for scanning remote devices" 14.696 msgstr "Pour rechercher des périphériques distants" 14.697 14.698 -#: tinyutils/hwsetup:538 14.699 +#: tinyutils/hwsetup:568 14.700 msgid "pairing with remote bluetooth devices" 14.701 msgstr "Association avec les périphériques distants" 14.702 14.703 -#: tinyutils/hwsetup:552 14.704 +#: tinyutils/hwsetup:582 14.705 msgid "List detected devices" 14.706 msgstr "Liste des périphériques détectés" 14.707 14.708 -#: tinyutils/hwsetup:556 14.709 +#: tinyutils/hwsetup:586 14.710 msgid "Detected Modem at:" 14.711 msgstr "Modem détecté en :" 14.712 14.713 -#: tinyutils/hwsetup:558 14.714 +#: tinyutils/hwsetup:588 14.715 msgid "Do you want to configure wvdial" 14.716 msgstr "Voulez vous configurer wvdial" 14.717 14.718 -#: tinyutils/hwsetup:567 14.719 +#: tinyutils/hwsetup:595 14.720 msgid "Edit %s for phone number, login name, password and pin" 14.721 msgstr "" 14.722 -"Edition du numéro de téléphone et des login, mot de passe et code pin dans " 14.723 -"%s" 14.724 +"Edition du numéro de téléphone et des login, mot de passe et code pin dans %s" 14.725 14.726 -#: tinyutils/hwsetup:568 14.727 +#: tinyutils/hwsetup:596 14.728 msgid "Add DNS address of your provider in %s" 14.729 msgstr "Ajout de l'adresse DNS de votre provide dans %s" 14.730 14.731 -#: tinyutils/hwsetup:577 14.732 +#: tinyutils/hwsetup:605 14.733 msgid "Setting IPTABLES_RULES to yes in /etc/slitaz/firewall.conf" 14.734 msgstr "Mise à yes de IPTABLES_RULES dans /etc/slitaz/firewall.conf" 14.735 14.736 -#: tinyutils/hwsetup:586 14.737 +#: tinyutils/hwsetup:614 14.738 msgid "Probing for open ports..." 14.739 msgstr "Détection des ports ouverts..." 14.740 14.741 -#: tinyutils/hwsetup:590 14.742 +#: tinyutils/hwsetup:618 14.743 msgid "Adding firewall daemon to start automatically at boot" 14.744 msgstr "Activation du démarrage automatique au boot du firewall" 14.745 14.746 -#: tinyutils/hwsetup:607 14.747 +#: tinyutils/hwsetup:635 14.748 msgid "Do you want to configure X using non-free nvidia driver" 14.749 msgstr "Voulez vous configurer X avec le pilote nvidia non-libre" 14.750 14.751 -#: tinyutils/hwsetup:610 tinyutils/hwsetup:649 tinyutils/hwsetup:681 14.752 -#: tinyutils/hwsetup:714 14.753 +#: tinyutils/hwsetup:638 tinyutils/hwsetup:677 tinyutils/hwsetup:709 14.754 +#: tinyutils/hwsetup:742 14.755 msgid "Your previous config is in %s" 14.756 msgstr "La config précédante est dans %s" 14.757 14.758 -#: tinyutils/hwsetup:611 tinyutils/hwsetup:650 14.759 +#: tinyutils/hwsetup:639 tinyutils/hwsetup:678 14.760 msgid "If nvidia fails, you can remove %s to restore previous config." 14.761 -msgstr "" 14.762 -"Si nvidia se plante, retirez %s pour restorer la config précédante." 14.763 +msgstr "Si nvidia se plante, retirez %s pour restorer la config précédante." 14.764 14.765 -#: tinyutils/hwsetup:618 14.766 +#: tinyutils/hwsetup:646 14.767 msgid "Adding to xorg.conf:" 14.768 msgstr "Ajoute à xorg.conf :" 14.769 14.770 -#: tinyutils/hwsetup:623 tinyutils/hwsetup:659 14.771 +#: tinyutils/hwsetup:651 tinyutils/hwsetup:687 14.772 msgid "Checking if nvidia is working..." 14.773 msgstr "Vérifie le fonctionnement de nvidia..." 14.774 14.775 -#: tinyutils/hwsetup:627 14.776 +#: tinyutils/hwsetup:655 14.777 msgid "Configure nvidia settings:" 14.778 msgstr "Configure les paramètres nvdia :" 14.779 14.780 -#: tinyutils/hwsetup:634 14.781 +#: tinyutils/hwsetup:661 14.782 +#, fuzzy 14.783 +msgid "Use '%s' to generate a template configuration file." 14.784 +msgstr "Utilise: aticonfig pour créer un modèle de fichier de config si besion" 14.785 + 14.786 +#: tinyutils/hwsetup:662 14.787 msgid "test nvidia" 14.788 msgstr "" 14.789 14.790 -#: tinyutils/hwsetup:635 14.791 +#: tinyutils/hwsetup:663 14.792 msgid "Use: nvidia-settings utility to configure your settings if necessary" 14.793 msgstr "Utilse: nvidia-settings to configure vos paramètres si besion" 14.794 14.795 -#: tinyutils/hwsetup:646 14.796 +#: tinyutils/hwsetup:674 14.797 msgid "Do you want to configure X using free nvidia driver" 14.798 msgstr "Voulez vous configurer X avec le pilote nvidia libre" 14.799 14.800 -#: tinyutils/hwsetup:652 14.801 +#: tinyutils/hwsetup:680 14.802 msgid "Create %s configured with nv driver." 14.803 msgstr "Crée %s pour le pilote nv." 14.804 14.805 -#: tinyutils/hwsetup:678 14.806 +#: tinyutils/hwsetup:706 14.807 msgid "Do you want to configure X using non-free catalyst ATI (radeon) driver" 14.808 msgstr "" 14.809 "Voulez vous configurer X avec le pilote catalyst ATI (radeon) non-libre" 14.810 14.811 -#: tinyutils/hwsetup:682 14.812 +#: tinyutils/hwsetup:710 14.813 msgid "If ati fails, you can remove %s to restore previous config." 14.814 msgstr "Si ATI se plante, retirez %s pour restorer la config précédante." 14.815 14.816 -#: tinyutils/hwsetup:691 14.817 +#: tinyutils/hwsetup:719 14.818 msgid "Checking if ati catalyst is working..." 14.819 msgstr "Vérifie le fonctionnement de ati catalyst..." 14.820 14.821 -#: tinyutils/hwsetup:695 14.822 +#: tinyutils/hwsetup:723 14.823 msgid "Configuration:" 14.824 msgstr "Configuration :" 14.825 14.826 -#: tinyutils/hwsetup:696 14.827 +#: tinyutils/hwsetup:724 14.828 msgid "" 14.829 "Use: aticonfig utility to generate a template configuration file if necessary" 14.830 msgstr "Utilise: aticonfig pour créer un modèle de fichier de config si besion" 14.831 14.832 -#: tinyutils/hwsetup:711 14.833 +#: tinyutils/hwsetup:739 14.834 msgid "Do you want to configure X using free ATI (radeon) driver" 14.835 msgstr "Voulez vous configurer X avec le pilote libre ATI (radeon)" 14.836 14.837 -#: tinyutils/hwsetup:715 14.838 +#: tinyutils/hwsetup:743 14.839 msgid "If ATI fails, you can remove %s to restore previous config." 14.840 msgstr "Si ATI se plante, retirez %s pour restorer la config précédante." 14.841 14.842 -#: tinyutils/hwsetup:717 14.843 +#: tinyutils/hwsetup:745 14.844 msgid "Create %s configured with radeon driver." 14.845 msgstr "Création de %s avec le pilote radeon." 14.846 14.847 -#: tinyutils/hwsetup:723 14.848 +#: tinyutils/hwsetup:751 14.849 msgid "Checking if ATI radeon is working..." 14.850 msgstr "Vérifie le fonctionnement de la radeon ATI... " 14.851 14.852 -#: tinyutils/hwsetup:739 14.853 +#: tinyutils/hwsetup:769 14.854 msgid "Bringing eth0 down..." 14.855 msgstr "Arrêt de eth0..." 14.856 14.857 -#: tinyutils/hwsetup:740 14.858 +#: tinyutils/hwsetup:770 14.859 msgid "Dialing..." 14.860 msgstr "Appel..." 14.861 14.862 -#: tinyutils/hwsetup:766 14.863 +#: tinyutils/hwsetup:796 14.864 msgid "The following optional packages can be installed:" 14.865 msgstr "Les paquets optionnels suivants peuvent être installés :" 14.866 14.867 -#: tinyutils/hwsetup:770 14.868 +#: tinyutils/hwsetup:800 14.869 msgid "Do you want to install all/few/no optional dependencies (all|few|N)? " 14.870 msgstr "" 14.871 14.872 -#: tinyutils/frugal:34 14.873 +#: tinyutils/frugal:39 14.874 msgid "SliTaz frugal installation" 14.875 msgstr "Installation SliTaz frugale" 14.876 14.877 -#: tinyutils/frugal:37 14.878 +#: tinyutils/frugal:42 14.879 msgid "Display install path and size stats" 14.880 msgstr "Affiche les statistiques d'installation" 14.881 14.882 -#: tinyutils/frugal:38 14.883 +#: tinyutils/frugal:43 14.884 msgid "Remove all frugal files" 14.885 msgstr "Supprime tous les fichiers d'installation frugal" 14.886 14.887 -#: tinyutils/frugal:39 14.888 +#: tinyutils/frugal:44 14.889 msgid "Show GRUB configuration example" 14.890 msgstr "Affiche un exemple de configuration de GRUB" 14.891 14.892 -#: tinyutils/frugal:42 14.893 +#: tinyutils/frugal:47 14.894 msgid "Set root installation path" 14.895 msgstr "Défini le chemin d'installation" 14.896 14.897 -#: tinyutils/frugal:43 14.898 +#: tinyutils/frugal:48 14.899 msgid "Display some useful debug information" 14.900 msgstr "Affiche des infos de déboguage" 14.901 14.902 -#: tinyutils/frugal:74 14.903 +#: tinyutils/frugal:81 14.904 msgid "Frugal system running detected" 14.905 msgstr "Un système frugal est en cours d'exécution" 14.906 14.907 -#: tinyutils/frugal:77 14.908 +#: tinyutils/frugal:84 14.909 msgid "Installation directory:" 14.910 msgstr "Dossier d'installation:" 14.911 14.912 -#: tinyutils/frugal:78 14.913 +#: tinyutils/frugal:85 14.914 msgid "Kernel size:" 14.915 msgstr "Taille du noyau:" 14.916 14.917 -#: tinyutils/frugal:84 14.918 +#: tinyutils/frugal:91 14.919 msgid "Rootfs size:" 14.920 msgstr "Taille du rootfs:" 14.921 14.922 -#: tinyutils/frugal:93 14.923 +#: tinyutils/frugal:100 14.924 msgid "Cleaning:" 14.925 msgstr "Nettoyage de:" 14.926 14.927 -#: tinyutils/frugal:109 14.928 +#: tinyutils/frugal:112 14.929 msgid "Unable to find ISO image:" 14.930 msgstr "Impossible de trouver l'image ISO:" 14.931 14.932 -#: tinyutils/frugal:114 14.933 +#: tinyutils/frugal:117 14.934 msgid "Mounting ISO image..." 14.935 msgstr "Montage de l'image ISO..." 14.936 14.937 -#: tinyutils/frugal:118 14.938 +#: tinyutils/frugal:122 14.939 msgid "Installing the Kernel..." 14.940 msgstr "Installation du noyau Linux..." 14.941 14.942 -#: tinyutils/frugal:121 14.943 +#: tinyutils/frugal:126 14.944 msgid "Installing the root filesystem..." 14.945 msgstr "Installation du système de fichiers racine..." 14.946 14.947 -#: tinyutils/frugal:131 14.948 +#: tinyutils/frugal:137 14.949 msgid "Unmounting ISO image..." 14.950 msgstr "Démontage de l'image ISO..." 14.951 14.952 -#: tinyutils/slitaz-config:14 14.953 +#: tinyutils/slitaz-config:15 14.954 #, fuzzy 14.955 msgid "SliTaz Config" 14.956 msgstr "Configuration de la langue" 14.957 14.958 -#: tinyutils/slitaz-config:36 14.959 +#: tinyutils/slitaz-config:41 14.960 #, fuzzy 14.961 msgid "Post Installation" 14.962 msgstr "Défini le chemin d'installation" 14.963 14.964 -#: tinyutils/slitaz-config:37 14.965 +#: tinyutils/slitaz-config:42 14.966 msgid "Continue" 14.967 msgstr "" 14.968 14.969 -#: tinyutils/slitaz-config:43 14.970 +#: tinyutils/slitaz-config:50 14.971 #, fuzzy 14.972 msgid "Root Password" 14.973 msgstr "Mot de passe:" 14.974 14.975 -#: tinyutils/slitaz-config:44 14.976 +#: tinyutils/slitaz-config:51 14.977 msgid "Enter new password for %s" 14.978 msgstr "Entrez le nouveau mot de passe de %s" 14.979 14.980 -#: tinyutils/slitaz-config:53 14.981 +#: tinyutils/slitaz-config:62 14.982 msgid "Add User" 14.983 msgstr "Ajoute un utilisateur" 14.984 14.985 -#: tinyutils/slitaz-config:56 14.986 +#: tinyutils/slitaz-config:65 14.987 msgid "Enter login name for the new \\Zb\\Z4user" 14.988 msgstr "Entrez l'identifiant du nouvel utilisateur \\Zb\\Z4utilisateur" 14.989 14.990 -#: tinyutils/slitaz-config:61 14.991 +#: tinyutils/slitaz-config:70 14.992 msgid "Enter password for user \\Zb\\Z4%s" 14.993 msgstr "Entrez le mot de passe de l'utilisateur \\Zb\\Z4%s" 14.994 14.995 -#: tinyutils/slitaz-config:121 14.996 +#: tinyutils/slitaz-config:133 14.997 msgid "connected" 14.998 msgstr "connecté" 14.999 14.1000 -#: tinyutils/slitaz-config:136 14.1001 +#: tinyutils/slitaz-config:148 14.1002 msgid "Quality" 14.1003 msgstr "Qualité" 14.1004 14.1005 -#: tinyutils/slitaz-config:136 14.1006 +#: tinyutils/slitaz-config:148 14.1007 msgid "Key" 14.1008 msgstr "Clé" 14.1009 14.1010 -#: tinyutils/slitaz-config:140 tinyutils/slitaz-config:169 14.1011 +#: tinyutils/slitaz-config:152 tinyutils/slitaz-config:185 14.1012 msgid "hidden.network" 14.1013 msgstr "" 14.1014 14.1015 -#: tinyutils/slitaz-config:140 14.1016 +#: tinyutils/slitaz-config:152 14.1017 msgid "Connect.to.a.hidden.network" 14.1018 msgstr "" 14.1019 14.1020 -#: tinyutils/slitaz-config:156 14.1021 +#: tinyutils/slitaz-config:172 14.1022 msgid "Select" 14.1023 msgstr "Choisir" 14.1024 14.1025 -#: tinyutils/slitaz-config:157 14.1026 +#: tinyutils/slitaz-config:173 14.1027 msgid "Connect to a Wi-Fi network" 14.1028 msgstr "Connexion à un réseau Wi-Fi" 14.1029 14.1030 -#: tinyutils/slitaz-config:159 14.1031 +#: tinyutils/slitaz-config:175 14.1032 msgid "Connect.to.any.network" 14.1033 msgstr "" 14.1034 14.1035 -#: tinyutils/slitaz-config:170 14.1036 +#: tinyutils/slitaz-config:186 14.1037 msgid "Wi-Fi ESSID" 14.1038 msgstr "ESSID Wi-Fi" 14.1039 14.1040 -#: tinyutils/slitaz-config:171 14.1041 +#: tinyutils/slitaz-config:187 14.1042 msgid "Enter Wi-Fi access point ESSID (name)" 14.1043 msgstr "Entrez le ESSID du point d'accés Wi-Fi (son nom)" 14.1044 14.1045 -#: tinyutils/slitaz-config:176 tinyutils/slitaz-config:187 14.1046 +#: tinyutils/slitaz-config:192 tinyutils/slitaz-config:203 14.1047 #, fuzzy 14.1048 msgid "Wi-Fi Password" 14.1049 msgstr "Mot de passe:" 14.1050 14.1051 -#: tinyutils/slitaz-config:177 tinyutils/slitaz-config:188 14.1052 +#: tinyutils/slitaz-config:193 tinyutils/slitaz-config:204 14.1053 msgid "Enter Wi-Fi key (password) for \\Zb\\Z4%s" 14.1054 msgstr "Enterz la clé (ou mot de passe) Wi-Fi pour \\Zb\\Z4%s" 14.1055 14.1056 -#: tinyutils/slitaz-config:197 14.1057 +#: tinyutils/slitaz-config:213 14.1058 msgid "Shutting down network interfaces..." 14.1059 msgstr "Arrêt des interfaces réseau..." 14.1060 14.1061 -#: tinyutils/slitaz-config:201 14.1062 +#: tinyutils/slitaz-config:217 14.1063 #, fuzzy 14.1064 msgid "Configuring: %s..." 14.1065 msgstr "Configuration de Xorg..." 14.1066 14.1067 -#: tinyutils/slitaz-config:211 14.1068 +#: tinyutils/slitaz-config:227 14.1069 msgid "Restarting Wi-Fi interface..." 14.1070 msgstr "Redémarre l'interface Wi-Fi..." 14.1071 14.1072 -#: tinyutils/slitaz-config:215 14.1073 +#: tinyutils/slitaz-config:231 14.1074 msgid "Checking connection..." 14.1075 msgstr "Vérifie la connexion..." 14.1076 14.1077 -#: tinyutils/slitaz-config:220 14.1078 +#: tinyutils/slitaz-config:236 14.1079 msgid "IP address: %s" 14.1080 msgstr "Adresse IP : %s" 14.1081 14.1082 -#: tinyutils/slitaz-config:222 14.1083 +#: tinyutils/slitaz-config:238 14.1084 msgid "Unable to connect..." 14.1085 msgstr "Connexion impossible..." 14.1086 14.1087 -#: tinyutils/slitaz-config:226 14.1088 +#: tinyutils/slitaz-config:242 14.1089 msgid "Wi-Fi Config" 14.1090 msgstr "Configuration Wi-Fi" 14.1091 14.1092 -#: tinyutils/slitaz-config:233 14.1093 +#: tinyutils/slitaz-config:251 14.1094 msgid "Exec" 14.1095 msgstr "" 14.1096 14.1097 -#: tinyutils/slitaz-config:235 14.1098 +#: tinyutils/slitaz-config:253 14.1099 #, fuzzy 14.1100 msgid "System keyboard setting" 14.1101 msgstr "Configuration du clavier" 14.1102 14.1103 -#: tinyutils/slitaz-config:236 14.1104 +#: tinyutils/slitaz-config:254 14.1105 #, fuzzy 14.1106 msgid "System language setting" 14.1107 msgstr "Configuration de la langue" 14.1108 14.1109 -#: tinyutils/slitaz-config:237 14.1110 +#: tinyutils/slitaz-config:255 14.1111 msgid "Wi-Fi network settings" 14.1112 msgstr "Paramètres du réeseau Wi-Fi" 14.1113 14.1114 -#: tinyutils/slitaz-config:238 14.1115 +#: tinyutils/slitaz-config:256 14.1116 msgid "Add a new user" 14.1117 msgstr "Ajoute un nouvel utilisateur" 14.1118 14.1119 -#: tinyutils/slitaz-config:239 14.1120 +#: tinyutils/slitaz-config:257 14.1121 msgid "Change root password" 14.1122 -msgstr "Change le mot de passe root" 14.1123 +msgstr "Change le mot de passe root" 14.1124 14.1125 -#: tinyutils/slitaz-config:240 14.1126 +#: tinyutils/slitaz-config:258 14.1127 msgid "Set system date from the web" 14.1128 msgstr "Mise à l'heure par Internet" 14.1129 14.1130 -#: tinyutils/slitaz-config:241 14.1131 +#: tinyutils/slitaz-config:259 14.1132 msgid "Exit from SliTaz Config" 14.1133 msgstr "Sortie de SliTaz Config" 14.1134 14.1135 +#~ msgid "Done" 14.1136 +#~ msgstr "Fait" 14.1137 + 14.1138 #~ msgid "Window Manager:" 14.1139 #~ msgstr "Gestionnaire de fenêtres :" 14.1140
15.1 --- a/po/slitaz-tools/pl.po Sat Mar 26 15:54:25 2016 +0200 15.2 +++ b/po/slitaz-tools/pl.po Sun Mar 27 11:07:41 2016 +0200 15.3 @@ -7,7 +7,7 @@ 15.4 msgstr "" 15.5 "Project-Id-Version: SliTaz Tools\n" 15.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 15.7 -"POT-Creation-Date: 2014-11-20 05:20+0200\n" 15.8 +"POT-Creation-Date: 2016-03-27 10:56+0200\n" 15.9 "PO-Revision-Date: 2013-07-23 12:35+0100\n" 15.10 "Last-Translator: Paweł Pyrczak <tkr.tkr.pl@gmail.com>\n" 15.11 "Language-Team: Paweł Pyrczak <support@pyrczak.pl>\n" 15.12 @@ -21,865 +21,880 @@ 15.13 "X-Poedit-Country: POLAND\n" 15.14 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" 15.15 15.16 -#: tinyutils/tazlocale:15 15.17 +#: tinyutils/tazlocale:17 15.18 msgid "SliTaz GNU/Linux locale setting using dialog boxes." 15.19 msgstr "" 15.20 15.21 -#: tinyutils/tazlocale:17 tinyutils/tazx:553 tinyutils/decode:30 15.22 -#: tinyutils/hwsetup:24 tinyutils/frugal:32 15.23 +#: tinyutils/tazlocale:19 tinyutils/tazx:610 tinyutils/decode:34 15.24 +#: tinyutils/hwsetup:26 tinyutils/frugal:37 15.25 msgid "Usage:" 15.26 msgstr "Użycie:" 15.27 15.28 -#: tinyutils/tazlocale:18 tinyutils/decode:31 tinyutils/hwsetup:25 15.29 +#: tinyutils/tazlocale:20 tinyutils/decode:35 tinyutils/hwsetup:27 15.30 msgid "option" 15.31 msgstr "" 15.32 15.33 -#: tinyutils/tazlocale:20 tinyutils/hwsetup:40 tinyutils/frugal:41 15.34 +#: tinyutils/tazlocale:22 tinyutils/hwsetup:42 tinyutils/frugal:46 15.35 msgid "Options:" 15.36 msgstr "" 15.37 15.38 -#: tinyutils/tazlocale:22 15.39 +#: tinyutils/tazlocale:24 15.40 msgid "Show info about config file and current locale." 15.41 msgstr "" 15.42 15.43 -#: tinyutils/tazlocale:23 15.44 +#: tinyutils/tazlocale:25 15.45 msgid "Show list of available locales." 15.46 msgstr "" 15.47 15.48 -#: tinyutils/tazlocale:26 15.49 +#: tinyutils/tazlocale:28 15.50 msgid "Any other option treated as locale - set locale (root)." 15.51 msgstr "" 15.52 15.53 -#: tinyutils/tazlocale:27 15.54 +#: tinyutils/tazlocale:29 15.55 msgid "Display locale selecting dialog if no option given (root)." 15.56 msgstr "" 15.57 15.58 -#: tinyutils/tazlocale:105 15.59 +#: tinyutils/tazlocale:136 15.60 #, fuzzy 15.61 msgid "SliTaz language setting" 15.62 msgstr "Konfiguracja języka SliTaz" 15.63 15.64 -#: tinyutils/tazlocale:124 15.65 +#: tinyutils/tazlocale:155 15.66 msgid "" 15.67 "Please logout of your current session and login again to use new locale." 15.68 msgstr "" 15.69 "Proszę wyloguj się z aktualnej sesji i zaloguj ponownie aby używać nowych " 15.70 "ustawień regionalnych." 15.71 15.72 -#: tinyutils/tazlocale:126 tinyutils/tazkeymap:63 15.73 +#: tinyutils/tazlocale:157 tinyutils/tazkeymap:71 15.74 msgid "Information" 15.75 msgstr "" 15.76 15.77 -#: tinyutils/tazlocale:136 tinyutils/tazkeymap:41 15.78 +#: tinyutils/tazlocale:167 tinyutils/tazkeymap:49 15.79 msgid "Config file: %s" 15.80 msgstr "Plik konfiguracyjny: %s" 15.81 15.82 -#: tinyutils/tazlocale:137 15.83 +#: tinyutils/tazlocale:168 15.84 msgid "Current locale: %s" 15.85 msgstr "Aktualne ustawienia regionalne: %s" 15.86 15.87 -#: tinyutils/tazkeymap:42 15.88 +#: tinyutils/tazkeymap:50 15.89 msgid "Current keymap: %s" 15.90 msgstr "Aktualny układ klawiatury: %s" 15.91 15.92 -#: tinyutils/tazkeymap:51 15.93 +#: tinyutils/tazkeymap:59 15.94 #, fuzzy 15.95 msgid "SliTaz keyboard setting" 15.96 msgstr "Konfiguracja układu klawiatury SliTaz" 15.97 15.98 -#: tinyutils/tazkeymap:64 15.99 +#: tinyutils/tazkeymap:72 15.100 msgid "" 15.101 "Please logout of your current session and login again to use new keyboard." 15.102 msgstr "" 15.103 "Proszę wyloguj się z aktualnej sesji i zaloguj ponownie aby używać nowego " 15.104 "układu klawiatury." 15.105 15.106 -#: tinyutils/setmixer:12 15.107 +#: tinyutils/setmixer:14 15.108 msgid "Setting default mixer volumes... " 15.109 msgstr "Ustawianie domyślny poziomów mixera..." 15.110 15.111 -#: tinyutils/setmixer:53 15.112 -msgid "Done" 15.113 -msgstr "Zakończono" 15.114 - 15.115 #: tinyutils/tazx:141 15.116 msgid "Creating:" 15.117 msgstr "" 15.118 15.119 -#: tinyutils/tazx:242 15.120 +#: tinyutils/tazx:277 15.121 msgid "Install Xorg" 15.122 msgstr "Zainstaluj Xorg" 15.123 15.124 -#: tinyutils/tazx:243 15.125 +#: tinyutils/tazx:278 15.126 msgid "Tazx helps you to select your X driver." 15.127 msgstr "Tazx pomaga w wybraniu właściwego sterownika X" 15.128 15.129 -#: tinyutils/tazx:244 15.130 +#: tinyutils/tazx:279 15.131 msgid "Auto configuring" 15.132 msgstr "" 15.133 15.134 -#: tinyutils/tazx:246 15.135 +#: tinyutils/tazx:281 15.136 msgid "driver" 15.137 msgstr "" 15.138 15.139 -#: tinyutils/tazx:247 tinyutils/slitaz-config:233 15.140 +#: tinyutils/tazx:282 tinyutils/slitaz-config:251 15.141 msgid "Quit" 15.142 msgstr "" 15.143 15.144 -#: tinyutils/tazx:276 15.145 +#: tinyutils/tazx:311 15.146 msgid "Failed to setup driver" 15.147 msgstr "" 15.148 15.149 -#: tinyutils/tazx:276 15.150 +#: tinyutils/tazx:311 15.151 msgid "(unknown hardware)" 15.152 msgstr "" 15.153 15.154 -#: tinyutils/tazx:289 tinyutils/hwsetup:117 15.155 +#: tinyutils/tazx:322 tinyutils/hwsetup:125 15.156 msgid "Installing pkg: %s" 15.157 msgstr "" 15.158 15.159 -#: tinyutils/tazx:307 tinyutils/tazx:423 15.160 +#: tinyutils/tazx:341 tinyutils/tazx:460 15.161 msgid "Install Window Manager and applications" 15.162 msgstr "" 15.163 15.164 -#: tinyutils/tazx:393 tinyutils/tazx:399 15.165 +#: tinyutils/tazx:430 tinyutils/tazx:436 15.166 #, fuzzy 15.167 msgid "Install" 15.168 msgstr "Zainstaluj Xorg" 15.169 15.170 -#: tinyutils/tazx:409 15.171 +#: tinyutils/tazx:446 15.172 msgid "ON" 15.173 msgstr "" 15.174 15.175 -#: tinyutils/tazx:410 tinyutils/tazx:441 15.176 +#: tinyutils/tazx:447 tinyutils/tazx:478 15.177 msgid "OFF" 15.178 msgstr "" 15.179 15.180 -#: tinyutils/tazx:417 15.181 +#: tinyutils/tazx:454 15.182 #, fuzzy 15.183 msgid "SliTaz Xorg config" 15.184 msgstr "Konfiguracja języka SliTaz" 15.185 15.186 -#: tinyutils/tazx:419 15.187 +#: tinyutils/tazx:456 15.188 msgid "Install or reconfigure Xorg" 15.189 msgstr "Zainstaluj i skonfiguruj Xorg" 15.190 15.191 -#: tinyutils/tazx:420 15.192 +#: tinyutils/tazx:457 15.193 msgid "Install Xorg server (light version)" 15.194 msgstr "" 15.195 15.196 -#: tinyutils/tazx:421 15.197 +#: tinyutils/tazx:458 15.198 msgid "AutoStart Xorg by SLiM on boot" 15.199 msgstr "" 15.200 15.201 -#: tinyutils/tazx:422 15.202 +#: tinyutils/tazx:459 15.203 msgid "(Re)Start Simple Login Manager now" 15.204 msgstr "" 15.205 15.206 -#: tinyutils/tazx:424 15.207 +#: tinyutils/tazx:461 15.208 msgid "Quit Tazx utility" 15.209 msgstr "Zamknij narzędzie Tazx" 15.210 15.211 -#: tinyutils/tazx:449 15.212 +#: tinyutils/tazx:486 15.213 msgid "Start X on boot:" 15.214 msgstr "" 15.215 15.216 -#: tinyutils/tazx:551 15.217 +#: tinyutils/tazx:608 15.218 msgid "Configuration tool for SliTaz GNU/Linux" 15.219 msgstr "" 15.220 15.221 -#: tinyutils/tazx:553 tinyutils/hwsetup:25 15.222 +#: tinyutils/tazx:610 tinyutils/hwsetup:27 15.223 msgid "command" 15.224 msgstr "" 15.225 15.226 -#: tinyutils/tazx:553 15.227 +#: tinyutils/tazx:610 15.228 msgid "parameter" 15.229 msgstr "" 15.230 15.231 -#: tinyutils/tazx:555 tinyutils/hwsetup:27 tinyutils/frugal:36 15.232 +#: tinyutils/tazx:612 tinyutils/hwsetup:29 tinyutils/frugal:41 15.233 msgid "Commands:" 15.234 msgstr "" 15.235 15.236 -#: tinyutils/tazx:556 15.237 +#: tinyutils/tazx:613 15.238 msgid "Install Xorg and selected Xorg driver" 15.239 msgstr "" 15.240 15.241 -#: tinyutils/tazx:557 15.242 +#: tinyutils/tazx:614 15.243 msgid "Configure Xorg, generate configuration files" 15.244 msgstr "" 15.245 15.246 -#: tinyutils/tazx:558 15.247 +#: tinyutils/tazx:615 15.248 msgid "Set monitor default depth (valid parameters: 8, 15, 16 or 24)" 15.249 msgstr "" 15.250 15.251 -#: tinyutils/tazx:559 15.252 +#: tinyutils/tazx:616 15.253 msgid "Auto-select and install Xorg driver" 15.254 msgstr "" 15.255 15.256 -#: tinyutils/tazx:560 15.257 +#: tinyutils/tazx:617 15.258 msgid "Get files for starting an X session and config the keyboard" 15.259 msgstr "" 15.260 15.261 -#: tinyutils/tazx:561 15.262 +#: tinyutils/tazx:618 15.263 msgid "Generate or regenerate Xorg keyboard config" 15.264 msgstr "" 15.265 15.266 -#: tinyutils/tazx:572 15.267 +#: tinyutils/tazx:628 15.268 msgid "Run tazx as root if you need to configure xorg" 15.269 msgstr "" 15.270 15.271 -#: tinyutils/decode:28 15.272 +#: tinyutils/decode:32 15.273 msgid "Decode audio and video files" 15.274 msgstr "Dekoduj pliki audio i video" 15.275 15.276 -#: tinyutils/decode:31 tinyutils/decode:36 15.277 +#: tinyutils/decode:35 tinyutils/decode:40 15.278 msgid "file" 15.279 msgstr "" 15.280 15.281 -#: tinyutils/decode:31 15.282 +#: tinyutils/decode:35 15.283 msgid "URL" 15.284 msgstr "" 15.285 15.286 -#: tinyutils/decode:33 tinyutils/frugal:45 15.287 +#: tinyutils/decode:37 tinyutils/frugal:50 15.288 msgid "Examples:" 15.289 msgstr "Przykłady:" 15.290 15.291 -#: tinyutils/decode:35 15.292 +#: tinyutils/decode:39 15.293 msgid "/path/to/files/*" 15.294 msgstr "" 15.295 15.296 -#: tinyutils/decode:47 15.297 +#: tinyutils/decode:53 15.298 msgid "Missing decoder: %s" 15.299 msgstr "Brakujący dekoder: %s" 15.300 15.301 -#: tinyutils/decode:48 tinyutils/decode:80 15.302 +#: tinyutils/decode:54 tinyutils/decode:88 15.303 msgid "Skipping file: %s" 15.304 msgstr "Pomijanie pliku: %s" 15.305 15.306 -#: tinyutils/decode:51 15.307 +#: tinyutils/decode:57 15.308 msgid "Decoding: %s" 15.309 msgstr "Dekodowanie: %s" 15.310 15.311 -#: tinyutils/decode:60 15.312 +#: tinyutils/decode:68 15.313 msgid "No file: %s" 15.314 msgstr "Brak pliku: %s" 15.315 15.316 -#: tinyutils/decode:82 15.317 +#: tinyutils/decode:90 15.318 msgid "Unsupported file: %s" 15.319 msgstr "Nieobsługiwany plik: %s" 15.320 15.321 -#: tinyutils/terminal:10 15.322 +#: tinyutils/terminal:11 15.323 msgid "configurable SliTaz wrapper for terminal." 15.324 msgstr "konfigurowalny wrapper SLiTaz dla terminala." 15.325 15.326 -#: tinyutils/terminal:12 15.327 +#: tinyutils/terminal:13 15.328 msgid "Recognized options:" 15.329 msgstr "Rozpoznane opcje:" 15.330 15.331 -#: tinyutils/terminal:13 15.332 +#: tinyutils/terminal:14 15.333 msgid "Print the version number" 15.334 msgstr "Wyświetl numer wersji" 15.335 15.336 -#: tinyutils/terminal:14 15.337 +#: tinyutils/terminal:15 15.338 msgid "Print out this message" 15.339 msgstr "Wyświetl tą wiadomość" 15.340 15.341 -#: tinyutils/terminal:15 15.342 +#: tinyutils/terminal:16 15.343 msgid "Width and height of terminal window (%s)" 15.344 msgstr "Szerokość i wysokość okna terminala (%s)" 15.345 15.346 -#: tinyutils/terminal:16 15.347 +#: tinyutils/terminal:17 15.348 msgid "Title name for window (\"%s\")" 15.349 msgstr "Pasek tytułu dla okna (\"%s\")" 15.350 15.351 -#: tinyutils/terminal:17 15.352 +#: tinyutils/terminal:18 15.353 msgid "Don't close terminal after command finished" 15.354 msgstr "Proszę nie zamykać terminala po zakończeniu wykonywania polecenia" 15.355 15.356 -#: tinyutils/terminal:18 15.357 +#: tinyutils/terminal:19 15.358 msgid "Command to execute (must be last in line)" 15.359 msgstr "Polecenie do wykonania (musi być ostatnie w lini)" 15.360 15.361 -#: tinyutils/terminal:21 15.362 +#: tinyutils/terminal:22 15.363 msgid "Help for %s:" 15.364 msgstr "Pomoc dla %s:" 15.365 15.366 -#: tinyutils/hwsetup:22 15.367 +#: tinyutils/hwsetup:24 15.368 msgid "SliTaz Setup configuration" 15.369 msgstr "" 15.370 15.371 -#: tinyutils/hwsetup:29 15.372 +#: tinyutils/hwsetup:31 15.373 msgid "Print this short usage." 15.374 msgstr "" 15.375 15.376 -#: tinyutils/hwsetup:30 15.377 +#: tinyutils/hwsetup:32 15.378 msgid "Parallel and USB Printer setup." 15.379 msgstr "" 15.380 15.381 -#: tinyutils/hwsetup:31 15.382 +#: tinyutils/hwsetup:33 15.383 msgid "USB Scanner setup." 15.384 msgstr "" 15.385 15.386 -#: tinyutils/hwsetup:32 15.387 +#: tinyutils/hwsetup:34 15.388 msgid "Integrated and USB webcam setup." 15.389 msgstr "" 15.390 15.391 -#: tinyutils/hwsetup:33 15.392 +#: tinyutils/hwsetup:35 15.393 msgid "Digital Camera setup." 15.394 msgstr "" 15.395 15.396 -#: tinyutils/hwsetup:34 15.397 +#: tinyutils/hwsetup:36 15.398 msgid "Bluetooth setup." 15.399 msgstr "" 15.400 15.401 -#: tinyutils/hwsetup:35 15.402 +#: tinyutils/hwsetup:37 15.403 msgid "3g-modem setup." 15.404 msgstr "" 15.405 15.406 -#: tinyutils/hwsetup:36 15.407 +#: tinyutils/hwsetup:38 15.408 msgid "Start/stop firewall." 15.409 msgstr "" 15.410 15.411 -#: tinyutils/hwsetup:37 15.412 +#: tinyutils/hwsetup:39 15.413 msgid "Nvidia (non-free/free) setup." 15.414 msgstr "" 15.415 15.416 -#: tinyutils/hwsetup:38 15.417 +#: tinyutils/hwsetup:40 15.418 msgid "ATI (non-free/free) setup." 15.419 msgstr "" 15.420 15.421 -#: tinyutils/hwsetup:42 15.422 +#: tinyutils/hwsetup:44 15.423 msgid "install non-free packages (nvidia, ati)." 15.424 msgstr "" 15.425 15.426 -#: tinyutils/hwsetup:43 15.427 +#: tinyutils/hwsetup:45 15.428 msgid "auto-install optional dependencies." 15.429 msgstr "" 15.430 15.431 -#: tinyutils/hwsetup:44 15.432 +#: tinyutils/hwsetup:46 15.433 msgid "confirm before installing optional dependencies" 15.434 msgstr "" 15.435 15.436 -#: tinyutils/hwsetup:98 15.437 +#: tinyutils/hwsetup:103 15.438 msgid "" 15.439 -"Due to a lack of compatible hardware for troubleshooting, this %s " 15.440 -"device has not been properly tested. Please report any success, failure, bug " 15.441 -"to SliTaz Bug tracker or Forum." 15.442 +"Due to a lack of compatible hardware for troubleshooting, this %s device has " 15.443 +"not been properly tested. Please report any success, failure, bug to SliTaz " 15.444 +"Bug tracker or Forum." 15.445 msgstr "" 15.446 15.447 -#: tinyutils/hwsetup:107 15.448 +#: tinyutils/hwsetup:113 15.449 msgid "Failed to setup %s" 15.450 msgstr "" 15.451 15.452 -#: tinyutils/hwsetup:131 15.453 +#: tinyutils/hwsetup:141 15.454 msgid "Would you like to install pkg: %s" 15.455 msgstr "" 15.456 15.457 -#: tinyutils/hwsetup:148 15.458 +#: tinyutils/hwsetup:159 15.459 msgid "adding %s to %s" 15.460 msgstr "" 15.461 15.462 -#: tinyutils/hwsetup:171 15.463 +#: tinyutils/hwsetup:183 15.464 msgid "Detected USB Device : Vendor : Product" 15.465 msgstr "" 15.466 15.467 -#: tinyutils/hwsetup:213 15.468 +#: tinyutils/hwsetup:193 15.469 +msgid " %s) Vendor : %s " 15.470 +msgstr "" 15.471 + 15.472 +#: tinyutils/hwsetup:194 15.473 +msgid " Product : %s" 15.474 +msgstr "" 15.475 + 15.476 +#: tinyutils/hwsetup:205 15.477 +msgid "Which no. is your %s shown in the above lines (1,2,3,none)? " 15.478 +msgstr "" 15.479 + 15.480 +#: tinyutils/hwsetup:228 15.481 msgid "Do you want to use hp-setup utility" 15.482 msgstr "" 15.483 15.484 -#: tinyutils/hwsetup:228 15.485 +#: tinyutils/hwsetup:245 15.486 msgid "Verify %s Permissions" 15.487 msgstr "" 15.488 15.489 -#: tinyutils/hwsetup:229 15.490 +#: tinyutils/hwsetup:246 15.491 msgid "Your %s must be in %s group with rw-rw-rw- permissions" 15.492 msgstr "" 15.493 15.494 -#: tinyutils/hwsetup:250 15.495 +#: tinyutils/hwsetup:270 15.496 msgid "New udev rules are added by a package" 15.497 msgstr "" 15.498 15.499 -#: tinyutils/hwsetup:258 15.500 +#: tinyutils/hwsetup:279 15.501 msgid "Auto configuring Xorg..." 15.502 msgstr "" 15.503 15.504 -#: tinyutils/hwsetup:261 15.505 +#: tinyutils/hwsetup:283 15.506 msgid "Configuring Xorg..." 15.507 msgstr "" 15.508 15.509 -#: tinyutils/hwsetup:292 15.510 +#: tinyutils/hwsetup:317 15.511 msgid "Wvdial Box" 15.512 msgstr "" 15.513 15.514 -#: tinyutils/hwsetup:295 15.515 +#: tinyutils/hwsetup:320 15.516 msgid "Phone Number:" 15.517 msgstr "" 15.518 15.519 -#: tinyutils/hwsetup:296 15.520 +#: tinyutils/hwsetup:321 15.521 msgid "Username:" 15.522 msgstr "" 15.523 15.524 -#: tinyutils/hwsetup:297 15.525 +#: tinyutils/hwsetup:322 15.526 msgid "Password:" 15.527 msgstr "" 15.528 15.529 -#: tinyutils/hwsetup:298 15.530 +#: tinyutils/hwsetup:323 15.531 msgid "Pin (if required):" 15.532 msgstr "" 15.533 15.534 -#: tinyutils/hwsetup:299 15.535 +#: tinyutils/hwsetup:324 15.536 msgid "Modem:" 15.537 msgstr "" 15.538 15.539 -#: tinyutils/hwsetup:300 15.540 +#: tinyutils/hwsetup:325 15.541 msgid "Access Point Name (APN):" 15.542 msgstr "" 15.543 15.544 -#: tinyutils/hwsetup:301 15.545 +#: tinyutils/hwsetup:326 15.546 msgid "You must save your account info before dialing" 15.547 msgstr "" 15.548 15.549 -#: tinyutils/hwsetup:302 15.550 +#: tinyutils/hwsetup:327 15.551 msgid "Edit config file" 15.552 msgstr "" 15.553 15.554 -#: tinyutils/hwsetup:303 15.555 +#: tinyutils/hwsetup:328 15.556 msgid "Save Configuration" 15.557 msgstr "" 15.558 15.559 -#: tinyutils/hwsetup:304 15.560 +#: tinyutils/hwsetup:329 15.561 msgid "Dial Pin Once" 15.562 msgstr "" 15.563 15.564 -#: tinyutils/hwsetup:380 15.565 +#: tinyutils/hwsetup:408 15.566 msgid "Do you want to start cups" 15.567 msgstr "" 15.568 15.569 -#: tinyutils/hwsetup:388 15.570 +#: tinyutils/hwsetup:416 15.571 msgid "Starting <b>cups</b> using:" 15.572 msgstr "" 15.573 15.574 -#: tinyutils/hwsetup:407 15.575 +#: tinyutils/hwsetup:435 15.576 msgid "Do you want to start scanner" 15.577 msgstr "" 15.578 15.579 -#: tinyutils/hwsetup:415 15.580 +#: tinyutils/hwsetup:443 15.581 msgid "Following <b>scanner commands</b> may be of help:" 15.582 msgstr "" 15.583 15.584 -#: tinyutils/hwsetup:416 15.585 +#: tinyutils/hwsetup:444 15.586 msgid "to verify scanner has been found" 15.587 msgstr "" 15.588 15.589 -#: tinyutils/hwsetup:417 15.590 +#: tinyutils/hwsetup:445 15.591 msgid "scanner application" 15.592 msgstr "" 15.593 15.594 -#: tinyutils/hwsetup:436 15.595 +#: tinyutils/hwsetup:464 15.596 msgid "Would you like to test webcam" 15.597 msgstr "" 15.598 15.599 -#: tinyutils/hwsetup:443 15.600 +#: tinyutils/hwsetup:471 15.601 msgid "Would you like to test webcam by installing mplayer-svn" 15.602 msgstr "" 15.603 15.604 -#: tinyutils/hwsetup:450 15.605 +#: tinyutils/hwsetup:478 15.606 msgid "Webcam is set up; please use mplayer-svn/fswebcam/amsn/skype to view" 15.607 msgstr "" 15.608 15.609 -#: tinyutils/hwsetup:466 15.610 +#: tinyutils/hwsetup:494 15.611 msgid "Do you want to check if gphoto2 can talk to your camera" 15.612 msgstr "" 15.613 15.614 -#: tinyutils/hwsetup:471 15.615 +#: tinyutils/hwsetup:499 15.616 msgid "Do you want to test importing photos" 15.617 msgstr "" 15.618 15.619 -#: tinyutils/hwsetup:481 15.620 +#: tinyutils/hwsetup:509 15.621 msgid "Camera is set up; please use gphoto2 to import photos" 15.622 msgstr "" 15.623 15.624 -#: tinyutils/hwsetup:483 15.625 +#: tinyutils/hwsetup:510 15.626 msgid "Quick start guide: %s" 15.627 msgstr "" 15.628 15.629 -#: tinyutils/hwsetup:494 15.630 +#: tinyutils/hwsetup:522 15.631 msgid "Do you want to see if the bluetooth is working" 15.632 msgstr "" 15.633 15.634 -#: tinyutils/hwsetup:502 15.635 +#: tinyutils/hwsetup:531 15.636 msgid "<b>Bluetooth</b> interfaces" 15.637 msgstr "" 15.638 15.639 -#: tinyutils/hwsetup:510 tinyutils/hwsetup:527 15.640 +#: tinyutils/hwsetup:540 tinyutils/hwsetup:557 15.641 msgid "Following <b>Bluetooth commands</b> may be of help" 15.642 msgstr "" 15.643 15.644 -#: tinyutils/hwsetup:515 15.645 +#: tinyutils/hwsetup:545 15.646 msgid "checking local bluetooth devices..." 15.647 msgstr "" 15.648 15.649 -#: tinyutils/hwsetup:516 15.650 +#: tinyutils/hwsetup:546 15.651 msgid "scanning remote bluetooth devices..." 15.652 msgstr "" 15.653 15.654 -#: tinyutils/hwsetup:517 15.655 +#: tinyutils/hwsetup:547 15.656 msgid "pairing with remote bluetooth devices..." 15.657 msgstr "" 15.658 15.659 -#: tinyutils/hwsetup:520 tinyutils/hwsetup:541 15.660 +#: tinyutils/hwsetup:550 tinyutils/hwsetup:571 15.661 msgid "You can manually edit the configuration files in %s if need be" 15.662 msgstr "" 15.663 15.664 -#: tinyutils/hwsetup:534 15.665 +#: tinyutils/hwsetup:564 15.666 msgid "for starting bluetooth daemon" 15.667 msgstr "" 15.668 15.669 -#: tinyutils/hwsetup:536 15.670 +#: tinyutils/hwsetup:566 15.671 msgid "for checking local devices" 15.672 msgstr "" 15.673 15.674 -#: tinyutils/hwsetup:537 15.675 +#: tinyutils/hwsetup:567 15.676 msgid "for scanning remote devices" 15.677 msgstr "" 15.678 15.679 -#: tinyutils/hwsetup:538 15.680 +#: tinyutils/hwsetup:568 15.681 msgid "pairing with remote bluetooth devices" 15.682 msgstr "" 15.683 15.684 -#: tinyutils/hwsetup:552 15.685 +#: tinyutils/hwsetup:582 15.686 msgid "List detected devices" 15.687 msgstr "" 15.688 15.689 -#: tinyutils/hwsetup:556 15.690 +#: tinyutils/hwsetup:586 15.691 msgid "Detected Modem at:" 15.692 msgstr "" 15.693 15.694 -#: tinyutils/hwsetup:558 15.695 +#: tinyutils/hwsetup:588 15.696 msgid "Do you want to configure wvdial" 15.697 msgstr "" 15.698 15.699 -#: tinyutils/hwsetup:567 15.700 +#: tinyutils/hwsetup:595 15.701 msgid "Edit %s for phone number, login name, password and pin" 15.702 msgstr "" 15.703 15.704 -#: tinyutils/hwsetup:568 15.705 +#: tinyutils/hwsetup:596 15.706 msgid "Add DNS address of your provider in %s" 15.707 msgstr "" 15.708 15.709 -#: tinyutils/hwsetup:577 15.710 +#: tinyutils/hwsetup:605 15.711 msgid "Setting IPTABLES_RULES to yes in /etc/slitaz/firewall.conf" 15.712 msgstr "" 15.713 15.714 -#: tinyutils/hwsetup:586 15.715 +#: tinyutils/hwsetup:614 15.716 msgid "Probing for open ports..." 15.717 msgstr "" 15.718 15.719 -#: tinyutils/hwsetup:590 15.720 +#: tinyutils/hwsetup:618 15.721 msgid "Adding firewall daemon to start automatically at boot" 15.722 msgstr "" 15.723 15.724 -#: tinyutils/hwsetup:607 15.725 +#: tinyutils/hwsetup:635 15.726 msgid "Do you want to configure X using non-free nvidia driver" 15.727 msgstr "" 15.728 15.729 -#: tinyutils/hwsetup:610 tinyutils/hwsetup:649 tinyutils/hwsetup:681 15.730 -#: tinyutils/hwsetup:714 15.731 +#: tinyutils/hwsetup:638 tinyutils/hwsetup:677 tinyutils/hwsetup:709 15.732 +#: tinyutils/hwsetup:742 15.733 msgid "Your previous config is in %s" 15.734 msgstr "" 15.735 15.736 -#: tinyutils/hwsetup:611 tinyutils/hwsetup:650 15.737 +#: tinyutils/hwsetup:639 tinyutils/hwsetup:678 15.738 msgid "If nvidia fails, you can remove %s to restore previous config." 15.739 msgstr "" 15.740 15.741 -#: tinyutils/hwsetup:618 15.742 +#: tinyutils/hwsetup:646 15.743 msgid "Adding to xorg.conf:" 15.744 msgstr "" 15.745 15.746 -#: tinyutils/hwsetup:623 tinyutils/hwsetup:659 15.747 +#: tinyutils/hwsetup:651 tinyutils/hwsetup:687 15.748 msgid "Checking if nvidia is working..." 15.749 msgstr "" 15.750 15.751 -#: tinyutils/hwsetup:627 15.752 +#: tinyutils/hwsetup:655 15.753 msgid "Configure nvidia settings:" 15.754 msgstr "" 15.755 15.756 -#: tinyutils/hwsetup:634 15.757 +#: tinyutils/hwsetup:661 15.758 +msgid "Use '%s' to generate a template configuration file." 15.759 +msgstr "" 15.760 + 15.761 +#: tinyutils/hwsetup:662 15.762 msgid "test nvidia" 15.763 msgstr "" 15.764 15.765 -#: tinyutils/hwsetup:635 15.766 +#: tinyutils/hwsetup:663 15.767 msgid "Use: nvidia-settings utility to configure your settings if necessary" 15.768 msgstr "" 15.769 15.770 -#: tinyutils/hwsetup:646 15.771 +#: tinyutils/hwsetup:674 15.772 msgid "Do you want to configure X using free nvidia driver" 15.773 msgstr "" 15.774 15.775 -#: tinyutils/hwsetup:652 15.776 +#: tinyutils/hwsetup:680 15.777 msgid "Create %s configured with nv driver." 15.778 msgstr "" 15.779 15.780 -#: tinyutils/hwsetup:678 15.781 +#: tinyutils/hwsetup:706 15.782 msgid "Do you want to configure X using non-free catalyst ATI (radeon) driver" 15.783 msgstr "" 15.784 15.785 -#: tinyutils/hwsetup:682 15.786 +#: tinyutils/hwsetup:710 15.787 msgid "If ati fails, you can remove %s to restore previous config." 15.788 msgstr "" 15.789 15.790 -#: tinyutils/hwsetup:691 15.791 +#: tinyutils/hwsetup:719 15.792 msgid "Checking if ati catalyst is working..." 15.793 msgstr "" 15.794 15.795 -#: tinyutils/hwsetup:695 15.796 +#: tinyutils/hwsetup:723 15.797 msgid "Configuration:" 15.798 msgstr "" 15.799 15.800 -#: tinyutils/hwsetup:696 15.801 +#: tinyutils/hwsetup:724 15.802 msgid "" 15.803 "Use: aticonfig utility to generate a template configuration file if necessary" 15.804 msgstr "" 15.805 15.806 -#: tinyutils/hwsetup:711 15.807 +#: tinyutils/hwsetup:739 15.808 msgid "Do you want to configure X using free ATI (radeon) driver" 15.809 msgstr "" 15.810 15.811 -#: tinyutils/hwsetup:715 15.812 +#: tinyutils/hwsetup:743 15.813 msgid "If ATI fails, you can remove %s to restore previous config." 15.814 msgstr "" 15.815 15.816 -#: tinyutils/hwsetup:717 15.817 +#: tinyutils/hwsetup:745 15.818 msgid "Create %s configured with radeon driver." 15.819 msgstr "" 15.820 15.821 -#: tinyutils/hwsetup:723 15.822 +#: tinyutils/hwsetup:751 15.823 msgid "Checking if ATI radeon is working..." 15.824 msgstr "" 15.825 15.826 -#: tinyutils/hwsetup:739 15.827 +#: tinyutils/hwsetup:769 15.828 msgid "Bringing eth0 down..." 15.829 msgstr "" 15.830 15.831 -#: tinyutils/hwsetup:740 15.832 +#: tinyutils/hwsetup:770 15.833 msgid "Dialing..." 15.834 msgstr "" 15.835 15.836 -#: tinyutils/hwsetup:766 15.837 +#: tinyutils/hwsetup:796 15.838 msgid "The following optional packages can be installed:" 15.839 msgstr "" 15.840 15.841 -#: tinyutils/hwsetup:770 15.842 +#: tinyutils/hwsetup:800 15.843 msgid "Do you want to install all/few/no optional dependencies (all|few|N)? " 15.844 msgstr "" 15.845 15.846 -#: tinyutils/frugal:34 15.847 +#: tinyutils/frugal:39 15.848 msgid "SliTaz frugal installation" 15.849 msgstr "" 15.850 15.851 -#: tinyutils/frugal:37 15.852 +#: tinyutils/frugal:42 15.853 msgid "Display install path and size stats" 15.854 msgstr "" 15.855 15.856 -#: tinyutils/frugal:38 15.857 +#: tinyutils/frugal:43 15.858 msgid "Remove all frugal files" 15.859 msgstr "" 15.860 15.861 -#: tinyutils/frugal:39 15.862 +#: tinyutils/frugal:44 15.863 msgid "Show GRUB configuration example" 15.864 msgstr "" 15.865 15.866 -#: tinyutils/frugal:42 15.867 +#: tinyutils/frugal:47 15.868 msgid "Set root installation path" 15.869 msgstr "" 15.870 15.871 -#: tinyutils/frugal:43 15.872 +#: tinyutils/frugal:48 15.873 msgid "Display some useful debug information" 15.874 msgstr "" 15.875 15.876 -#: tinyutils/frugal:74 15.877 +#: tinyutils/frugal:81 15.878 msgid "Frugal system running detected" 15.879 msgstr "" 15.880 15.881 -#: tinyutils/frugal:77 15.882 +#: tinyutils/frugal:84 15.883 msgid "Installation directory:" 15.884 msgstr "" 15.885 15.886 -#: tinyutils/frugal:78 15.887 +#: tinyutils/frugal:85 15.888 msgid "Kernel size:" 15.889 msgstr "" 15.890 15.891 -#: tinyutils/frugal:84 15.892 +#: tinyutils/frugal:91 15.893 msgid "Rootfs size:" 15.894 msgstr "" 15.895 15.896 -#: tinyutils/frugal:93 15.897 +#: tinyutils/frugal:100 15.898 msgid "Cleaning:" 15.899 msgstr "" 15.900 15.901 -#: tinyutils/frugal:109 15.902 +#: tinyutils/frugal:112 15.903 msgid "Unable to find ISO image:" 15.904 msgstr "" 15.905 15.906 -#: tinyutils/frugal:114 15.907 +#: tinyutils/frugal:117 15.908 msgid "Mounting ISO image..." 15.909 msgstr "" 15.910 15.911 -#: tinyutils/frugal:118 15.912 +#: tinyutils/frugal:122 15.913 msgid "Installing the Kernel..." 15.914 msgstr "" 15.915 15.916 -#: tinyutils/frugal:121 15.917 +#: tinyutils/frugal:126 15.918 msgid "Installing the root filesystem..." 15.919 msgstr "" 15.920 15.921 -#: tinyutils/frugal:131 15.922 +#: tinyutils/frugal:137 15.923 msgid "Unmounting ISO image..." 15.924 msgstr "" 15.925 15.926 -#: tinyutils/slitaz-config:14 15.927 +#: tinyutils/slitaz-config:15 15.928 #, fuzzy 15.929 msgid "SliTaz Config" 15.930 msgstr "Konfiguracja języka SliTaz" 15.931 15.932 -#: tinyutils/slitaz-config:36 15.933 +#: tinyutils/slitaz-config:41 15.934 msgid "Post Installation" 15.935 msgstr "" 15.936 15.937 -#: tinyutils/slitaz-config:37 15.938 +#: tinyutils/slitaz-config:42 15.939 msgid "Continue" 15.940 msgstr "" 15.941 15.942 -#: tinyutils/slitaz-config:43 15.943 +#: tinyutils/slitaz-config:50 15.944 msgid "Root Password" 15.945 msgstr "" 15.946 15.947 -#: tinyutils/slitaz-config:44 15.948 +#: tinyutils/slitaz-config:51 15.949 msgid "Enter new password for %s" 15.950 msgstr "" 15.951 15.952 -#: tinyutils/slitaz-config:53 15.953 +#: tinyutils/slitaz-config:62 15.954 msgid "Add User" 15.955 msgstr "" 15.956 15.957 -#: tinyutils/slitaz-config:56 15.958 +#: tinyutils/slitaz-config:65 15.959 msgid "Enter login name for the new \\Zb\\Z4user" 15.960 msgstr "" 15.961 15.962 -#: tinyutils/slitaz-config:61 15.963 +#: tinyutils/slitaz-config:70 15.964 msgid "Enter password for user \\Zb\\Z4%s" 15.965 msgstr "" 15.966 15.967 -#: tinyutils/slitaz-config:121 15.968 +#: tinyutils/slitaz-config:133 15.969 msgid "connected" 15.970 msgstr "" 15.971 15.972 -#: tinyutils/slitaz-config:136 15.973 +#: tinyutils/slitaz-config:148 15.974 msgid "Quality" 15.975 msgstr "" 15.976 15.977 -#: tinyutils/slitaz-config:136 15.978 +#: tinyutils/slitaz-config:148 15.979 msgid "Key" 15.980 msgstr "" 15.981 15.982 -#: tinyutils/slitaz-config:140 tinyutils/slitaz-config:169 15.983 +#: tinyutils/slitaz-config:152 tinyutils/slitaz-config:185 15.984 msgid "hidden.network" 15.985 msgstr "" 15.986 15.987 -#: tinyutils/slitaz-config:140 15.988 +#: tinyutils/slitaz-config:152 15.989 msgid "Connect.to.a.hidden.network" 15.990 msgstr "" 15.991 15.992 -#: tinyutils/slitaz-config:156 15.993 +#: tinyutils/slitaz-config:172 15.994 msgid "Select" 15.995 msgstr "" 15.996 15.997 -#: tinyutils/slitaz-config:157 15.998 +#: tinyutils/slitaz-config:173 15.999 msgid "Connect to a Wi-Fi network" 15.1000 msgstr "" 15.1001 15.1002 -#: tinyutils/slitaz-config:159 15.1003 +#: tinyutils/slitaz-config:175 15.1004 msgid "Connect.to.any.network" 15.1005 msgstr "" 15.1006 15.1007 -#: tinyutils/slitaz-config:170 15.1008 +#: tinyutils/slitaz-config:186 15.1009 msgid "Wi-Fi ESSID" 15.1010 msgstr "" 15.1011 15.1012 -#: tinyutils/slitaz-config:171 15.1013 +#: tinyutils/slitaz-config:187 15.1014 msgid "Enter Wi-Fi access point ESSID (name)" 15.1015 msgstr "" 15.1016 15.1017 -#: tinyutils/slitaz-config:176 tinyutils/slitaz-config:187 15.1018 +#: tinyutils/slitaz-config:192 tinyutils/slitaz-config:203 15.1019 msgid "Wi-Fi Password" 15.1020 msgstr "" 15.1021 15.1022 -#: tinyutils/slitaz-config:177 tinyutils/slitaz-config:188 15.1023 +#: tinyutils/slitaz-config:193 tinyutils/slitaz-config:204 15.1024 msgid "Enter Wi-Fi key (password) for \\Zb\\Z4%s" 15.1025 msgstr "" 15.1026 15.1027 -#: tinyutils/slitaz-config:197 15.1028 +#: tinyutils/slitaz-config:213 15.1029 msgid "Shutting down network interfaces..." 15.1030 msgstr "" 15.1031 15.1032 -#: tinyutils/slitaz-config:201 15.1033 +#: tinyutils/slitaz-config:217 15.1034 msgid "Configuring: %s..." 15.1035 msgstr "" 15.1036 15.1037 -#: tinyutils/slitaz-config:211 15.1038 +#: tinyutils/slitaz-config:227 15.1039 msgid "Restarting Wi-Fi interface..." 15.1040 msgstr "" 15.1041 15.1042 -#: tinyutils/slitaz-config:215 15.1043 +#: tinyutils/slitaz-config:231 15.1044 msgid "Checking connection..." 15.1045 msgstr "" 15.1046 15.1047 -#: tinyutils/slitaz-config:220 15.1048 +#: tinyutils/slitaz-config:236 15.1049 msgid "IP address: %s" 15.1050 msgstr "" 15.1051 15.1052 -#: tinyutils/slitaz-config:222 15.1053 +#: tinyutils/slitaz-config:238 15.1054 msgid "Unable to connect..." 15.1055 msgstr "" 15.1056 15.1057 -#: tinyutils/slitaz-config:226 15.1058 +#: tinyutils/slitaz-config:242 15.1059 msgid "Wi-Fi Config" 15.1060 msgstr "" 15.1061 15.1062 -#: tinyutils/slitaz-config:233 15.1063 +#: tinyutils/slitaz-config:251 15.1064 msgid "Exec" 15.1065 msgstr "" 15.1066 15.1067 -#: tinyutils/slitaz-config:235 15.1068 +#: tinyutils/slitaz-config:253 15.1069 #, fuzzy 15.1070 msgid "System keyboard setting" 15.1071 msgstr "Konfiguracja układu klawiatury SliTaz" 15.1072 15.1073 -#: tinyutils/slitaz-config:236 15.1074 +#: tinyutils/slitaz-config:254 15.1075 #, fuzzy 15.1076 msgid "System language setting" 15.1077 msgstr "Konfiguracja języka SliTaz" 15.1078 15.1079 -#: tinyutils/slitaz-config:237 15.1080 +#: tinyutils/slitaz-config:255 15.1081 msgid "Wi-Fi network settings" 15.1082 msgstr "" 15.1083 15.1084 -#: tinyutils/slitaz-config:238 15.1085 +#: tinyutils/slitaz-config:256 15.1086 msgid "Add a new user" 15.1087 msgstr "" 15.1088 15.1089 -#: tinyutils/slitaz-config:239 15.1090 +#: tinyutils/slitaz-config:257 15.1091 msgid "Change root password" 15.1092 msgstr "" 15.1093 15.1094 -#: tinyutils/slitaz-config:240 15.1095 +#: tinyutils/slitaz-config:258 15.1096 msgid "Set system date from the web" 15.1097 msgstr "" 15.1098 15.1099 -#: tinyutils/slitaz-config:241 15.1100 +#: tinyutils/slitaz-config:259 15.1101 msgid "Exit from SliTaz Config" 15.1102 msgstr "" 15.1103 15.1104 +#~ msgid "Done" 15.1105 +#~ msgstr "Zakończono" 15.1106 + 15.1107 #~ msgid "Window Manager:" 15.1108 #~ msgstr "Menadżer okien:" 15.1109
16.1 --- a/po/slitaz-tools/pt_BR.po Sat Mar 26 15:54:25 2016 +0200 16.2 +++ b/po/slitaz-tools/pt_BR.po Sun Mar 27 11:07:41 2016 +0200 16.3 @@ -7,7 +7,7 @@ 16.4 msgstr "" 16.5 "Project-Id-Version: SliTaz Tools\n" 16.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 16.7 -"POT-Creation-Date: 2014-11-20 05:20+0200\n" 16.8 +"POT-Creation-Date: 2016-03-27 10:56+0200\n" 16.9 "PO-Revision-Date: 2014-06-16 20:11-0300\n" 16.10 "Last-Translator: Claudinei Pereira <claudinei@slitaz.org>\n" 16.11 "Language-Team: Portuguese <i18n@slitaz.org>\n" 16.12 @@ -17,890 +17,906 @@ 16.13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16.14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 16.15 16.16 -#: tinyutils/tazlocale:15 16.17 +#: tinyutils/tazlocale:17 16.18 msgid "SliTaz GNU/Linux locale setting using dialog boxes." 16.19 msgstr "" 16.20 "Configuração de locale do SliTaz GNU/Linux utilizando caixas de diálogo." 16.21 16.22 -#: tinyutils/tazlocale:17 tinyutils/tazx:553 tinyutils/decode:30 16.23 -#: tinyutils/hwsetup:24 tinyutils/frugal:32 16.24 +#: tinyutils/tazlocale:19 tinyutils/tazx:610 tinyutils/decode:34 16.25 +#: tinyutils/hwsetup:26 tinyutils/frugal:37 16.26 msgid "Usage:" 16.27 msgstr "Utilização" 16.28 16.29 -#: tinyutils/tazlocale:18 tinyutils/decode:31 tinyutils/hwsetup:25 16.30 +#: tinyutils/tazlocale:20 tinyutils/decode:35 tinyutils/hwsetup:27 16.31 msgid "option" 16.32 msgstr "Opção" 16.33 16.34 -#: tinyutils/tazlocale:20 tinyutils/hwsetup:40 tinyutils/frugal:41 16.35 +#: tinyutils/tazlocale:22 tinyutils/hwsetup:42 tinyutils/frugal:46 16.36 msgid "Options:" 16.37 msgstr "Opções:" 16.38 16.39 -#: tinyutils/tazlocale:22 16.40 +#: tinyutils/tazlocale:24 16.41 msgid "Show info about config file and current locale." 16.42 msgstr "Mostrar informação sobre arquivo de configuração e locale atual." 16.43 16.44 -#: tinyutils/tazlocale:23 16.45 +#: tinyutils/tazlocale:25 16.46 msgid "Show list of available locales." 16.47 msgstr "Mostrar lista de locales disponíveis." 16.48 16.49 -#: tinyutils/tazlocale:26 16.50 +#: tinyutils/tazlocale:28 16.51 msgid "Any other option treated as locale - set locale (root)." 16.52 msgstr "Qualquer outra opção considerada como locale - set locale (root)." 16.53 16.54 -#: tinyutils/tazlocale:27 16.55 +#: tinyutils/tazlocale:29 16.56 msgid "Display locale selecting dialog if no option given (root)." 16.57 msgstr "" 16.58 "Mostra o diálogo de configuração de locale se nenhuma opção for informada " 16.59 "(root)." 16.60 16.61 -#: tinyutils/tazlocale:105 16.62 +#: tinyutils/tazlocale:136 16.63 msgid "SliTaz language setting" 16.64 msgstr "Configuração de Linguagem do SliTaz" 16.65 16.66 -#: tinyutils/tazlocale:124 16.67 +#: tinyutils/tazlocale:155 16.68 msgid "" 16.69 "Please logout of your current session and login again to use new locale." 16.70 msgstr "" 16.71 "Finalize a sessão atual e faça login novamente para usar a nova linguagem." 16.72 16.73 -#: tinyutils/tazlocale:126 tinyutils/tazkeymap:63 16.74 +#: tinyutils/tazlocale:157 tinyutils/tazkeymap:71 16.75 msgid "Information" 16.76 msgstr "Informação" 16.77 16.78 -#: tinyutils/tazlocale:136 tinyutils/tazkeymap:41 16.79 +#: tinyutils/tazlocale:167 tinyutils/tazkeymap:49 16.80 msgid "Config file: %s" 16.81 msgstr "Arquivo de configuração: %s" 16.82 16.83 -#: tinyutils/tazlocale:137 16.84 +#: tinyutils/tazlocale:168 16.85 msgid "Current locale: %s" 16.86 msgstr "Linguagem atual: %s" 16.87 16.88 -#: tinyutils/tazkeymap:42 16.89 +#: tinyutils/tazkeymap:50 16.90 msgid "Current keymap: %s" 16.91 msgstr "Mapa de teclado atual: %s" 16.92 16.93 -#: tinyutils/tazkeymap:51 16.94 +#: tinyutils/tazkeymap:59 16.95 msgid "SliTaz keyboard setting" 16.96 msgstr "ConfiguraçaoTeclado do SliTaz" 16.97 16.98 -#: tinyutils/tazkeymap:64 16.99 +#: tinyutils/tazkeymap:72 16.100 msgid "" 16.101 "Please logout of your current session and login again to use new keyboard." 16.102 msgstr "" 16.103 "Finalize a sessao atual e faça login novamente para usar o novo mapa de " 16.104 "teclado." 16.105 16.106 -#: tinyutils/setmixer:12 16.107 +#: tinyutils/setmixer:14 16.108 msgid "Setting default mixer volumes... " 16.109 msgstr "Definindo o volume padrão do mixer..." 16.110 16.111 -#: tinyutils/setmixer:53 16.112 -msgid "Done" 16.113 -msgstr "Feito" 16.114 - 16.115 #: tinyutils/tazx:141 16.116 msgid "Creating:" 16.117 msgstr "Criando:" 16.118 16.119 -#: tinyutils/tazx:242 16.120 +#: tinyutils/tazx:277 16.121 msgid "Install Xorg" 16.122 msgstr "Instalar Xorg" 16.123 16.124 -#: tinyutils/tazx:243 16.125 +#: tinyutils/tazx:278 16.126 msgid "Tazx helps you to select your X driver." 16.127 msgstr "O Tazx ajuda a selecionar o driver gráfico." 16.128 16.129 -#: tinyutils/tazx:244 16.130 +#: tinyutils/tazx:279 16.131 #, fuzzy 16.132 msgid "Auto configuring" 16.133 msgstr "Auto configurando Xorg..." 16.134 16.135 -#: tinyutils/tazx:246 16.136 +#: tinyutils/tazx:281 16.137 msgid "driver" 16.138 msgstr "driver" 16.139 16.140 -#: tinyutils/tazx:247 tinyutils/slitaz-config:233 16.141 +#: tinyutils/tazx:282 tinyutils/slitaz-config:251 16.142 msgid "Quit" 16.143 msgstr "Sair" 16.144 16.145 -#: tinyutils/tazx:276 16.146 +#: tinyutils/tazx:311 16.147 #, fuzzy 16.148 msgid "Failed to setup driver" 16.149 msgstr "Falha ao configurar %s" 16.150 16.151 -#: tinyutils/tazx:276 16.152 +#: tinyutils/tazx:311 16.153 msgid "(unknown hardware)" 16.154 msgstr "" 16.155 16.156 -#: tinyutils/tazx:289 tinyutils/hwsetup:117 16.157 +#: tinyutils/tazx:322 tinyutils/hwsetup:125 16.158 msgid "Installing pkg: %s" 16.159 msgstr "Instalando pacote: %s" 16.160 16.161 -#: tinyutils/tazx:307 tinyutils/tazx:423 16.162 +#: tinyutils/tazx:341 tinyutils/tazx:460 16.163 #, fuzzy 16.164 msgid "Install Window Manager and applications" 16.165 msgstr "aplicativo do scanner" 16.166 16.167 -#: tinyutils/tazx:393 tinyutils/tazx:399 16.168 +#: tinyutils/tazx:430 tinyutils/tazx:436 16.169 #, fuzzy 16.170 msgid "Install" 16.171 msgstr "Instalar Xorg" 16.172 16.173 -#: tinyutils/tazx:409 16.174 +#: tinyutils/tazx:446 16.175 msgid "ON" 16.176 msgstr "" 16.177 16.178 -#: tinyutils/tazx:410 tinyutils/tazx:441 16.179 +#: tinyutils/tazx:447 tinyutils/tazx:478 16.180 msgid "OFF" 16.181 msgstr "" 16.182 16.183 -#: tinyutils/tazx:417 16.184 +#: tinyutils/tazx:454 16.185 msgid "SliTaz Xorg config" 16.186 msgstr "Configuraçãdo Xorg do SliTaz" 16.187 16.188 -#: tinyutils/tazx:419 16.189 +#: tinyutils/tazx:456 16.190 msgid "Install or reconfigure Xorg" 16.191 msgstr "Instale ou reconfigure o Xorg" 16.192 16.193 -#: tinyutils/tazx:420 16.194 +#: tinyutils/tazx:457 16.195 msgid "Install Xorg server (light version)" 16.196 msgstr "Instalar o servidor Xorg (versão leve)" 16.197 16.198 -#: tinyutils/tazx:421 16.199 +#: tinyutils/tazx:458 16.200 msgid "AutoStart Xorg by SLiM on boot" 16.201 msgstr "" 16.202 16.203 -#: tinyutils/tazx:422 16.204 +#: tinyutils/tazx:459 16.205 msgid "(Re)Start Simple Login Manager now" 16.206 msgstr "" 16.207 16.208 -#: tinyutils/tazx:424 16.209 +#: tinyutils/tazx:461 16.210 msgid "Quit Tazx utility" 16.211 msgstr "Sair do utilitário Tazx" 16.212 16.213 -#: tinyutils/tazx:449 16.214 +#: tinyutils/tazx:486 16.215 msgid "Start X on boot:" 16.216 msgstr "" 16.217 16.218 -#: tinyutils/tazx:551 16.219 +#: tinyutils/tazx:608 16.220 msgid "Configuration tool for SliTaz GNU/Linux" 16.221 msgstr "" 16.222 16.223 -#: tinyutils/tazx:553 tinyutils/hwsetup:25 16.224 +#: tinyutils/tazx:610 tinyutils/hwsetup:27 16.225 msgid "command" 16.226 msgstr "comando" 16.227 16.228 -#: tinyutils/tazx:553 16.229 +#: tinyutils/tazx:610 16.230 msgid "parameter" 16.231 msgstr "" 16.232 16.233 -#: tinyutils/tazx:555 tinyutils/hwsetup:27 tinyutils/frugal:36 16.234 +#: tinyutils/tazx:612 tinyutils/hwsetup:29 tinyutils/frugal:41 16.235 msgid "Commands:" 16.236 msgstr "Comandos:" 16.237 16.238 -#: tinyutils/tazx:556 16.239 +#: tinyutils/tazx:613 16.240 #, fuzzy 16.241 msgid "Install Xorg and selected Xorg driver" 16.242 msgstr "Instalar o servidor Xorg (versão leve)" 16.243 16.244 -#: tinyutils/tazx:557 16.245 +#: tinyutils/tazx:614 16.246 #, fuzzy 16.247 msgid "Configure Xorg, generate configuration files" 16.248 msgstr "" 16.249 "Usar: utilitário aticonfig para gerar template de arquivo de configuração se " 16.250 "necessário" 16.251 16.252 -#: tinyutils/tazx:558 16.253 +#: tinyutils/tazx:615 16.254 msgid "Set monitor default depth (valid parameters: 8, 15, 16 or 24)" 16.255 msgstr "" 16.256 16.257 -#: tinyutils/tazx:559 16.258 +#: tinyutils/tazx:616 16.259 msgid "Auto-select and install Xorg driver" 16.260 msgstr "" 16.261 16.262 -#: tinyutils/tazx:560 16.263 +#: tinyutils/tazx:617 16.264 msgid "Get files for starting an X session and config the keyboard" 16.265 msgstr "" 16.266 16.267 -#: tinyutils/tazx:561 16.268 +#: tinyutils/tazx:618 16.269 msgid "Generate or regenerate Xorg keyboard config" 16.270 msgstr "" 16.271 16.272 -#: tinyutils/tazx:572 16.273 +#: tinyutils/tazx:628 16.274 msgid "Run tazx as root if you need to configure xorg" 16.275 msgstr "" 16.276 16.277 -#: tinyutils/decode:28 16.278 +#: tinyutils/decode:32 16.279 msgid "Decode audio and video files" 16.280 msgstr "Decodifica arquivos de áudio e vídeo" 16.281 16.282 -#: tinyutils/decode:31 tinyutils/decode:36 16.283 +#: tinyutils/decode:35 tinyutils/decode:40 16.284 msgid "file" 16.285 msgstr "arquivo" 16.286 16.287 -#: tinyutils/decode:31 16.288 +#: tinyutils/decode:35 16.289 msgid "URL" 16.290 msgstr "URL" 16.291 16.292 -#: tinyutils/decode:33 tinyutils/frugal:45 16.293 +#: tinyutils/decode:37 tinyutils/frugal:50 16.294 msgid "Examples:" 16.295 msgstr "Exemplos:" 16.296 16.297 -#: tinyutils/decode:35 16.298 +#: tinyutils/decode:39 16.299 msgid "/path/to/files/*" 16.300 msgstr "/caminho/para/arquivos/*" 16.301 16.302 -#: tinyutils/decode:47 16.303 +#: tinyutils/decode:53 16.304 msgid "Missing decoder: %s" 16.305 msgstr "Decodificador não encontrado: %s" 16.306 16.307 -#: tinyutils/decode:48 tinyutils/decode:80 16.308 +#: tinyutils/decode:54 tinyutils/decode:88 16.309 msgid "Skipping file: %s" 16.310 msgstr "Ignorando arquivo: %s" 16.311 16.312 -#: tinyutils/decode:51 16.313 +#: tinyutils/decode:57 16.314 msgid "Decoding: %s" 16.315 msgstr "Decodificando: %s" 16.316 16.317 -#: tinyutils/decode:60 16.318 +#: tinyutils/decode:68 16.319 msgid "No file: %s" 16.320 msgstr "Nenhum arquivo: %s" 16.321 16.322 -#: tinyutils/decode:82 16.323 +#: tinyutils/decode:90 16.324 msgid "Unsupported file: %s" 16.325 msgstr "Arquivo não suportado: %s" 16.326 16.327 -#: tinyutils/terminal:10 16.328 +#: tinyutils/terminal:11 16.329 msgid "configurable SliTaz wrapper for terminal." 16.330 msgstr "Wrapper do SliTaz configurável para terminal." 16.331 16.332 -#: tinyutils/terminal:12 16.333 +#: tinyutils/terminal:13 16.334 msgid "Recognized options:" 16.335 msgstr "Opções reconhecidas:" 16.336 16.337 -#: tinyutils/terminal:13 16.338 +#: tinyutils/terminal:14 16.339 msgid "Print the version number" 16.340 msgstr "Mostra número de versão" 16.341 16.342 -#: tinyutils/terminal:14 16.343 +#: tinyutils/terminal:15 16.344 msgid "Print out this message" 16.345 msgstr "Mostra esta mensagem" 16.346 16.347 -#: tinyutils/terminal:15 16.348 +#: tinyutils/terminal:16 16.349 msgid "Width and height of terminal window (%s)" 16.350 msgstr "Largura e altura da janela de terminal (%s)" 16.351 16.352 -#: tinyutils/terminal:16 16.353 +#: tinyutils/terminal:17 16.354 msgid "Title name for window (\"%s\")" 16.355 msgstr "Título para a janela (\"%s\")" 16.356 16.357 -#: tinyutils/terminal:17 16.358 +#: tinyutils/terminal:18 16.359 msgid "Don't close terminal after command finished" 16.360 msgstr "Não feche o terminar após o comando ter sido finalizado" 16.361 16.362 -#: tinyutils/terminal:18 16.363 +#: tinyutils/terminal:19 16.364 msgid "Command to execute (must be last in line)" 16.365 msgstr "Comando para executar (deve estar por último na linha)" 16.366 16.367 -#: tinyutils/terminal:21 16.368 +#: tinyutils/terminal:22 16.369 msgid "Help for %s:" 16.370 msgstr "Ajuda para %s:" 16.371 16.372 -#: tinyutils/hwsetup:22 16.373 +#: tinyutils/hwsetup:24 16.374 msgid "SliTaz Setup configuration" 16.375 msgstr "Configuração do SliTaz" 16.376 16.377 -#: tinyutils/hwsetup:29 16.378 +#: tinyutils/hwsetup:31 16.379 msgid "Print this short usage." 16.380 msgstr "Mostra esta utilização." 16.381 16.382 -#: tinyutils/hwsetup:30 16.383 +#: tinyutils/hwsetup:32 16.384 msgid "Parallel and USB Printer setup." 16.385 msgstr "Configuração de impressora paralela e USB." 16.386 16.387 -#: tinyutils/hwsetup:31 16.388 +#: tinyutils/hwsetup:33 16.389 msgid "USB Scanner setup." 16.390 msgstr "Configuração de Scanner USB." 16.391 16.392 -#: tinyutils/hwsetup:32 16.393 +#: tinyutils/hwsetup:34 16.394 msgid "Integrated and USB webcam setup." 16.395 msgstr "Configuração de webcam integrada e USB." 16.396 16.397 -#: tinyutils/hwsetup:33 16.398 +#: tinyutils/hwsetup:35 16.399 msgid "Digital Camera setup." 16.400 msgstr "Configuração de câmera digital." 16.401 16.402 -#: tinyutils/hwsetup:34 16.403 +#: tinyutils/hwsetup:36 16.404 msgid "Bluetooth setup." 16.405 msgstr "Configuração de Bluetooth." 16.406 16.407 -#: tinyutils/hwsetup:35 16.408 +#: tinyutils/hwsetup:37 16.409 msgid "3g-modem setup." 16.410 msgstr "Configuração de modem 3g." 16.411 16.412 -#: tinyutils/hwsetup:36 16.413 +#: tinyutils/hwsetup:38 16.414 msgid "Start/stop firewall." 16.415 msgstr "Iniciar/parar firewall." 16.416 16.417 -#: tinyutils/hwsetup:37 16.418 +#: tinyutils/hwsetup:39 16.419 msgid "Nvidia (non-free/free) setup." 16.420 msgstr "Configuração de driver Nvidia (não-livre/livre)." 16.421 16.422 -#: tinyutils/hwsetup:38 16.423 +#: tinyutils/hwsetup:40 16.424 msgid "ATI (non-free/free) setup." 16.425 msgstr "Configuração de driver ATI (não-livre/livre)." 16.426 16.427 -#: tinyutils/hwsetup:42 16.428 +#: tinyutils/hwsetup:44 16.429 msgid "install non-free packages (nvidia, ati)." 16.430 msgstr "Instalar pacote não-livre (nvidia, ati)." 16.431 16.432 -#: tinyutils/hwsetup:43 16.433 +#: tinyutils/hwsetup:45 16.434 msgid "auto-install optional dependencies." 16.435 msgstr "auto-instalar dependências opcionais." 16.436 16.437 -#: tinyutils/hwsetup:44 16.438 +#: tinyutils/hwsetup:46 16.439 msgid "confirm before installing optional dependencies" 16.440 msgstr "confirmar antes de instalar dependências opcionais" 16.441 16.442 -#: tinyutils/hwsetup:98 16.443 +#: tinyutils/hwsetup:103 16.444 msgid "" 16.445 -"Due to a lack of compatible hardware for troubleshooting, this %s " 16.446 -"device has not been properly tested. Please report any success, failure, bug " 16.447 -"to SliTaz Bug tracker or Forum." 16.448 +"Due to a lack of compatible hardware for troubleshooting, this %s device has " 16.449 +"not been properly tested. Please report any success, failure, bug to SliTaz " 16.450 +"Bug tracker or Forum." 16.451 msgstr "" 16.452 -"Devido à falta de hardware compatível para testes, este dispositivo %s " 16.453 -"não foi testado adequadamente. Por favor reportar qualquer sucesso, falha ou " 16.454 -"bug no fórum ou no SliTaz Bug tracker." 16.455 +"Devido à falta de hardware compatível para testes, este dispositivo %s não " 16.456 +"foi testado adequadamente. Por favor reportar qualquer sucesso, falha ou bug " 16.457 +"no fórum ou no SliTaz Bug tracker." 16.458 16.459 -#: tinyutils/hwsetup:107 16.460 +#: tinyutils/hwsetup:113 16.461 msgid "Failed to setup %s" 16.462 msgstr "Falha ao configurar %s" 16.463 16.464 -#: tinyutils/hwsetup:131 16.465 +#: tinyutils/hwsetup:141 16.466 msgid "Would you like to install pkg: %s" 16.467 msgstr "Você gostaria de instalar o pacote: %s" 16.468 16.469 -#: tinyutils/hwsetup:148 16.470 +#: tinyutils/hwsetup:159 16.471 msgid "adding %s to %s" 16.472 msgstr "adicionando %s para %s" 16.473 16.474 -#: tinyutils/hwsetup:171 16.475 +#: tinyutils/hwsetup:183 16.476 msgid "Detected USB Device : Vendor : Product" 16.477 msgstr "Dispositivo USB detectado : fabricante : produto" 16.478 16.479 -#: tinyutils/hwsetup:213 16.480 +#: tinyutils/hwsetup:193 16.481 +msgid " %s) Vendor : %s " 16.482 +msgstr "" 16.483 + 16.484 +#: tinyutils/hwsetup:194 16.485 +msgid " Product : %s" 16.486 +msgstr "" 16.487 + 16.488 +#: tinyutils/hwsetup:205 16.489 +msgid "Which no. is your %s shown in the above lines (1,2,3,none)? " 16.490 +msgstr "" 16.491 + 16.492 +#: tinyutils/hwsetup:228 16.493 msgid "Do you want to use hp-setup utility" 16.494 msgstr "Você gostaria de usar o utilitário hp-setup" 16.495 16.496 -#: tinyutils/hwsetup:228 16.497 +#: tinyutils/hwsetup:245 16.498 msgid "Verify %s Permissions" 16.499 msgstr "Verificar permissões de %s" 16.500 16.501 -#: tinyutils/hwsetup:229 16.502 +#: tinyutils/hwsetup:246 16.503 msgid "Your %s must be in %s group with rw-rw-rw- permissions" 16.504 msgstr "Seu %s deve estar no grupo %s com permissão rw-rw-rw-" 16.505 16.506 -#: tinyutils/hwsetup:250 16.507 +#: tinyutils/hwsetup:270 16.508 msgid "New udev rules are added by a package" 16.509 msgstr "Novas regras do udev foram adicionadas para o pacote" 16.510 16.511 -#: tinyutils/hwsetup:258 16.512 +#: tinyutils/hwsetup:279 16.513 msgid "Auto configuring Xorg..." 16.514 msgstr "Auto configurando Xorg..." 16.515 16.516 -#: tinyutils/hwsetup:261 16.517 +#: tinyutils/hwsetup:283 16.518 msgid "Configuring Xorg..." 16.519 msgstr "Configurando Xorg..." 16.520 16.521 -#: tinyutils/hwsetup:292 16.522 +#: tinyutils/hwsetup:317 16.523 msgid "Wvdial Box" 16.524 msgstr "Wvdial box" 16.525 16.526 -#: tinyutils/hwsetup:295 16.527 +#: tinyutils/hwsetup:320 16.528 msgid "Phone Number:" 16.529 msgstr "Número de telefone:" 16.530 16.531 -#: tinyutils/hwsetup:296 16.532 +#: tinyutils/hwsetup:321 16.533 msgid "Username:" 16.534 msgstr "Usuário:" 16.535 16.536 -#: tinyutils/hwsetup:297 16.537 +#: tinyutils/hwsetup:322 16.538 msgid "Password:" 16.539 msgstr "Senha:" 16.540 16.541 -#: tinyutils/hwsetup:298 16.542 +#: tinyutils/hwsetup:323 16.543 msgid "Pin (if required):" 16.544 msgstr "Pin (se necessário):" 16.545 16.546 -#: tinyutils/hwsetup:299 16.547 +#: tinyutils/hwsetup:324 16.548 msgid "Modem:" 16.549 msgstr "Modem:" 16.550 16.551 -#: tinyutils/hwsetup:300 16.552 +#: tinyutils/hwsetup:325 16.553 msgid "Access Point Name (APN):" 16.554 msgstr "Ponto de acesso (APN):" 16.555 16.556 -#: tinyutils/hwsetup:301 16.557 +#: tinyutils/hwsetup:326 16.558 msgid "You must save your account info before dialing" 16.559 msgstr "Você deve salvar as informações de conta antes de discar" 16.560 16.561 -#: tinyutils/hwsetup:302 16.562 +#: tinyutils/hwsetup:327 16.563 msgid "Edit config file" 16.564 msgstr "Editar arquivo de configuração" 16.565 16.566 -#: tinyutils/hwsetup:303 16.567 +#: tinyutils/hwsetup:328 16.568 msgid "Save Configuration" 16.569 msgstr "Salvar configuração" 16.570 16.571 -#: tinyutils/hwsetup:304 16.572 +#: tinyutils/hwsetup:329 16.573 msgid "Dial Pin Once" 16.574 msgstr "Discar Pin uma vez" 16.575 16.576 -#: tinyutils/hwsetup:380 16.577 +#: tinyutils/hwsetup:408 16.578 msgid "Do you want to start cups" 16.579 msgstr "Você deseja iniciar o cups" 16.580 16.581 -#: tinyutils/hwsetup:388 16.582 +#: tinyutils/hwsetup:416 16.583 msgid "Starting <b>cups</b> using:" 16.584 msgstr "Iniciando <b>cups</b> usando:" 16.585 16.586 -#: tinyutils/hwsetup:407 16.587 +#: tinyutils/hwsetup:435 16.588 msgid "Do you want to start scanner" 16.589 msgstr "Você deseja iniciar o scanner" 16.590 16.591 -#: tinyutils/hwsetup:415 16.592 +#: tinyutils/hwsetup:443 16.593 msgid "Following <b>scanner commands</b> may be of help:" 16.594 msgstr "Os seguintes <b>comandos de scanner</b> podem ser úteis:" 16.595 16.596 -#: tinyutils/hwsetup:416 16.597 +#: tinyutils/hwsetup:444 16.598 msgid "to verify scanner has been found" 16.599 msgstr "para verificar se o scanner foi encontrado" 16.600 16.601 -#: tinyutils/hwsetup:417 16.602 +#: tinyutils/hwsetup:445 16.603 msgid "scanner application" 16.604 msgstr "aplicativo do scanner" 16.605 16.606 -#: tinyutils/hwsetup:436 16.607 +#: tinyutils/hwsetup:464 16.608 msgid "Would you like to test webcam" 16.609 msgstr "Você gostaria de testar a webcam" 16.610 16.611 -#: tinyutils/hwsetup:443 16.612 +#: tinyutils/hwsetup:471 16.613 msgid "Would you like to test webcam by installing mplayer-svn" 16.614 msgstr "Você gostaria de testar a webcam instalando o mplayer-svn" 16.615 16.616 -#: tinyutils/hwsetup:450 16.617 +#: tinyutils/hwsetup:478 16.618 msgid "Webcam is set up; please use mplayer-svn/fswebcam/amsn/skype to view" 16.619 msgstr "" 16.620 "A webcam está configurada; utilize mplayer-svn/fswebcam/amsn/skype para " 16.621 "visualizar" 16.622 16.623 -#: tinyutils/hwsetup:466 16.624 +#: tinyutils/hwsetup:494 16.625 msgid "Do you want to check if gphoto2 can talk to your camera" 16.626 msgstr "Você gostaria de checar se o gphoto2 se comunica com a câmera" 16.627 16.628 -#: tinyutils/hwsetup:471 16.629 +#: tinyutils/hwsetup:499 16.630 msgid "Do you want to test importing photos" 16.631 msgstr "Você gostaria de testar a importação de fotos" 16.632 16.633 -#: tinyutils/hwsetup:481 16.634 +#: tinyutils/hwsetup:509 16.635 msgid "Camera is set up; please use gphoto2 to import photos" 16.636 msgstr "A câmera está configurada; utilize gphoto2 para importar fotos" 16.637 16.638 -#: tinyutils/hwsetup:483 16.639 +#: tinyutils/hwsetup:510 16.640 msgid "Quick start guide: %s" 16.641 msgstr "Guia de início rápido: %s" 16.642 16.643 -#: tinyutils/hwsetup:494 16.644 +#: tinyutils/hwsetup:522 16.645 msgid "Do you want to see if the bluetooth is working" 16.646 msgstr "Você gostaria de testar se o bluetooth está funcionando" 16.647 16.648 -#: tinyutils/hwsetup:502 16.649 +#: tinyutils/hwsetup:531 16.650 msgid "<b>Bluetooth</b> interfaces" 16.651 msgstr "Interfaces <b>bluetooh</b>" 16.652 16.653 -#: tinyutils/hwsetup:510 tinyutils/hwsetup:527 16.654 +#: tinyutils/hwsetup:540 tinyutils/hwsetup:557 16.655 msgid "Following <b>Bluetooth commands</b> may be of help" 16.656 msgstr "Os seguintes <b>comandos bluetooth</b> podem ser úteis" 16.657 16.658 -#: tinyutils/hwsetup:515 16.659 +#: tinyutils/hwsetup:545 16.660 msgid "checking local bluetooth devices..." 16.661 msgstr "checando por dispositivo bluetooth local..." 16.662 16.663 -#: tinyutils/hwsetup:516 16.664 +#: tinyutils/hwsetup:546 16.665 msgid "scanning remote bluetooth devices..." 16.666 msgstr "checando por dispositivo bluetooth remoto..." 16.667 16.668 -#: tinyutils/hwsetup:517 16.669 +#: tinyutils/hwsetup:547 16.670 msgid "pairing with remote bluetooth devices..." 16.671 msgstr "pareando com dispositivo bluetooth remoto..." 16.672 16.673 -#: tinyutils/hwsetup:520 tinyutils/hwsetup:541 16.674 +#: tinyutils/hwsetup:550 tinyutils/hwsetup:571 16.675 msgid "You can manually edit the configuration files in %s if need be" 16.676 msgstr "" 16.677 "Você pode editar o arquivo de configuração manualmente em %s se necessário" 16.678 16.679 -#: tinyutils/hwsetup:534 16.680 +#: tinyutils/hwsetup:564 16.681 msgid "for starting bluetooth daemon" 16.682 msgstr "para iniciar o daemon bluetooth" 16.683 16.684 -#: tinyutils/hwsetup:536 16.685 +#: tinyutils/hwsetup:566 16.686 msgid "for checking local devices" 16.687 msgstr "para chegar dispositivos locais" 16.688 16.689 -#: tinyutils/hwsetup:537 16.690 +#: tinyutils/hwsetup:567 16.691 msgid "for scanning remote devices" 16.692 msgstr "para escanear dispositivos remotos" 16.693 16.694 -#: tinyutils/hwsetup:538 16.695 +#: tinyutils/hwsetup:568 16.696 msgid "pairing with remote bluetooth devices" 16.697 msgstr "pareando com dispositivo bluetooth remoto" 16.698 16.699 -#: tinyutils/hwsetup:552 16.700 +#: tinyutils/hwsetup:582 16.701 msgid "List detected devices" 16.702 msgstr "Lista dos dispositivos detectados" 16.703 16.704 -#: tinyutils/hwsetup:556 16.705 +#: tinyutils/hwsetup:586 16.706 msgid "Detected Modem at:" 16.707 msgstr "Modem detectado em:" 16.708 16.709 -#: tinyutils/hwsetup:558 16.710 +#: tinyutils/hwsetup:588 16.711 msgid "Do you want to configure wvdial" 16.712 msgstr "Você gostaria de configurar o wvdial" 16.713 16.714 -#: tinyutils/hwsetup:567 16.715 +#: tinyutils/hwsetup:595 16.716 msgid "Edit %s for phone number, login name, password and pin" 16.717 msgstr "Editar %s para número de telefone, login, senha e pin" 16.718 16.719 -#: tinyutils/hwsetup:568 16.720 +#: tinyutils/hwsetup:596 16.721 msgid "Add DNS address of your provider in %s" 16.722 msgstr "Adicionar endereço DNS de seu provedor em %s" 16.723 16.724 -#: tinyutils/hwsetup:577 16.725 +#: tinyutils/hwsetup:605 16.726 msgid "Setting IPTABLES_RULES to yes in /etc/slitaz/firewall.conf" 16.727 msgstr "Configurando IPTABLES_RULES para sim em /etc/slitaz/firewall.conf" 16.728 16.729 -#: tinyutils/hwsetup:586 16.730 +#: tinyutils/hwsetup:614 16.731 msgid "Probing for open ports..." 16.732 msgstr "Procurando portas abertas..." 16.733 16.734 -#: tinyutils/hwsetup:590 16.735 +#: tinyutils/hwsetup:618 16.736 msgid "Adding firewall daemon to start automatically at boot" 16.737 msgstr "" 16.738 "Adicionando o daemon do firewall para iniciar automaticamente durante boot" 16.739 16.740 -#: tinyutils/hwsetup:607 16.741 +#: tinyutils/hwsetup:635 16.742 msgid "Do you want to configure X using non-free nvidia driver" 16.743 msgstr "Você gostaria de configurar o X usando driver não-livre da nvidia" 16.744 16.745 -#: tinyutils/hwsetup:610 tinyutils/hwsetup:649 tinyutils/hwsetup:681 16.746 -#: tinyutils/hwsetup:714 16.747 +#: tinyutils/hwsetup:638 tinyutils/hwsetup:677 tinyutils/hwsetup:709 16.748 +#: tinyutils/hwsetup:742 16.749 msgid "Your previous config is in %s" 16.750 msgstr "Sua configuração anterior está em %s" 16.751 16.752 -#: tinyutils/hwsetup:611 tinyutils/hwsetup:650 16.753 +#: tinyutils/hwsetup:639 tinyutils/hwsetup:678 16.754 msgid "If nvidia fails, you can remove %s to restore previous config." 16.755 msgstr "" 16.756 "Se o nvidia falhar, você pode remover %s para restaurar configuração " 16.757 "anterior." 16.758 16.759 -#: tinyutils/hwsetup:618 16.760 +#: tinyutils/hwsetup:646 16.761 msgid "Adding to xorg.conf:" 16.762 msgstr "Adicionando ao xorg.conf:" 16.763 16.764 -#: tinyutils/hwsetup:623 tinyutils/hwsetup:659 16.765 +#: tinyutils/hwsetup:651 tinyutils/hwsetup:687 16.766 msgid "Checking if nvidia is working..." 16.767 msgstr "Checando se o nvidia está funcionando..." 16.768 16.769 -#: tinyutils/hwsetup:627 16.770 +#: tinyutils/hwsetup:655 16.771 msgid "Configure nvidia settings:" 16.772 msgstr "Configurar nvidia:" 16.773 16.774 -#: tinyutils/hwsetup:634 16.775 +#: tinyutils/hwsetup:661 16.776 +#, fuzzy 16.777 +msgid "Use '%s' to generate a template configuration file." 16.778 +msgstr "" 16.779 +"Usar: utilitário aticonfig para gerar template de arquivo de configuração se " 16.780 +"necessário" 16.781 + 16.782 +#: tinyutils/hwsetup:662 16.783 msgid "test nvidia" 16.784 msgstr "testar nvidia" 16.785 16.786 -#: tinyutils/hwsetup:635 16.787 +#: tinyutils/hwsetup:663 16.788 msgid "Use: nvidia-settings utility to configure your settings if necessary" 16.789 msgstr "Usar: utilitário nvidia-settings para configurar se necessário" 16.790 16.791 -#: tinyutils/hwsetup:646 16.792 +#: tinyutils/hwsetup:674 16.793 msgid "Do you want to configure X using free nvidia driver" 16.794 msgstr "Você gostaria de configurar o X usando o driver livre da nvidia" 16.795 16.796 -#: tinyutils/hwsetup:652 16.797 +#: tinyutils/hwsetup:680 16.798 msgid "Create %s configured with nv driver." 16.799 msgstr "Criando %s configurado com o driver nv." 16.800 16.801 -#: tinyutils/hwsetup:678 16.802 +#: tinyutils/hwsetup:706 16.803 msgid "Do you want to configure X using non-free catalyst ATI (radeon) driver" 16.804 msgstr "Você gostaria de configurar o X usando o driver não-livre ATI (radeon)" 16.805 16.806 -#: tinyutils/hwsetup:682 16.807 +#: tinyutils/hwsetup:710 16.808 msgid "If ati fails, you can remove %s to restore previous config." 16.809 msgstr "" 16.810 -"Se o ATI falhar, você pode remover %s para restaurar configuração " 16.811 -"anterior." 16.812 +"Se o ATI falhar, você pode remover %s para restaurar configuração anterior." 16.813 16.814 -#: tinyutils/hwsetup:691 16.815 +#: tinyutils/hwsetup:719 16.816 msgid "Checking if ati catalyst is working..." 16.817 msgstr "Checando se o ATI está funcionando..." 16.818 16.819 -#: tinyutils/hwsetup:695 16.820 +#: tinyutils/hwsetup:723 16.821 msgid "Configuration:" 16.822 msgstr "Configuração:" 16.823 16.824 -#: tinyutils/hwsetup:696 16.825 +#: tinyutils/hwsetup:724 16.826 msgid "" 16.827 "Use: aticonfig utility to generate a template configuration file if necessary" 16.828 msgstr "" 16.829 "Usar: utilitário aticonfig para gerar template de arquivo de configuração se " 16.830 "necessário" 16.831 16.832 -#: tinyutils/hwsetup:711 16.833 +#: tinyutils/hwsetup:739 16.834 msgid "Do you want to configure X using free ATI (radeon) driver" 16.835 msgstr "Você gostaria de configurar o X usando o driver ATI (radeon) livre" 16.836 16.837 -#: tinyutils/hwsetup:715 16.838 +#: tinyutils/hwsetup:743 16.839 msgid "If ATI fails, you can remove %s to restore previous config." 16.840 msgstr "" 16.841 -"Se o ATI falhar, você pode remover %s para restaurar configuração " 16.842 -"anterior." 16.843 +"Se o ATI falhar, você pode remover %s para restaurar configuração anterior." 16.844 16.845 -#: tinyutils/hwsetup:717 16.846 +#: tinyutils/hwsetup:745 16.847 msgid "Create %s configured with radeon driver." 16.848 msgstr "Criar %s configurado com o driver radeon." 16.849 16.850 -#: tinyutils/hwsetup:723 16.851 +#: tinyutils/hwsetup:751 16.852 msgid "Checking if ATI radeon is working..." 16.853 msgstr "Checando se ATI radeon está funcionando..." 16.854 16.855 -#: tinyutils/hwsetup:739 16.856 +#: tinyutils/hwsetup:769 16.857 msgid "Bringing eth0 down..." 16.858 msgstr "Desabilitando eth0..." 16.859 16.860 -#: tinyutils/hwsetup:740 16.861 +#: tinyutils/hwsetup:770 16.862 msgid "Dialing..." 16.863 msgstr "Discando..." 16.864 16.865 -#: tinyutils/hwsetup:766 16.866 +#: tinyutils/hwsetup:796 16.867 msgid "The following optional packages can be installed:" 16.868 msgstr "Os pacotes opcionais a seguir podem ser instalados:" 16.869 16.870 -#: tinyutils/hwsetup:770 16.871 +#: tinyutils/hwsetup:800 16.872 msgid "Do you want to install all/few/no optional dependencies (all|few|N)? " 16.873 msgstr "Você gostaria de instalar as dependências opcinais (all|few|N)? " 16.874 16.875 -#: tinyutils/frugal:34 16.876 +#: tinyutils/frugal:39 16.877 msgid "SliTaz frugal installation" 16.878 msgstr "Instalação frugal do SliTaz" 16.879 16.880 -#: tinyutils/frugal:37 16.881 +#: tinyutils/frugal:42 16.882 msgid "Display install path and size stats" 16.883 msgstr "Mostra o caminho de instalação e tamanhos" 16.884 16.885 -#: tinyutils/frugal:38 16.886 +#: tinyutils/frugal:43 16.887 msgid "Remove all frugal files" 16.888 msgstr "Remover todos os arquivos da instalação frugal" 16.889 16.890 -#: tinyutils/frugal:39 16.891 +#: tinyutils/frugal:44 16.892 msgid "Show GRUB configuration example" 16.893 msgstr "Mostrar exemplo de configuração do GRUB" 16.894 16.895 -#: tinyutils/frugal:42 16.896 +#: tinyutils/frugal:47 16.897 msgid "Set root installation path" 16.898 msgstr "Definir caminho de instalação raiz" 16.899 16.900 -#: tinyutils/frugal:43 16.901 +#: tinyutils/frugal:48 16.902 msgid "Display some useful debug information" 16.903 msgstr "Mostrar algumas informações úteis para debug" 16.904 16.905 -#: tinyutils/frugal:74 16.906 +#: tinyutils/frugal:81 16.907 msgid "Frugal system running detected" 16.908 msgstr "Sistema frugal ativo detectado" 16.909 16.910 -#: tinyutils/frugal:77 16.911 +#: tinyutils/frugal:84 16.912 msgid "Installation directory:" 16.913 msgstr "Diretório de instalação:" 16.914 16.915 -#: tinyutils/frugal:78 16.916 +#: tinyutils/frugal:85 16.917 msgid "Kernel size:" 16.918 msgstr "Tamanho do kernel:" 16.919 16.920 -#: tinyutils/frugal:84 16.921 +#: tinyutils/frugal:91 16.922 msgid "Rootfs size:" 16.923 msgstr "Tamanho do sistema de arquivos raiz (rootfs):" 16.924 16.925 -#: tinyutils/frugal:93 16.926 +#: tinyutils/frugal:100 16.927 msgid "Cleaning:" 16.928 msgstr "Limpando:" 16.929 16.930 -#: tinyutils/frugal:109 16.931 +#: tinyutils/frugal:112 16.932 msgid "Unable to find ISO image:" 16.933 msgstr "Não foi possível encontrar imagem ISO:" 16.934 16.935 -#: tinyutils/frugal:114 16.936 +#: tinyutils/frugal:117 16.937 msgid "Mounting ISO image..." 16.938 msgstr "Montando imagem ISO..." 16.939 16.940 -#: tinyutils/frugal:118 16.941 +#: tinyutils/frugal:122 16.942 msgid "Installing the Kernel..." 16.943 msgstr "Instalando o kernel..." 16.944 16.945 -#: tinyutils/frugal:121 16.946 +#: tinyutils/frugal:126 16.947 msgid "Installing the root filesystem..." 16.948 msgstr "Instalando o sistema de arquivos raiz..." 16.949 16.950 -#: tinyutils/frugal:131 16.951 +#: tinyutils/frugal:137 16.952 msgid "Unmounting ISO image..." 16.953 msgstr "Desmontando imagem ISO..." 16.954 16.955 -#: tinyutils/slitaz-config:14 16.956 +#: tinyutils/slitaz-config:15 16.957 #, fuzzy 16.958 msgid "SliTaz Config" 16.959 msgstr "Configuraçãdo Xorg do SliTaz" 16.960 16.961 -#: tinyutils/slitaz-config:36 16.962 +#: tinyutils/slitaz-config:41 16.963 #, fuzzy 16.964 msgid "Post Installation" 16.965 msgstr "Definir caminho de instalação raiz" 16.966 16.967 -#: tinyutils/slitaz-config:37 16.968 +#: tinyutils/slitaz-config:42 16.969 msgid "Continue" 16.970 msgstr "" 16.971 16.972 -#: tinyutils/slitaz-config:43 16.973 +#: tinyutils/slitaz-config:50 16.974 #, fuzzy 16.975 msgid "Root Password" 16.976 msgstr "Senha:" 16.977 16.978 -#: tinyutils/slitaz-config:44 16.979 +#: tinyutils/slitaz-config:51 16.980 msgid "Enter new password for %s" 16.981 msgstr "" 16.982 16.983 -#: tinyutils/slitaz-config:53 16.984 +#: tinyutils/slitaz-config:62 16.985 msgid "Add User" 16.986 msgstr "" 16.987 16.988 -#: tinyutils/slitaz-config:56 16.989 +#: tinyutils/slitaz-config:65 16.990 msgid "Enter login name for the new \\Zb\\Z4user" 16.991 msgstr "" 16.992 16.993 -#: tinyutils/slitaz-config:61 16.994 +#: tinyutils/slitaz-config:70 16.995 msgid "Enter password for user \\Zb\\Z4%s" 16.996 msgstr "" 16.997 16.998 -#: tinyutils/slitaz-config:121 16.999 +#: tinyutils/slitaz-config:133 16.1000 msgid "connected" 16.1001 msgstr "" 16.1002 16.1003 -#: tinyutils/slitaz-config:136 16.1004 +#: tinyutils/slitaz-config:148 16.1005 msgid "Quality" 16.1006 msgstr "" 16.1007 16.1008 -#: tinyutils/slitaz-config:136 16.1009 +#: tinyutils/slitaz-config:148 16.1010 msgid "Key" 16.1011 msgstr "" 16.1012 16.1013 -#: tinyutils/slitaz-config:140 tinyutils/slitaz-config:169 16.1014 +#: tinyutils/slitaz-config:152 tinyutils/slitaz-config:185 16.1015 msgid "hidden.network" 16.1016 msgstr "" 16.1017 16.1018 -#: tinyutils/slitaz-config:140 16.1019 +#: tinyutils/slitaz-config:152 16.1020 msgid "Connect.to.a.hidden.network" 16.1021 msgstr "" 16.1022 16.1023 -#: tinyutils/slitaz-config:156 16.1024 +#: tinyutils/slitaz-config:172 16.1025 msgid "Select" 16.1026 msgstr "" 16.1027 16.1028 -#: tinyutils/slitaz-config:157 16.1029 +#: tinyutils/slitaz-config:173 16.1030 msgid "Connect to a Wi-Fi network" 16.1031 msgstr "" 16.1032 16.1033 -#: tinyutils/slitaz-config:159 16.1034 +#: tinyutils/slitaz-config:175 16.1035 msgid "Connect.to.any.network" 16.1036 msgstr "" 16.1037 16.1038 -#: tinyutils/slitaz-config:170 16.1039 +#: tinyutils/slitaz-config:186 16.1040 msgid "Wi-Fi ESSID" 16.1041 msgstr "" 16.1042 16.1043 -#: tinyutils/slitaz-config:171 16.1044 +#: tinyutils/slitaz-config:187 16.1045 msgid "Enter Wi-Fi access point ESSID (name)" 16.1046 msgstr "" 16.1047 16.1048 -#: tinyutils/slitaz-config:176 tinyutils/slitaz-config:187 16.1049 +#: tinyutils/slitaz-config:192 tinyutils/slitaz-config:203 16.1050 #, fuzzy 16.1051 msgid "Wi-Fi Password" 16.1052 msgstr "Senha:" 16.1053 16.1054 -#: tinyutils/slitaz-config:177 tinyutils/slitaz-config:188 16.1055 +#: tinyutils/slitaz-config:193 tinyutils/slitaz-config:204 16.1056 msgid "Enter Wi-Fi key (password) for \\Zb\\Z4%s" 16.1057 msgstr "" 16.1058 16.1059 -#: tinyutils/slitaz-config:197 16.1060 +#: tinyutils/slitaz-config:213 16.1061 msgid "Shutting down network interfaces..." 16.1062 msgstr "" 16.1063 16.1064 -#: tinyutils/slitaz-config:201 16.1065 +#: tinyutils/slitaz-config:217 16.1066 #, fuzzy 16.1067 msgid "Configuring: %s..." 16.1068 msgstr "Configurando Xorg..." 16.1069 16.1070 -#: tinyutils/slitaz-config:211 16.1071 +#: tinyutils/slitaz-config:227 16.1072 msgid "Restarting Wi-Fi interface..." 16.1073 msgstr "" 16.1074 16.1075 -#: tinyutils/slitaz-config:215 16.1076 +#: tinyutils/slitaz-config:231 16.1077 msgid "Checking connection..." 16.1078 msgstr "" 16.1079 16.1080 -#: tinyutils/slitaz-config:220 16.1081 +#: tinyutils/slitaz-config:236 16.1082 msgid "IP address: %s" 16.1083 msgstr "" 16.1084 16.1085 -#: tinyutils/slitaz-config:222 16.1086 +#: tinyutils/slitaz-config:238 16.1087 msgid "Unable to connect..." 16.1088 msgstr "" 16.1089 16.1090 -#: tinyutils/slitaz-config:226 16.1091 +#: tinyutils/slitaz-config:242 16.1092 msgid "Wi-Fi Config" 16.1093 msgstr "" 16.1094 16.1095 -#: tinyutils/slitaz-config:233 16.1096 +#: tinyutils/slitaz-config:251 16.1097 msgid "Exec" 16.1098 msgstr "" 16.1099 16.1100 -#: tinyutils/slitaz-config:235 16.1101 +#: tinyutils/slitaz-config:253 16.1102 #, fuzzy 16.1103 msgid "System keyboard setting" 16.1104 msgstr "ConfiguraçaoTeclado do SliTaz" 16.1105 16.1106 -#: tinyutils/slitaz-config:236 16.1107 +#: tinyutils/slitaz-config:254 16.1108 #, fuzzy 16.1109 msgid "System language setting" 16.1110 msgstr "Configuração de Linguagem do SliTaz" 16.1111 16.1112 -#: tinyutils/slitaz-config:237 16.1113 +#: tinyutils/slitaz-config:255 16.1114 msgid "Wi-Fi network settings" 16.1115 msgstr "" 16.1116 16.1117 -#: tinyutils/slitaz-config:238 16.1118 +#: tinyutils/slitaz-config:256 16.1119 msgid "Add a new user" 16.1120 msgstr "" 16.1121 16.1122 -#: tinyutils/slitaz-config:239 16.1123 +#: tinyutils/slitaz-config:257 16.1124 msgid "Change root password" 16.1125 msgstr "" 16.1126 16.1127 -#: tinyutils/slitaz-config:240 16.1128 +#: tinyutils/slitaz-config:258 16.1129 msgid "Set system date from the web" 16.1130 msgstr "" 16.1131 16.1132 -#: tinyutils/slitaz-config:241 16.1133 +#: tinyutils/slitaz-config:259 16.1134 msgid "Exit from SliTaz Config" 16.1135 msgstr "" 16.1136 16.1137 +#~ msgid "Done" 16.1138 +#~ msgstr "Feito" 16.1139 + 16.1140 #~ msgid "Window Manager:" 16.1141 #~ msgstr "Gerenciador de janelas:" 16.1142
17.1 --- a/po/slitaz-tools/ru.po Sat Mar 26 15:54:25 2016 +0200 17.2 +++ b/po/slitaz-tools/ru.po Sun Mar 27 11:07:41 2016 +0200 17.3 @@ -7,7 +7,7 @@ 17.4 msgstr "" 17.5 "Project-Id-Version: SliTaz Tools\n" 17.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 17.7 -"POT-Creation-Date: 2014-11-20 05:20+0200\n" 17.8 +"POT-Creation-Date: 2016-03-27 10:56+0200\n" 17.9 "PO-Revision-Date: 2014-11-20 05:30+0300\n" 17.10 "Last-Translator: Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>\n" 17.11 "Language-Team: \n" 17.12 @@ -19,876 +19,892 @@ 17.13 "X-Poedit-Basepath: ../../\n" 17.14 "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" 17.15 17.16 -#: tinyutils/tazlocale:15 17.17 +#: tinyutils/tazlocale:17 17.18 msgid "SliTaz GNU/Linux locale setting using dialog boxes." 17.19 msgstr "Настройка локали SliTaz GNU/Linux с использованием dialog." 17.20 17.21 -#: tinyutils/tazlocale:17 tinyutils/tazx:553 tinyutils/decode:30 17.22 -#: tinyutils/hwsetup:24 tinyutils/frugal:32 17.23 +#: tinyutils/tazlocale:19 tinyutils/tazx:610 tinyutils/decode:34 17.24 +#: tinyutils/hwsetup:26 tinyutils/frugal:37 17.25 msgid "Usage:" 17.26 msgstr "Использование:" 17.27 17.28 -#: tinyutils/tazlocale:18 tinyutils/decode:31 tinyutils/hwsetup:25 17.29 +#: tinyutils/tazlocale:20 tinyutils/decode:35 tinyutils/hwsetup:27 17.30 msgid "option" 17.31 msgstr "параметр" 17.32 17.33 -#: tinyutils/tazlocale:20 tinyutils/hwsetup:40 tinyutils/frugal:41 17.34 +#: tinyutils/tazlocale:22 tinyutils/hwsetup:42 tinyutils/frugal:46 17.35 msgid "Options:" 17.36 msgstr "Параметры:" 17.37 17.38 -#: tinyutils/tazlocale:22 17.39 +#: tinyutils/tazlocale:24 17.40 msgid "Show info about config file and current locale." 17.41 msgstr "Информация о файле настроек и текущей локали." 17.42 17.43 -#: tinyutils/tazlocale:23 17.44 +#: tinyutils/tazlocale:25 17.45 msgid "Show list of available locales." 17.46 msgstr "Список доступных локалей." 17.47 17.48 -#: tinyutils/tazlocale:26 17.49 +#: tinyutils/tazlocale:28 17.50 msgid "Any other option treated as locale - set locale (root)." 17.51 msgstr "" 17.52 "Любой другой параметр считается именем локали — установить локаль (требуются " 17.53 "права root)." 17.54 17.55 -#: tinyutils/tazlocale:27 17.56 +#: tinyutils/tazlocale:29 17.57 msgid "Display locale selecting dialog if no option given (root)." 17.58 msgstr "" 17.59 "При отсутствии параметров — показать диалог выбора локали (требуются права " 17.60 "root)." 17.61 17.62 -#: tinyutils/tazlocale:105 17.63 +#: tinyutils/tazlocale:136 17.64 msgid "SliTaz language setting" 17.65 msgstr "Настройка языка SliTaz" 17.66 17.67 -#: tinyutils/tazlocale:124 17.68 +#: tinyutils/tazlocale:155 17.69 msgid "" 17.70 "Please logout of your current session and login again to use new locale." 17.71 msgstr "" 17.72 "Выйдите из системы и войдите повторно, чтобы использовать новую локаль." 17.73 17.74 -#: tinyutils/tazlocale:126 tinyutils/tazkeymap:63 17.75 +#: tinyutils/tazlocale:157 tinyutils/tazkeymap:71 17.76 msgid "Information" 17.77 msgstr "Информация" 17.78 17.79 -#: tinyutils/tazlocale:136 tinyutils/tazkeymap:41 17.80 +#: tinyutils/tazlocale:167 tinyutils/tazkeymap:49 17.81 msgid "Config file: %s" 17.82 msgstr "Файл настроек: %s" 17.83 17.84 -#: tinyutils/tazlocale:137 17.85 +#: tinyutils/tazlocale:168 17.86 msgid "Current locale: %s" 17.87 msgstr "Текущая локаль: %s" 17.88 17.89 -#: tinyutils/tazkeymap:42 17.90 +#: tinyutils/tazkeymap:50 17.91 msgid "Current keymap: %s" 17.92 msgstr "Текущая раскладка: %s" 17.93 17.94 -#: tinyutils/tazkeymap:51 17.95 +#: tinyutils/tazkeymap:59 17.96 msgid "SliTaz keyboard setting" 17.97 msgstr "Настройка клавиатурной раскладки SliTaz" 17.98 17.99 -#: tinyutils/tazkeymap:64 17.100 +#: tinyutils/tazkeymap:72 17.101 msgid "" 17.102 "Please logout of your current session and login again to use new keyboard." 17.103 msgstr "" 17.104 "Выйдите из системы и войдите повторно, чтобы использовать новую раскладку " 17.105 "клавиатуры." 17.106 17.107 -#: tinyutils/setmixer:12 17.108 +#: tinyutils/setmixer:14 17.109 msgid "Setting default mixer volumes... " 17.110 msgstr "Установка уровней регулятора громкости по умолчанию… " 17.111 17.112 -#: tinyutils/setmixer:53 17.113 -msgid "Done" 17.114 -msgstr "Готово" 17.115 - 17.116 #: tinyutils/tazx:141 17.117 msgid "Creating:" 17.118 msgstr "Создается:" 17.119 17.120 -#: tinyutils/tazx:242 17.121 +#: tinyutils/tazx:277 17.122 msgid "Install Xorg" 17.123 msgstr "Установка Xorg" 17.124 17.125 -#: tinyutils/tazx:243 17.126 +#: tinyutils/tazx:278 17.127 msgid "Tazx helps you to select your X driver." 17.128 msgstr "Tazx поможет вам выбрать драйвер для Xorg." 17.129 17.130 -#: tinyutils/tazx:244 17.131 +#: tinyutils/tazx:279 17.132 msgid "Auto configuring" 17.133 msgstr "Авто-настройка" 17.134 17.135 -#: tinyutils/tazx:246 17.136 +#: tinyutils/tazx:281 17.137 msgid "driver" 17.138 msgstr "драйвер" 17.139 17.140 -#: tinyutils/tazx:247 tinyutils/slitaz-config:233 17.141 +#: tinyutils/tazx:282 tinyutils/slitaz-config:251 17.142 msgid "Quit" 17.143 msgstr "Выход" 17.144 17.145 -#: tinyutils/tazx:276 17.146 +#: tinyutils/tazx:311 17.147 msgid "Failed to setup driver" 17.148 msgstr "Не удалось установить драйвер" 17.149 17.150 -#: tinyutils/tazx:276 17.151 +#: tinyutils/tazx:311 17.152 msgid "(unknown hardware)" 17.153 msgstr "(неизвестное оборудование)" 17.154 17.155 -#: tinyutils/tazx:289 tinyutils/hwsetup:117 17.156 +#: tinyutils/tazx:322 tinyutils/hwsetup:125 17.157 msgid "Installing pkg: %s" 17.158 msgstr "Установка пакета «%s»" 17.159 17.160 -#: tinyutils/tazx:307 tinyutils/tazx:423 17.161 +#: tinyutils/tazx:341 tinyutils/tazx:460 17.162 msgid "Install Window Manager and applications" 17.163 msgstr "Установка менеджера окон и приложений" 17.164 17.165 -#: tinyutils/tazx:393 tinyutils/tazx:399 17.166 +#: tinyutils/tazx:430 tinyutils/tazx:436 17.167 msgid "Install" 17.168 msgstr "Установить" 17.169 17.170 -#: tinyutils/tazx:409 17.171 +#: tinyutils/tazx:446 17.172 msgid "ON" 17.173 msgstr "ВКЛ" 17.174 17.175 -#: tinyutils/tazx:410 tinyutils/tazx:441 17.176 +#: tinyutils/tazx:447 tinyutils/tazx:478 17.177 msgid "OFF" 17.178 msgstr "ОТКЛ" 17.179 17.180 -#: tinyutils/tazx:417 17.181 +#: tinyutils/tazx:454 17.182 msgid "SliTaz Xorg config" 17.183 msgstr "Настройка Xorg в SliTaz" 17.184 17.185 -#: tinyutils/tazx:419 17.186 +#: tinyutils/tazx:456 17.187 msgid "Install or reconfigure Xorg" 17.188 msgstr "Установить или перенастроить Xorg" 17.189 17.190 -#: tinyutils/tazx:420 17.191 +#: tinyutils/tazx:457 17.192 msgid "Install Xorg server (light version)" 17.193 msgstr "Установить облегченный сервер Xorg" 17.194 17.195 -#: tinyutils/tazx:421 17.196 +#: tinyutils/tazx:458 17.197 msgid "AutoStart Xorg by SLiM on boot" 17.198 msgstr "Автозапуск Xorg через SLiM при старте системы" 17.199 17.200 -#: tinyutils/tazx:422 17.201 +#: tinyutils/tazx:459 17.202 msgid "(Re)Start Simple Login Manager now" 17.203 msgstr "(Пере)запустить простой менеджер входа SLiM сейчас" 17.204 17.205 -#: tinyutils/tazx:424 17.206 +#: tinyutils/tazx:461 17.207 msgid "Quit Tazx utility" 17.208 msgstr "Выйти из утилиты Tazx" 17.209 17.210 -#: tinyutils/tazx:449 17.211 +#: tinyutils/tazx:486 17.212 msgid "Start X on boot:" 17.213 msgstr "Запуск X при старте системы:" 17.214 17.215 -#: tinyutils/tazx:551 17.216 +#: tinyutils/tazx:608 17.217 msgid "Configuration tool for SliTaz GNU/Linux" 17.218 msgstr "утилита настройки SliTaz GNU/Linux" 17.219 17.220 -#: tinyutils/tazx:553 tinyutils/hwsetup:25 17.221 +#: tinyutils/tazx:610 tinyutils/hwsetup:27 17.222 msgid "command" 17.223 msgstr "команда" 17.224 17.225 -#: tinyutils/tazx:553 17.226 +#: tinyutils/tazx:610 17.227 msgid "parameter" 17.228 msgstr "параметр" 17.229 17.230 -#: tinyutils/tazx:555 tinyutils/hwsetup:27 tinyutils/frugal:36 17.231 +#: tinyutils/tazx:612 tinyutils/hwsetup:29 tinyutils/frugal:41 17.232 msgid "Commands:" 17.233 msgstr "Команды:" 17.234 17.235 -#: tinyutils/tazx:556 17.236 +#: tinyutils/tazx:613 17.237 msgid "Install Xorg and selected Xorg driver" 17.238 msgstr "Установить Xorg и выбранный драйвер Xorg" 17.239 17.240 -#: tinyutils/tazx:557 17.241 +#: tinyutils/tazx:614 17.242 msgid "Configure Xorg, generate configuration files" 17.243 msgstr "Настроить Xorg, создать конфигурационные файлы" 17.244 17.245 -#: tinyutils/tazx:558 17.246 +#: tinyutils/tazx:615 17.247 msgid "Set monitor default depth (valid parameters: 8, 15, 16 or 24)" 17.248 msgstr "Установить глубину цвета монитора (параметр: 8, 15, 16 или 24)" 17.249 17.250 -#: tinyutils/tazx:559 17.251 +#: tinyutils/tazx:616 17.252 msgid "Auto-select and install Xorg driver" 17.253 msgstr "Автоматически выбрать и установить драйвер Xorg" 17.254 17.255 -#: tinyutils/tazx:560 17.256 +#: tinyutils/tazx:617 17.257 msgid "Get files for starting an X session and config the keyboard" 17.258 msgstr "Создать файлы для запуска X-сессии и настроить клавиатуру" 17.259 17.260 -#: tinyutils/tazx:561 17.261 +#: tinyutils/tazx:618 17.262 msgid "Generate or regenerate Xorg keyboard config" 17.263 msgstr "Создать конфигурационный файл клавиатуры для Xorg" 17.264 17.265 -#: tinyutils/tazx:572 17.266 +#: tinyutils/tazx:628 17.267 msgid "Run tazx as root if you need to configure xorg" 17.268 msgstr "Если нужно настроить Xorg — запустите tazx от имени root" 17.269 17.270 -#: tinyutils/decode:28 17.271 +#: tinyutils/decode:32 17.272 msgid "Decode audio and video files" 17.273 msgstr "Преобразование файлов аудио и видео" 17.274 17.275 -#: tinyutils/decode:31 tinyutils/decode:36 17.276 +#: tinyutils/decode:35 tinyutils/decode:40 17.277 msgid "file" 17.278 msgstr "файл" 17.279 17.280 -#: tinyutils/decode:31 17.281 +#: tinyutils/decode:35 17.282 msgid "URL" 17.283 msgstr "адрес" 17.284 17.285 -#: tinyutils/decode:33 tinyutils/frugal:45 17.286 +#: tinyutils/decode:37 tinyutils/frugal:50 17.287 msgid "Examples:" 17.288 msgstr "Примеры:" 17.289 17.290 -#: tinyutils/decode:35 17.291 +#: tinyutils/decode:39 17.292 msgid "/path/to/files/*" 17.293 msgstr "/путь/к/файлам/*" 17.294 17.295 -#: tinyutils/decode:47 17.296 +#: tinyutils/decode:53 17.297 msgid "Missing decoder: %s" 17.298 msgstr "Отсутствует декодер «%s»" 17.299 17.300 -#: tinyutils/decode:48 tinyutils/decode:80 17.301 +#: tinyutils/decode:54 tinyutils/decode:88 17.302 msgid "Skipping file: %s" 17.303 msgstr "Файл «%s» не обработан" 17.304 17.305 -#: tinyutils/decode:51 17.306 +#: tinyutils/decode:57 17.307 msgid "Decoding: %s" 17.308 msgstr "Преобразование «%s»" 17.309 17.310 -#: tinyutils/decode:60 17.311 +#: tinyutils/decode:68 17.312 msgid "No file: %s" 17.313 msgstr "Файл «%s» отсутствует" 17.314 17.315 -#: tinyutils/decode:82 17.316 +#: tinyutils/decode:90 17.317 msgid "Unsupported file: %s" 17.318 msgstr "Файл «%s» не поддерживается" 17.319 17.320 -#: tinyutils/terminal:10 17.321 +#: tinyutils/terminal:11 17.322 msgid "configurable SliTaz wrapper for terminal." 17.323 msgstr "настраиваемая обёртка SliTaz для терминала." 17.324 17.325 -#: tinyutils/terminal:12 17.326 +#: tinyutils/terminal:13 17.327 msgid "Recognized options:" 17.328 msgstr "Поддерживаемые параметры:" 17.329 17.330 -#: tinyutils/terminal:13 17.331 +#: tinyutils/terminal:14 17.332 msgid "Print the version number" 17.333 msgstr "Информация о версии" 17.334 17.335 -#: tinyutils/terminal:14 17.336 +#: tinyutils/terminal:15 17.337 msgid "Print out this message" 17.338 msgstr "Вывести эту справку" 17.339 17.340 -#: tinyutils/terminal:15 17.341 +#: tinyutils/terminal:16 17.342 msgid "Width and height of terminal window (%s)" 17.343 msgstr "Ширина и высота окна терминала (%s)" 17.344 17.345 -#: tinyutils/terminal:16 17.346 +#: tinyutils/terminal:17 17.347 msgid "Title name for window (\"%s\")" 17.348 msgstr "Заголовок окна (\"%s\")" 17.349 17.350 -#: tinyutils/terminal:17 17.351 +#: tinyutils/terminal:18 17.352 msgid "Don't close terminal after command finished" 17.353 msgstr "Не закрывать терминал после завершения команды" 17.354 17.355 -#: tinyutils/terminal:18 17.356 +#: tinyutils/terminal:19 17.357 msgid "Command to execute (must be last in line)" 17.358 msgstr "Выполнить команду (должна быть последней в строке)" 17.359 17.360 -#: tinyutils/terminal:21 17.361 +#: tinyutils/terminal:22 17.362 msgid "Help for %s:" 17.363 msgstr "Справка программы %s:" 17.364 17.365 -#: tinyutils/hwsetup:22 17.366 +#: tinyutils/hwsetup:24 17.367 msgid "SliTaz Setup configuration" 17.368 msgstr "Настройка оборудования SliTaz" 17.369 17.370 -#: tinyutils/hwsetup:29 17.371 +#: tinyutils/hwsetup:31 17.372 msgid "Print this short usage." 17.373 msgstr "Вывести эту справку" 17.374 17.375 -#: tinyutils/hwsetup:30 17.376 +#: tinyutils/hwsetup:32 17.377 msgid "Parallel and USB Printer setup." 17.378 msgstr "Настройка параллельного принтера и USB-принтера" 17.379 17.380 -#: tinyutils/hwsetup:31 17.381 +#: tinyutils/hwsetup:33 17.382 msgid "USB Scanner setup." 17.383 msgstr "Настройка USB-принтера" 17.384 17.385 -#: tinyutils/hwsetup:32 17.386 +#: tinyutils/hwsetup:34 17.387 msgid "Integrated and USB webcam setup." 17.388 msgstr "Настройка встроенной камеры и USB-камеры" 17.389 17.390 -#: tinyutils/hwsetup:33 17.391 +#: tinyutils/hwsetup:35 17.392 msgid "Digital Camera setup." 17.393 msgstr "Настройка цифрового фотоаппарата" 17.394 17.395 -#: tinyutils/hwsetup:34 17.396 +#: tinyutils/hwsetup:36 17.397 msgid "Bluetooth setup." 17.398 msgstr "Настройка Bluetooth" 17.399 17.400 -#: tinyutils/hwsetup:35 17.401 +#: tinyutils/hwsetup:37 17.402 msgid "3g-modem setup." 17.403 msgstr "Настройка 3G-модема" 17.404 17.405 -#: tinyutils/hwsetup:36 17.406 +#: tinyutils/hwsetup:38 17.407 msgid "Start/stop firewall." 17.408 msgstr "Запуск/остановка брандмауэра" 17.409 17.410 -#: tinyutils/hwsetup:37 17.411 +#: tinyutils/hwsetup:39 17.412 msgid "Nvidia (non-free/free) setup." 17.413 msgstr "Настройка видео-карты nVidia (свободные и несвободные драйверы)." 17.414 17.415 -#: tinyutils/hwsetup:38 17.416 +#: tinyutils/hwsetup:40 17.417 msgid "ATI (non-free/free) setup." 17.418 msgstr "Настройка видео-карты ATI (свободные и несвободные драйверы)." 17.419 17.420 -#: tinyutils/hwsetup:42 17.421 +#: tinyutils/hwsetup:44 17.422 msgid "install non-free packages (nvidia, ati)." 17.423 msgstr "устанавливать несвободные пакеты (для nvidia, ati)." 17.424 17.425 -#: tinyutils/hwsetup:43 17.426 +#: tinyutils/hwsetup:45 17.427 msgid "auto-install optional dependencies." 17.428 msgstr "автоматическая установка дополнительных зависимостей" 17.429 17.430 -#: tinyutils/hwsetup:44 17.431 +#: tinyutils/hwsetup:46 17.432 msgid "confirm before installing optional dependencies" 17.433 msgstr "подтверждать установку дополнительных зависимостей" 17.434 17.435 -#: tinyutils/hwsetup:98 17.436 +#: tinyutils/hwsetup:103 17.437 msgid "" 17.438 -"Due to a lack of compatible hardware for troubleshooting, this %s " 17.439 -"device has not been properly tested. Please report any success, failure, bug " 17.440 -"to SliTaz Bug tracker or Forum." 17.441 +"Due to a lack of compatible hardware for troubleshooting, this %s device has " 17.442 +"not been properly tested. Please report any success, failure, bug to SliTaz " 17.443 +"Bug tracker or Forum." 17.444 msgstr "" 17.445 -"Работа этого устройства %s не проверялась, его нет у разработчиков " 17.446 -"SliTaz. Сообщите о ваших успехах, неудачах, ошибках в баг-трекер SliTaz или " 17.447 -"на форум." 17.448 +"Работа этого устройства %s не проверялась, его нет у разработчиков SliTaz. " 17.449 +"Сообщите о ваших успехах, неудачах, ошибках в баг-трекер SliTaz или на форум." 17.450 17.451 -#: tinyutils/hwsetup:107 17.452 +#: tinyutils/hwsetup:113 17.453 msgid "Failed to setup %s" 17.454 msgstr "Не удалось настроить %s" 17.455 17.456 -#: tinyutils/hwsetup:131 17.457 +#: tinyutils/hwsetup:141 17.458 msgid "Would you like to install pkg: %s" 17.459 msgstr "Установить пакет «%s»" 17.460 17.461 -#: tinyutils/hwsetup:148 17.462 +#: tinyutils/hwsetup:159 17.463 msgid "adding %s to %s" 17.464 msgstr "пользователь «%s» добавляется в группу «%s»" 17.465 17.466 -#: tinyutils/hwsetup:171 17.467 +#: tinyutils/hwsetup:183 17.468 msgid "Detected USB Device : Vendor : Product" 17.469 msgstr "Обнаруженные устройства USB : Производитель : Изделие" 17.470 17.471 -#: tinyutils/hwsetup:213 17.472 +#: tinyutils/hwsetup:193 17.473 +msgid " %s) Vendor : %s " 17.474 +msgstr "" 17.475 + 17.476 +#: tinyutils/hwsetup:194 17.477 +msgid " Product : %s" 17.478 +msgstr "" 17.479 + 17.480 +#: tinyutils/hwsetup:205 17.481 +msgid "Which no. is your %s shown in the above lines (1,2,3,none)? " 17.482 +msgstr "" 17.483 + 17.484 +#: tinyutils/hwsetup:228 17.485 msgid "Do you want to use hp-setup utility" 17.486 msgstr "Использовать утилиту hp-setup" 17.487 17.488 -#: tinyutils/hwsetup:228 17.489 +#: tinyutils/hwsetup:245 17.490 msgid "Verify %s Permissions" 17.491 msgstr "Проверка прав доступа «%s»" 17.492 17.493 -#: tinyutils/hwsetup:229 17.494 +#: tinyutils/hwsetup:246 17.495 msgid "Your %s must be in %s group with rw-rw-rw- permissions" 17.496 msgstr "" 17.497 "Устройство «%s» должно принадлежать группе %s и иметь права доступа rw-rw-rw-" 17.498 17.499 -#: tinyutils/hwsetup:250 17.500 +#: tinyutils/hwsetup:270 17.501 msgid "New udev rules are added by a package" 17.502 msgstr "При установке пакета добавлены новые правила UDEV" 17.503 17.504 -#: tinyutils/hwsetup:258 17.505 +#: tinyutils/hwsetup:279 17.506 msgid "Auto configuring Xorg..." 17.507 msgstr "Авто-настройка Xorg…" 17.508 17.509 -#: tinyutils/hwsetup:261 17.510 +#: tinyutils/hwsetup:283 17.511 msgid "Configuring Xorg..." 17.512 msgstr "Настройка X.Org…" 17.513 17.514 -#: tinyutils/hwsetup:292 17.515 +#: tinyutils/hwsetup:317 17.516 msgid "Wvdial Box" 17.517 msgstr "Настроки wvdial" 17.518 17.519 -#: tinyutils/hwsetup:295 17.520 +#: tinyutils/hwsetup:320 17.521 msgid "Phone Number:" 17.522 msgstr "Номер телефона:" 17.523 17.524 -#: tinyutils/hwsetup:296 17.525 +#: tinyutils/hwsetup:321 17.526 msgid "Username:" 17.527 msgstr "Имя пользователя:" 17.528 17.529 -#: tinyutils/hwsetup:297 17.530 +#: tinyutils/hwsetup:322 17.531 msgid "Password:" 17.532 msgstr "Пароль:" 17.533 17.534 -#: tinyutils/hwsetup:298 17.535 +#: tinyutils/hwsetup:323 17.536 msgid "Pin (if required):" 17.537 msgstr "PIN (при необходимости):" 17.538 17.539 -#: tinyutils/hwsetup:299 17.540 +#: tinyutils/hwsetup:324 17.541 msgid "Modem:" 17.542 msgstr "Модем:" 17.543 17.544 -#: tinyutils/hwsetup:300 17.545 +#: tinyutils/hwsetup:325 17.546 msgid "Access Point Name (APN):" 17.547 msgstr "Точка доступа (APN):" 17.548 17.549 -#: tinyutils/hwsetup:301 17.550 +#: tinyutils/hwsetup:326 17.551 msgid "You must save your account info before dialing" 17.552 msgstr "Вы должны сохранить изменения перед набором номера" 17.553 17.554 -#: tinyutils/hwsetup:302 17.555 +#: tinyutils/hwsetup:327 17.556 msgid "Edit config file" 17.557 msgstr "Правка файла настроек" 17.558 17.559 -#: tinyutils/hwsetup:303 17.560 +#: tinyutils/hwsetup:328 17.561 msgid "Save Configuration" 17.562 msgstr "Сохранить параметры" 17.563 17.564 -#: tinyutils/hwsetup:304 17.565 +#: tinyutils/hwsetup:329 17.566 msgid "Dial Pin Once" 17.567 msgstr "Набрать PIN" 17.568 17.569 -#: tinyutils/hwsetup:380 17.570 +#: tinyutils/hwsetup:408 17.571 msgid "Do you want to start cups" 17.572 msgstr "Запустить CUPS" 17.573 17.574 -#: tinyutils/hwsetup:388 17.575 +#: tinyutils/hwsetup:416 17.576 msgid "Starting <b>cups</b> using:" 17.577 msgstr "Запуск <b>cups</b> используя:" 17.578 17.579 -#: tinyutils/hwsetup:407 17.580 +#: tinyutils/hwsetup:435 17.581 msgid "Do you want to start scanner" 17.582 msgstr "Запустить сканер" 17.583 17.584 -#: tinyutils/hwsetup:415 17.585 +#: tinyutils/hwsetup:443 17.586 msgid "Following <b>scanner commands</b> may be of help:" 17.587 msgstr "Следующие <b>команды сканера</b> могут пригодиться:" 17.588 17.589 -#: tinyutils/hwsetup:416 17.590 +#: tinyutils/hwsetup:444 17.591 msgid "to verify scanner has been found" 17.592 msgstr "убедиться, что сканер был обнаружен" 17.593 17.594 -#: tinyutils/hwsetup:417 17.595 +#: tinyutils/hwsetup:445 17.596 msgid "scanner application" 17.597 msgstr "приложение для работы со сканером" 17.598 17.599 -#: tinyutils/hwsetup:436 17.600 +#: tinyutils/hwsetup:464 17.601 msgid "Would you like to test webcam" 17.602 msgstr "Проверить веб-камеру" 17.603 17.604 -#: tinyutils/hwsetup:443 17.605 +#: tinyutils/hwsetup:471 17.606 msgid "Would you like to test webcam by installing mplayer-svn" 17.607 msgstr "Проверить веб-камеру, установив пакет mplayer-svn" 17.608 17.609 -#: tinyutils/hwsetup:450 17.610 +#: tinyutils/hwsetup:478 17.611 msgid "Webcam is set up; please use mplayer-svn/fswebcam/amsn/skype to view" 17.612 msgstr "" 17.613 "Веб-камера настроена; запустите mplayer-svn, fswebcam, amsn или skype для " 17.614 "проверки" 17.615 17.616 -#: tinyutils/hwsetup:466 17.617 +#: tinyutils/hwsetup:494 17.618 msgid "Do you want to check if gphoto2 can talk to your camera" 17.619 msgstr "Проверить, сможет ли gphoto2 получить ответ от вашего фотоаппарата" 17.620 17.621 -#: tinyutils/hwsetup:471 17.622 +#: tinyutils/hwsetup:499 17.623 msgid "Do you want to test importing photos" 17.624 msgstr "Проверить импорт фотографий" 17.625 17.626 -#: tinyutils/hwsetup:481 17.627 +#: tinyutils/hwsetup:509 17.628 msgid "Camera is set up; please use gphoto2 to import photos" 17.629 msgstr "Камера настроена; запустите gphoto2 для импорта фотографий" 17.630 17.631 -#: tinyutils/hwsetup:483 17.632 +#: tinyutils/hwsetup:510 17.633 msgid "Quick start guide: %s" 17.634 msgstr "Краткое руководство: %s" 17.635 17.636 -#: tinyutils/hwsetup:494 17.637 +#: tinyutils/hwsetup:522 17.638 msgid "Do you want to see if the bluetooth is working" 17.639 msgstr "Убедиться, работает ли bluetooth" 17.640 17.641 -#: tinyutils/hwsetup:502 17.642 +#: tinyutils/hwsetup:531 17.643 msgid "<b>Bluetooth</b> interfaces" 17.644 msgstr "Интерфейсы <b>Bluetooth</b>" 17.645 17.646 -#: tinyutils/hwsetup:510 tinyutils/hwsetup:527 17.647 +#: tinyutils/hwsetup:540 tinyutils/hwsetup:557 17.648 msgid "Following <b>Bluetooth commands</b> may be of help" 17.649 msgstr "Следующие <b>команды Bluetooth</b> могут пригодиться" 17.650 17.651 -#: tinyutils/hwsetup:515 17.652 +#: tinyutils/hwsetup:545 17.653 msgid "checking local bluetooth devices..." 17.654 msgstr "поиск оборудования Bluetooth…" 17.655 17.656 -#: tinyutils/hwsetup:516 17.657 +#: tinyutils/hwsetup:546 17.658 msgid "scanning remote bluetooth devices..." 17.659 msgstr "поиск устройств Bluetooth в зоне действия…" 17.660 17.661 -#: tinyutils/hwsetup:517 17.662 +#: tinyutils/hwsetup:547 17.663 msgid "pairing with remote bluetooth devices..." 17.664 msgstr "сопряжение с устройством Bluetooth…" 17.665 17.666 -#: tinyutils/hwsetup:520 tinyutils/hwsetup:541 17.667 +#: tinyutils/hwsetup:550 tinyutils/hwsetup:571 17.668 msgid "You can manually edit the configuration files in %s if need be" 17.669 -msgstr "" 17.670 -"Если понадобится, вы можете самостоятельно править файлы настроек в %s" 17.671 +msgstr "Если понадобится, вы можете самостоятельно править файлы настроек в %s" 17.672 17.673 -#: tinyutils/hwsetup:534 17.674 +#: tinyutils/hwsetup:564 17.675 msgid "for starting bluetooth daemon" 17.676 msgstr "для запуска службы Bluetooth" 17.677 17.678 -#: tinyutils/hwsetup:536 17.679 +#: tinyutils/hwsetup:566 17.680 msgid "for checking local devices" 17.681 msgstr "для проверки локальных устройств" 17.682 17.683 -#: tinyutils/hwsetup:537 17.684 +#: tinyutils/hwsetup:567 17.685 msgid "for scanning remote devices" 17.686 msgstr "для поиска устройств в зоне действия" 17.687 17.688 -#: tinyutils/hwsetup:538 17.689 +#: tinyutils/hwsetup:568 17.690 msgid "pairing with remote bluetooth devices" 17.691 msgstr "сопряжение с устройством Bluetooth" 17.692 17.693 -#: tinyutils/hwsetup:552 17.694 +#: tinyutils/hwsetup:582 17.695 msgid "List detected devices" 17.696 msgstr "Список найденных устройств" 17.697 17.698 -#: tinyutils/hwsetup:556 17.699 +#: tinyutils/hwsetup:586 17.700 msgid "Detected Modem at:" 17.701 msgstr "Обнаруженные модемы:" 17.702 17.703 -#: tinyutils/hwsetup:558 17.704 +#: tinyutils/hwsetup:588 17.705 msgid "Do you want to configure wvdial" 17.706 msgstr "Хотите ли вы настроить wvdial" 17.707 17.708 -#: tinyutils/hwsetup:567 17.709 +#: tinyutils/hwsetup:595 17.710 msgid "Edit %s for phone number, login name, password and pin" 17.711 msgstr "В файле %s вы можете изменить номер дозвона, логин, пароль и PIN" 17.712 17.713 -#: tinyutils/hwsetup:568 17.714 +#: tinyutils/hwsetup:596 17.715 msgid "Add DNS address of your provider in %s" 17.716 msgstr "Добавьте адрес DNS-сервера вашего провайдера в файл %s" 17.717 17.718 -#: tinyutils/hwsetup:577 17.719 +#: tinyutils/hwsetup:605 17.720 msgid "Setting IPTABLES_RULES to yes in /etc/slitaz/firewall.conf" 17.721 msgstr "" 17.722 "Переменной IPTABLES_RULES присваивается значение «yes» в файле /etc/slitaz/" 17.723 "firewall.conf" 17.724 17.725 -#: tinyutils/hwsetup:586 17.726 +#: tinyutils/hwsetup:614 17.727 msgid "Probing for open ports..." 17.728 msgstr "Поиск открытых портов…" 17.729 17.730 -#: tinyutils/hwsetup:590 17.731 +#: tinyutils/hwsetup:618 17.732 msgid "Adding firewall daemon to start automatically at boot" 17.733 msgstr "Служба брандмауэра добавляется в автоматический запуск при загрузке" 17.734 17.735 -#: tinyutils/hwsetup:607 17.736 +#: tinyutils/hwsetup:635 17.737 msgid "Do you want to configure X using non-free nvidia driver" 17.738 msgstr "Настроить X.Org, используя несвободный драйвер Nvidia" 17.739 17.740 -#: tinyutils/hwsetup:610 tinyutils/hwsetup:649 tinyutils/hwsetup:681 17.741 -#: tinyutils/hwsetup:714 17.742 +#: tinyutils/hwsetup:638 tinyutils/hwsetup:677 tinyutils/hwsetup:709 17.743 +#: tinyutils/hwsetup:742 17.744 msgid "Your previous config is in %s" 17.745 msgstr "Предыдущие настройки находятся в файле %s" 17.746 17.747 -#: tinyutils/hwsetup:611 tinyutils/hwsetup:650 17.748 +#: tinyutils/hwsetup:639 tinyutils/hwsetup:678 17.749 msgid "If nvidia fails, you can remove %s to restore previous config." 17.750 msgstr "" 17.751 -"Если драйвер ATI не будет корректно работать, вы можете удалить %s, " 17.752 -"чтобы вернуться к предыдущим настройкам." 17.753 +"Если драйвер ATI не будет корректно работать, вы можете удалить %s, чтобы " 17.754 +"вернуться к предыдущим настройкам." 17.755 17.756 -#: tinyutils/hwsetup:618 17.757 +#: tinyutils/hwsetup:646 17.758 msgid "Adding to xorg.conf:" 17.759 msgstr "Добавление в xorg.conf:" 17.760 17.761 -#: tinyutils/hwsetup:623 tinyutils/hwsetup:659 17.762 +#: tinyutils/hwsetup:651 tinyutils/hwsetup:687 17.763 msgid "Checking if nvidia is working..." 17.764 msgstr "Проверка того, что драйвер nvidia работает…" 17.765 17.766 -#: tinyutils/hwsetup:627 17.767 +#: tinyutils/hwsetup:655 17.768 msgid "Configure nvidia settings:" 17.769 msgstr "Настройка параметров драйвера nvidia:" 17.770 17.771 -#: tinyutils/hwsetup:634 17.772 +#: tinyutils/hwsetup:661 17.773 +#, fuzzy 17.774 +msgid "Use '%s' to generate a template configuration file." 17.775 +msgstr "" 17.776 +"При необходимости запустите утилиту aticonfig для создания файла-шаблона " 17.777 +"настроек" 17.778 + 17.779 +#: tinyutils/hwsetup:662 17.780 msgid "test nvidia" 17.781 msgstr "проверка Nvidia" 17.782 17.783 -#: tinyutils/hwsetup:635 17.784 +#: tinyutils/hwsetup:663 17.785 msgid "Use: nvidia-settings utility to configure your settings if necessary" 17.786 msgstr "" 17.787 "При необходимости запустите утилиту nvidia-settings для настройки параметров" 17.788 17.789 -#: tinyutils/hwsetup:646 17.790 +#: tinyutils/hwsetup:674 17.791 msgid "Do you want to configure X using free nvidia driver" 17.792 msgstr "Настроить Xorg, используя свободный драйвер nVidia" 17.793 17.794 -#: tinyutils/hwsetup:652 17.795 +#: tinyutils/hwsetup:680 17.796 msgid "Create %s configured with nv driver." 17.797 msgstr "Создание файла «%s», содержащего настройки драйвера Radeon." 17.798 17.799 -#: tinyutils/hwsetup:678 17.800 +#: tinyutils/hwsetup:706 17.801 msgid "Do you want to configure X using non-free catalyst ATI (radeon) driver" 17.802 msgstr "Настроить Xorg, используя несвободный драйвер ATI Catalyst (Radeon)" 17.803 17.804 -#: tinyutils/hwsetup:682 17.805 +#: tinyutils/hwsetup:710 17.806 msgid "If ati fails, you can remove %s to restore previous config." 17.807 msgstr "" 17.808 -"Если драйвер ATI не будет корректно работать, вы можете удалить %s, " 17.809 -"чтобы вернуться к предыдущим настройкам." 17.810 +"Если драйвер ATI не будет корректно работать, вы можете удалить %s, чтобы " 17.811 +"вернуться к предыдущим настройкам." 17.812 17.813 -#: tinyutils/hwsetup:691 17.814 +#: tinyutils/hwsetup:719 17.815 msgid "Checking if ati catalyst is working..." 17.816 msgstr "Проверка того, что драйвер ATI Catalyst работает…" 17.817 17.818 -#: tinyutils/hwsetup:695 17.819 +#: tinyutils/hwsetup:723 17.820 msgid "Configuration:" 17.821 msgstr "Настройка:" 17.822 17.823 -#: tinyutils/hwsetup:696 17.824 +#: tinyutils/hwsetup:724 17.825 msgid "" 17.826 "Use: aticonfig utility to generate a template configuration file if necessary" 17.827 msgstr "" 17.828 "При необходимости запустите утилиту aticonfig для создания файла-шаблона " 17.829 "настроек" 17.830 17.831 -#: tinyutils/hwsetup:711 17.832 +#: tinyutils/hwsetup:739 17.833 msgid "Do you want to configure X using free ATI (radeon) driver" 17.834 msgstr "Настроить Xorg, используя свободный драйвер ATI (Radeon)" 17.835 17.836 -#: tinyutils/hwsetup:715 17.837 +#: tinyutils/hwsetup:743 17.838 msgid "If ATI fails, you can remove %s to restore previous config." 17.839 msgstr "" 17.840 -"Если драйвер ATI не будет корректно работать, вы можете удалить %s, " 17.841 -"чтобы вернуться к предыдущим настройкам." 17.842 +"Если драйвер ATI не будет корректно работать, вы можете удалить %s, чтобы " 17.843 +"вернуться к предыдущим настройкам." 17.844 17.845 -#: tinyutils/hwsetup:717 17.846 +#: tinyutils/hwsetup:745 17.847 msgid "Create %s configured with radeon driver." 17.848 msgstr "Создание файла «%s», содержащего настройки драйвера Radeon." 17.849 17.850 -#: tinyutils/hwsetup:723 17.851 +#: tinyutils/hwsetup:751 17.852 msgid "Checking if ATI radeon is working..." 17.853 msgstr "Проверка того, что драйвер ATI Radeon работает…" 17.854 17.855 -#: tinyutils/hwsetup:739 17.856 +#: tinyutils/hwsetup:769 17.857 msgid "Bringing eth0 down..." 17.858 msgstr "Отключение eth0…" 17.859 17.860 -#: tinyutils/hwsetup:740 17.861 +#: tinyutils/hwsetup:770 17.862 msgid "Dialing..." 17.863 msgstr "Набор номера…" 17.864 17.865 -#: tinyutils/hwsetup:766 17.866 +#: tinyutils/hwsetup:796 17.867 msgid "The following optional packages can be installed:" 17.868 msgstr "Могут быть установлены следующие дополнительные пакеты:" 17.869 17.870 -#: tinyutils/hwsetup:770 17.871 +#: tinyutils/hwsetup:800 17.872 msgid "Do you want to install all/few/no optional dependencies (all|few|N)? " 17.873 msgstr "" 17.874 "Установить все (all), некоторые (few) или не устанавливать (no) зависимости? " 17.875 17.876 -#: tinyutils/frugal:34 17.877 +#: tinyutils/frugal:39 17.878 msgid "SliTaz frugal installation" 17.879 msgstr "Скромная (frugal) установка SliTaz" 17.880 17.881 -#: tinyutils/frugal:37 17.882 +#: tinyutils/frugal:42 17.883 msgid "Display install path and size stats" 17.884 msgstr "Показать путь установки и размер" 17.885 17.886 -#: tinyutils/frugal:38 17.887 +#: tinyutils/frugal:43 17.888 msgid "Remove all frugal files" 17.889 msgstr "Удалить все файлы скромной установки" 17.890 17.891 -#: tinyutils/frugal:39 17.892 +#: tinyutils/frugal:44 17.893 msgid "Show GRUB configuration example" 17.894 msgstr "Показать пример конфигурационного файла GRUB" 17.895 17.896 -#: tinyutils/frugal:42 17.897 +#: tinyutils/frugal:47 17.898 msgid "Set root installation path" 17.899 msgstr "Указать путь установки" 17.900 17.901 -#: tinyutils/frugal:43 17.902 +#: tinyutils/frugal:48 17.903 msgid "Display some useful debug information" 17.904 msgstr "Показать некоторую отладочную информацию" 17.905 17.906 -#: tinyutils/frugal:74 17.907 +#: tinyutils/frugal:81 17.908 msgid "Frugal system running detected" 17.909 msgstr "Обнаружена система, работающая из скромной установки" 17.910 17.911 -#: tinyutils/frugal:77 17.912 +#: tinyutils/frugal:84 17.913 msgid "Installation directory:" 17.914 msgstr "Установочная папка:" 17.915 17.916 -#: tinyutils/frugal:78 17.917 +#: tinyutils/frugal:85 17.918 msgid "Kernel size:" 17.919 msgstr "Размер ядра:" 17.920 17.921 -#: tinyutils/frugal:84 17.922 +#: tinyutils/frugal:91 17.923 msgid "Rootfs size:" 17.924 msgstr "Размер корневой файловой системы:" 17.925 17.926 -#: tinyutils/frugal:93 17.927 +#: tinyutils/frugal:100 17.928 msgid "Cleaning:" 17.929 msgstr "Очистка:" 17.930 17.931 -#: tinyutils/frugal:109 17.932 +#: tinyutils/frugal:112 17.933 msgid "Unable to find ISO image:" 17.934 msgstr "Не удалось найти образ ISO:" 17.935 17.936 -#: tinyutils/frugal:114 17.937 +#: tinyutils/frugal:117 17.938 msgid "Mounting ISO image..." 17.939 msgstr "Подключение образа ISO…" 17.940 17.941 -#: tinyutils/frugal:118 17.942 +#: tinyutils/frugal:122 17.943 msgid "Installing the Kernel..." 17.944 msgstr "Установка ядра…" 17.945 17.946 -#: tinyutils/frugal:121 17.947 +#: tinyutils/frugal:126 17.948 msgid "Installing the root filesystem..." 17.949 msgstr "Установка корневой файловой системы…" 17.950 17.951 -#: tinyutils/frugal:131 17.952 +#: tinyutils/frugal:137 17.953 msgid "Unmounting ISO image..." 17.954 msgstr "Отключение образа ISO…" 17.955 17.956 -#: tinyutils/slitaz-config:14 17.957 +#: tinyutils/slitaz-config:15 17.958 msgid "SliTaz Config" 17.959 msgstr "Настройка SliTaz" 17.960 17.961 -#: tinyutils/slitaz-config:36 17.962 +#: tinyutils/slitaz-config:41 17.963 msgid "Post Installation" 17.964 msgstr "После установки" 17.965 17.966 -#: tinyutils/slitaz-config:37 17.967 +#: tinyutils/slitaz-config:42 17.968 msgid "Continue" 17.969 msgstr "Продолжить" 17.970 17.971 -#: tinyutils/slitaz-config:43 17.972 +#: tinyutils/slitaz-config:50 17.973 msgid "Root Password" 17.974 msgstr "Пароль root" 17.975 17.976 -#: tinyutils/slitaz-config:44 17.977 +#: tinyutils/slitaz-config:51 17.978 msgid "Enter new password for %s" 17.979 msgstr "Введите новый пароль для %s" 17.980 17.981 -#: tinyutils/slitaz-config:53 17.982 +#: tinyutils/slitaz-config:62 17.983 msgid "Add User" 17.984 msgstr "Добавить пользователя" 17.985 17.986 -#: tinyutils/slitaz-config:56 17.987 +#: tinyutils/slitaz-config:65 17.988 msgid "Enter login name for the new \\Zb\\Z4user" 17.989 msgstr "Введите логин нового \\Zb\\Z4пользователя" 17.990 17.991 -#: tinyutils/slitaz-config:61 17.992 +#: tinyutils/slitaz-config:70 17.993 msgid "Enter password for user \\Zb\\Z4%s" 17.994 msgstr "Введите пароль для пользователя \\Zb\\Z4%s" 17.995 17.996 -#: tinyutils/slitaz-config:121 17.997 +#: tinyutils/slitaz-config:133 17.998 msgid "connected" 17.999 msgstr "подключено" 17.1000 17.1001 -#: tinyutils/slitaz-config:136 17.1002 +#: tinyutils/slitaz-config:148 17.1003 msgid "Quality" 17.1004 msgstr "Уровень" 17.1005 17.1006 -#: tinyutils/slitaz-config:136 17.1007 +#: tinyutils/slitaz-config:148 17.1008 msgid "Key" 17.1009 msgstr "Безопасность" 17.1010 17.1011 -#: tinyutils/slitaz-config:140 tinyutils/slitaz-config:169 17.1012 +#: tinyutils/slitaz-config:152 tinyutils/slitaz-config:185 17.1013 msgid "hidden.network" 17.1014 msgstr "скрытая.сеть" 17.1015 17.1016 -#: tinyutils/slitaz-config:140 17.1017 +#: tinyutils/slitaz-config:152 17.1018 msgid "Connect.to.a.hidden.network" 17.1019 msgstr "Соединиться.со.скрытой.сетью" 17.1020 17.1021 -#: tinyutils/slitaz-config:156 17.1022 +#: tinyutils/slitaz-config:172 17.1023 msgid "Select" 17.1024 msgstr "Выбрать" 17.1025 17.1026 -#: tinyutils/slitaz-config:157 17.1027 +#: tinyutils/slitaz-config:173 17.1028 msgid "Connect to a Wi-Fi network" 17.1029 msgstr "Соединение с сетью Wi-Fi" 17.1030 17.1031 -#: tinyutils/slitaz-config:159 17.1032 +#: tinyutils/slitaz-config:175 17.1033 msgid "Connect.to.any.network" 17.1034 msgstr "Соединиться.с.любой.сетью" 17.1035 17.1036 -#: tinyutils/slitaz-config:170 17.1037 +#: tinyutils/slitaz-config:186 17.1038 msgid "Wi-Fi ESSID" 17.1039 msgstr "ESSID Wi-Fi" 17.1040 17.1041 -#: tinyutils/slitaz-config:171 17.1042 +#: tinyutils/slitaz-config:187 17.1043 msgid "Enter Wi-Fi access point ESSID (name)" 17.1044 msgstr "Введите ESSID (имя) точки доступа Wi-Fi" 17.1045 17.1046 -#: tinyutils/slitaz-config:176 tinyutils/slitaz-config:187 17.1047 +#: tinyutils/slitaz-config:192 tinyutils/slitaz-config:203 17.1048 msgid "Wi-Fi Password" 17.1049 msgstr "Пароль Wi-Fi" 17.1050 17.1051 -#: tinyutils/slitaz-config:177 tinyutils/slitaz-config:188 17.1052 +#: tinyutils/slitaz-config:193 tinyutils/slitaz-config:204 17.1053 msgid "Enter Wi-Fi key (password) for \\Zb\\Z4%s" 17.1054 msgstr "Введите пароль Wi-Fi для \\Zb\\Z4%s" 17.1055 17.1056 -#: tinyutils/slitaz-config:197 17.1057 +#: tinyutils/slitaz-config:213 17.1058 msgid "Shutting down network interfaces..." 17.1059 msgstr "Выключение сетевых интерфейсов…" 17.1060 17.1061 -#: tinyutils/slitaz-config:201 17.1062 +#: tinyutils/slitaz-config:217 17.1063 msgid "Configuring: %s..." 17.1064 msgstr "Настройка %s…" 17.1065 17.1066 -#: tinyutils/slitaz-config:211 17.1067 +#: tinyutils/slitaz-config:227 17.1068 msgid "Restarting Wi-Fi interface..." 17.1069 msgstr "Перезапуск интерфейса Wi-Fi…" 17.1070 17.1071 -#: tinyutils/slitaz-config:215 17.1072 +#: tinyutils/slitaz-config:231 17.1073 msgid "Checking connection..." 17.1074 msgstr "Проверка соединения…" 17.1075 17.1076 -#: tinyutils/slitaz-config:220 17.1077 +#: tinyutils/slitaz-config:236 17.1078 msgid "IP address: %s" 17.1079 msgstr "IP-адрес: %s" 17.1080 17.1081 -#: tinyutils/slitaz-config:222 17.1082 +#: tinyutils/slitaz-config:238 17.1083 msgid "Unable to connect..." 17.1084 msgstr "Не удалось соединиться…" 17.1085 17.1086 -#: tinyutils/slitaz-config:226 17.1087 +#: tinyutils/slitaz-config:242 17.1088 msgid "Wi-Fi Config" 17.1089 msgstr "Параметры Wi-Fi" 17.1090 17.1091 -#: tinyutils/slitaz-config:233 17.1092 +#: tinyutils/slitaz-config:251 17.1093 msgid "Exec" 17.1094 msgstr "Пуск" 17.1095 17.1096 -#: tinyutils/slitaz-config:235 17.1097 +#: tinyutils/slitaz-config:253 17.1098 msgid "System keyboard setting" 17.1099 msgstr "Настройка клавиатурной раскладки" 17.1100 17.1101 -#: tinyutils/slitaz-config:236 17.1102 +#: tinyutils/slitaz-config:254 17.1103 msgid "System language setting" 17.1104 msgstr "Настройка языка системы" 17.1105 17.1106 -#: tinyutils/slitaz-config:237 17.1107 +#: tinyutils/slitaz-config:255 17.1108 msgid "Wi-Fi network settings" 17.1109 msgstr "Настройка подключения Wi-Fi" 17.1110 17.1111 -#: tinyutils/slitaz-config:238 17.1112 +#: tinyutils/slitaz-config:256 17.1113 msgid "Add a new user" 17.1114 msgstr "Добавить пользователя" 17.1115 17.1116 -#: tinyutils/slitaz-config:239 17.1117 +#: tinyutils/slitaz-config:257 17.1118 msgid "Change root password" 17.1119 msgstr "Изменить пароль root" 17.1120 17.1121 -#: tinyutils/slitaz-config:240 17.1122 +#: tinyutils/slitaz-config:258 17.1123 msgid "Set system date from the web" 17.1124 msgstr "Установить системную дату по интернету" 17.1125 17.1126 -#: tinyutils/slitaz-config:241 17.1127 +#: tinyutils/slitaz-config:259 17.1128 msgid "Exit from SliTaz Config" 17.1129 msgstr "Выйти из настройки SliTaz" 17.1130 + 17.1131 +#~ msgid "Done" 17.1132 +#~ msgstr "Готово"
18.1 --- a/po/slitaz-tools/slitaz-tools.pot Sat Mar 26 15:54:25 2016 +0200 18.2 +++ b/po/slitaz-tools/slitaz-tools.pot Sun Mar 27 11:07:41 2016 +0200 18.3 @@ -8,7 +8,7 @@ 18.4 msgstr "" 18.5 "Project-Id-Version: SliTaz Tools\n" 18.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 18.7 -"POT-Creation-Date: 2014-11-20 05:38+0200\n" 18.8 +"POT-Creation-Date: 2016-03-27 10:56+0200\n" 18.9 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 18.10 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 18.11 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 18.12 @@ -17,850 +17,862 @@ 18.13 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" 18.14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18.15 18.16 -#: tinyutils/tazlocale:15 18.17 +#: tinyutils/tazlocale:17 18.18 msgid "SliTaz GNU/Linux locale setting using dialog boxes." 18.19 msgstr "" 18.20 18.21 -#: tinyutils/tazlocale:17 tinyutils/tazx:553 tinyutils/decode:30 18.22 -#: tinyutils/hwsetup:24 tinyutils/frugal:32 18.23 +#: tinyutils/tazlocale:19 tinyutils/tazx:610 tinyutils/decode:34 18.24 +#: tinyutils/hwsetup:26 tinyutils/frugal:37 18.25 msgid "Usage:" 18.26 msgstr "" 18.27 18.28 -#: tinyutils/tazlocale:18 tinyutils/decode:31 tinyutils/hwsetup:25 18.29 +#: tinyutils/tazlocale:20 tinyutils/decode:35 tinyutils/hwsetup:27 18.30 msgid "option" 18.31 msgstr "" 18.32 18.33 -#: tinyutils/tazlocale:20 tinyutils/hwsetup:40 tinyutils/frugal:41 18.34 +#: tinyutils/tazlocale:22 tinyutils/hwsetup:42 tinyutils/frugal:46 18.35 msgid "Options:" 18.36 msgstr "" 18.37 18.38 -#: tinyutils/tazlocale:22 18.39 +#: tinyutils/tazlocale:24 18.40 msgid "Show info about config file and current locale." 18.41 msgstr "" 18.42 18.43 -#: tinyutils/tazlocale:23 18.44 +#: tinyutils/tazlocale:25 18.45 msgid "Show list of available locales." 18.46 msgstr "" 18.47 18.48 -#: tinyutils/tazlocale:26 18.49 +#: tinyutils/tazlocale:28 18.50 msgid "Any other option treated as locale - set locale (root)." 18.51 msgstr "" 18.52 18.53 -#: tinyutils/tazlocale:27 18.54 +#: tinyutils/tazlocale:29 18.55 msgid "Display locale selecting dialog if no option given (root)." 18.56 msgstr "" 18.57 18.58 -#: tinyutils/tazlocale:105 18.59 +#: tinyutils/tazlocale:136 18.60 msgid "SliTaz language setting" 18.61 msgstr "" 18.62 18.63 -#: tinyutils/tazlocale:124 18.64 +#: tinyutils/tazlocale:155 18.65 msgid "" 18.66 "Please logout of your current session and login again to use new locale." 18.67 msgstr "" 18.68 18.69 -#: tinyutils/tazlocale:126 tinyutils/tazkeymap:63 18.70 +#: tinyutils/tazlocale:157 tinyutils/tazkeymap:71 18.71 msgid "Information" 18.72 msgstr "" 18.73 18.74 -#: tinyutils/tazlocale:136 tinyutils/tazkeymap:41 18.75 +#: tinyutils/tazlocale:167 tinyutils/tazkeymap:49 18.76 msgid "Config file: %s" 18.77 msgstr "" 18.78 18.79 -#: tinyutils/tazlocale:137 18.80 +#: tinyutils/tazlocale:168 18.81 msgid "Current locale: %s" 18.82 msgstr "" 18.83 18.84 -#: tinyutils/tazkeymap:42 18.85 +#: tinyutils/tazkeymap:50 18.86 msgid "Current keymap: %s" 18.87 msgstr "" 18.88 18.89 -#: tinyutils/tazkeymap:51 18.90 +#: tinyutils/tazkeymap:59 18.91 msgid "SliTaz keyboard setting" 18.92 msgstr "" 18.93 18.94 -#: tinyutils/tazkeymap:64 18.95 +#: tinyutils/tazkeymap:72 18.96 msgid "" 18.97 "Please logout of your current session and login again to use new keyboard." 18.98 msgstr "" 18.99 18.100 -#: tinyutils/setmixer:12 18.101 +#: tinyutils/setmixer:14 18.102 msgid "Setting default mixer volumes... " 18.103 msgstr "" 18.104 18.105 -#: tinyutils/setmixer:53 18.106 -msgid "Done" 18.107 -msgstr "" 18.108 - 18.109 #: tinyutils/tazx:141 18.110 msgid "Creating:" 18.111 msgstr "" 18.112 18.113 -#: tinyutils/tazx:242 18.114 +#: tinyutils/tazx:277 18.115 msgid "Install Xorg" 18.116 msgstr "" 18.117 18.118 -#: tinyutils/tazx:243 18.119 +#: tinyutils/tazx:278 18.120 msgid "Tazx helps you to select your X driver." 18.121 msgstr "" 18.122 18.123 -#: tinyutils/tazx:244 18.124 +#: tinyutils/tazx:279 18.125 msgid "Auto configuring" 18.126 msgstr "" 18.127 18.128 -#: tinyutils/tazx:246 18.129 +#: tinyutils/tazx:281 18.130 msgid "driver" 18.131 msgstr "" 18.132 18.133 -#: tinyutils/tazx:247 tinyutils/slitaz-config:233 18.134 +#: tinyutils/tazx:282 tinyutils/slitaz-config:251 18.135 msgid "Quit" 18.136 msgstr "" 18.137 18.138 -#: tinyutils/tazx:276 18.139 +#: tinyutils/tazx:311 18.140 msgid "Failed to setup driver" 18.141 msgstr "" 18.142 18.143 -#: tinyutils/tazx:276 18.144 +#: tinyutils/tazx:311 18.145 msgid "(unknown hardware)" 18.146 msgstr "" 18.147 18.148 -#: tinyutils/tazx:289 tinyutils/hwsetup:117 18.149 +#: tinyutils/tazx:322 tinyutils/hwsetup:125 18.150 msgid "Installing pkg: %s" 18.151 msgstr "" 18.152 18.153 -#: tinyutils/tazx:307 tinyutils/tazx:423 18.154 +#: tinyutils/tazx:341 tinyutils/tazx:460 18.155 msgid "Install Window Manager and applications" 18.156 msgstr "" 18.157 18.158 -#: tinyutils/tazx:393 tinyutils/tazx:399 18.159 +#: tinyutils/tazx:430 tinyutils/tazx:436 18.160 msgid "Install" 18.161 msgstr "" 18.162 18.163 -#: tinyutils/tazx:409 18.164 +#: tinyutils/tazx:446 18.165 msgid "ON" 18.166 msgstr "" 18.167 18.168 -#: tinyutils/tazx:410 tinyutils/tazx:441 18.169 +#: tinyutils/tazx:447 tinyutils/tazx:478 18.170 msgid "OFF" 18.171 msgstr "" 18.172 18.173 -#: tinyutils/tazx:417 18.174 +#: tinyutils/tazx:454 18.175 msgid "SliTaz Xorg config" 18.176 msgstr "" 18.177 18.178 -#: tinyutils/tazx:419 18.179 +#: tinyutils/tazx:456 18.180 msgid "Install or reconfigure Xorg" 18.181 msgstr "" 18.182 18.183 -#: tinyutils/tazx:420 18.184 +#: tinyutils/tazx:457 18.185 msgid "Install Xorg server (light version)" 18.186 msgstr "" 18.187 18.188 -#: tinyutils/tazx:421 18.189 +#: tinyutils/tazx:458 18.190 msgid "AutoStart Xorg by SLiM on boot" 18.191 msgstr "" 18.192 18.193 -#: tinyutils/tazx:422 18.194 +#: tinyutils/tazx:459 18.195 msgid "(Re)Start Simple Login Manager now" 18.196 msgstr "" 18.197 18.198 -#: tinyutils/tazx:424 18.199 +#: tinyutils/tazx:461 18.200 msgid "Quit Tazx utility" 18.201 msgstr "" 18.202 18.203 -#: tinyutils/tazx:449 18.204 +#: tinyutils/tazx:486 18.205 msgid "Start X on boot:" 18.206 msgstr "" 18.207 18.208 -#: tinyutils/tazx:551 18.209 +#: tinyutils/tazx:608 18.210 msgid "Configuration tool for SliTaz GNU/Linux" 18.211 msgstr "" 18.212 18.213 -#: tinyutils/tazx:553 tinyutils/hwsetup:25 18.214 +#: tinyutils/tazx:610 tinyutils/hwsetup:27 18.215 msgid "command" 18.216 msgstr "" 18.217 18.218 -#: tinyutils/tazx:553 18.219 +#: tinyutils/tazx:610 18.220 msgid "parameter" 18.221 msgstr "" 18.222 18.223 -#: tinyutils/tazx:555 tinyutils/hwsetup:27 tinyutils/frugal:36 18.224 +#: tinyutils/tazx:612 tinyutils/hwsetup:29 tinyutils/frugal:41 18.225 msgid "Commands:" 18.226 msgstr "" 18.227 18.228 -#: tinyutils/tazx:556 18.229 +#: tinyutils/tazx:613 18.230 msgid "Install Xorg and selected Xorg driver" 18.231 msgstr "" 18.232 18.233 -#: tinyutils/tazx:557 18.234 +#: tinyutils/tazx:614 18.235 msgid "Configure Xorg, generate configuration files" 18.236 msgstr "" 18.237 18.238 -#: tinyutils/tazx:558 18.239 +#: tinyutils/tazx:615 18.240 msgid "Set monitor default depth (valid parameters: 8, 15, 16 or 24)" 18.241 msgstr "" 18.242 18.243 -#: tinyutils/tazx:559 18.244 +#: tinyutils/tazx:616 18.245 msgid "Auto-select and install Xorg driver" 18.246 msgstr "" 18.247 18.248 -#: tinyutils/tazx:560 18.249 +#: tinyutils/tazx:617 18.250 msgid "Get files for starting an X session and config the keyboard" 18.251 msgstr "" 18.252 18.253 -#: tinyutils/tazx:561 18.254 +#: tinyutils/tazx:618 18.255 msgid "Generate or regenerate Xorg keyboard config" 18.256 msgstr "" 18.257 18.258 -#: tinyutils/tazx:572 18.259 +#: tinyutils/tazx:628 18.260 msgid "Run tazx as root if you need to configure xorg" 18.261 msgstr "" 18.262 18.263 -#: tinyutils/decode:28 18.264 +#: tinyutils/decode:32 18.265 msgid "Decode audio and video files" 18.266 msgstr "" 18.267 18.268 -#: tinyutils/decode:31 tinyutils/decode:36 18.269 +#: tinyutils/decode:35 tinyutils/decode:40 18.270 msgid "file" 18.271 msgstr "" 18.272 18.273 -#: tinyutils/decode:31 18.274 +#: tinyutils/decode:35 18.275 msgid "URL" 18.276 msgstr "" 18.277 18.278 -#: tinyutils/decode:33 tinyutils/frugal:45 18.279 +#: tinyutils/decode:37 tinyutils/frugal:50 18.280 msgid "Examples:" 18.281 msgstr "" 18.282 18.283 -#: tinyutils/decode:35 18.284 +#: tinyutils/decode:39 18.285 msgid "/path/to/files/*" 18.286 msgstr "" 18.287 18.288 -#: tinyutils/decode:47 18.289 +#: tinyutils/decode:53 18.290 msgid "Missing decoder: %s" 18.291 msgstr "" 18.292 18.293 -#: tinyutils/decode:48 tinyutils/decode:80 18.294 +#: tinyutils/decode:54 tinyutils/decode:88 18.295 msgid "Skipping file: %s" 18.296 msgstr "" 18.297 18.298 -#: tinyutils/decode:51 18.299 +#: tinyutils/decode:57 18.300 msgid "Decoding: %s" 18.301 msgstr "" 18.302 18.303 -#: tinyutils/decode:60 18.304 +#: tinyutils/decode:68 18.305 msgid "No file: %s" 18.306 msgstr "" 18.307 18.308 -#: tinyutils/decode:82 18.309 +#: tinyutils/decode:90 18.310 msgid "Unsupported file: %s" 18.311 msgstr "" 18.312 18.313 -#: tinyutils/terminal:10 18.314 +#: tinyutils/terminal:11 18.315 msgid "configurable SliTaz wrapper for terminal." 18.316 msgstr "" 18.317 18.318 -#: tinyutils/terminal:12 18.319 +#: tinyutils/terminal:13 18.320 msgid "Recognized options:" 18.321 msgstr "" 18.322 18.323 -#: tinyutils/terminal:13 18.324 +#: tinyutils/terminal:14 18.325 msgid "Print the version number" 18.326 msgstr "" 18.327 18.328 -#: tinyutils/terminal:14 18.329 +#: tinyutils/terminal:15 18.330 msgid "Print out this message" 18.331 msgstr "" 18.332 18.333 -#: tinyutils/terminal:15 18.334 +#: tinyutils/terminal:16 18.335 msgid "Width and height of terminal window (%s)" 18.336 msgstr "" 18.337 18.338 -#: tinyutils/terminal:16 18.339 +#: tinyutils/terminal:17 18.340 msgid "Title name for window (\"%s\")" 18.341 msgstr "" 18.342 18.343 -#: tinyutils/terminal:17 18.344 +#: tinyutils/terminal:18 18.345 msgid "Don't close terminal after command finished" 18.346 msgstr "" 18.347 18.348 -#: tinyutils/terminal:18 18.349 +#: tinyutils/terminal:19 18.350 msgid "Command to execute (must be last in line)" 18.351 msgstr "" 18.352 18.353 -#: tinyutils/terminal:21 18.354 +#: tinyutils/terminal:22 18.355 msgid "Help for %s:" 18.356 msgstr "" 18.357 18.358 -#: tinyutils/hwsetup:22 18.359 +#: tinyutils/hwsetup:24 18.360 msgid "SliTaz Setup configuration" 18.361 msgstr "" 18.362 18.363 -#: tinyutils/hwsetup:29 18.364 +#: tinyutils/hwsetup:31 18.365 msgid "Print this short usage." 18.366 msgstr "" 18.367 18.368 -#: tinyutils/hwsetup:30 18.369 +#: tinyutils/hwsetup:32 18.370 msgid "Parallel and USB Printer setup." 18.371 msgstr "" 18.372 18.373 -#: tinyutils/hwsetup:31 18.374 +#: tinyutils/hwsetup:33 18.375 msgid "USB Scanner setup." 18.376 msgstr "" 18.377 18.378 -#: tinyutils/hwsetup:32 18.379 +#: tinyutils/hwsetup:34 18.380 msgid "Integrated and USB webcam setup." 18.381 msgstr "" 18.382 18.383 -#: tinyutils/hwsetup:33 18.384 +#: tinyutils/hwsetup:35 18.385 msgid "Digital Camera setup." 18.386 msgstr "" 18.387 18.388 -#: tinyutils/hwsetup:34 18.389 +#: tinyutils/hwsetup:36 18.390 msgid "Bluetooth setup." 18.391 msgstr "" 18.392 18.393 -#: tinyutils/hwsetup:35 18.394 +#: tinyutils/hwsetup:37 18.395 msgid "3g-modem setup." 18.396 msgstr "" 18.397 18.398 -#: tinyutils/hwsetup:36 18.399 +#: tinyutils/hwsetup:38 18.400 msgid "Start/stop firewall." 18.401 msgstr "" 18.402 18.403 -#: tinyutils/hwsetup:37 18.404 +#: tinyutils/hwsetup:39 18.405 msgid "Nvidia (non-free/free) setup." 18.406 msgstr "" 18.407 18.408 -#: tinyutils/hwsetup:38 18.409 +#: tinyutils/hwsetup:40 18.410 msgid "ATI (non-free/free) setup." 18.411 msgstr "" 18.412 18.413 -#: tinyutils/hwsetup:42 18.414 +#: tinyutils/hwsetup:44 18.415 msgid "install non-free packages (nvidia, ati)." 18.416 msgstr "" 18.417 18.418 -#: tinyutils/hwsetup:43 18.419 +#: tinyutils/hwsetup:45 18.420 msgid "auto-install optional dependencies." 18.421 msgstr "" 18.422 18.423 -#: tinyutils/hwsetup:44 18.424 +#: tinyutils/hwsetup:46 18.425 msgid "confirm before installing optional dependencies" 18.426 msgstr "" 18.427 18.428 -#: tinyutils/hwsetup:98 18.429 +#: tinyutils/hwsetup:103 18.430 msgid "" 18.431 -"Due to a lack of compatible hardware for troubleshooting, this %s " 18.432 -"device has not been properly tested. Please report any success, failure, bug " 18.433 -"to SliTaz Bug tracker or Forum." 18.434 +"Due to a lack of compatible hardware for troubleshooting, this %s device has " 18.435 +"not been properly tested. Please report any success, failure, bug to SliTaz " 18.436 +"Bug tracker or Forum." 18.437 msgstr "" 18.438 18.439 -#: tinyutils/hwsetup:107 18.440 +#: tinyutils/hwsetup:113 18.441 msgid "Failed to setup %s" 18.442 msgstr "" 18.443 18.444 -#: tinyutils/hwsetup:131 18.445 +#: tinyutils/hwsetup:141 18.446 msgid "Would you like to install pkg: %s" 18.447 msgstr "" 18.448 18.449 -#: tinyutils/hwsetup:148 18.450 +#: tinyutils/hwsetup:159 18.451 msgid "adding %s to %s" 18.452 msgstr "" 18.453 18.454 -#: tinyutils/hwsetup:171 18.455 +#: tinyutils/hwsetup:183 18.456 msgid "Detected USB Device : Vendor : Product" 18.457 msgstr "" 18.458 18.459 -#: tinyutils/hwsetup:213 18.460 +#: tinyutils/hwsetup:193 18.461 +msgid " %s) Vendor : %s " 18.462 +msgstr "" 18.463 + 18.464 +#: tinyutils/hwsetup:194 18.465 +msgid " Product : %s" 18.466 +msgstr "" 18.467 + 18.468 +#: tinyutils/hwsetup:205 18.469 +msgid "Which no. is your %s shown in the above lines (1,2,3,none)? " 18.470 +msgstr "" 18.471 + 18.472 +#: tinyutils/hwsetup:228 18.473 msgid "Do you want to use hp-setup utility" 18.474 msgstr "" 18.475 18.476 -#: tinyutils/hwsetup:228 18.477 +#: tinyutils/hwsetup:245 18.478 msgid "Verify %s Permissions" 18.479 msgstr "" 18.480 18.481 -#: tinyutils/hwsetup:229 18.482 +#: tinyutils/hwsetup:246 18.483 msgid "Your %s must be in %s group with rw-rw-rw- permissions" 18.484 msgstr "" 18.485 18.486 -#: tinyutils/hwsetup:250 18.487 +#: tinyutils/hwsetup:270 18.488 msgid "New udev rules are added by a package" 18.489 msgstr "" 18.490 18.491 -#: tinyutils/hwsetup:258 18.492 +#: tinyutils/hwsetup:279 18.493 msgid "Auto configuring Xorg..." 18.494 msgstr "" 18.495 18.496 -#: tinyutils/hwsetup:261 18.497 +#: tinyutils/hwsetup:283 18.498 msgid "Configuring Xorg..." 18.499 msgstr "" 18.500 18.501 -#: tinyutils/hwsetup:292 18.502 +#: tinyutils/hwsetup:317 18.503 msgid "Wvdial Box" 18.504 msgstr "" 18.505 18.506 -#: tinyutils/hwsetup:295 18.507 +#: tinyutils/hwsetup:320 18.508 msgid "Phone Number:" 18.509 msgstr "" 18.510 18.511 -#: tinyutils/hwsetup:296 18.512 +#: tinyutils/hwsetup:321 18.513 msgid "Username:" 18.514 msgstr "" 18.515 18.516 -#: tinyutils/hwsetup:297 18.517 +#: tinyutils/hwsetup:322 18.518 msgid "Password:" 18.519 msgstr "" 18.520 18.521 -#: tinyutils/hwsetup:298 18.522 +#: tinyutils/hwsetup:323 18.523 msgid "Pin (if required):" 18.524 msgstr "" 18.525 18.526 -#: tinyutils/hwsetup:299 18.527 +#: tinyutils/hwsetup:324 18.528 msgid "Modem:" 18.529 msgstr "" 18.530 18.531 -#: tinyutils/hwsetup:300 18.532 +#: tinyutils/hwsetup:325 18.533 msgid "Access Point Name (APN):" 18.534 msgstr "" 18.535 18.536 -#: tinyutils/hwsetup:301 18.537 +#: tinyutils/hwsetup:326 18.538 msgid "You must save your account info before dialing" 18.539 msgstr "" 18.540 18.541 -#: tinyutils/hwsetup:302 18.542 +#: tinyutils/hwsetup:327 18.543 msgid "Edit config file" 18.544 msgstr "" 18.545 18.546 -#: tinyutils/hwsetup:303 18.547 +#: tinyutils/hwsetup:328 18.548 msgid "Save Configuration" 18.549 msgstr "" 18.550 18.551 -#: tinyutils/hwsetup:304 18.552 +#: tinyutils/hwsetup:329 18.553 msgid "Dial Pin Once" 18.554 msgstr "" 18.555 18.556 -#: tinyutils/hwsetup:380 18.557 +#: tinyutils/hwsetup:408 18.558 msgid "Do you want to start cups" 18.559 msgstr "" 18.560 18.561 -#: tinyutils/hwsetup:388 18.562 +#: tinyutils/hwsetup:416 18.563 msgid "Starting <b>cups</b> using:" 18.564 msgstr "" 18.565 18.566 -#: tinyutils/hwsetup:407 18.567 +#: tinyutils/hwsetup:435 18.568 msgid "Do you want to start scanner" 18.569 msgstr "" 18.570 18.571 -#: tinyutils/hwsetup:415 18.572 +#: tinyutils/hwsetup:443 18.573 msgid "Following <b>scanner commands</b> may be of help:" 18.574 msgstr "" 18.575 18.576 -#: tinyutils/hwsetup:416 18.577 +#: tinyutils/hwsetup:444 18.578 msgid "to verify scanner has been found" 18.579 msgstr "" 18.580 18.581 -#: tinyutils/hwsetup:417 18.582 +#: tinyutils/hwsetup:445 18.583 msgid "scanner application" 18.584 msgstr "" 18.585 18.586 -#: tinyutils/hwsetup:436 18.587 +#: tinyutils/hwsetup:464 18.588 msgid "Would you like to test webcam" 18.589 msgstr "" 18.590 18.591 -#: tinyutils/hwsetup:443 18.592 +#: tinyutils/hwsetup:471 18.593 msgid "Would you like to test webcam by installing mplayer-svn" 18.594 msgstr "" 18.595 18.596 -#: tinyutils/hwsetup:450 18.597 +#: tinyutils/hwsetup:478 18.598 msgid "Webcam is set up; please use mplayer-svn/fswebcam/amsn/skype to view" 18.599 msgstr "" 18.600 18.601 -#: tinyutils/hwsetup:466 18.602 +#: tinyutils/hwsetup:494 18.603 msgid "Do you want to check if gphoto2 can talk to your camera" 18.604 msgstr "" 18.605 18.606 -#: tinyutils/hwsetup:471 18.607 +#: tinyutils/hwsetup:499 18.608 msgid "Do you want to test importing photos" 18.609 msgstr "" 18.610 18.611 -#: tinyutils/hwsetup:481 18.612 +#: tinyutils/hwsetup:509 18.613 msgid "Camera is set up; please use gphoto2 to import photos" 18.614 msgstr "" 18.615 18.616 -#: tinyutils/hwsetup:483 18.617 +#: tinyutils/hwsetup:510 18.618 msgid "Quick start guide: %s" 18.619 msgstr "" 18.620 18.621 -#: tinyutils/hwsetup:494 18.622 +#: tinyutils/hwsetup:522 18.623 msgid "Do you want to see if the bluetooth is working" 18.624 msgstr "" 18.625 18.626 -#: tinyutils/hwsetup:502 18.627 +#: tinyutils/hwsetup:531 18.628 msgid "<b>Bluetooth</b> interfaces" 18.629 msgstr "" 18.630 18.631 -#: tinyutils/hwsetup:510 tinyutils/hwsetup:527 18.632 +#: tinyutils/hwsetup:540 tinyutils/hwsetup:557 18.633 msgid "Following <b>Bluetooth commands</b> may be of help" 18.634 msgstr "" 18.635 18.636 -#: tinyutils/hwsetup:515 18.637 +#: tinyutils/hwsetup:545 18.638 msgid "checking local bluetooth devices..." 18.639 msgstr "" 18.640 18.641 -#: tinyutils/hwsetup:516 18.642 +#: tinyutils/hwsetup:546 18.643 msgid "scanning remote bluetooth devices..." 18.644 msgstr "" 18.645 18.646 -#: tinyutils/hwsetup:517 18.647 +#: tinyutils/hwsetup:547 18.648 msgid "pairing with remote bluetooth devices..." 18.649 msgstr "" 18.650 18.651 -#: tinyutils/hwsetup:520 tinyutils/hwsetup:541 18.652 +#: tinyutils/hwsetup:550 tinyutils/hwsetup:571 18.653 msgid "You can manually edit the configuration files in %s if need be" 18.654 msgstr "" 18.655 18.656 -#: tinyutils/hwsetup:534 18.657 +#: tinyutils/hwsetup:564 18.658 msgid "for starting bluetooth daemon" 18.659 msgstr "" 18.660 18.661 -#: tinyutils/hwsetup:536 18.662 +#: tinyutils/hwsetup:566 18.663 msgid "for checking local devices" 18.664 msgstr "" 18.665 18.666 -#: tinyutils/hwsetup:537 18.667 +#: tinyutils/hwsetup:567 18.668 msgid "for scanning remote devices" 18.669 msgstr "" 18.670 18.671 -#: tinyutils/hwsetup:538 18.672 +#: tinyutils/hwsetup:568 18.673 msgid "pairing with remote bluetooth devices" 18.674 msgstr "" 18.675 18.676 -#: tinyutils/hwsetup:552 18.677 +#: tinyutils/hwsetup:582 18.678 msgid "List detected devices" 18.679 msgstr "" 18.680 18.681 -#: tinyutils/hwsetup:556 18.682 +#: tinyutils/hwsetup:586 18.683 msgid "Detected Modem at:" 18.684 msgstr "" 18.685 18.686 -#: tinyutils/hwsetup:558 18.687 +#: tinyutils/hwsetup:588 18.688 msgid "Do you want to configure wvdial" 18.689 msgstr "" 18.690 18.691 -#: tinyutils/hwsetup:567 18.692 +#: tinyutils/hwsetup:595 18.693 msgid "Edit %s for phone number, login name, password and pin" 18.694 msgstr "" 18.695 18.696 -#: tinyutils/hwsetup:568 18.697 +#: tinyutils/hwsetup:596 18.698 msgid "Add DNS address of your provider in %s" 18.699 msgstr "" 18.700 18.701 -#: tinyutils/hwsetup:577 18.702 +#: tinyutils/hwsetup:605 18.703 msgid "Setting IPTABLES_RULES to yes in /etc/slitaz/firewall.conf" 18.704 msgstr "" 18.705 18.706 -#: tinyutils/hwsetup:586 18.707 +#: tinyutils/hwsetup:614 18.708 msgid "Probing for open ports..." 18.709 msgstr "" 18.710 18.711 -#: tinyutils/hwsetup:590 18.712 +#: tinyutils/hwsetup:618 18.713 msgid "Adding firewall daemon to start automatically at boot" 18.714 msgstr "" 18.715 18.716 -#: tinyutils/hwsetup:607 18.717 +#: tinyutils/hwsetup:635 18.718 msgid "Do you want to configure X using non-free nvidia driver" 18.719 msgstr "" 18.720 18.721 -#: tinyutils/hwsetup:610 tinyutils/hwsetup:649 tinyutils/hwsetup:681 18.722 -#: tinyutils/hwsetup:714 18.723 +#: tinyutils/hwsetup:638 tinyutils/hwsetup:677 tinyutils/hwsetup:709 18.724 +#: tinyutils/hwsetup:742 18.725 msgid "Your previous config is in %s" 18.726 msgstr "" 18.727 18.728 -#: tinyutils/hwsetup:611 tinyutils/hwsetup:650 18.729 +#: tinyutils/hwsetup:639 tinyutils/hwsetup:678 18.730 msgid "If nvidia fails, you can remove %s to restore previous config." 18.731 msgstr "" 18.732 18.733 -#: tinyutils/hwsetup:618 18.734 +#: tinyutils/hwsetup:646 18.735 msgid "Adding to xorg.conf:" 18.736 msgstr "" 18.737 18.738 -#: tinyutils/hwsetup:623 tinyutils/hwsetup:659 18.739 +#: tinyutils/hwsetup:651 tinyutils/hwsetup:687 18.740 msgid "Checking if nvidia is working..." 18.741 msgstr "" 18.742 18.743 -#: tinyutils/hwsetup:627 18.744 +#: tinyutils/hwsetup:655 18.745 msgid "Configure nvidia settings:" 18.746 msgstr "" 18.747 18.748 -#: tinyutils/hwsetup:634 18.749 +#: tinyutils/hwsetup:661 18.750 +msgid "Use '%s' to generate a template configuration file." 18.751 +msgstr "" 18.752 + 18.753 +#: tinyutils/hwsetup:662 18.754 msgid "test nvidia" 18.755 msgstr "" 18.756 18.757 -#: tinyutils/hwsetup:635 18.758 +#: tinyutils/hwsetup:663 18.759 msgid "Use: nvidia-settings utility to configure your settings if necessary" 18.760 msgstr "" 18.761 18.762 -#: tinyutils/hwsetup:646 18.763 +#: tinyutils/hwsetup:674 18.764 msgid "Do you want to configure X using free nvidia driver" 18.765 msgstr "" 18.766 18.767 -#: tinyutils/hwsetup:652 18.768 +#: tinyutils/hwsetup:680 18.769 msgid "Create %s configured with nv driver." 18.770 msgstr "" 18.771 18.772 -#: tinyutils/hwsetup:678 18.773 +#: tinyutils/hwsetup:706 18.774 msgid "Do you want to configure X using non-free catalyst ATI (radeon) driver" 18.775 msgstr "" 18.776 18.777 -#: tinyutils/hwsetup:682 18.778 +#: tinyutils/hwsetup:710 18.779 msgid "If ati fails, you can remove %s to restore previous config." 18.780 msgstr "" 18.781 18.782 -#: tinyutils/hwsetup:691 18.783 +#: tinyutils/hwsetup:719 18.784 msgid "Checking if ati catalyst is working..." 18.785 msgstr "" 18.786 18.787 -#: tinyutils/hwsetup:695 18.788 +#: tinyutils/hwsetup:723 18.789 msgid "Configuration:" 18.790 msgstr "" 18.791 18.792 -#: tinyutils/hwsetup:696 18.793 +#: tinyutils/hwsetup:724 18.794 msgid "" 18.795 "Use: aticonfig utility to generate a template configuration file if necessary" 18.796 msgstr "" 18.797 18.798 -#: tinyutils/hwsetup:711 18.799 +#: tinyutils/hwsetup:739 18.800 msgid "Do you want to configure X using free ATI (radeon) driver" 18.801 msgstr "" 18.802 18.803 -#: tinyutils/hwsetup:715 18.804 +#: tinyutils/hwsetup:743 18.805 msgid "If ATI fails, you can remove %s to restore previous config." 18.806 msgstr "" 18.807 18.808 -#: tinyutils/hwsetup:717 18.809 +#: tinyutils/hwsetup:745 18.810 msgid "Create %s configured with radeon driver." 18.811 msgstr "" 18.812 18.813 -#: tinyutils/hwsetup:723 18.814 +#: tinyutils/hwsetup:751 18.815 msgid "Checking if ATI radeon is working..." 18.816 msgstr "" 18.817 18.818 -#: tinyutils/hwsetup:739 18.819 +#: tinyutils/hwsetup:769 18.820 msgid "Bringing eth0 down..." 18.821 msgstr "" 18.822 18.823 -#: tinyutils/hwsetup:740 18.824 +#: tinyutils/hwsetup:770 18.825 msgid "Dialing..." 18.826 msgstr "" 18.827 18.828 -#: tinyutils/hwsetup:766 18.829 +#: tinyutils/hwsetup:796 18.830 msgid "The following optional packages can be installed:" 18.831 msgstr "" 18.832 18.833 -#: tinyutils/hwsetup:770 18.834 +#: tinyutils/hwsetup:800 18.835 msgid "Do you want to install all/few/no optional dependencies (all|few|N)? " 18.836 msgstr "" 18.837 18.838 -#: tinyutils/frugal:34 18.839 +#: tinyutils/frugal:39 18.840 msgid "SliTaz frugal installation" 18.841 msgstr "" 18.842 18.843 -#: tinyutils/frugal:37 18.844 +#: tinyutils/frugal:42 18.845 msgid "Display install path and size stats" 18.846 msgstr "" 18.847 18.848 -#: tinyutils/frugal:38 18.849 +#: tinyutils/frugal:43 18.850 msgid "Remove all frugal files" 18.851 msgstr "" 18.852 18.853 -#: tinyutils/frugal:39 18.854 +#: tinyutils/frugal:44 18.855 msgid "Show GRUB configuration example" 18.856 msgstr "" 18.857 18.858 -#: tinyutils/frugal:42 18.859 +#: tinyutils/frugal:47 18.860 msgid "Set root installation path" 18.861 msgstr "" 18.862 18.863 -#: tinyutils/frugal:43 18.864 +#: tinyutils/frugal:48 18.865 msgid "Display some useful debug information" 18.866 msgstr "" 18.867 18.868 -#: tinyutils/frugal:74 18.869 +#: tinyutils/frugal:81 18.870 msgid "Frugal system running detected" 18.871 msgstr "" 18.872 18.873 -#: tinyutils/frugal:77 18.874 +#: tinyutils/frugal:84 18.875 msgid "Installation directory:" 18.876 msgstr "" 18.877 18.878 -#: tinyutils/frugal:78 18.879 +#: tinyutils/frugal:85 18.880 msgid "Kernel size:" 18.881 msgstr "" 18.882 18.883 -#: tinyutils/frugal:84 18.884 +#: tinyutils/frugal:91 18.885 msgid "Rootfs size:" 18.886 msgstr "" 18.887 18.888 -#: tinyutils/frugal:93 18.889 +#: tinyutils/frugal:100 18.890 msgid "Cleaning:" 18.891 msgstr "" 18.892 18.893 -#: tinyutils/frugal:109 18.894 +#: tinyutils/frugal:112 18.895 msgid "Unable to find ISO image:" 18.896 msgstr "" 18.897 18.898 -#: tinyutils/frugal:114 18.899 +#: tinyutils/frugal:117 18.900 msgid "Mounting ISO image..." 18.901 msgstr "" 18.902 18.903 -#: tinyutils/frugal:118 18.904 +#: tinyutils/frugal:122 18.905 msgid "Installing the Kernel..." 18.906 msgstr "" 18.907 18.908 -#: tinyutils/frugal:121 18.909 +#: tinyutils/frugal:126 18.910 msgid "Installing the root filesystem..." 18.911 msgstr "" 18.912 18.913 -#: tinyutils/frugal:131 18.914 +#: tinyutils/frugal:137 18.915 msgid "Unmounting ISO image..." 18.916 msgstr "" 18.917 18.918 -#: tinyutils/slitaz-config:14 18.919 +#: tinyutils/slitaz-config:15 18.920 msgid "SliTaz Config" 18.921 msgstr "" 18.922 18.923 -#: tinyutils/slitaz-config:36 18.924 +#: tinyutils/slitaz-config:41 18.925 msgid "Post Installation" 18.926 msgstr "" 18.927 18.928 -#: tinyutils/slitaz-config:37 18.929 +#: tinyutils/slitaz-config:42 18.930 msgid "Continue" 18.931 msgstr "" 18.932 18.933 -#: tinyutils/slitaz-config:43 18.934 +#: tinyutils/slitaz-config:50 18.935 msgid "Root Password" 18.936 msgstr "" 18.937 18.938 -#: tinyutils/slitaz-config:44 18.939 +#: tinyutils/slitaz-config:51 18.940 msgid "Enter new password for %s" 18.941 msgstr "" 18.942 18.943 -#: tinyutils/slitaz-config:53 18.944 +#: tinyutils/slitaz-config:62 18.945 msgid "Add User" 18.946 msgstr "" 18.947 18.948 -#: tinyutils/slitaz-config:56 18.949 +#: tinyutils/slitaz-config:65 18.950 msgid "Enter login name for the new \\Zb\\Z4user" 18.951 msgstr "" 18.952 18.953 -#: tinyutils/slitaz-config:61 18.954 +#: tinyutils/slitaz-config:70 18.955 msgid "Enter password for user \\Zb\\Z4%s" 18.956 msgstr "" 18.957 18.958 -#: tinyutils/slitaz-config:121 18.959 +#: tinyutils/slitaz-config:133 18.960 msgid "connected" 18.961 msgstr "" 18.962 18.963 -#: tinyutils/slitaz-config:136 18.964 +#: tinyutils/slitaz-config:148 18.965 msgid "Quality" 18.966 msgstr "" 18.967 18.968 -#: tinyutils/slitaz-config:136 18.969 +#: tinyutils/slitaz-config:148 18.970 msgid "Key" 18.971 msgstr "" 18.972 18.973 -#: tinyutils/slitaz-config:140 tinyutils/slitaz-config:169 18.974 +#: tinyutils/slitaz-config:152 tinyutils/slitaz-config:185 18.975 msgid "hidden.network" 18.976 msgstr "" 18.977 18.978 -#: tinyutils/slitaz-config:140 18.979 +#: tinyutils/slitaz-config:152 18.980 msgid "Connect.to.a.hidden.network" 18.981 msgstr "" 18.982 18.983 -#: tinyutils/slitaz-config:156 18.984 +#: tinyutils/slitaz-config:172 18.985 msgid "Select" 18.986 msgstr "" 18.987 18.988 -#: tinyutils/slitaz-config:157 18.989 +#: tinyutils/slitaz-config:173 18.990 msgid "Connect to a Wi-Fi network" 18.991 msgstr "" 18.992 18.993 -#: tinyutils/slitaz-config:159 18.994 +#: tinyutils/slitaz-config:175 18.995 msgid "Connect.to.any.network" 18.996 msgstr "" 18.997 18.998 -#: tinyutils/slitaz-config:170 18.999 +#: tinyutils/slitaz-config:186 18.1000 msgid "Wi-Fi ESSID" 18.1001 msgstr "" 18.1002 18.1003 -#: tinyutils/slitaz-config:171 18.1004 +#: tinyutils/slitaz-config:187 18.1005 msgid "Enter Wi-Fi access point ESSID (name)" 18.1006 msgstr "" 18.1007 18.1008 -#: tinyutils/slitaz-config:176 tinyutils/slitaz-config:187 18.1009 +#: tinyutils/slitaz-config:192 tinyutils/slitaz-config:203 18.1010 msgid "Wi-Fi Password" 18.1011 msgstr "" 18.1012 18.1013 -#: tinyutils/slitaz-config:177 tinyutils/slitaz-config:188 18.1014 +#: tinyutils/slitaz-config:193 tinyutils/slitaz-config:204 18.1015 msgid "Enter Wi-Fi key (password) for \\Zb\\Z4%s" 18.1016 msgstr "" 18.1017 18.1018 -#: tinyutils/slitaz-config:197 18.1019 +#: tinyutils/slitaz-config:213 18.1020 msgid "Shutting down network interfaces..." 18.1021 msgstr "" 18.1022 18.1023 -#: tinyutils/slitaz-config:201 18.1024 +#: tinyutils/slitaz-config:217 18.1025 msgid "Configuring: %s..." 18.1026 msgstr "" 18.1027 18.1028 -#: tinyutils/slitaz-config:211 18.1029 +#: tinyutils/slitaz-config:227 18.1030 msgid "Restarting Wi-Fi interface..." 18.1031 msgstr "" 18.1032 18.1033 -#: tinyutils/slitaz-config:215 18.1034 +#: tinyutils/slitaz-config:231 18.1035 msgid "Checking connection..." 18.1036 msgstr "" 18.1037 18.1038 -#: tinyutils/slitaz-config:220 18.1039 +#: tinyutils/slitaz-config:236 18.1040 msgid "IP address: %s" 18.1041 msgstr "" 18.1042 18.1043 -#: tinyutils/slitaz-config:222 18.1044 +#: tinyutils/slitaz-config:238 18.1045 msgid "Unable to connect..." 18.1046 msgstr "" 18.1047 18.1048 -#: tinyutils/slitaz-config:226 18.1049 +#: tinyutils/slitaz-config:242 18.1050 msgid "Wi-Fi Config" 18.1051 msgstr "" 18.1052 18.1053 -#: tinyutils/slitaz-config:233 18.1054 +#: tinyutils/slitaz-config:251 18.1055 msgid "Exec" 18.1056 msgstr "" 18.1057 18.1058 -#: tinyutils/slitaz-config:235 18.1059 +#: tinyutils/slitaz-config:253 18.1060 msgid "System keyboard setting" 18.1061 msgstr "" 18.1062 18.1063 -#: tinyutils/slitaz-config:236 18.1064 +#: tinyutils/slitaz-config:254 18.1065 msgid "System language setting" 18.1066 msgstr "" 18.1067 18.1068 -#: tinyutils/slitaz-config:237 18.1069 +#: tinyutils/slitaz-config:255 18.1070 msgid "Wi-Fi network settings" 18.1071 msgstr "" 18.1072 18.1073 -#: tinyutils/slitaz-config:238 18.1074 +#: tinyutils/slitaz-config:256 18.1075 msgid "Add a new user" 18.1076 msgstr "" 18.1077 18.1078 -#: tinyutils/slitaz-config:239 18.1079 +#: tinyutils/slitaz-config:257 18.1080 msgid "Change root password" 18.1081 msgstr "" 18.1082 18.1083 -#: tinyutils/slitaz-config:240 18.1084 +#: tinyutils/slitaz-config:258 18.1085 msgid "Set system date from the web" 18.1086 msgstr "" 18.1087 18.1088 -#: tinyutils/slitaz-config:241 18.1089 +#: tinyutils/slitaz-config:259 18.1090 msgid "Exit from SliTaz Config" 18.1091 msgstr ""
19.1 --- a/po/slitaz-tools/sv.po Sat Mar 26 15:54:25 2016 +0200 19.2 +++ b/po/slitaz-tools/sv.po Sun Mar 27 11:07:41 2016 +0200 19.3 @@ -7,7 +7,7 @@ 19.4 msgstr "" 19.5 "Project-Id-Version: SliTaz Tools\n" 19.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 19.7 -"POT-Creation-Date: 2014-11-20 05:20+0200\n" 19.8 +"POT-Creation-Date: 2016-03-27 10:56+0200\n" 19.9 "PO-Revision-Date: 2012-07-12 12:59-0000\n" 19.10 "Last-Translator: Emil Eklund <emileklund123@gmail.com>\n" 19.11 "Language-Team: Swedish\n" 19.12 @@ -17,865 +17,880 @@ 19.13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19.14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 19.15 19.16 -#: tinyutils/tazlocale:15 19.17 +#: tinyutils/tazlocale:17 19.18 msgid "SliTaz GNU/Linux locale setting using dialog boxes." 19.19 msgstr "" 19.20 19.21 -#: tinyutils/tazlocale:17 tinyutils/tazx:553 tinyutils/decode:30 19.22 -#: tinyutils/hwsetup:24 tinyutils/frugal:32 19.23 +#: tinyutils/tazlocale:19 tinyutils/tazx:610 tinyutils/decode:34 19.24 +#: tinyutils/hwsetup:26 tinyutils/frugal:37 19.25 msgid "Usage:" 19.26 msgstr "Användning:" 19.27 19.28 -#: tinyutils/tazlocale:18 tinyutils/decode:31 tinyutils/hwsetup:25 19.29 +#: tinyutils/tazlocale:20 tinyutils/decode:35 tinyutils/hwsetup:27 19.30 msgid "option" 19.31 msgstr "" 19.32 19.33 -#: tinyutils/tazlocale:20 tinyutils/hwsetup:40 tinyutils/frugal:41 19.34 +#: tinyutils/tazlocale:22 tinyutils/hwsetup:42 tinyutils/frugal:46 19.35 msgid "Options:" 19.36 msgstr "" 19.37 19.38 -#: tinyutils/tazlocale:22 19.39 +#: tinyutils/tazlocale:24 19.40 msgid "Show info about config file and current locale." 19.41 msgstr "" 19.42 19.43 -#: tinyutils/tazlocale:23 19.44 +#: tinyutils/tazlocale:25 19.45 msgid "Show list of available locales." 19.46 msgstr "" 19.47 19.48 -#: tinyutils/tazlocale:26 19.49 +#: tinyutils/tazlocale:28 19.50 msgid "Any other option treated as locale - set locale (root)." 19.51 msgstr "" 19.52 19.53 -#: tinyutils/tazlocale:27 19.54 +#: tinyutils/tazlocale:29 19.55 msgid "Display locale selecting dialog if no option given (root)." 19.56 msgstr "" 19.57 19.58 -#: tinyutils/tazlocale:105 19.59 +#: tinyutils/tazlocale:136 19.60 #, fuzzy 19.61 msgid "SliTaz language setting" 19.62 msgstr "Slitaz språk konfiguration" 19.63 19.64 -#: tinyutils/tazlocale:124 19.65 +#: tinyutils/tazlocale:155 19.66 msgid "" 19.67 "Please logout of your current session and login again to use new locale." 19.68 msgstr "" 19.69 "Var god logga ut från din nuvarande session och logga in igen för att " 19.70 "använda det nya språket." 19.71 19.72 -#: tinyutils/tazlocale:126 tinyutils/tazkeymap:63 19.73 +#: tinyutils/tazlocale:157 tinyutils/tazkeymap:71 19.74 msgid "Information" 19.75 msgstr "" 19.76 19.77 -#: tinyutils/tazlocale:136 tinyutils/tazkeymap:41 19.78 +#: tinyutils/tazlocale:167 tinyutils/tazkeymap:49 19.79 msgid "Config file: %s" 19.80 msgstr "Konfigurations fil: %s" 19.81 19.82 -#: tinyutils/tazlocale:137 19.83 +#: tinyutils/tazlocale:168 19.84 msgid "Current locale: %s" 19.85 msgstr "Nuvarande språk: %s" 19.86 19.87 -#: tinyutils/tazkeymap:42 19.88 +#: tinyutils/tazkeymap:50 19.89 msgid "Current keymap: %s" 19.90 msgstr "Nuvarande tangentbords layout: %s" 19.91 19.92 -#: tinyutils/tazkeymap:51 19.93 +#: tinyutils/tazkeymap:59 19.94 #, fuzzy 19.95 msgid "SliTaz keyboard setting" 19.96 msgstr "Slitaz tangentbords layout konfiguration" 19.97 19.98 -#: tinyutils/tazkeymap:64 19.99 +#: tinyutils/tazkeymap:72 19.100 msgid "" 19.101 "Please logout of your current session and login again to use new keyboard." 19.102 msgstr "" 19.103 "Var god logga ut från din nuvarande session och logga in igen för att " 19.104 "använda den nya tangentbords layouten." 19.105 19.106 -#: tinyutils/setmixer:12 19.107 +#: tinyutils/setmixer:14 19.108 msgid "Setting default mixer volumes... " 19.109 msgstr "Ställer in mixerns standard volymer..." 19.110 19.111 -#: tinyutils/setmixer:53 19.112 -msgid "Done" 19.113 -msgstr "Klar" 19.114 - 19.115 #: tinyutils/tazx:141 19.116 msgid "Creating:" 19.117 msgstr "" 19.118 19.119 -#: tinyutils/tazx:242 19.120 +#: tinyutils/tazx:277 19.121 msgid "Install Xorg" 19.122 msgstr "Installera Xorg" 19.123 19.124 -#: tinyutils/tazx:243 19.125 +#: tinyutils/tazx:278 19.126 msgid "Tazx helps you to select your X driver." 19.127 msgstr "Tazx hjälper dig att välja din X drivrutin." 19.128 19.129 -#: tinyutils/tazx:244 19.130 +#: tinyutils/tazx:279 19.131 msgid "Auto configuring" 19.132 msgstr "" 19.133 19.134 -#: tinyutils/tazx:246 19.135 +#: tinyutils/tazx:281 19.136 msgid "driver" 19.137 msgstr "" 19.138 19.139 -#: tinyutils/tazx:247 tinyutils/slitaz-config:233 19.140 +#: tinyutils/tazx:282 tinyutils/slitaz-config:251 19.141 msgid "Quit" 19.142 msgstr "" 19.143 19.144 -#: tinyutils/tazx:276 19.145 +#: tinyutils/tazx:311 19.146 msgid "Failed to setup driver" 19.147 msgstr "" 19.148 19.149 -#: tinyutils/tazx:276 19.150 +#: tinyutils/tazx:311 19.151 msgid "(unknown hardware)" 19.152 msgstr "" 19.153 19.154 -#: tinyutils/tazx:289 tinyutils/hwsetup:117 19.155 +#: tinyutils/tazx:322 tinyutils/hwsetup:125 19.156 msgid "Installing pkg: %s" 19.157 msgstr "" 19.158 19.159 -#: tinyutils/tazx:307 tinyutils/tazx:423 19.160 +#: tinyutils/tazx:341 tinyutils/tazx:460 19.161 msgid "Install Window Manager and applications" 19.162 msgstr "" 19.163 19.164 -#: tinyutils/tazx:393 tinyutils/tazx:399 19.165 +#: tinyutils/tazx:430 tinyutils/tazx:436 19.166 #, fuzzy 19.167 msgid "Install" 19.168 msgstr "Installera Xorg" 19.169 19.170 -#: tinyutils/tazx:409 19.171 +#: tinyutils/tazx:446 19.172 msgid "ON" 19.173 msgstr "" 19.174 19.175 -#: tinyutils/tazx:410 tinyutils/tazx:441 19.176 +#: tinyutils/tazx:447 tinyutils/tazx:478 19.177 msgid "OFF" 19.178 msgstr "" 19.179 19.180 -#: tinyutils/tazx:417 19.181 +#: tinyutils/tazx:454 19.182 #, fuzzy 19.183 msgid "SliTaz Xorg config" 19.184 msgstr "Slitaz språk konfiguration" 19.185 19.186 -#: tinyutils/tazx:419 19.187 +#: tinyutils/tazx:456 19.188 msgid "Install or reconfigure Xorg" 19.189 msgstr "Installera eller omkonifigurera Xorg" 19.190 19.191 -#: tinyutils/tazx:420 19.192 +#: tinyutils/tazx:457 19.193 msgid "Install Xorg server (light version)" 19.194 msgstr "" 19.195 19.196 -#: tinyutils/tazx:421 19.197 +#: tinyutils/tazx:458 19.198 msgid "AutoStart Xorg by SLiM on boot" 19.199 msgstr "" 19.200 19.201 -#: tinyutils/tazx:422 19.202 +#: tinyutils/tazx:459 19.203 msgid "(Re)Start Simple Login Manager now" 19.204 msgstr "" 19.205 19.206 -#: tinyutils/tazx:424 19.207 +#: tinyutils/tazx:461 19.208 msgid "Quit Tazx utility" 19.209 msgstr "Avsluta Tazx verktyget" 19.210 19.211 -#: tinyutils/tazx:449 19.212 +#: tinyutils/tazx:486 19.213 msgid "Start X on boot:" 19.214 msgstr "" 19.215 19.216 -#: tinyutils/tazx:551 19.217 +#: tinyutils/tazx:608 19.218 msgid "Configuration tool for SliTaz GNU/Linux" 19.219 msgstr "" 19.220 19.221 -#: tinyutils/tazx:553 tinyutils/hwsetup:25 19.222 +#: tinyutils/tazx:610 tinyutils/hwsetup:27 19.223 msgid "command" 19.224 msgstr "" 19.225 19.226 -#: tinyutils/tazx:553 19.227 +#: tinyutils/tazx:610 19.228 msgid "parameter" 19.229 msgstr "" 19.230 19.231 -#: tinyutils/tazx:555 tinyutils/hwsetup:27 tinyutils/frugal:36 19.232 +#: tinyutils/tazx:612 tinyutils/hwsetup:29 tinyutils/frugal:41 19.233 msgid "Commands:" 19.234 msgstr "" 19.235 19.236 -#: tinyutils/tazx:556 19.237 +#: tinyutils/tazx:613 19.238 msgid "Install Xorg and selected Xorg driver" 19.239 msgstr "" 19.240 19.241 -#: tinyutils/tazx:557 19.242 +#: tinyutils/tazx:614 19.243 msgid "Configure Xorg, generate configuration files" 19.244 msgstr "" 19.245 19.246 -#: tinyutils/tazx:558 19.247 +#: tinyutils/tazx:615 19.248 msgid "Set monitor default depth (valid parameters: 8, 15, 16 or 24)" 19.249 msgstr "" 19.250 19.251 -#: tinyutils/tazx:559 19.252 +#: tinyutils/tazx:616 19.253 msgid "Auto-select and install Xorg driver" 19.254 msgstr "" 19.255 19.256 -#: tinyutils/tazx:560 19.257 +#: tinyutils/tazx:617 19.258 msgid "Get files for starting an X session and config the keyboard" 19.259 msgstr "" 19.260 19.261 -#: tinyutils/tazx:561 19.262 +#: tinyutils/tazx:618 19.263 msgid "Generate or regenerate Xorg keyboard config" 19.264 msgstr "" 19.265 19.266 -#: tinyutils/tazx:572 19.267 +#: tinyutils/tazx:628 19.268 msgid "Run tazx as root if you need to configure xorg" 19.269 msgstr "" 19.270 19.271 -#: tinyutils/decode:28 19.272 +#: tinyutils/decode:32 19.273 msgid "Decode audio and video files" 19.274 msgstr "Avkoda ljud och video filer" 19.275 19.276 -#: tinyutils/decode:31 tinyutils/decode:36 19.277 +#: tinyutils/decode:35 tinyutils/decode:40 19.278 msgid "file" 19.279 msgstr "" 19.280 19.281 -#: tinyutils/decode:31 19.282 +#: tinyutils/decode:35 19.283 msgid "URL" 19.284 msgstr "" 19.285 19.286 -#: tinyutils/decode:33 tinyutils/frugal:45 19.287 +#: tinyutils/decode:37 tinyutils/frugal:50 19.288 msgid "Examples:" 19.289 msgstr "Exempel:" 19.290 19.291 -#: tinyutils/decode:35 19.292 +#: tinyutils/decode:39 19.293 msgid "/path/to/files/*" 19.294 msgstr "" 19.295 19.296 -#: tinyutils/decode:47 19.297 +#: tinyutils/decode:53 19.298 msgid "Missing decoder: %s" 19.299 msgstr "Saknar avkodare: %s" 19.300 19.301 -#: tinyutils/decode:48 tinyutils/decode:80 19.302 +#: tinyutils/decode:54 tinyutils/decode:88 19.303 msgid "Skipping file: %s" 19.304 msgstr "Saknar fil: %s" 19.305 19.306 -#: tinyutils/decode:51 19.307 +#: tinyutils/decode:57 19.308 msgid "Decoding: %s" 19.309 msgstr "Avkodning: %s" 19.310 19.311 -#: tinyutils/decode:60 19.312 +#: tinyutils/decode:68 19.313 msgid "No file: %s" 19.314 msgstr "Ingen fil: %s" 19.315 19.316 -#: tinyutils/decode:82 19.317 +#: tinyutils/decode:90 19.318 msgid "Unsupported file: %s" 19.319 msgstr "Ostödd filtyp: %s" 19.320 19.321 -#: tinyutils/terminal:10 19.322 +#: tinyutils/terminal:11 19.323 msgid "configurable SliTaz wrapper for terminal." 19.324 msgstr "" 19.325 19.326 -#: tinyutils/terminal:12 19.327 +#: tinyutils/terminal:13 19.328 msgid "Recognized options:" 19.329 msgstr "" 19.330 19.331 -#: tinyutils/terminal:13 19.332 +#: tinyutils/terminal:14 19.333 msgid "Print the version number" 19.334 msgstr "" 19.335 19.336 -#: tinyutils/terminal:14 19.337 +#: tinyutils/terminal:15 19.338 msgid "Print out this message" 19.339 msgstr "" 19.340 19.341 -#: tinyutils/terminal:15 19.342 +#: tinyutils/terminal:16 19.343 msgid "Width and height of terminal window (%s)" 19.344 msgstr "" 19.345 19.346 -#: tinyutils/terminal:16 19.347 +#: tinyutils/terminal:17 19.348 msgid "Title name for window (\"%s\")" 19.349 msgstr "" 19.350 19.351 -#: tinyutils/terminal:17 19.352 +#: tinyutils/terminal:18 19.353 msgid "Don't close terminal after command finished" 19.354 msgstr "" 19.355 19.356 -#: tinyutils/terminal:18 19.357 +#: tinyutils/terminal:19 19.358 msgid "Command to execute (must be last in line)" 19.359 msgstr "" 19.360 19.361 -#: tinyutils/terminal:21 19.362 +#: tinyutils/terminal:22 19.363 msgid "Help for %s:" 19.364 msgstr "" 19.365 19.366 -#: tinyutils/hwsetup:22 19.367 +#: tinyutils/hwsetup:24 19.368 msgid "SliTaz Setup configuration" 19.369 msgstr "" 19.370 19.371 -#: tinyutils/hwsetup:29 19.372 +#: tinyutils/hwsetup:31 19.373 msgid "Print this short usage." 19.374 msgstr "" 19.375 19.376 -#: tinyutils/hwsetup:30 19.377 +#: tinyutils/hwsetup:32 19.378 msgid "Parallel and USB Printer setup." 19.379 msgstr "" 19.380 19.381 -#: tinyutils/hwsetup:31 19.382 +#: tinyutils/hwsetup:33 19.383 msgid "USB Scanner setup." 19.384 msgstr "" 19.385 19.386 -#: tinyutils/hwsetup:32 19.387 +#: tinyutils/hwsetup:34 19.388 msgid "Integrated and USB webcam setup." 19.389 msgstr "" 19.390 19.391 -#: tinyutils/hwsetup:33 19.392 +#: tinyutils/hwsetup:35 19.393 msgid "Digital Camera setup." 19.394 msgstr "" 19.395 19.396 -#: tinyutils/hwsetup:34 19.397 +#: tinyutils/hwsetup:36 19.398 msgid "Bluetooth setup." 19.399 msgstr "" 19.400 19.401 -#: tinyutils/hwsetup:35 19.402 +#: tinyutils/hwsetup:37 19.403 msgid "3g-modem setup." 19.404 msgstr "" 19.405 19.406 -#: tinyutils/hwsetup:36 19.407 +#: tinyutils/hwsetup:38 19.408 msgid "Start/stop firewall." 19.409 msgstr "" 19.410 19.411 -#: tinyutils/hwsetup:37 19.412 +#: tinyutils/hwsetup:39 19.413 msgid "Nvidia (non-free/free) setup." 19.414 msgstr "" 19.415 19.416 -#: tinyutils/hwsetup:38 19.417 +#: tinyutils/hwsetup:40 19.418 msgid "ATI (non-free/free) setup." 19.419 msgstr "" 19.420 19.421 -#: tinyutils/hwsetup:42 19.422 +#: tinyutils/hwsetup:44 19.423 msgid "install non-free packages (nvidia, ati)." 19.424 msgstr "" 19.425 19.426 -#: tinyutils/hwsetup:43 19.427 +#: tinyutils/hwsetup:45 19.428 msgid "auto-install optional dependencies." 19.429 msgstr "" 19.430 19.431 -#: tinyutils/hwsetup:44 19.432 +#: tinyutils/hwsetup:46 19.433 msgid "confirm before installing optional dependencies" 19.434 msgstr "" 19.435 19.436 -#: tinyutils/hwsetup:98 19.437 +#: tinyutils/hwsetup:103 19.438 msgid "" 19.439 -"Due to a lack of compatible hardware for troubleshooting, this %s " 19.440 -"device has not been properly tested. Please report any success, failure, bug " 19.441 -"to SliTaz Bug tracker or Forum." 19.442 +"Due to a lack of compatible hardware for troubleshooting, this %s device has " 19.443 +"not been properly tested. Please report any success, failure, bug to SliTaz " 19.444 +"Bug tracker or Forum." 19.445 msgstr "" 19.446 19.447 -#: tinyutils/hwsetup:107 19.448 +#: tinyutils/hwsetup:113 19.449 msgid "Failed to setup %s" 19.450 msgstr "" 19.451 19.452 -#: tinyutils/hwsetup:131 19.453 +#: tinyutils/hwsetup:141 19.454 msgid "Would you like to install pkg: %s" 19.455 msgstr "" 19.456 19.457 -#: tinyutils/hwsetup:148 19.458 +#: tinyutils/hwsetup:159 19.459 msgid "adding %s to %s" 19.460 msgstr "" 19.461 19.462 -#: tinyutils/hwsetup:171 19.463 +#: tinyutils/hwsetup:183 19.464 msgid "Detected USB Device : Vendor : Product" 19.465 msgstr "" 19.466 19.467 -#: tinyutils/hwsetup:213 19.468 +#: tinyutils/hwsetup:193 19.469 +msgid " %s) Vendor : %s " 19.470 +msgstr "" 19.471 + 19.472 +#: tinyutils/hwsetup:194 19.473 +msgid " Product : %s" 19.474 +msgstr "" 19.475 + 19.476 +#: tinyutils/hwsetup:205 19.477 +msgid "Which no. is your %s shown in the above lines (1,2,3,none)? " 19.478 +msgstr "" 19.479 + 19.480 +#: tinyutils/hwsetup:228 19.481 msgid "Do you want to use hp-setup utility" 19.482 msgstr "" 19.483 19.484 -#: tinyutils/hwsetup:228 19.485 +#: tinyutils/hwsetup:245 19.486 msgid "Verify %s Permissions" 19.487 msgstr "" 19.488 19.489 -#: tinyutils/hwsetup:229 19.490 +#: tinyutils/hwsetup:246 19.491 msgid "Your %s must be in %s group with rw-rw-rw- permissions" 19.492 msgstr "" 19.493 19.494 -#: tinyutils/hwsetup:250 19.495 +#: tinyutils/hwsetup:270 19.496 msgid "New udev rules are added by a package" 19.497 msgstr "" 19.498 19.499 -#: tinyutils/hwsetup:258 19.500 +#: tinyutils/hwsetup:279 19.501 msgid "Auto configuring Xorg..." 19.502 msgstr "" 19.503 19.504 -#: tinyutils/hwsetup:261 19.505 +#: tinyutils/hwsetup:283 19.506 msgid "Configuring Xorg..." 19.507 msgstr "" 19.508 19.509 -#: tinyutils/hwsetup:292 19.510 +#: tinyutils/hwsetup:317 19.511 msgid "Wvdial Box" 19.512 msgstr "" 19.513 19.514 -#: tinyutils/hwsetup:295 19.515 +#: tinyutils/hwsetup:320 19.516 msgid "Phone Number:" 19.517 msgstr "" 19.518 19.519 -#: tinyutils/hwsetup:296 19.520 +#: tinyutils/hwsetup:321 19.521 msgid "Username:" 19.522 msgstr "" 19.523 19.524 -#: tinyutils/hwsetup:297 19.525 +#: tinyutils/hwsetup:322 19.526 msgid "Password:" 19.527 msgstr "" 19.528 19.529 -#: tinyutils/hwsetup:298 19.530 +#: tinyutils/hwsetup:323 19.531 msgid "Pin (if required):" 19.532 msgstr "" 19.533 19.534 -#: tinyutils/hwsetup:299 19.535 +#: tinyutils/hwsetup:324 19.536 msgid "Modem:" 19.537 msgstr "" 19.538 19.539 -#: tinyutils/hwsetup:300 19.540 +#: tinyutils/hwsetup:325 19.541 msgid "Access Point Name (APN):" 19.542 msgstr "" 19.543 19.544 -#: tinyutils/hwsetup:301 19.545 +#: tinyutils/hwsetup:326 19.546 msgid "You must save your account info before dialing" 19.547 msgstr "" 19.548 19.549 -#: tinyutils/hwsetup:302 19.550 +#: tinyutils/hwsetup:327 19.551 msgid "Edit config file" 19.552 msgstr "" 19.553 19.554 -#: tinyutils/hwsetup:303 19.555 +#: tinyutils/hwsetup:328 19.556 msgid "Save Configuration" 19.557 msgstr "" 19.558 19.559 -#: tinyutils/hwsetup:304 19.560 +#: tinyutils/hwsetup:329 19.561 msgid "Dial Pin Once" 19.562 msgstr "" 19.563 19.564 -#: tinyutils/hwsetup:380 19.565 +#: tinyutils/hwsetup:408 19.566 msgid "Do you want to start cups" 19.567 msgstr "" 19.568 19.569 -#: tinyutils/hwsetup:388 19.570 +#: tinyutils/hwsetup:416 19.571 msgid "Starting <b>cups</b> using:" 19.572 msgstr "" 19.573 19.574 -#: tinyutils/hwsetup:407 19.575 +#: tinyutils/hwsetup:435 19.576 msgid "Do you want to start scanner" 19.577 msgstr "" 19.578 19.579 -#: tinyutils/hwsetup:415 19.580 +#: tinyutils/hwsetup:443 19.581 msgid "Following <b>scanner commands</b> may be of help:" 19.582 msgstr "" 19.583 19.584 -#: tinyutils/hwsetup:416 19.585 +#: tinyutils/hwsetup:444 19.586 msgid "to verify scanner has been found" 19.587 msgstr "" 19.588 19.589 -#: tinyutils/hwsetup:417 19.590 +#: tinyutils/hwsetup:445 19.591 msgid "scanner application" 19.592 msgstr "" 19.593 19.594 -#: tinyutils/hwsetup:436 19.595 +#: tinyutils/hwsetup:464 19.596 msgid "Would you like to test webcam" 19.597 msgstr "" 19.598 19.599 -#: tinyutils/hwsetup:443 19.600 +#: tinyutils/hwsetup:471 19.601 msgid "Would you like to test webcam by installing mplayer-svn" 19.602 msgstr "" 19.603 19.604 -#: tinyutils/hwsetup:450 19.605 +#: tinyutils/hwsetup:478 19.606 msgid "Webcam is set up; please use mplayer-svn/fswebcam/amsn/skype to view" 19.607 msgstr "" 19.608 19.609 -#: tinyutils/hwsetup:466 19.610 +#: tinyutils/hwsetup:494 19.611 msgid "Do you want to check if gphoto2 can talk to your camera" 19.612 msgstr "" 19.613 19.614 -#: tinyutils/hwsetup:471 19.615 +#: tinyutils/hwsetup:499 19.616 msgid "Do you want to test importing photos" 19.617 msgstr "" 19.618 19.619 -#: tinyutils/hwsetup:481 19.620 +#: tinyutils/hwsetup:509 19.621 msgid "Camera is set up; please use gphoto2 to import photos" 19.622 msgstr "" 19.623 19.624 -#: tinyutils/hwsetup:483 19.625 +#: tinyutils/hwsetup:510 19.626 msgid "Quick start guide: %s" 19.627 msgstr "" 19.628 19.629 -#: tinyutils/hwsetup:494 19.630 +#: tinyutils/hwsetup:522 19.631 msgid "Do you want to see if the bluetooth is working" 19.632 msgstr "" 19.633 19.634 -#: tinyutils/hwsetup:502 19.635 +#: tinyutils/hwsetup:531 19.636 msgid "<b>Bluetooth</b> interfaces" 19.637 msgstr "" 19.638 19.639 -#: tinyutils/hwsetup:510 tinyutils/hwsetup:527 19.640 +#: tinyutils/hwsetup:540 tinyutils/hwsetup:557 19.641 msgid "Following <b>Bluetooth commands</b> may be of help" 19.642 msgstr "" 19.643 19.644 -#: tinyutils/hwsetup:515 19.645 +#: tinyutils/hwsetup:545 19.646 msgid "checking local bluetooth devices..." 19.647 msgstr "" 19.648 19.649 -#: tinyutils/hwsetup:516 19.650 +#: tinyutils/hwsetup:546 19.651 msgid "scanning remote bluetooth devices..." 19.652 msgstr "" 19.653 19.654 -#: tinyutils/hwsetup:517 19.655 +#: tinyutils/hwsetup:547 19.656 msgid "pairing with remote bluetooth devices..." 19.657 msgstr "" 19.658 19.659 -#: tinyutils/hwsetup:520 tinyutils/hwsetup:541 19.660 +#: tinyutils/hwsetup:550 tinyutils/hwsetup:571 19.661 msgid "You can manually edit the configuration files in %s if need be" 19.662 msgstr "" 19.663 19.664 -#: tinyutils/hwsetup:534 19.665 +#: tinyutils/hwsetup:564 19.666 msgid "for starting bluetooth daemon" 19.667 msgstr "" 19.668 19.669 -#: tinyutils/hwsetup:536 19.670 +#: tinyutils/hwsetup:566 19.671 msgid "for checking local devices" 19.672 msgstr "" 19.673 19.674 -#: tinyutils/hwsetup:537 19.675 +#: tinyutils/hwsetup:567 19.676 msgid "for scanning remote devices" 19.677 msgstr "" 19.678 19.679 -#: tinyutils/hwsetup:538 19.680 +#: tinyutils/hwsetup:568 19.681 msgid "pairing with remote bluetooth devices" 19.682 msgstr "" 19.683 19.684 -#: tinyutils/hwsetup:552 19.685 +#: tinyutils/hwsetup:582 19.686 msgid "List detected devices" 19.687 msgstr "" 19.688 19.689 -#: tinyutils/hwsetup:556 19.690 +#: tinyutils/hwsetup:586 19.691 msgid "Detected Modem at:" 19.692 msgstr "" 19.693 19.694 -#: tinyutils/hwsetup:558 19.695 +#: tinyutils/hwsetup:588 19.696 msgid "Do you want to configure wvdial" 19.697 msgstr "" 19.698 19.699 -#: tinyutils/hwsetup:567 19.700 +#: tinyutils/hwsetup:595 19.701 msgid "Edit %s for phone number, login name, password and pin" 19.702 msgstr "" 19.703 19.704 -#: tinyutils/hwsetup:568 19.705 +#: tinyutils/hwsetup:596 19.706 msgid "Add DNS address of your provider in %s" 19.707 msgstr "" 19.708 19.709 -#: tinyutils/hwsetup:577 19.710 +#: tinyutils/hwsetup:605 19.711 msgid "Setting IPTABLES_RULES to yes in /etc/slitaz/firewall.conf" 19.712 msgstr "" 19.713 19.714 -#: tinyutils/hwsetup:586 19.715 +#: tinyutils/hwsetup:614 19.716 msgid "Probing for open ports..." 19.717 msgstr "" 19.718 19.719 -#: tinyutils/hwsetup:590 19.720 +#: tinyutils/hwsetup:618 19.721 msgid "Adding firewall daemon to start automatically at boot" 19.722 msgstr "" 19.723 19.724 -#: tinyutils/hwsetup:607 19.725 +#: tinyutils/hwsetup:635 19.726 msgid "Do you want to configure X using non-free nvidia driver" 19.727 msgstr "" 19.728 19.729 -#: tinyutils/hwsetup:610 tinyutils/hwsetup:649 tinyutils/hwsetup:681 19.730 -#: tinyutils/hwsetup:714 19.731 +#: tinyutils/hwsetup:638 tinyutils/hwsetup:677 tinyutils/hwsetup:709 19.732 +#: tinyutils/hwsetup:742 19.733 msgid "Your previous config is in %s" 19.734 msgstr "" 19.735 19.736 -#: tinyutils/hwsetup:611 tinyutils/hwsetup:650 19.737 +#: tinyutils/hwsetup:639 tinyutils/hwsetup:678 19.738 msgid "If nvidia fails, you can remove %s to restore previous config." 19.739 msgstr "" 19.740 19.741 -#: tinyutils/hwsetup:618 19.742 +#: tinyutils/hwsetup:646 19.743 msgid "Adding to xorg.conf:" 19.744 msgstr "" 19.745 19.746 -#: tinyutils/hwsetup:623 tinyutils/hwsetup:659 19.747 +#: tinyutils/hwsetup:651 tinyutils/hwsetup:687 19.748 msgid "Checking if nvidia is working..." 19.749 msgstr "" 19.750 19.751 -#: tinyutils/hwsetup:627 19.752 +#: tinyutils/hwsetup:655 19.753 msgid "Configure nvidia settings:" 19.754 msgstr "" 19.755 19.756 -#: tinyutils/hwsetup:634 19.757 +#: tinyutils/hwsetup:661 19.758 +msgid "Use '%s' to generate a template configuration file." 19.759 +msgstr "" 19.760 + 19.761 +#: tinyutils/hwsetup:662 19.762 msgid "test nvidia" 19.763 msgstr "" 19.764 19.765 -#: tinyutils/hwsetup:635 19.766 +#: tinyutils/hwsetup:663 19.767 msgid "Use: nvidia-settings utility to configure your settings if necessary" 19.768 msgstr "" 19.769 19.770 -#: tinyutils/hwsetup:646 19.771 +#: tinyutils/hwsetup:674 19.772 msgid "Do you want to configure X using free nvidia driver" 19.773 msgstr "" 19.774 19.775 -#: tinyutils/hwsetup:652 19.776 +#: tinyutils/hwsetup:680 19.777 msgid "Create %s configured with nv driver." 19.778 msgstr "" 19.779 19.780 -#: tinyutils/hwsetup:678 19.781 +#: tinyutils/hwsetup:706 19.782 msgid "Do you want to configure X using non-free catalyst ATI (radeon) driver" 19.783 msgstr "" 19.784 19.785 -#: tinyutils/hwsetup:682 19.786 +#: tinyutils/hwsetup:710 19.787 msgid "If ati fails, you can remove %s to restore previous config." 19.788 msgstr "" 19.789 19.790 -#: tinyutils/hwsetup:691 19.791 +#: tinyutils/hwsetup:719 19.792 msgid "Checking if ati catalyst is working..." 19.793 msgstr "" 19.794 19.795 -#: tinyutils/hwsetup:695 19.796 +#: tinyutils/hwsetup:723 19.797 msgid "Configuration:" 19.798 msgstr "" 19.799 19.800 -#: tinyutils/hwsetup:696 19.801 +#: tinyutils/hwsetup:724 19.802 msgid "" 19.803 "Use: aticonfig utility to generate a template configuration file if necessary" 19.804 msgstr "" 19.805 19.806 -#: tinyutils/hwsetup:711 19.807 +#: tinyutils/hwsetup:739 19.808 msgid "Do you want to configure X using free ATI (radeon) driver" 19.809 msgstr "" 19.810 19.811 -#: tinyutils/hwsetup:715 19.812 +#: tinyutils/hwsetup:743 19.813 msgid "If ATI fails, you can remove %s to restore previous config." 19.814 msgstr "" 19.815 19.816 -#: tinyutils/hwsetup:717 19.817 +#: tinyutils/hwsetup:745 19.818 msgid "Create %s configured with radeon driver." 19.819 msgstr "" 19.820 19.821 -#: tinyutils/hwsetup:723 19.822 +#: tinyutils/hwsetup:751 19.823 msgid "Checking if ATI radeon is working..." 19.824 msgstr "" 19.825 19.826 -#: tinyutils/hwsetup:739 19.827 +#: tinyutils/hwsetup:769 19.828 msgid "Bringing eth0 down..." 19.829 msgstr "" 19.830 19.831 -#: tinyutils/hwsetup:740 19.832 +#: tinyutils/hwsetup:770 19.833 msgid "Dialing..." 19.834 msgstr "" 19.835 19.836 -#: tinyutils/hwsetup:766 19.837 +#: tinyutils/hwsetup:796 19.838 msgid "The following optional packages can be installed:" 19.839 msgstr "" 19.840 19.841 -#: tinyutils/hwsetup:770 19.842 +#: tinyutils/hwsetup:800 19.843 msgid "Do you want to install all/few/no optional dependencies (all|few|N)? " 19.844 msgstr "" 19.845 19.846 -#: tinyutils/frugal:34 19.847 +#: tinyutils/frugal:39 19.848 msgid "SliTaz frugal installation" 19.849 msgstr "" 19.850 19.851 -#: tinyutils/frugal:37 19.852 +#: tinyutils/frugal:42 19.853 msgid "Display install path and size stats" 19.854 msgstr "" 19.855 19.856 -#: tinyutils/frugal:38 19.857 +#: tinyutils/frugal:43 19.858 msgid "Remove all frugal files" 19.859 msgstr "" 19.860 19.861 -#: tinyutils/frugal:39 19.862 +#: tinyutils/frugal:44 19.863 msgid "Show GRUB configuration example" 19.864 msgstr "" 19.865 19.866 -#: tinyutils/frugal:42 19.867 +#: tinyutils/frugal:47 19.868 msgid "Set root installation path" 19.869 msgstr "" 19.870 19.871 -#: tinyutils/frugal:43 19.872 +#: tinyutils/frugal:48 19.873 msgid "Display some useful debug information" 19.874 msgstr "" 19.875 19.876 -#: tinyutils/frugal:74 19.877 +#: tinyutils/frugal:81 19.878 msgid "Frugal system running detected" 19.879 msgstr "" 19.880 19.881 -#: tinyutils/frugal:77 19.882 +#: tinyutils/frugal:84 19.883 msgid "Installation directory:" 19.884 msgstr "" 19.885 19.886 -#: tinyutils/frugal:78 19.887 +#: tinyutils/frugal:85 19.888 msgid "Kernel size:" 19.889 msgstr "" 19.890 19.891 -#: tinyutils/frugal:84 19.892 +#: tinyutils/frugal:91 19.893 msgid "Rootfs size:" 19.894 msgstr "" 19.895 19.896 -#: tinyutils/frugal:93 19.897 +#: tinyutils/frugal:100 19.898 msgid "Cleaning:" 19.899 msgstr "" 19.900 19.901 -#: tinyutils/frugal:109 19.902 +#: tinyutils/frugal:112 19.903 msgid "Unable to find ISO image:" 19.904 msgstr "" 19.905 19.906 -#: tinyutils/frugal:114 19.907 +#: tinyutils/frugal:117 19.908 msgid "Mounting ISO image..." 19.909 msgstr "" 19.910 19.911 -#: tinyutils/frugal:118 19.912 +#: tinyutils/frugal:122 19.913 msgid "Installing the Kernel..." 19.914 msgstr "" 19.915 19.916 -#: tinyutils/frugal:121 19.917 +#: tinyutils/frugal:126 19.918 msgid "Installing the root filesystem..." 19.919 msgstr "" 19.920 19.921 -#: tinyutils/frugal:131 19.922 +#: tinyutils/frugal:137 19.923 msgid "Unmounting ISO image..." 19.924 msgstr "" 19.925 19.926 -#: tinyutils/slitaz-config:14 19.927 +#: tinyutils/slitaz-config:15 19.928 #, fuzzy 19.929 msgid "SliTaz Config" 19.930 msgstr "Slitaz språk konfiguration" 19.931 19.932 -#: tinyutils/slitaz-config:36 19.933 +#: tinyutils/slitaz-config:41 19.934 msgid "Post Installation" 19.935 msgstr "" 19.936 19.937 -#: tinyutils/slitaz-config:37 19.938 +#: tinyutils/slitaz-config:42 19.939 msgid "Continue" 19.940 msgstr "" 19.941 19.942 -#: tinyutils/slitaz-config:43 19.943 +#: tinyutils/slitaz-config:50 19.944 msgid "Root Password" 19.945 msgstr "" 19.946 19.947 -#: tinyutils/slitaz-config:44 19.948 +#: tinyutils/slitaz-config:51 19.949 msgid "Enter new password for %s" 19.950 msgstr "" 19.951 19.952 -#: tinyutils/slitaz-config:53 19.953 +#: tinyutils/slitaz-config:62 19.954 msgid "Add User" 19.955 msgstr "" 19.956 19.957 -#: tinyutils/slitaz-config:56 19.958 +#: tinyutils/slitaz-config:65 19.959 msgid "Enter login name for the new \\Zb\\Z4user" 19.960 msgstr "" 19.961 19.962 -#: tinyutils/slitaz-config:61 19.963 +#: tinyutils/slitaz-config:70 19.964 msgid "Enter password for user \\Zb\\Z4%s" 19.965 msgstr "" 19.966 19.967 -#: tinyutils/slitaz-config:121 19.968 +#: tinyutils/slitaz-config:133 19.969 msgid "connected" 19.970 msgstr "" 19.971 19.972 -#: tinyutils/slitaz-config:136 19.973 +#: tinyutils/slitaz-config:148 19.974 msgid "Quality" 19.975 msgstr "" 19.976 19.977 -#: tinyutils/slitaz-config:136 19.978 +#: tinyutils/slitaz-config:148 19.979 msgid "Key" 19.980 msgstr "" 19.981 19.982 -#: tinyutils/slitaz-config:140 tinyutils/slitaz-config:169 19.983 +#: tinyutils/slitaz-config:152 tinyutils/slitaz-config:185 19.984 msgid "hidden.network" 19.985 msgstr "" 19.986 19.987 -#: tinyutils/slitaz-config:140 19.988 +#: tinyutils/slitaz-config:152 19.989 msgid "Connect.to.a.hidden.network" 19.990 msgstr "" 19.991 19.992 -#: tinyutils/slitaz-config:156 19.993 +#: tinyutils/slitaz-config:172 19.994 msgid "Select" 19.995 msgstr "" 19.996 19.997 -#: tinyutils/slitaz-config:157 19.998 +#: tinyutils/slitaz-config:173 19.999 msgid "Connect to a Wi-Fi network" 19.1000 msgstr "" 19.1001 19.1002 -#: tinyutils/slitaz-config:159 19.1003 +#: tinyutils/slitaz-config:175 19.1004 msgid "Connect.to.any.network" 19.1005 msgstr "" 19.1006 19.1007 -#: tinyutils/slitaz-config:170 19.1008 +#: tinyutils/slitaz-config:186 19.1009 msgid "Wi-Fi ESSID" 19.1010 msgstr "" 19.1011 19.1012 -#: tinyutils/slitaz-config:171 19.1013 +#: tinyutils/slitaz-config:187 19.1014 msgid "Enter Wi-Fi access point ESSID (name)" 19.1015 msgstr "" 19.1016 19.1017 -#: tinyutils/slitaz-config:176 tinyutils/slitaz-config:187 19.1018 +#: tinyutils/slitaz-config:192 tinyutils/slitaz-config:203 19.1019 msgid "Wi-Fi Password" 19.1020 msgstr "" 19.1021 19.1022 -#: tinyutils/slitaz-config:177 tinyutils/slitaz-config:188 19.1023 +#: tinyutils/slitaz-config:193 tinyutils/slitaz-config:204 19.1024 msgid "Enter Wi-Fi key (password) for \\Zb\\Z4%s" 19.1025 msgstr "" 19.1026 19.1027 -#: tinyutils/slitaz-config:197 19.1028 +#: tinyutils/slitaz-config:213 19.1029 msgid "Shutting down network interfaces..." 19.1030 msgstr "" 19.1031 19.1032 -#: tinyutils/slitaz-config:201 19.1033 +#: tinyutils/slitaz-config:217 19.1034 msgid "Configuring: %s..." 19.1035 msgstr "" 19.1036 19.1037 -#: tinyutils/slitaz-config:211 19.1038 +#: tinyutils/slitaz-config:227 19.1039 msgid "Restarting Wi-Fi interface..." 19.1040 msgstr "" 19.1041 19.1042 -#: tinyutils/slitaz-config:215 19.1043 +#: tinyutils/slitaz-config:231 19.1044 msgid "Checking connection..." 19.1045 msgstr "" 19.1046 19.1047 -#: tinyutils/slitaz-config:220 19.1048 +#: tinyutils/slitaz-config:236 19.1049 msgid "IP address: %s" 19.1050 msgstr "" 19.1051 19.1052 -#: tinyutils/slitaz-config:222 19.1053 +#: tinyutils/slitaz-config:238 19.1054 msgid "Unable to connect..." 19.1055 msgstr "" 19.1056 19.1057 -#: tinyutils/slitaz-config:226 19.1058 +#: tinyutils/slitaz-config:242 19.1059 msgid "Wi-Fi Config" 19.1060 msgstr "" 19.1061 19.1062 -#: tinyutils/slitaz-config:233 19.1063 +#: tinyutils/slitaz-config:251 19.1064 msgid "Exec" 19.1065 msgstr "" 19.1066 19.1067 -#: tinyutils/slitaz-config:235 19.1068 +#: tinyutils/slitaz-config:253 19.1069 #, fuzzy 19.1070 msgid "System keyboard setting" 19.1071 msgstr "Slitaz tangentbords layout konfiguration" 19.1072 19.1073 -#: tinyutils/slitaz-config:236 19.1074 +#: tinyutils/slitaz-config:254 19.1075 #, fuzzy 19.1076 msgid "System language setting" 19.1077 msgstr "Slitaz språk konfiguration" 19.1078 19.1079 -#: tinyutils/slitaz-config:237 19.1080 +#: tinyutils/slitaz-config:255 19.1081 msgid "Wi-Fi network settings" 19.1082 msgstr "" 19.1083 19.1084 -#: tinyutils/slitaz-config:238 19.1085 +#: tinyutils/slitaz-config:256 19.1086 msgid "Add a new user" 19.1087 msgstr "" 19.1088 19.1089 -#: tinyutils/slitaz-config:239 19.1090 +#: tinyutils/slitaz-config:257 19.1091 msgid "Change root password" 19.1092 msgstr "" 19.1093 19.1094 -#: tinyutils/slitaz-config:240 19.1095 +#: tinyutils/slitaz-config:258 19.1096 msgid "Set system date from the web" 19.1097 msgstr "" 19.1098 19.1099 -#: tinyutils/slitaz-config:241 19.1100 +#: tinyutils/slitaz-config:259 19.1101 msgid "Exit from SliTaz Config" 19.1102 msgstr "" 19.1103 19.1104 +#~ msgid "Done" 19.1105 +#~ msgstr "Klar" 19.1106 + 19.1107 #~ msgid "Window Manager:" 19.1108 #~ msgstr "Fönster hanterare:" 19.1109
20.1 --- a/po/slitaz-tools/zh_CN.po Sat Mar 26 15:54:25 2016 +0200 20.2 +++ b/po/slitaz-tools/zh_CN.po Sun Mar 27 11:07:41 2016 +0200 20.3 @@ -7,7 +7,7 @@ 20.4 msgstr "" 20.5 "Project-Id-Version: SliTaz Tools\n" 20.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 20.7 -"POT-Creation-Date: 2014-11-20 05:20+0200\n" 20.8 +"POT-Creation-Date: 2016-03-27 10:56+0200\n" 20.9 "PO-Revision-Date: 2015-07-25 13:09+0800\n" 20.10 "Last-Translator: Wenyu Zhang <jame987165702@gmail.com>\n" 20.11 "Language-Team: \n" 20.12 @@ -18,338 +18,334 @@ 20.13 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 20.14 "X-Generator: Poedit 1.8.2\n" 20.15 20.16 -#: tinyutils/tazlocale:15 20.17 +#: tinyutils/tazlocale:17 20.18 msgid "SliTaz GNU/Linux locale setting using dialog boxes." 20.19 msgstr "SliTaz GNU / Linux地区设置对话框。" 20.20 20.21 -#: tinyutils/tazlocale:17 tinyutils/tazx:553 tinyutils/decode:30 20.22 -#: tinyutils/hwsetup:24 tinyutils/frugal:32 20.23 +#: tinyutils/tazlocale:19 tinyutils/tazx:610 tinyutils/decode:34 20.24 +#: tinyutils/hwsetup:26 tinyutils/frugal:37 20.25 msgid "Usage:" 20.26 msgstr "用法:" 20.27 20.28 -#: tinyutils/tazlocale:18 tinyutils/decode:31 tinyutils/hwsetup:25 20.29 +#: tinyutils/tazlocale:20 tinyutils/decode:35 tinyutils/hwsetup:27 20.30 msgid "option" 20.31 msgstr "选项" 20.32 20.33 -#: tinyutils/tazlocale:20 tinyutils/hwsetup:40 tinyutils/frugal:41 20.34 +#: tinyutils/tazlocale:22 tinyutils/hwsetup:42 tinyutils/frugal:46 20.35 msgid "Options:" 20.36 msgstr "选项:" 20.37 20.38 -#: tinyutils/tazlocale:22 20.39 +#: tinyutils/tazlocale:24 20.40 msgid "Show info about config file and current locale." 20.41 msgstr "显示配置文件和当前区域设置信息。" 20.42 20.43 -#: tinyutils/tazlocale:23 20.44 +#: tinyutils/tazlocale:25 20.45 msgid "Show list of available locales." 20.46 msgstr "显示可用语言列表。" 20.47 20.48 -#: tinyutils/tazlocale:26 20.49 +#: tinyutils/tazlocale:28 20.50 msgid "Any other option treated as locale - set locale (root)." 20.51 msgstr "任何其他的选项作为本地(root)。" 20.52 20.53 -#: tinyutils/tazlocale:27 20.54 +#: tinyutils/tazlocale:29 20.55 msgid "Display locale selecting dialog if no option given (root)." 20.56 msgstr "显示区域选择对话框(如果没有选择)(root)" 20.57 20.58 -#: tinyutils/tazlocale:105 20.59 +#: tinyutils/tazlocale:136 20.60 msgid "SliTaz language setting" 20.61 msgstr "SliTaz语言设置" 20.62 20.63 -#: tinyutils/tazlocale:124 20.64 +#: tinyutils/tazlocale:155 20.65 msgid "" 20.66 "Please logout of your current session and login again to use new locale." 20.67 msgstr "请您的当前会话注销并再次登录来使用新的地区设置。" 20.68 20.69 -#: tinyutils/tazlocale:126 tinyutils/tazkeymap:63 20.70 +#: tinyutils/tazlocale:157 tinyutils/tazkeymap:71 20.71 msgid "Information" 20.72 msgstr "信息" 20.73 20.74 -#: tinyutils/tazlocale:136 tinyutils/tazkeymap:41 20.75 +#: tinyutils/tazlocale:167 tinyutils/tazkeymap:49 20.76 msgid "Config file: %s" 20.77 msgstr "配置文件:%s" 20.78 20.79 -#: tinyutils/tazlocale:137 20.80 +#: tinyutils/tazlocale:168 20.81 msgid "Current locale: %s" 20.82 msgstr "区域设置:%s" 20.83 20.84 -#: tinyutils/tazkeymap:42 20.85 +#: tinyutils/tazkeymap:50 20.86 msgid "Current keymap: %s" 20.87 msgstr "键盘映射:%s" 20.88 20.89 -#: tinyutils/tazkeymap:51 20.90 +#: tinyutils/tazkeymap:59 20.91 msgid "SliTaz keyboard setting" 20.92 msgstr "SliTaz键盘设置" 20.93 20.94 -#: tinyutils/tazkeymap:64 20.95 +#: tinyutils/tazkeymap:72 20.96 msgid "" 20.97 "Please logout of your current session and login again to use new keyboard." 20.98 msgstr "请您的当前会话注销并再次登录来使用新的键盘设置。" 20.99 20.100 -#: tinyutils/setmixer:12 20.101 +#: tinyutils/setmixer:14 20.102 msgid "Setting default mixer volumes... " 20.103 msgstr "设置默认混合卷中…" 20.104 20.105 -#: tinyutils/setmixer:53 20.106 -msgid "Done" 20.107 -msgstr "完成!" 20.108 - 20.109 #: tinyutils/tazx:141 20.110 msgid "Creating:" 20.111 msgstr "创建:" 20.112 20.113 -#: tinyutils/tazx:242 20.114 +#: tinyutils/tazx:277 20.115 msgid "Install Xorg" 20.116 msgstr "安装Xorg" 20.117 20.118 -#: tinyutils/tazx:243 20.119 +#: tinyutils/tazx:278 20.120 msgid "Tazx helps you to select your X driver." 20.121 msgstr "Tazx帮助你选择你的X驱动程序。" 20.122 20.123 -#: tinyutils/tazx:244 20.124 +#: tinyutils/tazx:279 20.125 msgid "Auto configuring" 20.126 msgstr "自动配置Xorg中…" 20.127 20.128 -#: tinyutils/tazx:246 20.129 +#: tinyutils/tazx:281 20.130 msgid "driver" 20.131 msgstr "驱动)" 20.132 20.133 -#: tinyutils/tazx:247 tinyutils/slitaz-config:233 20.134 +#: tinyutils/tazx:282 tinyutils/slitaz-config:251 20.135 msgid "Quit" 20.136 msgstr "离开" 20.137 20.138 -#: tinyutils/tazx:276 20.139 +#: tinyutils/tazx:311 20.140 msgid "Failed to setup driver" 20.141 msgstr "无法安装驱动程序" 20.142 20.143 -#: tinyutils/tazx:276 20.144 +#: tinyutils/tazx:311 20.145 msgid "(unknown hardware)" 20.146 msgstr "(未知硬件)" 20.147 20.148 -#: tinyutils/tazx:289 tinyutils/hwsetup:117 20.149 +#: tinyutils/tazx:322 tinyutils/hwsetup:125 20.150 msgid "Installing pkg: %s" 20.151 msgstr "安装 %s包" 20.152 20.153 -#: tinyutils/tazx:307 tinyutils/tazx:423 20.154 +#: tinyutils/tazx:341 tinyutils/tazx:460 20.155 msgid "Install Window Manager and applications" 20.156 msgstr "安装窗口管理器和应用程序" 20.157 20.158 -#: tinyutils/tazx:393 tinyutils/tazx:399 20.159 +#: tinyutils/tazx:430 tinyutils/tazx:436 20.160 msgid "Install" 20.161 msgstr "安装" 20.162 20.163 -#: tinyutils/tazx:409 20.164 +#: tinyutils/tazx:446 20.165 msgid "ON" 20.166 msgstr "开" 20.167 20.168 -#: tinyutils/tazx:410 tinyutils/tazx:441 20.169 +#: tinyutils/tazx:447 tinyutils/tazx:478 20.170 msgid "OFF" 20.171 msgstr "关" 20.172 20.173 -#: tinyutils/tazx:417 20.174 +#: tinyutils/tazx:454 20.175 msgid "SliTaz Xorg config" 20.176 msgstr "SliTaz Xorg配置" 20.177 20.178 -#: tinyutils/tazx:419 20.179 +#: tinyutils/tazx:456 20.180 msgid "Install or reconfigure Xorg" 20.181 msgstr "安装或配置Xorg" 20.182 20.183 -#: tinyutils/tazx:420 20.184 +#: tinyutils/tazx:457 20.185 msgid "Install Xorg server (light version)" 20.186 msgstr "安装Xorg服务器(简版)" 20.187 20.188 -#: tinyutils/tazx:421 20.189 +#: tinyutils/tazx:458 20.190 msgid "AutoStart Xorg by SLiM on boot" 20.191 msgstr "开机自动启动Xorg by SLiM" 20.192 20.193 -#: tinyutils/tazx:422 20.194 +#: tinyutils/tazx:459 20.195 msgid "(Re)Start Simple Login Manager now" 20.196 msgstr "重启简单登录管理器" 20.197 20.198 -#: tinyutils/tazx:424 20.199 +#: tinyutils/tazx:461 20.200 msgid "Quit Tazx utility" 20.201 msgstr "退出Tazx实用程序" 20.202 20.203 -#: tinyutils/tazx:449 20.204 +#: tinyutils/tazx:486 20.205 msgid "Start X on boot:" 20.206 msgstr "启动X在开机时:" 20.207 20.208 -#: tinyutils/tazx:551 20.209 +#: tinyutils/tazx:608 20.210 msgid "Configuration tool for SliTaz GNU/Linux" 20.211 msgstr "Slitaz GNU / Linux配置工具" 20.212 20.213 -#: tinyutils/tazx:553 tinyutils/hwsetup:25 20.214 +#: tinyutils/tazx:610 tinyutils/hwsetup:27 20.215 msgid "command" 20.216 msgstr "命令" 20.217 20.218 -#: tinyutils/tazx:553 20.219 +#: tinyutils/tazx:610 20.220 msgid "parameter" 20.221 msgstr "参数" 20.222 20.223 -#: tinyutils/tazx:555 tinyutils/hwsetup:27 tinyutils/frugal:36 20.224 +#: tinyutils/tazx:612 tinyutils/hwsetup:29 tinyutils/frugal:41 20.225 msgid "Commands:" 20.226 msgstr "命令:" 20.227 20.228 -#: tinyutils/tazx:556 20.229 +#: tinyutils/tazx:613 20.230 msgid "Install Xorg and selected Xorg driver" 20.231 msgstr "安装Xorg和选择Xorg的驱动程序" 20.232 20.233 -#: tinyutils/tazx:557 20.234 +#: tinyutils/tazx:614 20.235 msgid "Configure Xorg, generate configuration files" 20.236 msgstr "配置Xorg,生成的配置文件" 20.237 20.238 -#: tinyutils/tazx:558 20.239 +#: tinyutils/tazx:615 20.240 msgid "Set monitor default depth (valid parameters: 8, 15, 16 or 24)" 20.241 msgstr "设置显示器默认色深(有效参数:8,15,16或24)" 20.242 20.243 -#: tinyutils/tazx:559 20.244 +#: tinyutils/tazx:616 20.245 msgid "Auto-select and install Xorg driver" 20.246 msgstr "自动选择并安装Xorg驱动程序" 20.247 20.248 -#: tinyutils/tazx:560 20.249 +#: tinyutils/tazx:617 20.250 msgid "Get files for starting an X session and config the keyboard" 20.251 msgstr "获取文件用以启动X会话和配置键盘" 20.252 20.253 -#: tinyutils/tazx:561 20.254 +#: tinyutils/tazx:618 20.255 msgid "Generate or regenerate Xorg keyboard config" 20.256 msgstr "生成或重新生成Xorg的键盘配置" 20.257 20.258 -#: tinyutils/tazx:572 20.259 +#: tinyutils/tazx:628 20.260 msgid "Run tazx as root if you need to configure xorg" 20.261 msgstr "以root用户运行tazx,如果你需要配置xorg" 20.262 20.263 -#: tinyutils/decode:28 20.264 +#: tinyutils/decode:32 20.265 msgid "Decode audio and video files" 20.266 msgstr "解码音频和视频文件" 20.267 20.268 -#: tinyutils/decode:31 tinyutils/decode:36 20.269 +#: tinyutils/decode:35 tinyutils/decode:40 20.270 msgid "file" 20.271 msgstr "文件" 20.272 20.273 -#: tinyutils/decode:31 20.274 +#: tinyutils/decode:35 20.275 msgid "URL" 20.276 msgstr "URL" 20.277 20.278 -#: tinyutils/decode:33 tinyutils/frugal:45 20.279 +#: tinyutils/decode:37 tinyutils/frugal:50 20.280 msgid "Examples:" 20.281 msgstr "例子:" 20.282 20.283 -#: tinyutils/decode:35 20.284 +#: tinyutils/decode:39 20.285 msgid "/path/to/files/*" 20.286 msgstr "/path/to/files/*" 20.287 20.288 -#: tinyutils/decode:47 20.289 +#: tinyutils/decode:53 20.290 msgid "Missing decoder: %s" 20.291 msgstr "欠缺解码器: %s" 20.292 20.293 -#: tinyutils/decode:48 tinyutils/decode:80 20.294 +#: tinyutils/decode:54 tinyutils/decode:88 20.295 msgid "Skipping file: %s" 20.296 msgstr "跳过文件:%s" 20.297 20.298 -#: tinyutils/decode:51 20.299 +#: tinyutils/decode:57 20.300 msgid "Decoding: %s" 20.301 msgstr "解码%s中" 20.302 20.303 -#: tinyutils/decode:60 20.304 +#: tinyutils/decode:68 20.305 msgid "No file: %s" 20.306 msgstr "没有文件:%s" 20.307 20.308 -#: tinyutils/decode:82 20.309 +#: tinyutils/decode:90 20.310 msgid "Unsupported file: %s" 20.311 msgstr "不支持的文件:%s" 20.312 20.313 -#: tinyutils/terminal:10 20.314 +#: tinyutils/terminal:11 20.315 msgid "configurable SliTaz wrapper for terminal." 20.316 msgstr "终端配置SliTaz壁纸" 20.317 20.318 -#: tinyutils/terminal:12 20.319 +#: tinyutils/terminal:13 20.320 msgid "Recognized options:" 20.321 msgstr "识别选项:" 20.322 20.323 -#: tinyutils/terminal:13 20.324 +#: tinyutils/terminal:14 20.325 msgid "Print the version number" 20.326 msgstr "显示版本号" 20.327 20.328 -#: tinyutils/terminal:14 20.329 +#: tinyutils/terminal:15 20.330 msgid "Print out this message" 20.331 msgstr "打印此信息" 20.332 20.333 -#: tinyutils/terminal:15 20.334 +#: tinyutils/terminal:16 20.335 msgid "Width and height of terminal window (%s)" 20.336 msgstr "终端窗口的宽度和高度(%s)" 20.337 20.338 -#: tinyutils/terminal:16 20.339 +#: tinyutils/terminal:17 20.340 msgid "Title name for window (\"%s\")" 20.341 msgstr "在窗口的标题名称 (\"%s\")" 20.342 20.343 -#: tinyutils/terminal:17 20.344 +#: tinyutils/terminal:18 20.345 msgid "Don't close terminal after command finished" 20.346 msgstr "命令完成后不要关闭终端" 20.347 20.348 -#: tinyutils/terminal:18 20.349 +#: tinyutils/terminal:19 20.350 msgid "Command to execute (must be last in line)" 20.351 msgstr "要执行的命令(必须在最后一行)" 20.352 20.353 -#: tinyutils/terminal:21 20.354 +#: tinyutils/terminal:22 20.355 msgid "Help for %s:" 20.356 msgstr "%s的帮助:" 20.357 20.358 -#: tinyutils/hwsetup:22 20.359 +#: tinyutils/hwsetup:24 20.360 msgid "SliTaz Setup configuration" 20.361 msgstr "SliTaz安装配置" 20.362 20.363 -#: tinyutils/hwsetup:29 20.364 +#: tinyutils/hwsetup:31 20.365 msgid "Print this short usage." 20.366 msgstr "打印简短的使用方法。" 20.367 20.368 -#: tinyutils/hwsetup:30 20.369 +#: tinyutils/hwsetup:32 20.370 msgid "Parallel and USB Printer setup." 20.371 msgstr "并行插口和USB打印机设置。" 20.372 20.373 -#: tinyutils/hwsetup:31 20.374 +#: tinyutils/hwsetup:33 20.375 msgid "USB Scanner setup." 20.376 msgstr "USB扫描仪设置。" 20.377 20.378 -#: tinyutils/hwsetup:32 20.379 +#: tinyutils/hwsetup:34 20.380 msgid "Integrated and USB webcam setup." 20.381 msgstr "集成摄像头或USB摄像头的安装。" 20.382 20.383 -#: tinyutils/hwsetup:33 20.384 +#: tinyutils/hwsetup:35 20.385 msgid "Digital Camera setup." 20.386 msgstr "数码相机设置。" 20.387 20.388 -#: tinyutils/hwsetup:34 20.389 +#: tinyutils/hwsetup:36 20.390 msgid "Bluetooth setup." 20.391 msgstr "蓝牙设置。" 20.392 20.393 -#: tinyutils/hwsetup:35 20.394 +#: tinyutils/hwsetup:37 20.395 msgid "3g-modem setup." 20.396 msgstr "3G调制解调器设置。" 20.397 20.398 -#: tinyutils/hwsetup:36 20.399 +#: tinyutils/hwsetup:38 20.400 msgid "Start/stop firewall." 20.401 msgstr "启动/停止防火墙。" 20.402 20.403 -#: tinyutils/hwsetup:37 20.404 +#: tinyutils/hwsetup:39 20.405 msgid "Nvidia (non-free/free) setup." 20.406 msgstr "NVIDIA(非免费/自由)配置。" 20.407 20.408 -#: tinyutils/hwsetup:38 20.409 +#: tinyutils/hwsetup:40 20.410 msgid "ATI (non-free/free) setup." 20.411 msgstr "ATI(非免费/自由)配置。" 20.412 20.413 -#: tinyutils/hwsetup:42 20.414 +#: tinyutils/hwsetup:44 20.415 msgid "install non-free packages (nvidia, ati)." 20.416 msgstr "安装非自由软件包(NVIDIA,ATI)。" 20.417 20.418 -#: tinyutils/hwsetup:43 20.419 +#: tinyutils/hwsetup:45 20.420 msgid "auto-install optional dependencies." 20.421 msgstr "自动安装可选的依赖包。" 20.422 20.423 -#: tinyutils/hwsetup:44 20.424 +#: tinyutils/hwsetup:46 20.425 msgid "confirm before installing optional dependencies" 20.426 msgstr "在安装可选的相关性确认" 20.427 20.428 -#: tinyutils/hwsetup:98 20.429 +#: tinyutils/hwsetup:103 20.430 msgid "" 20.431 "Due to a lack of compatible hardware for troubleshooting, this %s device has " 20.432 "not been properly tested. Please report any success, failure, bug to SliTaz " 20.433 @@ -358,512 +354,532 @@ 20.434 "由于不兼容的硬件故障,这个 %s 设备没有得到正确的测试。请报告任何成功,失败," 20.435 "错误SliTaz bug跟踪或论坛。" 20.436 20.437 -#: tinyutils/hwsetup:107 20.438 +#: tinyutils/hwsetup:113 20.439 msgid "Failed to setup %s" 20.440 msgstr "未能设置%s" 20.441 20.442 -#: tinyutils/hwsetup:131 20.443 +#: tinyutils/hwsetup:141 20.444 msgid "Would you like to install pkg: %s" 20.445 msgstr "要安装PKG:%s 吗" 20.446 20.447 -#: tinyutils/hwsetup:148 20.448 +#: tinyutils/hwsetup:159 20.449 msgid "adding %s to %s" 20.450 msgstr "正在加入%s用户到%s组" 20.451 20.452 -#: tinyutils/hwsetup:171 20.453 +#: tinyutils/hwsetup:183 20.454 msgid "Detected USB Device : Vendor : Product" 20.455 msgstr "检测到USB设备:供应商:产品" 20.456 20.457 -#: tinyutils/hwsetup:213 20.458 +#: tinyutils/hwsetup:193 20.459 +msgid " %s) Vendor : %s " 20.460 +msgstr "" 20.461 + 20.462 +#: tinyutils/hwsetup:194 20.463 +msgid " Product : %s" 20.464 +msgstr "" 20.465 + 20.466 +#: tinyutils/hwsetup:205 20.467 +msgid "Which no. is your %s shown in the above lines (1,2,3,none)? " 20.468 +msgstr "" 20.469 + 20.470 +#: tinyutils/hwsetup:228 20.471 msgid "Do you want to use hp-setup utility" 20.472 msgstr "你想使用惠普设置实用程序吗" 20.473 20.474 -#: tinyutils/hwsetup:228 20.475 +#: tinyutils/hwsetup:245 20.476 msgid "Verify %s Permissions" 20.477 msgstr "验证%s权限" 20.478 20.479 -#: tinyutils/hwsetup:229 20.480 +#: tinyutils/hwsetup:246 20.481 msgid "Your %s must be in %s group with rw-rw-rw- permissions" 20.482 msgstr "你必须在%s和拥有rw-rw-rw-权限,才能使用%s" 20.483 20.484 -#: tinyutils/hwsetup:250 20.485 +#: tinyutils/hwsetup:270 20.486 msgid "New udev rules are added by a package" 20.487 msgstr "新的包增加udev规则" 20.488 20.489 -#: tinyutils/hwsetup:258 20.490 +#: tinyutils/hwsetup:279 20.491 msgid "Auto configuring Xorg..." 20.492 msgstr "自动配置Xorg中…" 20.493 20.494 -#: tinyutils/hwsetup:261 20.495 +#: tinyutils/hwsetup:283 20.496 msgid "Configuring Xorg..." 20.497 msgstr "配置Xorg中…" 20.498 20.499 -#: tinyutils/hwsetup:292 20.500 +#: tinyutils/hwsetup:317 20.501 msgid "Wvdial Box" 20.502 msgstr "Wvdial Box" 20.503 20.504 -#: tinyutils/hwsetup:295 20.505 +#: tinyutils/hwsetup:320 20.506 msgid "Phone Number:" 20.507 msgstr "电话号码:" 20.508 20.509 -#: tinyutils/hwsetup:296 20.510 +#: tinyutils/hwsetup:321 20.511 msgid "Username:" 20.512 msgstr "用户名:" 20.513 20.514 -#: tinyutils/hwsetup:297 20.515 +#: tinyutils/hwsetup:322 20.516 msgid "Password:" 20.517 msgstr "密码:" 20.518 20.519 -#: tinyutils/hwsetup:298 20.520 +#: tinyutils/hwsetup:323 20.521 msgid "Pin (if required):" 20.522 msgstr "PIN码(如果需要):" 20.523 20.524 -#: tinyutils/hwsetup:299 20.525 +#: tinyutils/hwsetup:324 20.526 msgid "Modem:" 20.527 msgstr "调制解调器:" 20.528 20.529 -#: tinyutils/hwsetup:300 20.530 +#: tinyutils/hwsetup:325 20.531 msgid "Access Point Name (APN):" 20.532 msgstr "接入点名称(APN):" 20.533 20.534 -#: tinyutils/hwsetup:301 20.535 +#: tinyutils/hwsetup:326 20.536 msgid "You must save your account info before dialing" 20.537 msgstr "你必须在拨号前保存您的帐户信息" 20.538 20.539 -#: tinyutils/hwsetup:302 20.540 +#: tinyutils/hwsetup:327 20.541 msgid "Edit config file" 20.542 msgstr "更改配置文件" 20.543 20.544 -#: tinyutils/hwsetup:303 20.545 +#: tinyutils/hwsetup:328 20.546 msgid "Save Configuration" 20.547 msgstr "储存配置" 20.548 20.549 -#: tinyutils/hwsetup:304 20.550 +#: tinyutils/hwsetup:329 20.551 msgid "Dial Pin Once" 20.552 msgstr "重新输入PIN一次" 20.553 20.554 -#: tinyutils/hwsetup:380 20.555 +#: tinyutils/hwsetup:408 20.556 msgid "Do you want to start cups" 20.557 msgstr "你要启动cups吗(原文:Do you want to start cups)" 20.558 20.559 -#: tinyutils/hwsetup:388 20.560 +#: tinyutils/hwsetup:416 20.561 msgid "Starting <b>cups</b> using:" 20.562 msgstr "启动 <b>cups</b> 用法:" 20.563 20.564 -#: tinyutils/hwsetup:407 20.565 +#: tinyutils/hwsetup:435 20.566 msgid "Do you want to start scanner" 20.567 msgstr "你想开始扫描吗" 20.568 20.569 -#: tinyutils/hwsetup:415 20.570 +#: tinyutils/hwsetup:443 20.571 msgid "Following <b>scanner commands</b> may be of help:" 20.572 msgstr "以下<b>扫描命令</b>可能是有帮助的:" 20.573 20.574 -#: tinyutils/hwsetup:416 20.575 +#: tinyutils/hwsetup:444 20.576 msgid "to verify scanner has been found" 20.577 msgstr "为了验证扫描仪已被发现" 20.578 20.579 -#: tinyutils/hwsetup:417 20.580 +#: tinyutils/hwsetup:445 20.581 msgid "scanner application" 20.582 msgstr "扫描仪应用" 20.583 20.584 -#: tinyutils/hwsetup:436 20.585 +#: tinyutils/hwsetup:464 20.586 msgid "Would you like to test webcam" 20.587 msgstr "你想测试摄像头吗" 20.588 20.589 -#: tinyutils/hwsetup:443 20.590 +#: tinyutils/hwsetup:471 20.591 msgid "Would you like to test webcam by installing mplayer-svn" 20.592 msgstr "你想通过安装Mplayer SVN测试摄像头吗" 20.593 20.594 -#: tinyutils/hwsetup:450 20.595 +#: tinyutils/hwsetup:478 20.596 msgid "Webcam is set up; please use mplayer-svn/fswebcam/amsn/skype to view" 20.597 msgstr "摄像头设置;请使用mplayer SVN / fswebcam / aMSN / Skype 来查看" 20.598 20.599 -#: tinyutils/hwsetup:466 20.600 +#: tinyutils/hwsetup:494 20.601 msgid "Do you want to check if gphoto2 can talk to your camera" 20.602 msgstr "你要检查你的相机使用gphoto2吗" 20.603 20.604 -#: tinyutils/hwsetup:471 20.605 +#: tinyutils/hwsetup:499 20.606 msgid "Do you want to test importing photos" 20.607 msgstr "你想要测试输入照片吗" 20.608 20.609 -#: tinyutils/hwsetup:481 20.610 +#: tinyutils/hwsetup:509 20.611 msgid "Camera is set up; please use gphoto2 to import photos" 20.612 msgstr "请检查相机设置,使用gphoto2" 20.613 20.614 -#: tinyutils/hwsetup:483 20.615 +#: tinyutils/hwsetup:510 20.616 msgid "Quick start guide: %s" 20.617 msgstr "快速启动指南:%s" 20.618 20.619 -#: tinyutils/hwsetup:494 20.620 +#: tinyutils/hwsetup:522 20.621 msgid "Do you want to see if the bluetooth is working" 20.622 msgstr "你想看看蓝牙工作状况吗" 20.623 20.624 -#: tinyutils/hwsetup:502 20.625 +#: tinyutils/hwsetup:531 20.626 msgid "<b>Bluetooth</b> interfaces" 20.627 msgstr "<b>蓝牙</b>接口" 20.628 20.629 -#: tinyutils/hwsetup:510 tinyutils/hwsetup:527 20.630 +#: tinyutils/hwsetup:540 tinyutils/hwsetup:557 20.631 msgid "Following <b>Bluetooth commands</b> may be of help" 20.632 msgstr "以下<b>蓝牙命令</b>可能会有帮助" 20.633 20.634 -#: tinyutils/hwsetup:515 20.635 +#: tinyutils/hwsetup:545 20.636 msgid "checking local bluetooth devices..." 20.637 msgstr "检查本地蓝牙设备中…" 20.638 20.639 -#: tinyutils/hwsetup:516 20.640 +#: tinyutils/hwsetup:546 20.641 msgid "scanning remote bluetooth devices..." 20.642 msgstr "扫描远程蓝牙设备中…" 20.643 20.644 -#: tinyutils/hwsetup:517 20.645 +#: tinyutils/hwsetup:547 20.646 msgid "pairing with remote bluetooth devices..." 20.647 msgstr "配对与远程蓝牙设备中…" 20.648 20.649 -#: tinyutils/hwsetup:520 tinyutils/hwsetup:541 20.650 +#: tinyutils/hwsetup:550 tinyutils/hwsetup:571 20.651 msgid "You can manually edit the configuration files in %s if need be" 20.652 msgstr "您可以手动编辑配置文件中的%s ,如果需要" 20.653 20.654 -#: tinyutils/hwsetup:534 20.655 +#: tinyutils/hwsetup:564 20.656 msgid "for starting bluetooth daemon" 20.657 msgstr "启动蓝牙守护进程" 20.658 20.659 -#: tinyutils/hwsetup:536 20.660 +#: tinyutils/hwsetup:566 20.661 msgid "for checking local devices" 20.662 msgstr "检查本地设备" 20.663 20.664 -#: tinyutils/hwsetup:537 20.665 +#: tinyutils/hwsetup:567 20.666 msgid "for scanning remote devices" 20.667 msgstr "扫描远程设备" 20.668 20.669 -#: tinyutils/hwsetup:538 20.670 +#: tinyutils/hwsetup:568 20.671 msgid "pairing with remote bluetooth devices" 20.672 msgstr "配对与远程蓝牙设备" 20.673 20.674 -#: tinyutils/hwsetup:552 20.675 +#: tinyutils/hwsetup:582 20.676 msgid "List detected devices" 20.677 msgstr "检测到的设备清单" 20.678 20.679 -#: tinyutils/hwsetup:556 20.680 +#: tinyutils/hwsetup:586 20.681 msgid "Detected Modem at:" 20.682 msgstr "检测到的调制解调器:" 20.683 20.684 -#: tinyutils/hwsetup:558 20.685 +#: tinyutils/hwsetup:588 20.686 msgid "Do you want to configure wvdial" 20.687 msgstr "你要想要配置软件吗?" 20.688 20.689 -#: tinyutils/hwsetup:567 20.690 +#: tinyutils/hwsetup:595 20.691 msgid "Edit %s for phone number, login name, password and pin" 20.692 msgstr "编辑为%s的电话号码,用户名,密码和PIN" 20.693 20.694 -#: tinyutils/hwsetup:568 20.695 +#: tinyutils/hwsetup:596 20.696 msgid "Add DNS address of your provider in %s" 20.697 msgstr "添加您的供应商DNS地址在%s" 20.698 20.699 -#: tinyutils/hwsetup:577 20.700 +#: tinyutils/hwsetup:605 20.701 msgid "Setting IPTABLES_RULES to yes in /etc/slitaz/firewall.conf" 20.702 msgstr "在/etc/slitaz/firewall.conf中设置IPTABLES_RULES为yes " 20.703 20.704 -#: tinyutils/hwsetup:586 20.705 +#: tinyutils/hwsetup:614 20.706 msgid "Probing for open ports..." 20.707 msgstr "探索开放的端口中…" 20.708 20.709 -#: tinyutils/hwsetup:590 20.710 +#: tinyutils/hwsetup:618 20.711 msgid "Adding firewall daemon to start automatically at boot" 20.712 msgstr "添加防火墙后台,开机时自动启动" 20.713 20.714 -#: tinyutils/hwsetup:607 20.715 +#: tinyutils/hwsetup:635 20.716 msgid "Do you want to configure X using non-free nvidia driver" 20.717 msgstr "你要配置X使用非自由nvidia驱动程序吗" 20.718 20.719 -#: tinyutils/hwsetup:610 tinyutils/hwsetup:649 tinyutils/hwsetup:681 20.720 -#: tinyutils/hwsetup:714 20.721 +#: tinyutils/hwsetup:638 tinyutils/hwsetup:677 tinyutils/hwsetup:709 20.722 +#: tinyutils/hwsetup:742 20.723 msgid "Your previous config is in %s" 20.724 msgstr "你以前的配置是%s" 20.725 20.726 -#: tinyutils/hwsetup:611 tinyutils/hwsetup:650 20.727 +#: tinyutils/hwsetup:639 tinyutils/hwsetup:678 20.728 msgid "If nvidia fails, you can remove %s to restore previous config." 20.729 msgstr "如果nvidia失败,您可以删除%s恢复到以前的配置。" 20.730 20.731 -#: tinyutils/hwsetup:618 20.732 +#: tinyutils/hwsetup:646 20.733 msgid "Adding to xorg.conf:" 20.734 msgstr "增加xorg.conf:" 20.735 20.736 -#: tinyutils/hwsetup:623 tinyutils/hwsetup:659 20.737 +#: tinyutils/hwsetup:651 tinyutils/hwsetup:687 20.738 msgid "Checking if nvidia is working..." 20.739 msgstr "检查Nvidia工作状况中…" 20.740 20.741 -#: tinyutils/hwsetup:627 20.742 +#: tinyutils/hwsetup:655 20.743 msgid "Configure nvidia settings:" 20.744 msgstr "设置NVIDIA配置:" 20.745 20.746 -#: tinyutils/hwsetup:634 20.747 +#: tinyutils/hwsetup:661 20.748 +#, fuzzy 20.749 +msgid "Use '%s' to generate a template configuration file." 20.750 +msgstr "用途:aticonfig是生成模板的配置文件的实用工具,如果必要的话。" 20.751 + 20.752 +#: tinyutils/hwsetup:662 20.753 msgid "test nvidia" 20.754 msgstr "测试NVIDIA" 20.755 20.756 -#: tinyutils/hwsetup:635 20.757 +#: tinyutils/hwsetup:663 20.758 msgid "Use: nvidia-settings utility to configure your settings if necessary" 20.759 msgstr "使用:NVIDIA设置进行必要的配置设置" 20.760 20.761 -#: tinyutils/hwsetup:646 20.762 +#: tinyutils/hwsetup:674 20.763 msgid "Do you want to configure X using free nvidia driver" 20.764 msgstr "你要配置X使用免费的驱动程序吗" 20.765 20.766 -#: tinyutils/hwsetup:652 20.767 +#: tinyutils/hwsetup:680 20.768 msgid "Create %s configured with nv driver." 20.769 msgstr "创建%s配置nvidia显卡驱动。(原文:Create configured with nv driver.)" 20.770 20.771 -#: tinyutils/hwsetup:678 20.772 +#: tinyutils/hwsetup:706 20.773 msgid "Do you want to configure X using non-free catalyst ATI (radeon) driver" 20.774 msgstr "你要配置X使用非自由的催化剂(ATI 显卡)驱动程序吗?" 20.775 20.776 -#: tinyutils/hwsetup:682 20.777 +#: tinyutils/hwsetup:710 20.778 msgid "If ati fails, you can remove %s to restore previous config." 20.779 msgstr "如果ATI失败,您可以删除%s恢复到以前的配置。" 20.780 20.781 -#: tinyutils/hwsetup:691 20.782 +#: tinyutils/hwsetup:719 20.783 msgid "Checking if ati catalyst is working..." 20.784 msgstr "进行如果ATI 催化剂工作的检查中…" 20.785 20.786 -#: tinyutils/hwsetup:695 20.787 +#: tinyutils/hwsetup:723 20.788 msgid "Configuration:" 20.789 msgstr "配置:" 20.790 20.791 -#: tinyutils/hwsetup:696 20.792 +#: tinyutils/hwsetup:724 20.793 msgid "" 20.794 "Use: aticonfig utility to generate a template configuration file if necessary" 20.795 msgstr "用途:aticonfig是生成模板的配置文件的实用工具,如果必要的话。" 20.796 20.797 -#: tinyutils/hwsetup:711 20.798 +#: tinyutils/hwsetup:739 20.799 msgid "Do you want to configure X using free ATI (radeon) driver" 20.800 msgstr "你要配置X使用免费的ATI显卡驱动吗?" 20.801 20.802 -#: tinyutils/hwsetup:715 20.803 +#: tinyutils/hwsetup:743 20.804 msgid "If ATI fails, you can remove %s to restore previous config." 20.805 msgstr "如果ATI失败,您可以删除%s恢复到以前的配置。" 20.806 20.807 -#: tinyutils/hwsetup:717 20.808 +#: tinyutils/hwsetup:745 20.809 msgid "Create %s configured with radeon driver." 20.810 msgstr "创建%s配置显卡驱动。(原文:Create configured with radeon driver.)" 20.811 20.812 -#: tinyutils/hwsetup:723 20.813 +#: tinyutils/hwsetup:751 20.814 msgid "Checking if ATI radeon is working..." 20.815 msgstr "进行如果ATI 显卡工作的检查中…" 20.816 20.817 -#: tinyutils/hwsetup:739 20.818 +#: tinyutils/hwsetup:769 20.819 msgid "Bringing eth0 down..." 20.820 msgstr "使eth0下来中…(原文:Bringing eth0 down...)(eth0是网络适配器)" 20.821 20.822 -#: tinyutils/hwsetup:740 20.823 +#: tinyutils/hwsetup:770 20.824 msgid "Dialing..." 20.825 msgstr "拨号中…" 20.826 20.827 -#: tinyutils/hwsetup:766 20.828 +#: tinyutils/hwsetup:796 20.829 msgid "The following optional packages can be installed:" 20.830 msgstr "下面的可选包可以安装:" 20.831 20.832 -#: tinyutils/hwsetup:770 20.833 +#: tinyutils/hwsetup:800 20.834 msgid "Do you want to install all/few/no optional dependencies (all|few|N)? " 20.835 msgstr "你想如何安装可选的相关性?全部/很少/没有输入:all/few/N" 20.836 20.837 -#: tinyutils/frugal:34 20.838 +#: tinyutils/frugal:39 20.839 msgid "SliTaz frugal installation" 20.840 msgstr "SliTaz最小安装" 20.841 20.842 -#: tinyutils/frugal:37 20.843 +#: tinyutils/frugal:42 20.844 msgid "Display install path and size stats" 20.845 msgstr "显示安装路径和大小的属性" 20.846 20.847 -#: tinyutils/frugal:38 20.848 +#: tinyutils/frugal:43 20.849 msgid "Remove all frugal files" 20.850 msgstr "删除所有文件。" 20.851 20.852 -#: tinyutils/frugal:39 20.853 +#: tinyutils/frugal:44 20.854 msgid "Show GRUB configuration example" 20.855 msgstr "显示GRUB的配置实例" 20.856 20.857 -#: tinyutils/frugal:42 20.858 +#: tinyutils/frugal:47 20.859 msgid "Set root installation path" 20.860 msgstr "设置根文件系统(root)安装路径" 20.861 20.862 -#: tinyutils/frugal:43 20.863 +#: tinyutils/frugal:48 20.864 msgid "Display some useful debug information" 20.865 msgstr "显示一些有用的调试信息" 20.866 20.867 -#: tinyutils/frugal:74 20.868 +#: tinyutils/frugal:81 20.869 msgid "Frugal system running detected" 20.870 msgstr "最小系统运行检测中" 20.871 20.872 -#: tinyutils/frugal:77 20.873 +#: tinyutils/frugal:84 20.874 msgid "Installation directory:" 20.875 msgstr "安装目录:" 20.876 20.877 -#: tinyutils/frugal:78 20.878 +#: tinyutils/frugal:85 20.879 msgid "Kernel size:" 20.880 msgstr "内核大小:" 20.881 20.882 -#: tinyutils/frugal:84 20.883 +#: tinyutils/frugal:91 20.884 msgid "Rootfs size:" 20.885 msgstr "Rootfs大小:" 20.886 20.887 -#: tinyutils/frugal:93 20.888 +#: tinyutils/frugal:100 20.889 msgid "Cleaning:" 20.890 msgstr "正在清理: " 20.891 20.892 -#: tinyutils/frugal:109 20.893 +#: tinyutils/frugal:112 20.894 msgid "Unable to find ISO image:" 20.895 msgstr "无法找到ISO映像:" 20.896 20.897 -#: tinyutils/frugal:114 20.898 +#: tinyutils/frugal:117 20.899 msgid "Mounting ISO image..." 20.900 msgstr "挂载ISO 映像中" 20.901 20.902 -#: tinyutils/frugal:118 20.903 +#: tinyutils/frugal:122 20.904 msgid "Installing the Kernel..." 20.905 msgstr "安装内核中..." 20.906 20.907 -#: tinyutils/frugal:121 20.908 +#: tinyutils/frugal:126 20.909 msgid "Installing the root filesystem..." 20.910 msgstr "安装根文件系统中…" 20.911 20.912 -#: tinyutils/frugal:131 20.913 +#: tinyutils/frugal:137 20.914 msgid "Unmounting ISO image..." 20.915 msgstr "卸载ISO 映像中..." 20.916 20.917 -#: tinyutils/slitaz-config:14 20.918 +#: tinyutils/slitaz-config:15 20.919 msgid "SliTaz Config" 20.920 msgstr "SliTaz配置" 20.921 20.922 -#: tinyutils/slitaz-config:36 20.923 +#: tinyutils/slitaz-config:41 20.924 msgid "Post Installation" 20.925 msgstr "安装后" 20.926 20.927 -#: tinyutils/slitaz-config:37 20.928 +#: tinyutils/slitaz-config:42 20.929 msgid "Continue" 20.930 msgstr "继续" 20.931 20.932 -#: tinyutils/slitaz-config:43 20.933 +#: tinyutils/slitaz-config:50 20.934 msgid "Root Password" 20.935 msgstr "Root密码" 20.936 20.937 -#: tinyutils/slitaz-config:44 20.938 +#: tinyutils/slitaz-config:51 20.939 msgid "Enter new password for %s" 20.940 msgstr "输入%s的新密码" 20.941 20.942 -#: tinyutils/slitaz-config:53 20.943 +#: tinyutils/slitaz-config:62 20.944 msgid "Add User" 20.945 msgstr "新建用户" 20.946 20.947 -#: tinyutils/slitaz-config:56 20.948 +#: tinyutils/slitaz-config:65 20.949 msgid "Enter login name for the new \\Zb\\Z4user" 20.950 msgstr "为新的\\Zb\\Z4用户输入登录名" 20.951 20.952 -#: tinyutils/slitaz-config:61 20.953 +#: tinyutils/slitaz-config:70 20.954 msgid "Enter password for user \\Zb\\Z4%s" 20.955 msgstr "为新的\\Zb\\Z4用户%s输入密码" 20.956 20.957 -#: tinyutils/slitaz-config:121 20.958 +#: tinyutils/slitaz-config:133 20.959 msgid "connected" 20.960 msgstr "已连接" 20.961 20.962 -#: tinyutils/slitaz-config:136 20.963 +#: tinyutils/slitaz-config:148 20.964 msgid "Quality" 20.965 msgstr "质量" 20.966 20.967 -#: tinyutils/slitaz-config:136 20.968 +#: tinyutils/slitaz-config:148 20.969 msgid "Key" 20.970 msgstr "密钥" 20.971 20.972 -#: tinyutils/slitaz-config:140 tinyutils/slitaz-config:169 20.973 +#: tinyutils/slitaz-config:152 tinyutils/slitaz-config:185 20.974 msgid "hidden.network" 20.975 msgstr "隐藏的网络" 20.976 20.977 -#: tinyutils/slitaz-config:140 20.978 +#: tinyutils/slitaz-config:152 20.979 msgid "Connect.to.a.hidden.network" 20.980 msgstr "连接到一个隐藏的网络" 20.981 20.982 -#: tinyutils/slitaz-config:156 20.983 +#: tinyutils/slitaz-config:172 20.984 msgid "Select" 20.985 msgstr "选择" 20.986 20.987 -#: tinyutils/slitaz-config:157 20.988 +#: tinyutils/slitaz-config:173 20.989 msgid "Connect to a Wi-Fi network" 20.990 msgstr "连接到Wi-Fi网络" 20.991 20.992 -#: tinyutils/slitaz-config:159 20.993 +#: tinyutils/slitaz-config:175 20.994 msgid "Connect.to.any.network" 20.995 msgstr "连接到任何网络" 20.996 20.997 -#: tinyutils/slitaz-config:170 20.998 +#: tinyutils/slitaz-config:186 20.999 msgid "Wi-Fi ESSID" 20.1000 msgstr "无线网络名称(ESSID):" 20.1001 20.1002 -#: tinyutils/slitaz-config:171 20.1003 +#: tinyutils/slitaz-config:187 20.1004 msgid "Enter Wi-Fi access point ESSID (name)" 20.1005 msgstr "输入Wi-Fi接入点的ESSID(名称)" 20.1006 20.1007 -#: tinyutils/slitaz-config:176 tinyutils/slitaz-config:187 20.1008 +#: tinyutils/slitaz-config:192 tinyutils/slitaz-config:203 20.1009 msgid "Wi-Fi Password" 20.1010 msgstr "Wi-Fi密码" 20.1011 20.1012 -#: tinyutils/slitaz-config:177 tinyutils/slitaz-config:188 20.1013 +#: tinyutils/slitaz-config:193 tinyutils/slitaz-config:204 20.1014 msgid "Enter Wi-Fi key (password) for \\Zb\\Z4%s" 20.1015 msgstr "对于\\Zb\\Z4%s输入无线网络密钥(密码)" 20.1016 20.1017 -#: tinyutils/slitaz-config:197 20.1018 +#: tinyutils/slitaz-config:213 20.1019 msgid "Shutting down network interfaces..." 20.1020 msgstr "关闭网络接口..." 20.1021 20.1022 -#: tinyutils/slitaz-config:201 20.1023 +#: tinyutils/slitaz-config:217 20.1024 msgid "Configuring: %s..." 20.1025 msgstr "配置:%s..." 20.1026 20.1027 -#: tinyutils/slitaz-config:211 20.1028 +#: tinyutils/slitaz-config:227 20.1029 msgid "Restarting Wi-Fi interface..." 20.1030 msgstr "重新启动Wi-Fi接口..." 20.1031 20.1032 -#: tinyutils/slitaz-config:215 20.1033 +#: tinyutils/slitaz-config:231 20.1034 msgid "Checking connection..." 20.1035 msgstr "检查连接..." 20.1036 20.1037 -#: tinyutils/slitaz-config:220 20.1038 +#: tinyutils/slitaz-config:236 20.1039 msgid "IP address: %s" 20.1040 msgstr "IP地址: %s" 20.1041 20.1042 -#: tinyutils/slitaz-config:222 20.1043 +#: tinyutils/slitaz-config:238 20.1044 msgid "Unable to connect..." 20.1045 msgstr "无法连接" 20.1046 20.1047 -#: tinyutils/slitaz-config:226 20.1048 +#: tinyutils/slitaz-config:242 20.1049 msgid "Wi-Fi Config" 20.1050 msgstr "无线网络配置" 20.1051 20.1052 -#: tinyutils/slitaz-config:233 20.1053 +#: tinyutils/slitaz-config:251 20.1054 msgid "Exec" 20.1055 msgstr "执行" 20.1056 20.1057 -#: tinyutils/slitaz-config:235 20.1058 +#: tinyutils/slitaz-config:253 20.1059 msgid "System keyboard setting" 20.1060 msgstr "系统键盘设置" 20.1061 20.1062 -#: tinyutils/slitaz-config:236 20.1063 +#: tinyutils/slitaz-config:254 20.1064 msgid "System language setting" 20.1065 msgstr "系统语言设置" 20.1066 20.1067 -#: tinyutils/slitaz-config:237 20.1068 +#: tinyutils/slitaz-config:255 20.1069 msgid "Wi-Fi network settings" 20.1070 msgstr "Wi-Fi网络设置" 20.1071 20.1072 -#: tinyutils/slitaz-config:238 20.1073 +#: tinyutils/slitaz-config:256 20.1074 msgid "Add a new user" 20.1075 msgstr "添加一个新用户" 20.1076 20.1077 -#: tinyutils/slitaz-config:239 20.1078 +#: tinyutils/slitaz-config:257 20.1079 msgid "Change root password" 20.1080 msgstr "更改密码" 20.1081 20.1082 -#: tinyutils/slitaz-config:240 20.1083 +#: tinyutils/slitaz-config:258 20.1084 msgid "Set system date from the web" 20.1085 msgstr "从web获取系统日期" 20.1086 20.1087 -#: tinyutils/slitaz-config:241 20.1088 +#: tinyutils/slitaz-config:259 20.1089 msgid "Exit from SliTaz Config" 20.1090 msgstr "从Slitaz配置里退出" 20.1091 + 20.1092 +#~ msgid "Done" 20.1093 +#~ msgstr "完成!"
21.1 --- a/po/tazbox/el.po Sat Mar 26 15:54:25 2016 +0200 21.2 +++ b/po/tazbox/el.po Sun Mar 27 11:07:41 2016 +0200 21.3 @@ -7,7 +7,7 @@ 21.4 msgstr "" 21.5 "Project-Id-Version: TazBox\n" 21.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 21.7 -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 20:10+0200\n" 21.8 +"POT-Creation-Date: 2016-03-27 10:56+0200\n" 21.9 "PO-Revision-Date: 2012-11-23 11:30+0200\n" 21.10 "Last-Translator: Constantine Mousafiris <kvisitor@gnugr.org>\n" 21.11 "Language-Team: Kostis Mousafiris\n" 21.12 @@ -16,356 +16,388 @@ 21.13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 21.14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21.15 21.16 -#: tazbox/tazbox:28 21.17 +#: tazbox/tazbox:39 21.18 msgid "SliTaz tiny GUI boxes for the desktop" 21.19 msgstr "" 21.20 21.21 -#: tazbox/tazbox:30 21.22 +#: tazbox/tazbox:41 21.23 msgid "Usage:" 21.24 msgstr "Χρήση:" 21.25 21.26 -#: tazbox/tazbox:31 21.27 +#: tazbox/tazbox:42 21.28 msgid "command" 21.29 msgstr "εντολή" 21.30 21.31 -#: tazbox/tazbox:33 21.32 +#: tazbox/tazbox:44 21.33 msgid "Commands:" 21.34 msgstr "Εντολές:" 21.35 21.36 -#: tazbox/tazbox:35 21.37 +#: tazbox/tazbox:46 21.38 msgid "Display this short help usage" 21.39 msgstr "Εμφάνιση αυτής της σύντομης βοήθειας χρήσης" 21.40 21.41 -#: tazbox/tazbox:36 21.42 +#: tazbox/tazbox:47 21.43 msgid "Execute a command as super-user" 21.44 msgstr "Εκτέλεση μιας εντολής σαν υπερ-χρήστης" 21.45 21.46 -#: tazbox/tazbox:37 21.47 +#: tazbox/tazbox:48 21.48 msgid "Desktop logout box with actions" 21.49 msgstr "" 21.50 "Παράθυρο διαλόγου για αποσύνδεση, στην επιφάνεια εργασίας, με ενέργειες" 21.51 21.52 -#: tazbox/tazbox:38 21.53 +#: tazbox/tazbox:49 21.54 msgid "Pipe a command output into a GTK window" 21.55 msgstr "Σωλήνωση (pipe) της εξόδου μίας εντολής σε ένα παράθυρο GTK" 21.56 21.57 -#: tazbox/tazbox:39 21.58 +#: tazbox/tazbox:50 21.59 msgid "Pipe wget output into a GTK window" 21.60 msgstr "Σωλήνωση (pipe) της εξόδου wget σε ένα παράθυρο GTK" 21.61 21.62 -#: tazbox/tazbox:40 21.63 +#: tazbox/tazbox:51 21.64 msgid "Configure system language (root)" 21.65 msgstr "Ρύθμιση της γλώσσας συστήματος (root)" 21.66 21.67 -#: tazbox/tazbox:41 21.68 +#: tazbox/tazbox:52 21.69 msgid "Configure system keymap (root)" 21.70 msgstr "Ρύθμιση συμβόλων πληκτρολογίου (keymap) του συστήματος (root)" 21.71 21.72 -#: tazbox/tazbox:42 21.73 +#: tazbox/tazbox:53 21.74 msgid "Configure system timezone (root)" 21.75 msgstr "Ρύθμιση ζώνης ώρας (timezone) του συστήματος (root)" 21.76 21.77 -#: tazbox/tazbox:43 21.78 +#: tazbox/tazbox:54 21.79 msgid "System initial setup (locale, keymap & timezone)" 21.80 msgstr "Αρχική ρύθμιση (setup) συστήματος (locale, keymap, ζώνη ώρας)" 21.81 21.82 -#: tazbox/tazbox:44 21.83 +#: tazbox/tazbox:55 21.84 msgid "Create a new file or folder on the desktop" 21.85 msgstr "Δημιουργία νέου αρχείου ή καταλόγου, πάνω στην επιφάνεια εργασίας" 21.86 21.87 -#: tazbox/tazbox:45 21.88 +#: tazbox/tazbox:56 21.89 msgid "Display icons of all installed applications" 21.90 msgstr "Εμφάνιση εικονιδίων όλων των εγκατεστημένων εφαρμογών" 21.91 21.92 -#: tazbox/tazbox:46 21.93 +#: tazbox/tazbox:57 21.94 msgid "Notify user with a desktop centered box" 21.95 msgstr "" 21.96 "Προειδοποίηση χρήστη με παράθυρο μηνύματος εστιασμένο στην επιφάνεια εργασίας" 21.97 21.98 -#: tazbox/tazbox:47 21.99 +#: tazbox/tazbox:58 21.100 msgid "Configure SliTaz default applications" 21.101 msgstr "" 21.102 21.103 -#: tazbox/tazbox:66 21.104 +#: tazbox/tazbox:59 21.105 +msgid "Launch a framebuffer VNC viewer" 21.106 +msgstr "" 21.107 + 21.108 +#: tazbox/tazbox:84 21.109 msgid "SliTaz admin password" 21.110 msgstr "Κωδικός πρόσβασης του διαχειριστή του SliTaz" 21.111 21.112 -#: tazbox/tazbox:69 21.113 +#: tazbox/tazbox:87 21.114 msgid "Please enter root password (default root) to execute:" 21.115 msgstr "" 21.116 "Παρακαλώ εισάγετε τον κωδικό root (προεπιλεγμένου root) για να εκτελέσετε:" 21.117 21.118 -#: tazbox/tazbox:72 21.119 +#: tazbox/tazbox:90 21.120 msgid "Password:" 21.121 msgstr "Κωδικός πρόσβασης:" 21.122 21.123 -#: tazbox/tazbox:73 21.124 +#: tazbox/tazbox:91 21.125 msgid "Autosave password" 21.126 msgstr "Αυτόματη αποθήκευση κωδικού πρόσβασης" 21.127 21.128 -#: tazbox/tazbox:78 21.129 +#: tazbox/tazbox:97 21.130 msgid "Error" 21.131 msgstr "Σφάλμα" 21.132 21.133 -#: tazbox/tazbox:81 21.134 +#: tazbox/tazbox:100 21.135 msgid "Error: wrong password!" 21.136 msgstr "Σφάλμα: λάθος κωδικός πρόσβασης!" 21.137 21.138 -#: tazbox/tazbox:88 21.139 +#: tazbox/tazbox:109 21.140 msgid "CANCEL" 21.141 msgstr "ΜΑΤΑΊΩΣΗ" 21.142 21.143 -#: tazbox/tazbox:95 21.144 +#: tazbox/tazbox:118 21.145 msgid "TazBox Output" 21.146 msgstr "" 21.147 21.148 -#: tazbox/tazbox:107 21.149 +#: tazbox/tazbox:132 21.150 msgid "SliTaz Logout" 21.151 msgstr "Αποσύνδεση από το SliTaz" 21.152 21.153 -#: tazbox/tazbox:110 21.154 +#: tazbox/tazbox:135 21.155 msgid "SliTaz Logout - Please choose an action:" 21.156 msgstr "Παρακαλώ, επιλέξτε μια ενέργεια:" 21.157 21.158 -#: tazbox/tazbox:112 21.159 +#: tazbox/tazbox:137 21.160 msgid "Close X session" 21.161 msgstr "Κλείσιμο συνεδρίας του X" 21.162 21.163 -#: tazbox/tazbox:113 21.164 +#: tazbox/tazbox:138 21.165 msgid "Reboot system" 21.166 msgstr "Επανεκκίνηση συστήματος" 21.167 21.168 -#: tazbox/tazbox:114 21.169 +#: tazbox/tazbox:139 21.170 msgid "Shutdown system" 21.171 msgstr "Κλείσιμο συστήματος" 21.172 21.173 -#: tazbox/tazbox:134 21.174 +#: tazbox/tazbox:163 21.175 msgid "SliTaz Initial Setup" 21.176 msgstr "Αρχικές ρυθμίσεις του SliTaz" 21.177 21.178 -#: tazbox/tazbox:137 21.179 +#: tazbox/tazbox:166 21.180 msgid "" 21.181 "Here you can set your preferences \\n for <b>locale, keymap and timezone</b>." 21.182 msgstr "" 21.183 "Εδώ, μπορείτε να ορίσετε τις προτιμήσεις σας \\n για το <b>locale, το keymap " 21.184 "και τη ζώνη ώρας</b>." 21.185 21.186 -#: tazbox/tazbox:139 21.187 +#: tazbox/tazbox:168 21.188 msgid "Locale" 21.189 msgstr "" 21.190 21.191 -#: tazbox/tazbox:140 tazbox/tazbox:206 21.192 +#: tazbox/tazbox:169 tazbox/tazbox:238 21.193 msgid "Keymap" 21.194 msgstr "Αναπαράσταση συμβόλων πληκτρολογίου (keymap)" 21.195 21.196 -#: tazbox/tazbox:141 21.197 +#: tazbox/tazbox:170 21.198 msgid "Timezone" 21.199 msgstr "" 21.200 21.201 -#: tazbox/tazbox:166 21.202 +#: tazbox/tazbox:196 21.203 msgid "SliTaz locale" 21.204 msgstr "" 21.205 21.206 -#: tazbox/tazbox:169 21.207 +#: tazbox/tazbox:199 21.208 msgid "Language configuration" 21.209 msgstr "Ρύθμιση γλώσσας" 21.210 21.211 -#: tazbox/tazbox:170 21.212 +#: tazbox/tazbox:200 21.213 msgid "Tip: manage locales list by installing/removing locale packages." 21.214 msgstr "" 21.215 21.216 -#: tazbox/tazbox:171 tazbox/tazbox:279 21.217 +#: tazbox/tazbox:201 tazbox/tazbox:322 21.218 msgid "Flag" 21.219 msgstr "" 21.220 21.221 -#: tazbox/tazbox:171 21.222 +#: tazbox/tazbox:201 21.223 msgid "Name" 21.224 msgstr "Όνομα" 21.225 21.226 -#: tazbox/tazbox:172 tazbox/tazbox:442 21.227 +#: tazbox/tazbox:202 tazbox/tazbox:507 21.228 msgid "Description" 21.229 msgstr "Περιγραφή" 21.230 21.231 -#: tazbox/tazbox:174 tazbox/tazbox:280 21.232 +#: tazbox/tazbox:204 tazbox/tazbox:323 21.233 msgid "Manage" 21.234 msgstr "" 21.235 21.236 -#: tazbox/tazbox:189 21.237 +#: tazbox/tazbox:220 21.238 msgid "Locale was set to %s" 21.239 msgstr "" 21.240 21.241 -#: tazbox/tazbox:202 21.242 +#: tazbox/tazbox:234 21.243 msgid "SliTaz keymap" 21.244 msgstr "" 21.245 21.246 -#: tazbox/tazbox:205 21.247 +#: tazbox/tazbox:237 21.248 msgid "Keyboard configuration" 21.249 msgstr "Ρύθμιση πληκτρολογίου" 21.250 21.251 -#: tazbox/tazbox:206 21.252 +#: tazbox/tazbox:238 21.253 msgid "Type" 21.254 msgstr "Τύπος" 21.255 21.256 -#: tazbox/tazbox:244 tazbox/tazbox:272 tazbox/tazbox:288 tazbox/tazbox:301 21.257 +#: tazbox/tazbox:286 tazbox/tazbox:315 tazbox/tazbox:331 tazbox/tazbox:344 21.258 msgid "SliTaz TZ" 21.259 msgstr "" 21.260 21.261 -#: tazbox/tazbox:247 21.262 +#: tazbox/tazbox:289 21.263 msgid "Suggested location:" 21.264 msgstr "" 21.265 21.266 -#: tazbox/tazbox:248 21.267 +#: tazbox/tazbox:290 21.268 msgid "Are you agreed?" 21.269 msgstr "" 21.270 21.271 -#: tazbox/tazbox:275 tazbox/tazbox:291 tazbox/tazbox:304 21.272 +#: tazbox/tazbox:318 tazbox/tazbox:334 tazbox/tazbox:347 21.273 msgid "TimeZone Configuration" 21.274 msgstr "Ρύθμιση ζώνης ώρας" 21.275 21.276 -#: tazbox/tazbox:276 21.277 +#: tazbox/tazbox:319 21.278 msgid "Select country and press \"Forward\" or manually select timezone file." 21.279 msgstr "" 21.280 21.281 -#: tazbox/tazbox:277 21.282 +#: tazbox/tazbox:320 21.283 msgid "Tip: manage timezones list by installing/removing locale packages." 21.284 msgstr "" 21.285 21.286 -#: tazbox/tazbox:279 21.287 +#: tazbox/tazbox:322 21.288 msgid "Code" 21.289 msgstr "" 21.290 21.291 -#: tazbox/tazbox:279 21.292 +#: tazbox/tazbox:322 21.293 msgid "Country" 21.294 msgstr "" 21.295 21.296 -#: tazbox/tazbox:281 21.297 +#: tazbox/tazbox:324 21.298 msgid "Manual" 21.299 msgstr "" 21.300 21.301 -#: tazbox/tazbox:291 21.302 +#: tazbox/tazbox:334 21.303 msgid "Select time zone" 21.304 msgstr "" 21.305 21.306 -#: tazbox/tazbox:304 21.307 +#: tazbox/tazbox:347 21.308 msgid "Select location" 21.309 msgstr "" 21.310 21.311 -#: tazbox/tazbox:305 21.312 +#: tazbox/tazbox:348 21.313 msgid "Location/City" 21.314 msgstr "" 21.315 21.316 -#: tazbox/tazbox:331 21.317 +#: tazbox/tazbox:377 21.318 msgid "TimeZone was set to %s" 21.319 msgstr "" 21.320 21.321 -#: tazbox/tazbox:367 21.322 +#: tazbox/tazbox:430 tazbox/tazbox:501 21.323 +msgid "Manage locale packages" 21.324 +msgstr "" 21.325 + 21.326 +#: tazbox/tazbox:433 21.327 +msgid "Please, recharge packages database." 21.328 +msgstr "" 21.329 + 21.330 +#: tazbox/tazbox:434 tazbox/tazbox:509 21.331 +msgid "Recharge list" 21.332 +msgstr "" 21.333 + 21.334 +#: tazbox/tazbox:443 21.335 msgid "Please wait" 21.336 msgstr "" 21.337 21.338 -#: tazbox/tazbox:436 21.339 -msgid "Manage locale packages" 21.340 -msgstr "" 21.341 - 21.342 -#: tazbox/tazbox:439 21.343 +#: tazbox/tazbox:504 21.344 msgid "Check only locale packages you need and press \"Install/Remove\"." 21.345 msgstr "" 21.346 21.347 -#: tazbox/tazbox:441 21.348 +#: tazbox/tazbox:506 21.349 msgid "Inst." 21.350 msgstr "" 21.351 21.352 -#: tazbox/tazbox:441 21.353 +#: tazbox/tazbox:506 21.354 msgid "Package Name" 21.355 msgstr "" 21.356 21.357 -#: tazbox/tazbox:442 21.358 +#: tazbox/tazbox:507 21.359 msgid "Size" 21.360 msgstr "" 21.361 21.362 -#: tazbox/tazbox:443 21.363 +#: tazbox/tazbox:508 21.364 msgid "Installed" 21.365 msgstr "" 21.366 21.367 -#: tazbox/tazbox:444 21.368 -msgid "Recharge list" 21.369 -msgstr "" 21.370 - 21.371 -#: tazbox/tazbox:445 21.372 +#: tazbox/tazbox:510 21.373 msgid "Install/Remove" 21.374 msgstr "" 21.375 21.376 -#: tazbox/tazbox:461 21.377 +#: tazbox/tazbox:529 21.378 msgid "TazPkg log" 21.379 msgstr "" 21.380 21.381 -#: tazbox/tazbox:464 21.382 +#: tazbox/tazbox:532 21.383 msgid "REMOVE: %s" 21.384 msgstr "" 21.385 21.386 -#: tazbox/tazbox:468 21.387 +#: tazbox/tazbox:536 21.388 msgid "INSTALL: %s" 21.389 msgstr "" 21.390 21.391 -#: tazbox/tazbox:471 21.392 +#: tazbox/tazbox:539 21.393 msgid "Done!" 21.394 msgstr "" 21.395 21.396 -#: tazbox/tazbox:481 21.397 +#: tazbox/tazbox:550 21.398 msgid "New file" 21.399 msgstr "Νέο αρχείο" 21.400 21.401 -#: tazbox/tazbox:484 21.402 +#: tazbox/tazbox:554 21.403 msgid "Create a new file or folder on your desktop" 21.404 msgstr "Δημιουργία νέου αρχείου ή καταλόγου, πάνω στην επιφάνεια εργασίας σας" 21.405 21.406 -#: tazbox/tazbox:485 21.407 +#: tazbox/tazbox:555 21.408 msgid "File name" 21.409 msgstr "Όνομα αρχείου" 21.410 21.411 -#: tazbox/tazbox:488 21.412 +#: tazbox/tazbox:558 21.413 msgid "SHell script" 21.414 msgstr "Σενάριο κελύφους (SHell script)" 21.415 21.416 -#: tazbox/tazbox:489 21.417 +#: tazbox/tazbox:559 21.418 msgid "Folder" 21.419 msgstr "Κατάλογος" 21.420 21.421 -#: tazbox/tazbox:491 21.422 +#: tazbox/tazbox:560 21.423 msgid "File" 21.424 msgstr "Αρχείο" 21.425 21.426 -#: tazbox/tazbox:516 21.427 +#: tazbox/tazbox:588 21.428 msgid "All Applications" 21.429 msgstr "Όλες οι εφαρμογές" 21.430 21.431 -#: tazbox/tazbox:593 21.432 +#: tazbox/tazbox:608 21.433 +msgid "Framebuffer VNC viewer" 21.434 +msgstr "" 21.435 + 21.436 +#: tazbox/tazbox:612 21.437 +msgid "Remote display connection" 21.438 +msgstr "" 21.439 + 21.440 +#: tazbox/tazbox:613 21.441 +msgid "VNC Server" 21.442 +msgstr "" 21.443 + 21.444 +#: tazbox/tazbox:614 21.445 +msgid "Via a SSH tunnel" 21.446 +msgstr "" 21.447 + 21.448 +#: tazbox/tazbox:616 21.449 +msgid "On this console" 21.450 +msgstr "" 21.451 + 21.452 +#: tazbox/tazbox:617 21.453 +msgid "In a new console" 21.454 +msgstr "" 21.455 + 21.456 +#: tazbox/tazbox:722 21.457 msgid "Downloading..." 21.458 msgstr "" 21.459 21.460 -#: tazbox/tazbox:642 21.461 +#: tazbox/tazbox:790 21.462 msgid "SliTaz default applications" 21.463 msgstr "" 21.464 21.465 -#: tazbox/tazbox:644 21.466 +#: tazbox/tazbox:792 21.467 msgid "SliTaz default applications configuration" 21.468 msgstr "" 21.469 21.470 -#: tazbox/tazbox:646 21.471 +#: tazbox/tazbox:794 21.472 msgid "File manager:" 21.473 msgstr "" 21.474 21.475 -#: tazbox/tazbox:647 21.476 +#: tazbox/tazbox:795 21.477 msgid "Web browser:" 21.478 msgstr "" 21.479 21.480 -#: tazbox/tazbox:648 21.481 +#: tazbox/tazbox:796 21.482 msgid "Text editor:" 21.483 msgstr "" 21.484 21.485 -#: tazbox/tazbox:649 21.486 +#: tazbox/tazbox:797 21.487 msgid "Terminal:" 21.488 msgstr "" 21.489 21.490 -#: tazbox/tazbox:650 21.491 +#: tazbox/tazbox:798 21.492 msgid "Window manager:" 21.493 msgstr ""
22.1 --- a/po/tazbox/es.po Sat Mar 26 15:54:25 2016 +0200 22.2 +++ b/po/tazbox/es.po Sun Mar 27 11:07:41 2016 +0200 22.3 @@ -8,7 +8,7 @@ 22.4 msgstr "" 22.5 "Project-Id-Version: TazBox\n" 22.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 22.7 -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 20:10+0200\n" 22.8 +"POT-Creation-Date: 2016-03-27 10:56+0200\n" 22.9 "PO-Revision-Date: 2011-08-11 00:21-0300\n" 22.10 "Last-Translator: Robertux <precisionorte@gmail.com>\n" 22.11 "Language-Team: \n" 22.12 @@ -17,353 +17,392 @@ 22.13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 22.14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 22.15 22.16 -#: tazbox/tazbox:28 22.17 +#: tazbox/tazbox:39 22.18 msgid "SliTaz tiny GUI boxes for the desktop" 22.19 msgstr "Cajas ligeras para la interfaz gráfica del escritorio de SliTaz" 22.20 22.21 -#: tazbox/tazbox:30 22.22 +#: tazbox/tazbox:41 22.23 msgid "Usage:" 22.24 msgstr "Uso:" 22.25 22.26 -#: tazbox/tazbox:31 22.27 +#: tazbox/tazbox:42 22.28 msgid "command" 22.29 msgstr "comando" 22.30 22.31 -#: tazbox/tazbox:33 22.32 +#: tazbox/tazbox:44 22.33 msgid "Commands:" 22.34 msgstr "Comandos:" 22.35 22.36 -#: tazbox/tazbox:35 22.37 +#: tazbox/tazbox:46 22.38 msgid "Display this short help usage" 22.39 msgstr "Muestra esta corta ayuda del uso" 22.40 22.41 -#: tazbox/tazbox:36 22.42 +#: tazbox/tazbox:47 22.43 msgid "Execute a command as super-user" 22.44 msgstr "Ejecuta un comando como super-usuario" 22.45 22.46 -#: tazbox/tazbox:37 22.47 +#: tazbox/tazbox:48 22.48 msgid "Desktop logout box with actions" 22.49 msgstr "Caja en escritorio de cierre de sesión con acciónes" 22.50 22.51 -#: tazbox/tazbox:38 22.52 +#: tazbox/tazbox:49 22.53 msgid "Pipe a command output into a GTK window" 22.54 msgstr "Entuba una salida de comando en una ventana GTK" 22.55 22.56 -#: tazbox/tazbox:39 22.57 +#: tazbox/tazbox:50 22.58 msgid "Pipe wget output into a GTK window" 22.59 msgstr "Entuba la salida de wget en una ventana GTK" 22.60 22.61 -#: tazbox/tazbox:40 22.62 +#: tazbox/tazbox:51 22.63 msgid "Configure system language (root)" 22.64 msgstr "Configurar idioma del sistema (root)" 22.65 22.66 -#: tazbox/tazbox:41 22.67 +#: tazbox/tazbox:52 22.68 msgid "Configure system keymap (root)" 22.69 msgstr "Configurar teclado del sistema (root)" 22.70 22.71 -#: tazbox/tazbox:42 22.72 +#: tazbox/tazbox:53 22.73 msgid "Configure system timezone (root)" 22.74 msgstr "Configurar zona horaria (root)" 22.75 22.76 -#: tazbox/tazbox:43 22.77 +#: tazbox/tazbox:54 22.78 msgid "System initial setup (locale, keymap & timezone)" 22.79 -msgstr "Configuración inicial del sistema (localización, teclado & zona horaria)" 22.80 +msgstr "" 22.81 +"Configuración inicial del sistema (localización, teclado & zona horaria)" 22.82 22.83 -#: tazbox/tazbox:44 22.84 +#: tazbox/tazbox:55 22.85 msgid "Create a new file or folder on the desktop" 22.86 msgstr "Crea nuevo fichero o carpeta en el escritorio" 22.87 22.88 -#: tazbox/tazbox:45 22.89 +#: tazbox/tazbox:56 22.90 msgid "Display icons of all installed applications" 22.91 msgstr "Mostrar íconos de todas las aplicaciónes instaladas" 22.92 22.93 -#: tazbox/tazbox:46 22.94 +#: tazbox/tazbox:57 22.95 msgid "Notify user with a desktop centered box" 22.96 msgstr "Notifica al usuario con una caja centrada en el escritorio" 22.97 22.98 -#: tazbox/tazbox:47 22.99 +#: tazbox/tazbox:58 22.100 msgid "Configure SliTaz default applications" 22.101 msgstr "Configura aplicaciones estándar de SliTaz" 22.102 22.103 -#: tazbox/tazbox:66 22.104 +#: tazbox/tazbox:59 22.105 +msgid "Launch a framebuffer VNC viewer" 22.106 +msgstr "" 22.107 + 22.108 +#: tazbox/tazbox:84 22.109 msgid "SliTaz admin password" 22.110 msgstr "Clave de administrador SliTaz" 22.111 22.112 -#: tazbox/tazbox:69 22.113 +#: tazbox/tazbox:87 22.114 msgid "Please enter root password (default root) to execute:" 22.115 -msgstr "Por favor entre la clave del administrador (por defecto root) a ejecutar:" 22.116 +msgstr "" 22.117 +"Por favor entre la clave del administrador (por defecto root) a ejecutar:" 22.118 22.119 -#: tazbox/tazbox:72 22.120 +#: tazbox/tazbox:90 22.121 msgid "Password:" 22.122 msgstr "Clave:" 22.123 22.124 -#: tazbox/tazbox:73 22.125 +#: tazbox/tazbox:91 22.126 msgid "Autosave password" 22.127 msgstr "Guarda automáticamente clave" 22.128 22.129 -#: tazbox/tazbox:78 22.130 +#: tazbox/tazbox:97 22.131 msgid "Error" 22.132 msgstr "Error" 22.133 22.134 -#: tazbox/tazbox:81 22.135 +#: tazbox/tazbox:100 22.136 msgid "Error: wrong password!" 22.137 msgstr "Error: ¡clave incorrecta!" 22.138 22.139 -#: tazbox/tazbox:88 22.140 +#: tazbox/tazbox:109 22.141 msgid "CANCEL" 22.142 msgstr "CANCELA" 22.143 22.144 -#: tazbox/tazbox:95 22.145 +#: tazbox/tazbox:118 22.146 msgid "TazBox Output" 22.147 msgstr "Resultado de TazBox" 22.148 22.149 -#: tazbox/tazbox:107 22.150 +#: tazbox/tazbox:132 22.151 msgid "SliTaz Logout" 22.152 msgstr "Salir de SliTaz" 22.153 22.154 -#: tazbox/tazbox:110 22.155 +#: tazbox/tazbox:135 22.156 msgid "SliTaz Logout - Please choose an action:" 22.157 msgstr "Por favor seleccione una acción:" 22.158 22.159 -#: tazbox/tazbox:112 22.160 +#: tazbox/tazbox:137 22.161 msgid "Close X session" 22.162 msgstr "Cerrar sesión X" 22.163 22.164 -#: tazbox/tazbox:113 22.165 +#: tazbox/tazbox:138 22.166 msgid "Reboot system" 22.167 msgstr "Reiniciar sistema" 22.168 22.169 -#: tazbox/tazbox:114 22.170 +#: tazbox/tazbox:139 22.171 msgid "Shutdown system" 22.172 msgstr "Apagar sistema" 22.173 22.174 -#: tazbox/tazbox:134 22.175 +#: tazbox/tazbox:163 22.176 msgid "SliTaz Initial Setup" 22.177 msgstr "Configuración inicial de SliTaz" 22.178 22.179 -#: tazbox/tazbox:137 22.180 +#: tazbox/tazbox:166 22.181 msgid "" 22.182 "Here you can set your preferences \\n for <b>locale, keymap and timezone</b>." 22.183 msgstr "" 22.184 -"Aquí puede configurar sus preferencias \\n for <b>localización, teclado, zona " 22.185 -"horaria</b>." 22.186 +"Aquí puede configurar sus preferencias \\n for <b>localización, teclado, " 22.187 +"zona horaria</b>." 22.188 22.189 -#: tazbox/tazbox:139 22.190 +#: tazbox/tazbox:168 22.191 msgid "Locale" 22.192 msgstr "Localización" 22.193 22.194 -#: tazbox/tazbox:140 tazbox/tazbox:206 22.195 +#: tazbox/tazbox:169 tazbox/tazbox:238 22.196 msgid "Keymap" 22.197 msgstr "Mapa del teclado" 22.198 22.199 -#: tazbox/tazbox:141 22.200 +#: tazbox/tazbox:170 22.201 msgid "Timezone" 22.202 msgstr "Zona horaria" 22.203 22.204 -#: tazbox/tazbox:166 22.205 +#: tazbox/tazbox:196 22.206 msgid "SliTaz locale" 22.207 msgstr "Localización de SliTaz" 22.208 22.209 -#: tazbox/tazbox:169 22.210 +#: tazbox/tazbox:199 22.211 msgid "Language configuration" 22.212 msgstr "Configuración de idioma" 22.213 22.214 -#: tazbox/tazbox:170 22.215 +#: tazbox/tazbox:200 22.216 msgid "Tip: manage locales list by installing/removing locale packages." 22.217 -msgstr "Consejo: maneje listas de localización (des)instalando paquetes de locale." 22.218 +msgstr "" 22.219 +"Consejo: maneje listas de localización (des)instalando paquetes de locale." 22.220 22.221 -#: tazbox/tazbox:171 tazbox/tazbox:279 22.222 +#: tazbox/tazbox:201 tazbox/tazbox:322 22.223 msgid "Flag" 22.224 msgstr "Indicador" 22.225 22.226 -#: tazbox/tazbox:171 22.227 +#: tazbox/tazbox:201 22.228 msgid "Name" 22.229 msgstr "Nombre" 22.230 22.231 -#: tazbox/tazbox:172 tazbox/tazbox:442 22.232 +#: tazbox/tazbox:202 tazbox/tazbox:507 22.233 msgid "Description" 22.234 msgstr "Descripción" 22.235 22.236 -#: tazbox/tazbox:174 tazbox/tazbox:280 22.237 +#: tazbox/tazbox:204 tazbox/tazbox:323 22.238 msgid "Manage" 22.239 msgstr "Manejo" 22.240 22.241 -#: tazbox/tazbox:189 22.242 +#: tazbox/tazbox:220 22.243 msgid "Locale was set to %s" 22.244 msgstr "Localización actual %s" 22.245 22.246 -#: tazbox/tazbox:202 22.247 +#: tazbox/tazbox:234 22.248 msgid "SliTaz keymap" 22.249 msgstr "Mapa del teclado de SliTaz" 22.250 22.251 -#: tazbox/tazbox:205 22.252 +#: tazbox/tazbox:237 22.253 msgid "Keyboard configuration" 22.254 msgstr "Configuración del teclado" 22.255 22.256 -#: tazbox/tazbox:206 22.257 +#: tazbox/tazbox:238 22.258 msgid "Type" 22.259 msgstr "Tipo" 22.260 22.261 -#: tazbox/tazbox:244 tazbox/tazbox:272 tazbox/tazbox:288 tazbox/tazbox:301 22.262 +#: tazbox/tazbox:286 tazbox/tazbox:315 tazbox/tazbox:331 tazbox/tazbox:344 22.263 msgid "SliTaz TZ" 22.264 msgstr "Zona Horaria" 22.265 22.266 -#: tazbox/tazbox:247 22.267 +#: tazbox/tazbox:289 22.268 msgid "Suggested location:" 22.269 msgstr "Ubicación sugerida:" 22.270 22.271 -#: tazbox/tazbox:248 22.272 +#: tazbox/tazbox:290 22.273 msgid "Are you agreed?" 22.274 msgstr "¿Está de acuerdo?" 22.275 22.276 -#: tazbox/tazbox:275 tazbox/tazbox:291 tazbox/tazbox:304 22.277 +#: tazbox/tazbox:318 tazbox/tazbox:334 tazbox/tazbox:347 22.278 msgid "TimeZone Configuration" 22.279 msgstr "Configuración Zona Horaria" 22.280 22.281 -#: tazbox/tazbox:276 22.282 +#: tazbox/tazbox:319 22.283 msgid "Select country and press \"Forward\" or manually select timezone file." 22.284 -msgstr "Elija país y presione \"Adelante\" o elija manualmente fichero de zona horaria." 22.285 +msgstr "" 22.286 +"Elija país y presione \"Adelante\" o elija manualmente fichero de zona " 22.287 +"horaria." 22.288 22.289 -#: tazbox/tazbox:277 22.290 +#: tazbox/tazbox:320 22.291 msgid "Tip: manage timezones list by installing/removing locale packages." 22.292 msgstr "Consejo: maneje zonas horarias (des)instalando paquetes de locale." 22.293 22.294 -#: tazbox/tazbox:279 22.295 +#: tazbox/tazbox:322 22.296 msgid "Code" 22.297 msgstr "Código" 22.298 22.299 -#: tazbox/tazbox:279 22.300 +#: tazbox/tazbox:322 22.301 msgid "Country" 22.302 msgstr "País" 22.303 22.304 -#: tazbox/tazbox:281 22.305 +#: tazbox/tazbox:324 22.306 msgid "Manual" 22.307 msgstr "Manual" 22.308 22.309 -#: tazbox/tazbox:291 22.310 +#: tazbox/tazbox:334 22.311 msgid "Select time zone" 22.312 msgstr "Elija zona horaria" 22.313 22.314 -#: tazbox/tazbox:304 22.315 +#: tazbox/tazbox:347 22.316 msgid "Select location" 22.317 msgstr "Elija ubicación" 22.318 22.319 -#: tazbox/tazbox:305 22.320 +#: tazbox/tazbox:348 22.321 msgid "Location/City" 22.322 msgstr "Ubicación/Ciudad" 22.323 22.324 -#: tazbox/tazbox:331 22.325 +#: tazbox/tazbox:377 22.326 msgid "TimeZone was set to %s" 22.327 msgstr "Zona horaria actual %s" 22.328 22.329 -#: tazbox/tazbox:367 22.330 +#: tazbox/tazbox:430 tazbox/tazbox:501 22.331 +msgid "Manage locale packages" 22.332 +msgstr "Manejar paquetes de localización" 22.333 + 22.334 +#: tazbox/tazbox:433 22.335 +msgid "Please, recharge packages database." 22.336 +msgstr "" 22.337 + 22.338 +#: tazbox/tazbox:434 tazbox/tazbox:509 22.339 +msgid "Recharge list" 22.340 +msgstr "Recargar lista" 22.341 + 22.342 +#: tazbox/tazbox:443 22.343 msgid "Please wait" 22.344 msgstr "Espere por favor" 22.345 22.346 -#: tazbox/tazbox:436 22.347 -msgid "Manage locale packages" 22.348 -msgstr "Manejar paquetes de localización" 22.349 +#: tazbox/tazbox:504 22.350 +msgid "Check only locale packages you need and press \"Install/Remove\"." 22.351 +msgstr "" 22.352 +"Marque solo los paquetes de localización que necesite y presione \"Install/" 22.353 +"Remove\"." 22.354 22.355 -#: tazbox/tazbox:439 22.356 -msgid "Check only locale packages you need and press \"Install/Remove\"." 22.357 -msgstr "Marque solo los paquetes de localización que necesite y presione \"Install/Remove\"." 22.358 - 22.359 -#: tazbox/tazbox:441 22.360 +#: tazbox/tazbox:506 22.361 msgid "Inst." 22.362 msgstr "Inst." 22.363 22.364 -#: tazbox/tazbox:441 22.365 +#: tazbox/tazbox:506 22.366 msgid "Package Name" 22.367 msgstr "Nombre del paquete" 22.368 22.369 -#: tazbox/tazbox:442 22.370 +#: tazbox/tazbox:507 22.371 msgid "Size" 22.372 msgstr "Talla" 22.373 22.374 -#: tazbox/tazbox:443 22.375 +#: tazbox/tazbox:508 22.376 msgid "Installed" 22.377 msgstr "Instalados" 22.378 22.379 -#: tazbox/tazbox:444 22.380 -msgid "Recharge list" 22.381 -msgstr "Recargar lista" 22.382 - 22.383 -#: tazbox/tazbox:445 22.384 +#: tazbox/tazbox:510 22.385 msgid "Install/Remove" 22.386 msgstr "(Des)instalar" 22.387 22.388 -#: tazbox/tazbox:461 22.389 +#: tazbox/tazbox:529 22.390 msgid "TazPkg log" 22.391 msgstr "Registro de TazPkg" 22.392 22.393 -#: tazbox/tazbox:464 22.394 +#: tazbox/tazbox:532 22.395 msgid "REMOVE: %s" 22.396 msgstr "DESINSTALA: %s" 22.397 22.398 -#: tazbox/tazbox:468 22.399 +#: tazbox/tazbox:536 22.400 msgid "INSTALL: %s" 22.401 msgstr "INSTALA: %s" 22.402 22.403 -#: tazbox/tazbox:471 22.404 +#: tazbox/tazbox:539 22.405 msgid "Done!" 22.406 msgstr "Hecho!" 22.407 22.408 -#: tazbox/tazbox:481 22.409 +#: tazbox/tazbox:550 22.410 msgid "New file" 22.411 msgstr "Nuevo fichero" 22.412 22.413 -#: tazbox/tazbox:484 22.414 +#: tazbox/tazbox:554 22.415 msgid "Create a new file or folder on your desktop" 22.416 msgstr "Crear un nuevo fichero o carpeta en su escritorio" 22.417 22.418 -#: tazbox/tazbox:485 22.419 +#: tazbox/tazbox:555 22.420 msgid "File name" 22.421 msgstr "Nombre de fichero" 22.422 22.423 -#: tazbox/tazbox:488 22.424 +#: tazbox/tazbox:558 22.425 msgid "SHell script" 22.426 msgstr "Guión para intérprete de comandos" 22.427 22.428 -#: tazbox/tazbox:489 22.429 +#: tazbox/tazbox:559 22.430 msgid "Folder" 22.431 msgstr "Carpeta" 22.432 22.433 -#: tazbox/tazbox:491 22.434 +#: tazbox/tazbox:560 22.435 msgid "File" 22.436 msgstr "Fichero" 22.437 22.438 -#: tazbox/tazbox:516 22.439 +#: tazbox/tazbox:588 22.440 msgid "All Applications" 22.441 msgstr "Todas las aplicaciónes" 22.442 22.443 -#: tazbox/tazbox:593 22.444 +#: tazbox/tazbox:608 22.445 +msgid "Framebuffer VNC viewer" 22.446 +msgstr "" 22.447 + 22.448 +#: tazbox/tazbox:612 22.449 +msgid "Remote display connection" 22.450 +msgstr "" 22.451 + 22.452 +#: tazbox/tazbox:613 22.453 +msgid "VNC Server" 22.454 +msgstr "" 22.455 + 22.456 +#: tazbox/tazbox:614 22.457 +msgid "Via a SSH tunnel" 22.458 +msgstr "" 22.459 + 22.460 +#: tazbox/tazbox:616 22.461 +msgid "On this console" 22.462 +msgstr "" 22.463 + 22.464 +#: tazbox/tazbox:617 22.465 +msgid "In a new console" 22.466 +msgstr "" 22.467 + 22.468 +#: tazbox/tazbox:722 22.469 msgid "Downloading..." 22.470 msgstr "Descargando..." 22.471 22.472 -#: tazbox/tazbox:642 22.473 +#: tazbox/tazbox:790 22.474 msgid "SliTaz default applications" 22.475 msgstr "Aplicaciones estándar de SliTaz" 22.476 22.477 -#: tazbox/tazbox:644 22.478 +#: tazbox/tazbox:792 22.479 msgid "SliTaz default applications configuration" 22.480 msgstr "Configuración de las aplicaciones estándar de SliTaz" 22.481 22.482 -#: tazbox/tazbox:646 22.483 +#: tazbox/tazbox:794 22.484 msgid "File manager:" 22.485 msgstr "Administrador de ficheros:" 22.486 22.487 -#: tazbox/tazbox:647 22.488 +#: tazbox/tazbox:795 22.489 msgid "Web browser:" 22.490 msgstr "Navegador Web:" 22.491 22.492 -#: tazbox/tazbox:648 22.493 +#: tazbox/tazbox:796 22.494 msgid "Text editor:" 22.495 msgstr "Editor de texto:" 22.496 22.497 -#: tazbox/tazbox:649 22.498 +#: tazbox/tazbox:797 22.499 msgid "Terminal:" 22.500 msgstr "Terminal:" 22.501 22.502 -#: tazbox/tazbox:650 22.503 +#: tazbox/tazbox:798 22.504 msgid "Window manager:" 22.505 msgstr "Administrador de ventanas:"
23.1 --- a/po/tazbox/fa.po Sat Mar 26 15:54:25 2016 +0200 23.2 +++ b/po/tazbox/fa.po Sun Mar 27 11:07:41 2016 +0200 23.3 @@ -7,7 +7,7 @@ 23.4 msgstr "" 23.5 "Project-Id-Version: TazBox\n" 23.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 23.7 -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 20:10+0200\n" 23.8 +"POT-Creation-Date: 2016-03-27 10:56+0200\n" 23.9 "PO-Revision-Date: 2014-06-26 19:26+0400\n" 23.10 "Last-Translator: Ali Rashidi <alirashidi17@yahoo.com>\n" 23.11 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 23.12 @@ -18,357 +18,388 @@ 23.13 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 23.14 "X-Generator: Poedit 1.6.5\n" 23.15 23.16 -#: tazbox/tazbox:28 23.17 +#: tazbox/tazbox:39 23.18 msgid "SliTaz tiny GUI boxes for the desktop" 23.19 msgstr "برای دسکتاپ SliTaz (GUI) جعبه های کوچک با واسط گرافیکی کاربر " 23.20 23.21 -#: tazbox/tazbox:30 23.22 +#: tazbox/tazbox:41 23.23 msgid "Usage:" 23.24 msgstr ":طریقه استفاده" 23.25 23.26 -#: tazbox/tazbox:31 23.27 +#: tazbox/tazbox:42 23.28 msgid "command" 23.29 msgstr "فرمان" 23.30 23.31 -#: tazbox/tazbox:33 23.32 +#: tazbox/tazbox:44 23.33 msgid "Commands:" 23.34 msgstr ":فرامین" 23.35 23.36 -#: tazbox/tazbox:35 23.37 +#: tazbox/tazbox:46 23.38 msgid "Display this short help usage" 23.39 msgstr "نمایش این طریقه استفاده کوتاه راهنما" 23.40 23.41 -#: tazbox/tazbox:36 23.42 +#: tazbox/tazbox:47 23.43 msgid "Execute a command as super-user" 23.44 msgstr "(super-user) اجرای یک فرمان به عنوان کاربر ریشه" 23.45 23.46 -#: tazbox/tazbox:37 23.47 +#: tazbox/tazbox:48 23.48 msgid "Desktop logout box with actions" 23.49 msgstr "جعبه خروج دسکتاپ با اعمال" 23.50 23.51 -#: tazbox/tazbox:38 23.52 +#: tazbox/tazbox:49 23.53 msgid "Pipe a command output into a GTK window" 23.54 msgstr "GTK انتقال خروجی یک فرمان با لوله به یک پنجره ی " 23.55 23.56 -#: tazbox/tazbox:39 23.57 +#: tazbox/tazbox:50 23.58 msgid "Pipe wget output into a GTK window" 23.59 msgstr "GTK به یک پنجره ی (pipe) با لوله wget انتقال خروجی" 23.60 23.61 -#: tazbox/tazbox:40 23.62 +#: tazbox/tazbox:51 23.63 msgid "Configure system language (root)" 23.64 msgstr "(root) پیکربندی زبان سیستم" 23.65 23.66 -#: tazbox/tazbox:41 23.67 +#: tazbox/tazbox:52 23.68 msgid "Configure system keymap (root)" 23.69 msgstr "(root) پیکربندی حالت صفحه کلید سیستم" 23.70 23.71 -#: tazbox/tazbox:42 23.72 +#: tazbox/tazbox:53 23.73 msgid "Configure system timezone (root)" 23.74 msgstr "(root) پیکربندی منطقه زمانی سیستم" 23.75 23.76 -#: tazbox/tazbox:43 23.77 +#: tazbox/tazbox:54 23.78 msgid "System initial setup (locale, keymap & timezone)" 23.79 msgstr "نصب اولیه سیستم (منطقه، حالت صفحه کلید و منطقه زمانی)" 23.80 23.81 -#: tazbox/tazbox:44 23.82 +#: tazbox/tazbox:55 23.83 msgid "Create a new file or folder on the desktop" 23.84 msgstr "ایجاد فایل یا پوشه جدید روی دسکتاپ" 23.85 23.86 -#: tazbox/tazbox:45 23.87 +#: tazbox/tazbox:56 23.88 msgid "Display icons of all installed applications" 23.89 msgstr "نمایش آیکون همه ی برنامه های نصب شده" 23.90 23.91 -#: tazbox/tazbox:46 23.92 +#: tazbox/tazbox:57 23.93 msgid "Notify user with a desktop centered box" 23.94 msgstr "یادآوری به کاربر توسط یک پنجره در وسط دسکتاپ" 23.95 23.96 -#: tazbox/tazbox:47 23.97 +#: tazbox/tazbox:58 23.98 msgid "Configure SliTaz default applications" 23.99 msgstr "SliTaz پیکربندی نرم افزار های پیشفرض" 23.100 23.101 -#: tazbox/tazbox:66 23.102 +#: tazbox/tazbox:59 23.103 +msgid "Launch a framebuffer VNC viewer" 23.104 +msgstr "" 23.105 + 23.106 +#: tazbox/tazbox:84 23.107 msgid "SliTaz admin password" 23.108 msgstr "SliTaz رمز عبور ادمین (سرپرست)" 23.109 23.110 -#: tazbox/tazbox:69 23.111 +#: tazbox/tazbox:87 23.112 msgid "Please enter root password (default root) to execute:" 23.113 msgstr ":را وارد نمایید(root پیشفرض) root لطفا برای اجرا رمز عبور " 23.114 23.115 -#: tazbox/tazbox:72 23.116 +#: tazbox/tazbox:90 23.117 msgid "Password:" 23.118 msgstr ":رمز عبور" 23.119 23.120 -#: tazbox/tazbox:73 23.121 +#: tazbox/tazbox:91 23.122 msgid "Autosave password" 23.123 msgstr "ذخیره خودکار رمز" 23.124 23.125 -#: tazbox/tazbox:78 23.126 +#: tazbox/tazbox:97 23.127 msgid "Error" 23.128 msgstr "خطا" 23.129 23.130 -#: tazbox/tazbox:81 23.131 +#: tazbox/tazbox:100 23.132 msgid "Error: wrong password!" 23.133 msgstr "!خطا:رمز نادرست" 23.134 23.135 -#: tazbox/tazbox:88 23.136 +#: tazbox/tazbox:109 23.137 msgid "CANCEL" 23.138 msgstr "لغو" 23.139 23.140 -#: tazbox/tazbox:95 23.141 +#: tazbox/tazbox:118 23.142 msgid "TazBox Output" 23.143 msgstr "TazBox خروجی" 23.144 23.145 -#: tazbox/tazbox:107 23.146 +#: tazbox/tazbox:132 23.147 msgid "SliTaz Logout" 23.148 msgstr "SliTaz خروج از سیستم" 23.149 23.150 -#: tazbox/tazbox:110 23.151 +#: tazbox/tazbox:135 23.152 msgid "SliTaz Logout - Please choose an action:" 23.153 msgstr ": لطفا یک عملیات را انتخاب کنید SliTaz خروج از سیست" 23.154 23.155 -#: tazbox/tazbox:112 23.156 +#: tazbox/tazbox:137 23.157 msgid "Close X session" 23.158 msgstr "X بستن جلسه" 23.159 23.160 -#: tazbox/tazbox:113 23.161 +#: tazbox/tazbox:138 23.162 msgid "Reboot system" 23.163 msgstr "بوت کردن جدد سیستم" 23.164 23.165 -#: tazbox/tazbox:114 23.166 +#: tazbox/tazbox:139 23.167 msgid "Shutdown system" 23.168 msgstr "خاموش کردن سیستم" 23.169 23.170 -#: tazbox/tazbox:134 23.171 +#: tazbox/tazbox:163 23.172 msgid "SliTaz Initial Setup" 23.173 msgstr "SliTaz نصب اولیه" 23.174 23.175 -#: tazbox/tazbox:137 23.176 +#: tazbox/tazbox:166 23.177 msgid "" 23.178 "Here you can set your preferences \\n for <b>locale, keymap and timezone</b>." 23.179 msgstr "" 23.180 -"اینجا میتوانید تنظیمات را انجام دهید منطقه، حالت صفحه کلید و منطقه " 23.181 -"زمانی برای" 23.182 +"اینجا میتوانید تنظیمات را انجام دهید منطقه، حالت صفحه کلید و منطقه زمانی برای" 23.183 23.184 -#: tazbox/tazbox:139 23.185 +#: tazbox/tazbox:168 23.186 msgid "Locale" 23.187 msgstr "منطقه" 23.188 23.189 -#: tazbox/tazbox:140 tazbox/tazbox:206 23.190 +#: tazbox/tazbox:169 tazbox/tazbox:238 23.191 msgid "Keymap" 23.192 msgstr "حالت صفحه کلید" 23.193 23.194 -#: tazbox/tazbox:141 23.195 +#: tazbox/tazbox:170 23.196 msgid "Timezone" 23.197 msgstr "منطقه زمانی" 23.198 23.199 -#: tazbox/tazbox:166 23.200 +#: tazbox/tazbox:196 23.201 msgid "SliTaz locale" 23.202 msgstr "SliTaz منطقه" 23.203 23.204 -#: tazbox/tazbox:169 23.205 +#: tazbox/tazbox:199 23.206 msgid "Language configuration" 23.207 msgstr "پیکربندی زبان" 23.208 23.209 -#: tazbox/tazbox:170 23.210 +#: tazbox/tazbox:200 23.211 msgid "Tip: manage locales list by installing/removing locale packages." 23.212 msgstr ".نکته: منطقه ها را میتوانید با نصب/حذف پکیج های منطقه ای مدیریت کنید" 23.213 23.214 -#: tazbox/tazbox:171 tazbox/tazbox:279 23.215 +#: tazbox/tazbox:201 tazbox/tazbox:322 23.216 msgid "Flag" 23.217 msgstr "پرچم" 23.218 23.219 -#: tazbox/tazbox:171 23.220 +#: tazbox/tazbox:201 23.221 msgid "Name" 23.222 msgstr "نام" 23.223 23.224 -#: tazbox/tazbox:172 tazbox/tazbox:442 23.225 +#: tazbox/tazbox:202 tazbox/tazbox:507 23.226 msgid "Description" 23.227 msgstr "شرح" 23.228 23.229 -#: tazbox/tazbox:174 tazbox/tazbox:280 23.230 +#: tazbox/tazbox:204 tazbox/tazbox:323 23.231 msgid "Manage" 23.232 msgstr "مدیریت" 23.233 23.234 -#: tazbox/tazbox:189 23.235 +#: tazbox/tazbox:220 23.236 msgid "Locale was set to %s" 23.237 msgstr "تنظیم شد %s منطقه به" 23.238 23.239 -#: tazbox/tazbox:202 23.240 +#: tazbox/tazbox:234 23.241 msgid "SliTaz keymap" 23.242 msgstr "SliTaz حالت صفحه کلید" 23.243 23.244 -#: tazbox/tazbox:205 23.245 +#: tazbox/tazbox:237 23.246 msgid "Keyboard configuration" 23.247 msgstr "پیکربندی صفحه کلید" 23.248 23.249 -#: tazbox/tazbox:206 23.250 +#: tazbox/tazbox:238 23.251 msgid "Type" 23.252 msgstr "نوع" 23.253 23.254 -#: tazbox/tazbox:244 tazbox/tazbox:272 tazbox/tazbox:288 tazbox/tazbox:301 23.255 +#: tazbox/tazbox:286 tazbox/tazbox:315 tazbox/tazbox:331 tazbox/tazbox:344 23.256 msgid "SliTaz TZ" 23.257 msgstr "SliTaz TZ" 23.258 23.259 -#: tazbox/tazbox:247 23.260 +#: tazbox/tazbox:289 23.261 msgid "Suggested location:" 23.262 msgstr ":مکان پیشنهاد شده" 23.263 23.264 -#: tazbox/tazbox:248 23.265 +#: tazbox/tazbox:290 23.266 msgid "Are you agreed?" 23.267 msgstr "آیا موافقید؟" 23.268 23.269 -#: tazbox/tazbox:275 tazbox/tazbox:291 tazbox/tazbox:304 23.270 +#: tazbox/tazbox:318 tazbox/tazbox:334 tazbox/tazbox:347 23.271 msgid "TimeZone Configuration" 23.272 msgstr "پیکربندی منطقه زمانی" 23.273 23.274 -#: tazbox/tazbox:276 23.275 +#: tazbox/tazbox:319 23.276 msgid "Select country and press \"Forward\" or manually select timezone file." 23.277 msgstr "" 23.278 ".را فشار دهید یا فایل منطقه زمانی را به صورت دستی انتخاب کنید \"Forward\" " 23.279 "کشور را انتخاب کنید و " 23.280 23.281 -#: tazbox/tazbox:277 23.282 +#: tazbox/tazbox:320 23.283 msgid "Tip: manage timezones list by installing/removing locale packages." 23.284 msgstr "" 23.285 ".نکته: منطقه های زمانی را میتوانید با نصب/حذف پکیج های منطقه ای مدیریت کنید" 23.286 23.287 -#: tazbox/tazbox:279 23.288 +#: tazbox/tazbox:322 23.289 msgid "Code" 23.290 msgstr "کد" 23.291 23.292 -#: tazbox/tazbox:279 23.293 +#: tazbox/tazbox:322 23.294 msgid "Country" 23.295 msgstr "کشور" 23.296 23.297 -#: tazbox/tazbox:281 23.298 +#: tazbox/tazbox:324 23.299 msgid "Manual" 23.300 msgstr "دستی" 23.301 23.302 -#: tazbox/tazbox:291 23.303 +#: tazbox/tazbox:334 23.304 msgid "Select time zone" 23.305 msgstr "انتخاب منطقه زمانی" 23.306 23.307 -#: tazbox/tazbox:304 23.308 +#: tazbox/tazbox:347 23.309 msgid "Select location" 23.310 msgstr "انتخاب مکان" 23.311 23.312 -#: tazbox/tazbox:305 23.313 +#: tazbox/tazbox:348 23.314 msgid "Location/City" 23.315 msgstr "محل سکونت/شهر" 23.316 23.317 -#: tazbox/tazbox:331 23.318 +#: tazbox/tazbox:377 23.319 msgid "TimeZone was set to %s" 23.320 msgstr "%s منطقه زمانی تنظیم شد به" 23.321 23.322 -#: tazbox/tazbox:367 23.323 +#: tazbox/tazbox:430 tazbox/tazbox:501 23.324 +msgid "Manage locale packages" 23.325 +msgstr "مدیریت پکیج های محلی" 23.326 + 23.327 +#: tazbox/tazbox:433 23.328 +msgid "Please, recharge packages database." 23.329 +msgstr "" 23.330 + 23.331 +#: tazbox/tazbox:434 tazbox/tazbox:509 23.332 +msgid "Recharge list" 23.333 +msgstr "غنی کردن لیست" 23.334 + 23.335 +#: tazbox/tazbox:443 23.336 msgid "Please wait" 23.337 msgstr "لطفا صبر کنید" 23.338 23.339 -#: tazbox/tazbox:436 23.340 -msgid "Manage locale packages" 23.341 -msgstr "مدیریت پکیج های محلی" 23.342 - 23.343 -#: tazbox/tazbox:439 23.344 +#: tazbox/tazbox:504 23.345 msgid "Check only locale packages you need and press \"Install/Remove\"." 23.346 msgstr "" 23.347 ".را انتخاب کنید \"Install/Remove\" پکیج های مورد نیاز خود را انتخاب کنید و " 23.348 23.349 -#: tazbox/tazbox:441 23.350 +#: tazbox/tazbox:506 23.351 msgid "Inst." 23.352 msgstr "Inst." 23.353 23.354 -#: tazbox/tazbox:441 23.355 +#: tazbox/tazbox:506 23.356 msgid "Package Name" 23.357 msgstr "نام پکیج" 23.358 23.359 -#: tazbox/tazbox:442 23.360 +#: tazbox/tazbox:507 23.361 msgid "Size" 23.362 msgstr "حجم" 23.363 23.364 -#: tazbox/tazbox:443 23.365 +#: tazbox/tazbox:508 23.366 msgid "Installed" 23.367 msgstr "نصب شد" 23.368 23.369 -#: tazbox/tazbox:444 23.370 -msgid "Recharge list" 23.371 -msgstr "غنی کردن لیست" 23.372 - 23.373 -#: tazbox/tazbox:445 23.374 +#: tazbox/tazbox:510 23.375 msgid "Install/Remove" 23.376 msgstr "Install/Remove" 23.377 23.378 -#: tazbox/tazbox:461 23.379 +#: tazbox/tazbox:529 23.380 msgid "TazPkg log" 23.381 msgstr "TazPKG فایل لوگ " 23.382 23.383 -#: tazbox/tazbox:464 23.384 +#: tazbox/tazbox:532 23.385 msgid "REMOVE: %s" 23.386 msgstr "%s :حذف" 23.387 23.388 -#: tazbox/tazbox:468 23.389 +#: tazbox/tazbox:536 23.390 msgid "INSTALL: %s" 23.391 msgstr "%s :نصب" 23.392 23.393 -#: tazbox/tazbox:471 23.394 +#: tazbox/tazbox:539 23.395 msgid "Done!" 23.396 msgstr "!انجام شد" 23.397 23.398 -#: tazbox/tazbox:481 23.399 +#: tazbox/tazbox:550 23.400 msgid "New file" 23.401 msgstr "فایل جدید" 23.402 23.403 -#: tazbox/tazbox:484 23.404 +#: tazbox/tazbox:554 23.405 msgid "Create a new file or folder on your desktop" 23.406 msgstr "ایجاد فایل یا پوشه جدید روی دسکتاپ" 23.407 23.408 -#: tazbox/tazbox:485 23.409 +#: tazbox/tazbox:555 23.410 msgid "File name" 23.411 msgstr "نام فایل" 23.412 23.413 -#: tazbox/tazbox:488 23.414 +#: tazbox/tazbox:558 23.415 msgid "SHell script" 23.416 msgstr "(SHell) اسکریپت پوسته" 23.417 23.418 -#: tazbox/tazbox:489 23.419 +#: tazbox/tazbox:559 23.420 msgid "Folder" 23.421 msgstr "پوشه" 23.422 23.423 -#: tazbox/tazbox:491 23.424 +#: tazbox/tazbox:560 23.425 msgid "File" 23.426 msgstr "فایل" 23.427 23.428 -#: tazbox/tazbox:516 23.429 +#: tazbox/tazbox:588 23.430 msgid "All Applications" 23.431 msgstr "همه برنامه ها" 23.432 23.433 -#: tazbox/tazbox:593 23.434 +#: tazbox/tazbox:608 23.435 +msgid "Framebuffer VNC viewer" 23.436 +msgstr "" 23.437 + 23.438 +#: tazbox/tazbox:612 23.439 +msgid "Remote display connection" 23.440 +msgstr "" 23.441 + 23.442 +#: tazbox/tazbox:613 23.443 +msgid "VNC Server" 23.444 +msgstr "" 23.445 + 23.446 +#: tazbox/tazbox:614 23.447 +msgid "Via a SSH tunnel" 23.448 +msgstr "" 23.449 + 23.450 +#: tazbox/tazbox:616 23.451 +msgid "On this console" 23.452 +msgstr "" 23.453 + 23.454 +#: tazbox/tazbox:617 23.455 +msgid "In a new console" 23.456 +msgstr "" 23.457 + 23.458 +#: tazbox/tazbox:722 23.459 msgid "Downloading..." 23.460 msgstr "...در حال دانلود" 23.461 23.462 -#: tazbox/tazbox:642 23.463 +#: tazbox/tazbox:790 23.464 msgid "SliTaz default applications" 23.465 msgstr "SliTaz برنامه های پیشفرض" 23.466 23.467 -#: tazbox/tazbox:644 23.468 +#: tazbox/tazbox:792 23.469 msgid "SliTaz default applications configuration" 23.470 msgstr "SliTaz پیکربندی برنامه های پیشفرض" 23.471 23.472 -#: tazbox/tazbox:646 23.473 +#: tazbox/tazbox:794 23.474 msgid "File manager:" 23.475 msgstr ":مدیر فایل" 23.476 23.477 -#: tazbox/tazbox:647 23.478 +#: tazbox/tazbox:795 23.479 msgid "Web browser:" 23.480 msgstr ":مرورگر وب" 23.481 23.482 -#: tazbox/tazbox:648 23.483 +#: tazbox/tazbox:796 23.484 msgid "Text editor:" 23.485 msgstr ":ویرایشگر متن" 23.486 23.487 -#: tazbox/tazbox:649 23.488 +#: tazbox/tazbox:797 23.489 msgid "Terminal:" 23.490 msgstr ":ترمینال" 23.491 23.492 -#: tazbox/tazbox:650 23.493 +#: tazbox/tazbox:798 23.494 msgid "Window manager:" 23.495 msgstr ":مدیر پنجره"
24.1 --- a/po/tazbox/fr.po Sat Mar 26 15:54:25 2016 +0200 24.2 +++ b/po/tazbox/fr.po Sun Mar 27 11:07:41 2016 +0200 24.3 @@ -7,7 +7,7 @@ 24.4 msgstr "" 24.5 "Project-Id-Version: TazBox\n" 24.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 24.7 -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 20:10+0200\n" 24.8 +"POT-Creation-Date: 2016-03-27 10:56+0200\n" 24.9 "PO-Revision-Date: 2012-03-24 14:36+0100\n" 24.10 "Last-Translator: Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org>\n" 24.11 "Language-Team: French\n" 24.12 @@ -17,356 +17,388 @@ 24.13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 24.14 "X-Poedit-Language: French\n" 24.15 24.16 -#: tazbox/tazbox:28 24.17 +#: tazbox/tazbox:39 24.18 msgid "SliTaz tiny GUI boxes for the desktop" 24.19 msgstr "Petites interfaces graphiques SliTaz pour le bureau" 24.20 24.21 -#: tazbox/tazbox:30 24.22 +#: tazbox/tazbox:41 24.23 msgid "Usage:" 24.24 msgstr "Utilisation :" 24.25 24.26 -#: tazbox/tazbox:31 24.27 +#: tazbox/tazbox:42 24.28 msgid "command" 24.29 msgstr "commande" 24.30 24.31 -#: tazbox/tazbox:33 24.32 +#: tazbox/tazbox:44 24.33 msgid "Commands:" 24.34 msgstr "Commandes :" 24.35 24.36 -#: tazbox/tazbox:35 24.37 +#: tazbox/tazbox:46 24.38 msgid "Display this short help usage" 24.39 msgstr "Affiche cette petite aide" 24.40 24.41 -#: tazbox/tazbox:36 24.42 +#: tazbox/tazbox:47 24.43 msgid "Execute a command as super-user" 24.44 msgstr "Lancer une commande super utilisateur" 24.45 24.46 -#: tazbox/tazbox:37 24.47 +#: tazbox/tazbox:48 24.48 msgid "Desktop logout box with actions" 24.49 msgstr "Boîte de déconnexion avec actions" 24.50 24.51 -#: tazbox/tazbox:38 24.52 +#: tazbox/tazbox:49 24.53 msgid "Pipe a command output into a GTK window" 24.54 msgstr "Rediriger une commande dans une fenêtre GTK" 24.55 24.56 -#: tazbox/tazbox:39 24.57 +#: tazbox/tazbox:50 24.58 msgid "Pipe wget output into a GTK window" 24.59 msgstr "Rediriger wget dans une fenêtre GTK" 24.60 24.61 -#: tazbox/tazbox:40 24.62 +#: tazbox/tazbox:51 24.63 msgid "Configure system language (root)" 24.64 msgstr "Configurer la langue du système (root)" 24.65 24.66 -#: tazbox/tazbox:41 24.67 +#: tazbox/tazbox:52 24.68 msgid "Configure system keymap (root)" 24.69 msgstr "Configurer le clavier du système (root)" 24.70 24.71 -#: tazbox/tazbox:42 24.72 +#: tazbox/tazbox:53 24.73 msgid "Configure system timezone (root)" 24.74 msgstr "Configurer la zone horaire (root)" 24.75 24.76 -#: tazbox/tazbox:43 24.77 +#: tazbox/tazbox:54 24.78 msgid "System initial setup (locale, keymap & timezone)" 24.79 msgstr "Réglage initiale du système (langue, clavier, zone horaire)" 24.80 24.81 -#: tazbox/tazbox:44 24.82 +#: tazbox/tazbox:55 24.83 msgid "Create a new file or folder on the desktop" 24.84 msgstr "Créer un nouveau fichier ou dossier sur le bureau" 24.85 24.86 -#: tazbox/tazbox:45 24.87 +#: tazbox/tazbox:56 24.88 msgid "Display icons of all installed applications" 24.89 msgstr "Icônes de toutes les applications installées" 24.90 24.91 -#: tazbox/tazbox:46 24.92 +#: tazbox/tazbox:57 24.93 msgid "Notify user with a desktop centered box" 24.94 msgstr "Notifie l'utilisateur avec une box centrée sur le bureau" 24.95 24.96 -#: tazbox/tazbox:47 24.97 +#: tazbox/tazbox:58 24.98 msgid "Configure SliTaz default applications" 24.99 msgstr "Configure les applications SliTaz par défaut" 24.100 24.101 -#: tazbox/tazbox:66 24.102 +#: tazbox/tazbox:59 24.103 +msgid "Launch a framebuffer VNC viewer" 24.104 +msgstr "Afficheur VNC en incrustation" 24.105 + 24.106 +#: tazbox/tazbox:84 24.107 msgid "SliTaz admin password" 24.108 msgstr "Mot de passe administrateur" 24.109 24.110 -#: tazbox/tazbox:69 24.111 +#: tazbox/tazbox:87 24.112 msgid "Please enter root password (default root) to execute:" 24.113 msgstr "Veuillez entre le mot de passe root (defaut root) pour exécuter :" 24.114 24.115 -#: tazbox/tazbox:72 24.116 +#: tazbox/tazbox:90 24.117 msgid "Password:" 24.118 msgstr "Mot de passe :" 24.119 24.120 -#: tazbox/tazbox:73 24.121 +#: tazbox/tazbox:91 24.122 msgid "Autosave password" 24.123 msgstr "Sauvegarder le mot de passe" 24.124 24.125 -#: tazbox/tazbox:78 24.126 +#: tazbox/tazbox:97 24.127 msgid "Error" 24.128 msgstr "Erreur" 24.129 24.130 -#: tazbox/tazbox:81 24.131 +#: tazbox/tazbox:100 24.132 msgid "Error: wrong password!" 24.133 msgstr "Erreur: mauvais mot de passe !" 24.134 24.135 -#: tazbox/tazbox:88 24.136 +#: tazbox/tazbox:109 24.137 msgid "CANCEL" 24.138 msgstr "ANNULER" 24.139 24.140 -#: tazbox/tazbox:95 24.141 +#: tazbox/tazbox:118 24.142 msgid "TazBox Output" 24.143 msgstr "sortie TazBox" 24.144 24.145 -#: tazbox/tazbox:107 24.146 +#: tazbox/tazbox:132 24.147 msgid "SliTaz Logout" 24.148 msgstr "Déconnexion" 24.149 24.150 -#: tazbox/tazbox:110 24.151 +#: tazbox/tazbox:135 24.152 msgid "SliTaz Logout - Please choose an action:" 24.153 msgstr "Fermeture de SliTaz - Veuillez sélectionner votre choix :" 24.154 24.155 -#: tazbox/tazbox:112 24.156 +#: tazbox/tazbox:137 24.157 msgid "Close X session" 24.158 msgstr "Fermer la session X" 24.159 24.160 -#: tazbox/tazbox:113 24.161 +#: tazbox/tazbox:138 24.162 msgid "Reboot system" 24.163 msgstr "Redémarrer le système" 24.164 24.165 -#: tazbox/tazbox:114 24.166 +#: tazbox/tazbox:139 24.167 msgid "Shutdown system" 24.168 msgstr "Eteindre le système" 24.169 24.170 -#: tazbox/tazbox:134 24.171 +#: tazbox/tazbox:163 24.172 msgid "SliTaz Initial Setup" 24.173 msgstr "Réglages initiale de SliTaz" 24.174 24.175 -#: tazbox/tazbox:137 24.176 +#: tazbox/tazbox:166 24.177 msgid "" 24.178 "Here you can set your preferences \\n for <b>locale, keymap and timezone</b>." 24.179 msgstr "" 24.180 -"Ici vous pouver régler vos préférences \\n pour <b>la langue, le clavier et la " 24.181 -"zone horaire</b>" 24.182 +"Ici vous pouver régler vos préférences \\n pour <b>la langue, le clavier et " 24.183 +"la zone horaire</b>" 24.184 24.185 -#: tazbox/tazbox:139 24.186 +#: tazbox/tazbox:168 24.187 msgid "Locale" 24.188 msgstr "Localisation" 24.189 24.190 -#: tazbox/tazbox:140 tazbox/tazbox:206 24.191 +#: tazbox/tazbox:169 tazbox/tazbox:238 24.192 msgid "Keymap" 24.193 msgstr "Clavier" 24.194 24.195 -#: tazbox/tazbox:141 24.196 +#: tazbox/tazbox:170 24.197 msgid "Timezone" 24.198 msgstr "Fuseau horaire" 24.199 24.200 -#: tazbox/tazbox:166 24.201 +#: tazbox/tazbox:196 24.202 msgid "SliTaz locale" 24.203 msgstr "Localisation de SliTaz" 24.204 24.205 -#: tazbox/tazbox:169 24.206 +#: tazbox/tazbox:199 24.207 msgid "Language configuration" 24.208 msgstr "Configurer la langue" 24.209 24.210 -#: tazbox/tazbox:170 24.211 +#: tazbox/tazbox:200 24.212 msgid "Tip: manage locales list by installing/removing locale packages." 24.213 msgstr "Info: fixe les localisations en ajoutant/retirant des paquets." 24.214 24.215 -#: tazbox/tazbox:171 tazbox/tazbox:279 24.216 +#: tazbox/tazbox:201 tazbox/tazbox:322 24.217 msgid "Flag" 24.218 msgstr "Fanion" 24.219 24.220 -#: tazbox/tazbox:171 24.221 +#: tazbox/tazbox:201 24.222 msgid "Name" 24.223 msgstr "Nom" 24.224 24.225 -#: tazbox/tazbox:172 tazbox/tazbox:442 24.226 +#: tazbox/tazbox:202 tazbox/tazbox:507 24.227 msgid "Description" 24.228 msgstr "Description" 24.229 24.230 -#: tazbox/tazbox:174 tazbox/tazbox:280 24.231 +#: tazbox/tazbox:204 tazbox/tazbox:323 24.232 msgid "Manage" 24.233 msgstr "Gère" 24.234 24.235 -#: tazbox/tazbox:189 24.236 +#: tazbox/tazbox:220 24.237 msgid "Locale was set to %s" 24.238 -msgstr "" 24.239 +msgstr "La langue système était %s" 24.240 24.241 -#: tazbox/tazbox:202 24.242 +#: tazbox/tazbox:234 24.243 msgid "SliTaz keymap" 24.244 msgstr "clavier SliTaz" 24.245 24.246 -#: tazbox/tazbox:205 24.247 +#: tazbox/tazbox:237 24.248 msgid "Keyboard configuration" 24.249 msgstr "Configurer le clavier" 24.250 24.251 -#: tazbox/tazbox:206 24.252 +#: tazbox/tazbox:238 24.253 msgid "Type" 24.254 msgstr "Type" 24.255 24.256 -#: tazbox/tazbox:244 tazbox/tazbox:272 tazbox/tazbox:288 tazbox/tazbox:301 24.257 +#: tazbox/tazbox:286 tazbox/tazbox:315 tazbox/tazbox:331 tazbox/tazbox:344 24.258 msgid "SliTaz TZ" 24.259 msgstr "TZ SliTaz" 24.260 24.261 -#: tazbox/tazbox:247 24.262 +#: tazbox/tazbox:289 24.263 msgid "Suggested location:" 24.264 msgstr "Localisation proposée" 24.265 24.266 -#: tazbox/tazbox:248 24.267 +#: tazbox/tazbox:290 24.268 msgid "Are you agreed?" 24.269 msgstr "D'accord ?" 24.270 24.271 -#: tazbox/tazbox:275 tazbox/tazbox:291 tazbox/tazbox:304 24.272 +#: tazbox/tazbox:318 tazbox/tazbox:334 tazbox/tazbox:347 24.273 msgid "TimeZone Configuration" 24.274 msgstr "Configurer la zone horaire" 24.275 24.276 -#: tazbox/tazbox:276 24.277 +#: tazbox/tazbox:319 24.278 msgid "Select country and press \"Forward\" or manually select timezone file." 24.279 msgstr "" 24.280 "Choisissez le pays et pressez \"suivant\" ou choissez un fichier de zone " 24.281 "horaire." 24.282 24.283 -#: tazbox/tazbox:277 24.284 +#: tazbox/tazbox:320 24.285 msgid "Tip: manage timezones list by installing/removing locale packages." 24.286 msgstr "Info: fixe les zones horaires en ajoutant/retirant des paquets." 24.287 24.288 -#: tazbox/tazbox:279 24.289 +#: tazbox/tazbox:322 24.290 msgid "Code" 24.291 msgstr "" 24.292 24.293 -#: tazbox/tazbox:279 24.294 +#: tazbox/tazbox:322 24.295 msgid "Country" 24.296 msgstr "Pays" 24.297 24.298 -#: tazbox/tazbox:281 24.299 +#: tazbox/tazbox:324 24.300 msgid "Manual" 24.301 msgstr "Manuel" 24.302 24.303 -#: tazbox/tazbox:291 24.304 +#: tazbox/tazbox:334 24.305 msgid "Select time zone" 24.306 msgstr "Choisissez une zone horaire" 24.307 24.308 -#: tazbox/tazbox:304 24.309 +#: tazbox/tazbox:347 24.310 msgid "Select location" 24.311 msgstr "Choisissez la localisation" 24.312 24.313 -#: tazbox/tazbox:305 24.314 +#: tazbox/tazbox:348 24.315 msgid "Location/City" 24.316 msgstr "Location/Ville" 24.317 24.318 -#: tazbox/tazbox:331 24.319 +#: tazbox/tazbox:377 24.320 msgid "TimeZone was set to %s" 24.321 msgstr "Le fuseau horaire était %s" 24.322 24.323 -#: tazbox/tazbox:367 24.324 +#: tazbox/tazbox:430 tazbox/tazbox:501 24.325 +msgid "Manage locale packages" 24.326 +msgstr "Gère les paquets de localisation" 24.327 + 24.328 +#: tazbox/tazbox:433 24.329 +msgid "Please, recharge packages database." 24.330 +msgstr "Rechargez la liste de paquets SVP." 24.331 + 24.332 +#: tazbox/tazbox:434 tazbox/tazbox:509 24.333 +msgid "Recharge list" 24.334 +msgstr "Recharge les listes" 24.335 + 24.336 +#: tazbox/tazbox:443 24.337 msgid "Please wait" 24.338 msgstr "Veuillez patienter" 24.339 24.340 -#: tazbox/tazbox:436 24.341 -msgid "Manage locale packages" 24.342 -msgstr "Gère les paquets de localisation" 24.343 - 24.344 -#: tazbox/tazbox:439 24.345 +#: tazbox/tazbox:504 24.346 msgid "Check only locale packages you need and press \"Install/Remove\"." 24.347 msgstr "" 24.348 "Sélectionnez seulement les paquets nécéssaires et pressez \"Ajoute/Retire\"." 24.349 24.350 -#: tazbox/tazbox:441 24.351 +#: tazbox/tazbox:506 24.352 msgid "Inst." 24.353 msgstr "" 24.354 24.355 -#: tazbox/tazbox:441 24.356 +#: tazbox/tazbox:506 24.357 msgid "Package Name" 24.358 msgstr "Nom du paquet" 24.359 24.360 -#: tazbox/tazbox:442 24.361 +#: tazbox/tazbox:507 24.362 msgid "Size" 24.363 msgstr "Taille" 24.364 24.365 -#: tazbox/tazbox:443 24.366 +#: tazbox/tazbox:508 24.367 msgid "Installed" 24.368 msgstr "Installé" 24.369 24.370 -#: tazbox/tazbox:444 24.371 -msgid "Recharge list" 24.372 -msgstr "Recharge les listes" 24.373 - 24.374 -#: tazbox/tazbox:445 24.375 +#: tazbox/tazbox:510 24.376 msgid "Install/Remove" 24.377 msgstr "Ajoute/Retire" 24.378 24.379 -#: tazbox/tazbox:461 24.380 +#: tazbox/tazbox:529 24.381 msgid "TazPkg log" 24.382 msgstr "" 24.383 24.384 -#: tazbox/tazbox:464 24.385 +#: tazbox/tazbox:532 24.386 msgid "REMOVE: %s" 24.387 msgstr "RETIRE: %s" 24.388 24.389 -#: tazbox/tazbox:468 24.390 +#: tazbox/tazbox:536 24.391 msgid "INSTALL: %s" 24.392 msgstr "AJOUTE: %s" 24.393 24.394 -#: tazbox/tazbox:471 24.395 +#: tazbox/tazbox:539 24.396 msgid "Done!" 24.397 msgstr "Fait !" 24.398 24.399 -#: tazbox/tazbox:481 24.400 +#: tazbox/tazbox:550 24.401 msgid "New file" 24.402 msgstr "Nouveau fichier" 24.403 24.404 -#: tazbox/tazbox:484 24.405 +#: tazbox/tazbox:554 24.406 msgid "Create a new file or folder on your desktop" 24.407 msgstr "Créer un nouveau fichier ou dossier sur le bureau" 24.408 24.409 -#: tazbox/tazbox:485 24.410 +#: tazbox/tazbox:555 24.411 msgid "File name" 24.412 msgstr "Nom du fichier" 24.413 24.414 -#: tazbox/tazbox:488 24.415 +#: tazbox/tazbox:558 24.416 msgid "SHell script" 24.417 msgstr "Script SHell" 24.418 24.419 -#: tazbox/tazbox:489 24.420 +#: tazbox/tazbox:559 24.421 msgid "Folder" 24.422 msgstr "Dossier" 24.423 24.424 -#: tazbox/tazbox:491 24.425 +#: tazbox/tazbox:560 24.426 msgid "File" 24.427 msgstr "Fichier" 24.428 24.429 -#: tazbox/tazbox:516 24.430 +#: tazbox/tazbox:588 24.431 msgid "All Applications" 24.432 msgstr "Toutes les applications" 24.433 24.434 -#: tazbox/tazbox:593 24.435 +#: tazbox/tazbox:608 24.436 +msgid "Framebuffer VNC viewer" 24.437 +msgstr "Afficheur VNC" 24.438 + 24.439 +#: tazbox/tazbox:612 24.440 +msgid "Remote display connection" 24.441 +msgstr "Connexion à une console distante" 24.442 + 24.443 +#: tazbox/tazbox:613 24.444 +msgid "VNC Server" 24.445 +msgstr "Serveur VNC" 24.446 + 24.447 +#: tazbox/tazbox:614 24.448 +msgid "Via a SSH tunnel" 24.449 +msgstr "Par un tunnel SSH" 24.450 + 24.451 +#: tazbox/tazbox:616 24.452 +msgid "On this console" 24.453 +msgstr "Sur cette console" 24.454 + 24.455 +#: tazbox/tazbox:617 24.456 +msgid "In a new console" 24.457 +msgstr "Dans une nouvelle console" 24.458 + 24.459 +#: tazbox/tazbox:722 24.460 msgid "Downloading..." 24.461 msgstr "Télécharge..." 24.462 24.463 -#: tazbox/tazbox:642 24.464 +#: tazbox/tazbox:790 24.465 msgid "SliTaz default applications" 24.466 msgstr "Applications SliTaz par défaut" 24.467 24.468 -#: tazbox/tazbox:644 24.469 +#: tazbox/tazbox:792 24.470 msgid "SliTaz default applications configuration" 24.471 msgstr "Configuration des applications SliTaz par défaut" 24.472 24.473 -#: tazbox/tazbox:646 24.474 +#: tazbox/tazbox:794 24.475 msgid "File manager:" 24.476 msgstr "Gestionnaire de fichiers :" 24.477 24.478 -#: tazbox/tazbox:647 24.479 +#: tazbox/tazbox:795 24.480 msgid "Web browser:" 24.481 msgstr "Navigateur WEB :" 24.482 24.483 -#: tazbox/tazbox:648 24.484 +#: tazbox/tazbox:796 24.485 msgid "Text editor:" 24.486 msgstr "Editeur de textes :" 24.487 24.488 -#: tazbox/tazbox:649 24.489 +#: tazbox/tazbox:797 24.490 msgid "Terminal:" 24.491 msgstr "Terminal :" 24.492 24.493 -#: tazbox/tazbox:650 24.494 +#: tazbox/tazbox:798 24.495 msgid "Window manager:" 24.496 msgstr "Gestionnaire de fenêtres :"
25.1 --- a/po/tazbox/pl.po Sat Mar 26 15:54:25 2016 +0200 25.2 +++ b/po/tazbox/pl.po Sun Mar 27 11:07:41 2016 +0200 25.3 @@ -7,7 +7,7 @@ 25.4 msgstr "" 25.5 "Project-Id-Version: TazBox\n" 25.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 25.7 -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 20:10+0200\n" 25.8 +"POT-Creation-Date: 2016-03-27 10:56+0200\n" 25.9 "PO-Revision-Date: 2013-07-23 12:35+0100\n" 25.10 "Last-Translator: Paweł Pyrczak <tkr.tkr.pl@gmail.com>\n" 25.11 "Language-Team: Paweł Pyrczak <support@pyrczak.pl>\n" 25.12 @@ -19,354 +19,386 @@ 25.13 "X-Poedit-Country: POLAND\n" 25.14 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" 25.15 25.16 -#: tazbox/tazbox:28 25.17 +#: tazbox/tazbox:39 25.18 msgid "SliTaz tiny GUI boxes for the desktop" 25.19 msgstr "" 25.20 25.21 -#: tazbox/tazbox:30 25.22 +#: tazbox/tazbox:41 25.23 msgid "Usage:" 25.24 msgstr "Użycie:" 25.25 25.26 -#: tazbox/tazbox:31 25.27 +#: tazbox/tazbox:42 25.28 msgid "command" 25.29 msgstr "" 25.30 25.31 -#: tazbox/tazbox:33 25.32 +#: tazbox/tazbox:44 25.33 msgid "Commands:" 25.34 msgstr "Komendy:" 25.35 25.36 -#: tazbox/tazbox:35 25.37 +#: tazbox/tazbox:46 25.38 msgid "Display this short help usage" 25.39 msgstr "Pokazuje ten krótki opis użycia" 25.40 25.41 -#: tazbox/tazbox:36 25.42 +#: tazbox/tazbox:47 25.43 msgid "Execute a command as super-user" 25.44 msgstr "Wykonaj polecenie jako administrator" 25.45 25.46 -#: tazbox/tazbox:37 25.47 +#: tazbox/tazbox:48 25.48 msgid "Desktop logout box with actions" 25.49 msgstr "Okno wylogowania na pulpicie z opcjami do wyboru" 25.50 25.51 -#: tazbox/tazbox:38 25.52 +#: tazbox/tazbox:49 25.53 msgid "Pipe a command output into a GTK window" 25.54 msgstr "Przekieruj wyjście polecenia do okna GTK" 25.55 25.56 -#: tazbox/tazbox:39 25.57 +#: tazbox/tazbox:50 25.58 msgid "Pipe wget output into a GTK window" 25.59 msgstr "Przekieruj wyjście wget do okna GTK" 25.60 25.61 -#: tazbox/tazbox:40 25.62 +#: tazbox/tazbox:51 25.63 msgid "Configure system language (root)" 25.64 msgstr "Konfiguruje język systemu (root)" 25.65 25.66 -#: tazbox/tazbox:41 25.67 +#: tazbox/tazbox:52 25.68 msgid "Configure system keymap (root)" 25.69 msgstr "Konfiguruje układ klawiatury (root)" 25.70 25.71 -#: tazbox/tazbox:42 25.72 +#: tazbox/tazbox:53 25.73 msgid "Configure system timezone (root)" 25.74 msgstr "konfiguruje strefę czasową (root)" 25.75 25.76 -#: tazbox/tazbox:43 25.77 +#: tazbox/tazbox:54 25.78 msgid "System initial setup (locale, keymap & timezone)" 25.79 msgstr "" 25.80 "Początkowa konfiguracja systemu (język, ukłąd klawiatury i strefa czasowa)" 25.81 25.82 -#: tazbox/tazbox:44 25.83 +#: tazbox/tazbox:55 25.84 msgid "Create a new file or folder on the desktop" 25.85 msgstr "Tworzy nowy plik albo katalog na pulpicie" 25.86 25.87 -#: tazbox/tazbox:45 25.88 +#: tazbox/tazbox:56 25.89 msgid "Display icons of all installed applications" 25.90 msgstr "Wyświetla ikony wszystkich zainstalowanych aplikacji" 25.91 25.92 -#: tazbox/tazbox:46 25.93 +#: tazbox/tazbox:57 25.94 msgid "Notify user with a desktop centered box" 25.95 msgstr "Informuje użytkownika centralnie umieszczonym oknem na pulpicie" 25.96 25.97 -#: tazbox/tazbox:47 25.98 +#: tazbox/tazbox:58 25.99 msgid "Configure SliTaz default applications" 25.100 msgstr "Konfiguruje domyślne aplikacje SliTaz" 25.101 25.102 -#: tazbox/tazbox:66 25.103 +#: tazbox/tazbox:59 25.104 +msgid "Launch a framebuffer VNC viewer" 25.105 +msgstr "" 25.106 + 25.107 +#: tazbox/tazbox:84 25.108 msgid "SliTaz admin password" 25.109 msgstr "Hasło administratora SliTaz" 25.110 25.111 -#: tazbox/tazbox:69 25.112 +#: tazbox/tazbox:87 25.113 msgid "Please enter root password (default root) to execute:" 25.114 msgstr "Aby wykonać podaj hasło administratora (domyślnie root):" 25.115 25.116 -#: tazbox/tazbox:72 25.117 +#: tazbox/tazbox:90 25.118 msgid "Password:" 25.119 msgstr "Hasło:" 25.120 25.121 -#: tazbox/tazbox:73 25.122 +#: tazbox/tazbox:91 25.123 msgid "Autosave password" 25.124 msgstr "Zachowaj automatycznie hasło" 25.125 25.126 -#: tazbox/tazbox:78 25.127 +#: tazbox/tazbox:97 25.128 msgid "Error" 25.129 msgstr "Błąd" 25.130 25.131 -#: tazbox/tazbox:81 25.132 +#: tazbox/tazbox:100 25.133 msgid "Error: wrong password!" 25.134 msgstr "Błąd: błędne hasło!" 25.135 25.136 -#: tazbox/tazbox:88 25.137 +#: tazbox/tazbox:109 25.138 msgid "CANCEL" 25.139 msgstr "" 25.140 25.141 -#: tazbox/tazbox:95 25.142 +#: tazbox/tazbox:118 25.143 msgid "TazBox Output" 25.144 msgstr "" 25.145 25.146 -#: tazbox/tazbox:107 25.147 +#: tazbox/tazbox:132 25.148 msgid "SliTaz Logout" 25.149 msgstr "Wyloguj z SliTaz" 25.150 25.151 -#: tazbox/tazbox:110 25.152 +#: tazbox/tazbox:135 25.153 msgid "SliTaz Logout - Please choose an action:" 25.154 msgstr "Proszę wybrać polecenie:" 25.155 25.156 -#: tazbox/tazbox:112 25.157 +#: tazbox/tazbox:137 25.158 msgid "Close X session" 25.159 msgstr "Zamknij sesję X" 25.160 25.161 -#: tazbox/tazbox:113 25.162 +#: tazbox/tazbox:138 25.163 msgid "Reboot system" 25.164 msgstr "Restartuj system" 25.165 25.166 -#: tazbox/tazbox:114 25.167 +#: tazbox/tazbox:139 25.168 msgid "Shutdown system" 25.169 msgstr "Wyłącz system" 25.170 25.171 -#: tazbox/tazbox:134 25.172 +#: tazbox/tazbox:163 25.173 msgid "SliTaz Initial Setup" 25.174 msgstr "Wstęþna Konfiguracja SliTaz" 25.175 25.176 -#: tazbox/tazbox:137 25.177 +#: tazbox/tazbox:166 25.178 msgid "" 25.179 "Here you can set your preferences \\n for <b>locale, keymap and timezone</b>." 25.180 msgstr "" 25.181 "Tu można zmienić ustawienia dla <b>języka,</b> \\n <b>układu klawiatury i " 25.182 "strefy czasowej</b>." 25.183 25.184 -#: tazbox/tazbox:139 25.185 +#: tazbox/tazbox:168 25.186 msgid "Locale" 25.187 msgstr "Ustawienia regionalne" 25.188 25.189 -#: tazbox/tazbox:140 tazbox/tazbox:206 25.190 +#: tazbox/tazbox:169 tazbox/tazbox:238 25.191 msgid "Keymap" 25.192 msgstr "Układ klawiatury" 25.193 25.194 -#: tazbox/tazbox:141 25.195 +#: tazbox/tazbox:170 25.196 msgid "Timezone" 25.197 msgstr "Strefa czasowa" 25.198 25.199 -#: tazbox/tazbox:166 25.200 +#: tazbox/tazbox:196 25.201 msgid "SliTaz locale" 25.202 msgstr "" 25.203 25.204 -#: tazbox/tazbox:169 25.205 +#: tazbox/tazbox:199 25.206 msgid "Language configuration" 25.207 msgstr "Konfiguracja języka" 25.208 25.209 -#: tazbox/tazbox:170 25.210 +#: tazbox/tazbox:200 25.211 msgid "Tip: manage locales list by installing/removing locale packages." 25.212 msgstr "" 25.213 25.214 -#: tazbox/tazbox:171 tazbox/tazbox:279 25.215 +#: tazbox/tazbox:201 tazbox/tazbox:322 25.216 msgid "Flag" 25.217 msgstr "" 25.218 25.219 -#: tazbox/tazbox:171 25.220 +#: tazbox/tazbox:201 25.221 msgid "Name" 25.222 msgstr "Nazwa" 25.223 25.224 -#: tazbox/tazbox:172 tazbox/tazbox:442 25.225 +#: tazbox/tazbox:202 tazbox/tazbox:507 25.226 msgid "Description" 25.227 msgstr "Opis" 25.228 25.229 -#: tazbox/tazbox:174 tazbox/tazbox:280 25.230 +#: tazbox/tazbox:204 tazbox/tazbox:323 25.231 msgid "Manage" 25.232 msgstr "" 25.233 25.234 -#: tazbox/tazbox:189 25.235 +#: tazbox/tazbox:220 25.236 msgid "Locale was set to %s" 25.237 msgstr "" 25.238 25.239 -#: tazbox/tazbox:202 25.240 +#: tazbox/tazbox:234 25.241 msgid "SliTaz keymap" 25.242 msgstr "" 25.243 25.244 -#: tazbox/tazbox:205 25.245 +#: tazbox/tazbox:237 25.246 msgid "Keyboard configuration" 25.247 msgstr "Konfiguracja klawiatury" 25.248 25.249 -#: tazbox/tazbox:206 25.250 +#: tazbox/tazbox:238 25.251 msgid "Type" 25.252 msgstr "Typ" 25.253 25.254 -#: tazbox/tazbox:244 tazbox/tazbox:272 tazbox/tazbox:288 tazbox/tazbox:301 25.255 +#: tazbox/tazbox:286 tazbox/tazbox:315 tazbox/tazbox:331 tazbox/tazbox:344 25.256 msgid "SliTaz TZ" 25.257 msgstr "" 25.258 25.259 -#: tazbox/tazbox:247 25.260 +#: tazbox/tazbox:289 25.261 msgid "Suggested location:" 25.262 msgstr "" 25.263 25.264 -#: tazbox/tazbox:248 25.265 +#: tazbox/tazbox:290 25.266 msgid "Are you agreed?" 25.267 msgstr "" 25.268 25.269 -#: tazbox/tazbox:275 tazbox/tazbox:291 tazbox/tazbox:304 25.270 +#: tazbox/tazbox:318 tazbox/tazbox:334 tazbox/tazbox:347 25.271 msgid "TimeZone Configuration" 25.272 msgstr "Konfiguracja Strefy Czasowej" 25.273 25.274 -#: tazbox/tazbox:276 25.275 +#: tazbox/tazbox:319 25.276 msgid "Select country and press \"Forward\" or manually select timezone file." 25.277 msgstr "" 25.278 25.279 -#: tazbox/tazbox:277 25.280 +#: tazbox/tazbox:320 25.281 msgid "Tip: manage timezones list by installing/removing locale packages." 25.282 msgstr "" 25.283 25.284 -#: tazbox/tazbox:279 25.285 +#: tazbox/tazbox:322 25.286 msgid "Code" 25.287 msgstr "" 25.288 25.289 -#: tazbox/tazbox:279 25.290 +#: tazbox/tazbox:322 25.291 msgid "Country" 25.292 msgstr "" 25.293 25.294 -#: tazbox/tazbox:281 25.295 +#: tazbox/tazbox:324 25.296 msgid "Manual" 25.297 msgstr "" 25.298 25.299 -#: tazbox/tazbox:291 25.300 +#: tazbox/tazbox:334 25.301 msgid "Select time zone" 25.302 msgstr "" 25.303 25.304 -#: tazbox/tazbox:304 25.305 +#: tazbox/tazbox:347 25.306 msgid "Select location" 25.307 msgstr "" 25.308 25.309 -#: tazbox/tazbox:305 25.310 +#: tazbox/tazbox:348 25.311 msgid "Location/City" 25.312 msgstr "" 25.313 25.314 -#: tazbox/tazbox:331 25.315 +#: tazbox/tazbox:377 25.316 msgid "TimeZone was set to %s" 25.317 msgstr "" 25.318 25.319 -#: tazbox/tazbox:367 25.320 +#: tazbox/tazbox:430 tazbox/tazbox:501 25.321 +msgid "Manage locale packages" 25.322 +msgstr "" 25.323 + 25.324 +#: tazbox/tazbox:433 25.325 +msgid "Please, recharge packages database." 25.326 +msgstr "" 25.327 + 25.328 +#: tazbox/tazbox:434 tazbox/tazbox:509 25.329 +msgid "Recharge list" 25.330 +msgstr "" 25.331 + 25.332 +#: tazbox/tazbox:443 25.333 msgid "Please wait" 25.334 msgstr "" 25.335 25.336 -#: tazbox/tazbox:436 25.337 -msgid "Manage locale packages" 25.338 -msgstr "" 25.339 - 25.340 -#: tazbox/tazbox:439 25.341 +#: tazbox/tazbox:504 25.342 msgid "Check only locale packages you need and press \"Install/Remove\"." 25.343 msgstr "" 25.344 25.345 -#: tazbox/tazbox:441 25.346 +#: tazbox/tazbox:506 25.347 msgid "Inst." 25.348 msgstr "" 25.349 25.350 -#: tazbox/tazbox:441 25.351 +#: tazbox/tazbox:506 25.352 msgid "Package Name" 25.353 msgstr "" 25.354 25.355 -#: tazbox/tazbox:442 25.356 +#: tazbox/tazbox:507 25.357 msgid "Size" 25.358 msgstr "" 25.359 25.360 -#: tazbox/tazbox:443 25.361 +#: tazbox/tazbox:508 25.362 msgid "Installed" 25.363 msgstr "" 25.364 25.365 -#: tazbox/tazbox:444 25.366 -msgid "Recharge list" 25.367 -msgstr "" 25.368 - 25.369 -#: tazbox/tazbox:445 25.370 +#: tazbox/tazbox:510 25.371 msgid "Install/Remove" 25.372 msgstr "" 25.373 25.374 -#: tazbox/tazbox:461 25.375 +#: tazbox/tazbox:529 25.376 msgid "TazPkg log" 25.377 msgstr "" 25.378 25.379 -#: tazbox/tazbox:464 25.380 +#: tazbox/tazbox:532 25.381 msgid "REMOVE: %s" 25.382 msgstr "" 25.383 25.384 -#: tazbox/tazbox:468 25.385 +#: tazbox/tazbox:536 25.386 msgid "INSTALL: %s" 25.387 msgstr "" 25.388 25.389 -#: tazbox/tazbox:471 25.390 +#: tazbox/tazbox:539 25.391 msgid "Done!" 25.392 msgstr "" 25.393 25.394 -#: tazbox/tazbox:481 25.395 +#: tazbox/tazbox:550 25.396 msgid "New file" 25.397 msgstr "Nowy plik" 25.398 25.399 -#: tazbox/tazbox:484 25.400 +#: tazbox/tazbox:554 25.401 msgid "Create a new file or folder on your desktop" 25.402 msgstr "Tworzy nowy plik albo katalog na pulpicie" 25.403 25.404 -#: tazbox/tazbox:485 25.405 +#: tazbox/tazbox:555 25.406 msgid "File name" 25.407 msgstr "Nazwa pliku:" 25.408 25.409 -#: tazbox/tazbox:488 25.410 +#: tazbox/tazbox:558 25.411 msgid "SHell script" 25.412 msgstr "Skrypt SHell" 25.413 25.414 -#: tazbox/tazbox:489 25.415 +#: tazbox/tazbox:559 25.416 msgid "Folder" 25.417 msgstr "Klatalog" 25.418 25.419 -#: tazbox/tazbox:491 25.420 +#: tazbox/tazbox:560 25.421 msgid "File" 25.422 msgstr "Plik" 25.423 25.424 -#: tazbox/tazbox:516 25.425 +#: tazbox/tazbox:588 25.426 msgid "All Applications" 25.427 msgstr "Wszystkie aplikacje" 25.428 25.429 -#: tazbox/tazbox:593 25.430 +#: tazbox/tazbox:608 25.431 +msgid "Framebuffer VNC viewer" 25.432 +msgstr "" 25.433 + 25.434 +#: tazbox/tazbox:612 25.435 +msgid "Remote display connection" 25.436 +msgstr "" 25.437 + 25.438 +#: tazbox/tazbox:613 25.439 +msgid "VNC Server" 25.440 +msgstr "" 25.441 + 25.442 +#: tazbox/tazbox:614 25.443 +msgid "Via a SSH tunnel" 25.444 +msgstr "" 25.445 + 25.446 +#: tazbox/tazbox:616 25.447 +msgid "On this console" 25.448 +msgstr "" 25.449 + 25.450 +#: tazbox/tazbox:617 25.451 +msgid "In a new console" 25.452 +msgstr "" 25.453 + 25.454 +#: tazbox/tazbox:722 25.455 msgid "Downloading..." 25.456 msgstr "" 25.457 25.458 -#: tazbox/tazbox:642 25.459 +#: tazbox/tazbox:790 25.460 msgid "SliTaz default applications" 25.461 msgstr "Domyślne aplikacjie SliTaz" 25.462 25.463 -#: tazbox/tazbox:644 25.464 +#: tazbox/tazbox:792 25.465 msgid "SliTaz default applications configuration" 25.466 msgstr "Domyślna konfiguracja aplikacji SliTaz" 25.467 25.468 -#: tazbox/tazbox:646 25.469 +#: tazbox/tazbox:794 25.470 msgid "File manager:" 25.471 msgstr "Menadżer plików:" 25.472 25.473 -#: tazbox/tazbox:647 25.474 +#: tazbox/tazbox:795 25.475 msgid "Web browser:" 25.476 msgstr "Przeglądarka internetowa:" 25.477 25.478 -#: tazbox/tazbox:648 25.479 +#: tazbox/tazbox:796 25.480 msgid "Text editor:" 25.481 msgstr "Edytor textowy:" 25.482 25.483 -#: tazbox/tazbox:649 25.484 +#: tazbox/tazbox:797 25.485 msgid "Terminal:" 25.486 msgstr "Terminal:" 25.487 25.488 -#: tazbox/tazbox:650 25.489 +#: tazbox/tazbox:798 25.490 msgid "Window manager:" 25.491 msgstr "Menadżer okien:"
26.1 --- a/po/tazbox/pt_BR.po Sat Mar 26 15:54:25 2016 +0200 26.2 +++ b/po/tazbox/pt_BR.po Sun Mar 27 11:07:41 2016 +0200 26.3 @@ -7,7 +7,7 @@ 26.4 msgstr "" 26.5 "Project-Id-Version: tazbox\n" 26.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 26.7 -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 20:10+0200\n" 26.8 +"POT-Creation-Date: 2016-03-27 10:56+0200\n" 26.9 "PO-Revision-Date: 2014-03-06 22:12-0300\n" 26.10 "Last-Translator: Claudinei Pereira <claudinei@slitaz.org>\n" 26.11 "Language-Team: Brazilian Portuguese <i18n@slitaz.org>\n" 26.12 @@ -17,361 +17,393 @@ 26.13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 26.14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 26.15 26.16 -#: tazbox/tazbox:28 26.17 +#: tazbox/tazbox:39 26.18 msgid "SliTaz tiny GUI boxes for the desktop" 26.19 msgstr "Caixas de diálogo do SliTaz para o desktop" 26.20 26.21 -#: tazbox/tazbox:30 26.22 +#: tazbox/tazbox:41 26.23 msgid "Usage:" 26.24 msgstr "Utilização:" 26.25 26.26 -#: tazbox/tazbox:31 26.27 +#: tazbox/tazbox:42 26.28 msgid "command" 26.29 msgstr "comando" 26.30 26.31 -#: tazbox/tazbox:33 26.32 +#: tazbox/tazbox:44 26.33 msgid "Commands:" 26.34 msgstr "Comandos:" 26.35 26.36 -#: tazbox/tazbox:35 26.37 +#: tazbox/tazbox:46 26.38 msgid "Display this short help usage" 26.39 msgstr "Mostra esta utilização" 26.40 26.41 -#: tazbox/tazbox:36 26.42 +#: tazbox/tazbox:47 26.43 msgid "Execute a command as super-user" 26.44 msgstr "Executa um comando como super usuário" 26.45 26.46 -#: tazbox/tazbox:37 26.47 +#: tazbox/tazbox:48 26.48 msgid "Desktop logout box with actions" 26.49 msgstr "Caixa de logout do desktop com ações" 26.50 26.51 -#: tazbox/tazbox:38 26.52 +#: tazbox/tazbox:49 26.53 msgid "Pipe a command output into a GTK window" 26.54 msgstr "Concatena a saída de um comando em uma janela GTK" 26.55 26.56 -#: tazbox/tazbox:39 26.57 +#: tazbox/tazbox:50 26.58 msgid "Pipe wget output into a GTK window" 26.59 msgstr "Concatena a saída do wget em uma janela GTK" 26.60 26.61 -#: tazbox/tazbox:40 26.62 +#: tazbox/tazbox:51 26.63 msgid "Configure system language (root)" 26.64 msgstr "Configura a linguagem do sistema (root)" 26.65 26.66 -#: tazbox/tazbox:41 26.67 +#: tazbox/tazbox:52 26.68 msgid "Configure system keymap (root)" 26.69 msgstr "Configura o mapa de teclado do sistema (root)" 26.70 26.71 -#: tazbox/tazbox:42 26.72 +#: tazbox/tazbox:53 26.73 msgid "Configure system timezone (root)" 26.74 msgstr "Configura a zona horária do sistema (root)" 26.75 26.76 -#: tazbox/tazbox:43 26.77 +#: tazbox/tazbox:54 26.78 msgid "System initial setup (locale, keymap & timezone)" 26.79 msgstr "Configuração inicial do sistema (locale, keymap & timezone)" 26.80 26.81 -#: tazbox/tazbox:44 26.82 +#: tazbox/tazbox:55 26.83 msgid "Create a new file or folder on the desktop" 26.84 msgstr "Cria um novo arquivo ou pasta na área de trabalho" 26.85 26.86 -#: tazbox/tazbox:45 26.87 +#: tazbox/tazbox:56 26.88 msgid "Display icons of all installed applications" 26.89 msgstr "Ícones de todos os aplicativos instalados" 26.90 26.91 -#: tazbox/tazbox:46 26.92 +#: tazbox/tazbox:57 26.93 msgid "Notify user with a desktop centered box" 26.94 msgstr "Notifica o usuário com uma caixa de mensagem em tela" 26.95 26.96 -#: tazbox/tazbox:47 26.97 +#: tazbox/tazbox:58 26.98 msgid "Configure SliTaz default applications" 26.99 msgstr "Configura os aplicativos padrão do SliTaz" 26.100 26.101 -#: tazbox/tazbox:66 26.102 +#: tazbox/tazbox:59 26.103 +msgid "Launch a framebuffer VNC viewer" 26.104 +msgstr "" 26.105 + 26.106 +#: tazbox/tazbox:84 26.107 msgid "SliTaz admin password" 26.108 msgstr "Senha de administração do SliTaz" 26.109 26.110 -#: tazbox/tazbox:69 26.111 +#: tazbox/tazbox:87 26.112 msgid "Please enter root password (default root) to execute:" 26.113 msgstr "Por favor insira a senha do root (por padrão 'root') para executar:" 26.114 26.115 -#: tazbox/tazbox:72 26.116 +#: tazbox/tazbox:90 26.117 msgid "Password:" 26.118 msgstr "Senha:" 26.119 26.120 -#: tazbox/tazbox:73 26.121 +#: tazbox/tazbox:91 26.122 msgid "Autosave password" 26.123 msgstr "Senha salva automaticamente" 26.124 26.125 -#: tazbox/tazbox:78 26.126 +#: tazbox/tazbox:97 26.127 msgid "Error" 26.128 msgstr "Erro" 26.129 26.130 -#: tazbox/tazbox:81 26.131 +#: tazbox/tazbox:100 26.132 msgid "Error: wrong password!" 26.133 msgstr "Erro: senha errada!" 26.134 26.135 -#: tazbox/tazbox:88 26.136 +#: tazbox/tazbox:109 26.137 msgid "CANCEL" 26.138 msgstr "CANCELAR" 26.139 26.140 -#: tazbox/tazbox:95 26.141 +#: tazbox/tazbox:118 26.142 msgid "TazBox Output" 26.143 msgstr "Saída do TazBox" 26.144 26.145 -#: tazbox/tazbox:107 26.146 +#: tazbox/tazbox:132 26.147 msgid "SliTaz Logout" 26.148 msgstr "Logout do SliTaz" 26.149 26.150 -#: tazbox/tazbox:110 26.151 +#: tazbox/tazbox:135 26.152 msgid "SliTaz Logout - Please choose an action:" 26.153 msgstr "Logout do SliTaz - Por favor escolha uma ação:" 26.154 26.155 -#: tazbox/tazbox:112 26.156 +#: tazbox/tazbox:137 26.157 msgid "Close X session" 26.158 msgstr "Fechar a sessão X" 26.159 26.160 -#: tazbox/tazbox:113 26.161 +#: tazbox/tazbox:138 26.162 msgid "Reboot system" 26.163 msgstr "Reiniciar o sistema" 26.164 26.165 -#: tazbox/tazbox:114 26.166 +#: tazbox/tazbox:139 26.167 msgid "Shutdown system" 26.168 msgstr "Desligar o sistema" 26.169 26.170 -#: tazbox/tazbox:134 26.171 +#: tazbox/tazbox:163 26.172 msgid "SliTaz Initial Setup" 26.173 msgstr "Configuração Inicial do SliTaz" 26.174 26.175 -#: tazbox/tazbox:137 26.176 +#: tazbox/tazbox:166 26.177 msgid "" 26.178 "Here you can set your preferences \\n for <b>locale, keymap and timezone</b>." 26.179 msgstr "" 26.180 "Aqui você pode definir suas preferências \\n para <b>localização, mapa de " 26.181 "teclado e zona horária</b>." 26.182 26.183 -#: tazbox/tazbox:139 26.184 +#: tazbox/tazbox:168 26.185 msgid "Locale" 26.186 msgstr "Locale" 26.187 26.188 -#: tazbox/tazbox:140 tazbox/tazbox:206 26.189 +#: tazbox/tazbox:169 tazbox/tazbox:238 26.190 msgid "Keymap" 26.191 msgstr "Mapa de teclado" 26.192 26.193 -#: tazbox/tazbox:141 26.194 +#: tazbox/tazbox:170 26.195 msgid "Timezone" 26.196 msgstr "Zona horária" 26.197 26.198 -#: tazbox/tazbox:166 26.199 +#: tazbox/tazbox:196 26.200 msgid "SliTaz locale" 26.201 msgstr "Locale do SliTaz" 26.202 26.203 -#: tazbox/tazbox:169 26.204 +#: tazbox/tazbox:199 26.205 msgid "Language configuration" 26.206 msgstr "Configuração de linguagem" 26.207 26.208 -#: tazbox/tazbox:170 26.209 +#: tazbox/tazbox:200 26.210 msgid "Tip: manage locales list by installing/removing locale packages." 26.211 msgstr "" 26.212 "Dica: gerencie a lista de locales instalando ou removendo pacotes de locales." 26.213 26.214 -#: tazbox/tazbox:171 tazbox/tazbox:279 26.215 +#: tazbox/tazbox:201 tazbox/tazbox:322 26.216 msgid "Flag" 26.217 msgstr "Flag" 26.218 26.219 -#: tazbox/tazbox:171 26.220 +#: tazbox/tazbox:201 26.221 msgid "Name" 26.222 msgstr "Nome" 26.223 26.224 -#: tazbox/tazbox:172 tazbox/tazbox:442 26.225 +#: tazbox/tazbox:202 tazbox/tazbox:507 26.226 msgid "Description" 26.227 msgstr "Descrição" 26.228 26.229 -#: tazbox/tazbox:174 tazbox/tazbox:280 26.230 +#: tazbox/tazbox:204 tazbox/tazbox:323 26.231 msgid "Manage" 26.232 msgstr "Gerencie" 26.233 26.234 -#: tazbox/tazbox:189 26.235 +#: tazbox/tazbox:220 26.236 msgid "Locale was set to %s" 26.237 msgstr "Locale foi definido para %s" 26.238 26.239 -#: tazbox/tazbox:202 26.240 +#: tazbox/tazbox:234 26.241 msgid "SliTaz keymap" 26.242 msgstr "Mapa de teclado do SliTaz" 26.243 26.244 -#: tazbox/tazbox:205 26.245 +#: tazbox/tazbox:237 26.246 msgid "Keyboard configuration" 26.247 msgstr "Configuração do teclado" 26.248 26.249 -#: tazbox/tazbox:206 26.250 +#: tazbox/tazbox:238 26.251 msgid "Type" 26.252 msgstr "Tipo" 26.253 26.254 -#: tazbox/tazbox:244 tazbox/tazbox:272 tazbox/tazbox:288 tazbox/tazbox:301 26.255 +#: tazbox/tazbox:286 tazbox/tazbox:315 tazbox/tazbox:331 tazbox/tazbox:344 26.256 msgid "SliTaz TZ" 26.257 msgstr "Zona Horária do SliTaz" 26.258 26.259 -#: tazbox/tazbox:247 26.260 +#: tazbox/tazbox:289 26.261 msgid "Suggested location:" 26.262 msgstr "Localidade sugerida:" 26.263 26.264 -#: tazbox/tazbox:248 26.265 +#: tazbox/tazbox:290 26.266 msgid "Are you agreed?" 26.267 msgstr "Você concorda?" 26.268 26.269 -#: tazbox/tazbox:275 tazbox/tazbox:291 tazbox/tazbox:304 26.270 +#: tazbox/tazbox:318 tazbox/tazbox:334 tazbox/tazbox:347 26.271 msgid "TimeZone Configuration" 26.272 msgstr "Configuração de zona horária" 26.273 26.274 -#: tazbox/tazbox:276 26.275 +#: tazbox/tazbox:319 26.276 msgid "Select country and press \"Forward\" or manually select timezone file." 26.277 msgstr "" 26.278 "Selecione o país e pressione \"Forward\" ou selecione manualmente um arquivo " 26.279 "de zona horária." 26.280 26.281 -#: tazbox/tazbox:277 26.282 +#: tazbox/tazbox:320 26.283 msgid "Tip: manage timezones list by installing/removing locale packages." 26.284 msgstr "" 26.285 "Dica: gerencie a lista de zonas horárias instalando ou removendo pacotes de " 26.286 "locale." 26.287 26.288 -#: tazbox/tazbox:279 26.289 +#: tazbox/tazbox:322 26.290 msgid "Code" 26.291 msgstr "Código" 26.292 26.293 -#: tazbox/tazbox:279 26.294 +#: tazbox/tazbox:322 26.295 msgid "Country" 26.296 msgstr "País" 26.297 26.298 -#: tazbox/tazbox:281 26.299 +#: tazbox/tazbox:324 26.300 msgid "Manual" 26.301 msgstr "Manual" 26.302 26.303 -#: tazbox/tazbox:291 26.304 +#: tazbox/tazbox:334 26.305 msgid "Select time zone" 26.306 msgstr "Selecionar zona horária" 26.307 26.308 -#: tazbox/tazbox:304 26.309 +#: tazbox/tazbox:347 26.310 msgid "Select location" 26.311 msgstr "Selecionar localidade" 26.312 26.313 -#: tazbox/tazbox:305 26.314 +#: tazbox/tazbox:348 26.315 msgid "Location/City" 26.316 msgstr "Localidade/Cidade" 26.317 26.318 -#: tazbox/tazbox:331 26.319 +#: tazbox/tazbox:377 26.320 msgid "TimeZone was set to %s" 26.321 msgstr "Zona horária foi definida para %s" 26.322 26.323 -#: tazbox/tazbox:367 26.324 +#: tazbox/tazbox:430 tazbox/tazbox:501 26.325 +msgid "Manage locale packages" 26.326 +msgstr "Gerencie pacotes de locale" 26.327 + 26.328 +#: tazbox/tazbox:433 26.329 +msgid "Please, recharge packages database." 26.330 +msgstr "" 26.331 + 26.332 +#: tazbox/tazbox:434 tazbox/tazbox:509 26.333 +msgid "Recharge list" 26.334 +msgstr "Recarregar lista" 26.335 + 26.336 +#: tazbox/tazbox:443 26.337 msgid "Please wait" 26.338 msgstr "Aguarde" 26.339 26.340 -#: tazbox/tazbox:436 26.341 -msgid "Manage locale packages" 26.342 -msgstr "Gerencie pacotes de locale" 26.343 - 26.344 -#: tazbox/tazbox:439 26.345 +#: tazbox/tazbox:504 26.346 msgid "Check only locale packages you need and press \"Install/Remove\"." 26.347 msgstr "" 26.348 "Verifique somente os locales que você necessita clique em \"Instalar/Remover" 26.349 "\"." 26.350 26.351 -#: tazbox/tazbox:441 26.352 +#: tazbox/tazbox:506 26.353 msgid "Inst." 26.354 msgstr "Inst." 26.355 26.356 -#: tazbox/tazbox:441 26.357 +#: tazbox/tazbox:506 26.358 msgid "Package Name" 26.359 msgstr "Nome do pacote" 26.360 26.361 -#: tazbox/tazbox:442 26.362 +#: tazbox/tazbox:507 26.363 msgid "Size" 26.364 msgstr "Tamanho" 26.365 26.366 -#: tazbox/tazbox:443 26.367 +#: tazbox/tazbox:508 26.368 msgid "Installed" 26.369 msgstr "Instalado" 26.370 26.371 -#: tazbox/tazbox:444 26.372 -msgid "Recharge list" 26.373 -msgstr "Recarregar lista" 26.374 - 26.375 -#: tazbox/tazbox:445 26.376 +#: tazbox/tazbox:510 26.377 msgid "Install/Remove" 26.378 msgstr "Instalar/Remover" 26.379 26.380 -#: tazbox/tazbox:461 26.381 +#: tazbox/tazbox:529 26.382 msgid "TazPkg log" 26.383 msgstr "Log do TazPKG" 26.384 26.385 -#: tazbox/tazbox:464 26.386 +#: tazbox/tazbox:532 26.387 msgid "REMOVE: %s" 26.388 msgstr "REMOVER: %s" 26.389 26.390 -#: tazbox/tazbox:468 26.391 +#: tazbox/tazbox:536 26.392 msgid "INSTALL: %s" 26.393 msgstr "INSTALAR: %s" 26.394 26.395 -#: tazbox/tazbox:471 26.396 +#: tazbox/tazbox:539 26.397 msgid "Done!" 26.398 msgstr "Feito!" 26.399 26.400 -#: tazbox/tazbox:481 26.401 +#: tazbox/tazbox:550 26.402 msgid "New file" 26.403 msgstr "Novo arquivo" 26.404 26.405 -#: tazbox/tazbox:484 26.406 +#: tazbox/tazbox:554 26.407 msgid "Create a new file or folder on your desktop" 26.408 msgstr "Cria novo arquivo ou pasta na área de trabalho" 26.409 26.410 -#: tazbox/tazbox:485 26.411 +#: tazbox/tazbox:555 26.412 msgid "File name" 26.413 msgstr "Nome do arquivo" 26.414 26.415 -#: tazbox/tazbox:488 26.416 +#: tazbox/tazbox:558 26.417 msgid "SHell script" 26.418 msgstr "SHell script" 26.419 26.420 -#: tazbox/tazbox:489 26.421 +#: tazbox/tazbox:559 26.422 msgid "Folder" 26.423 msgstr "Pasta" 26.424 26.425 -#: tazbox/tazbox:491 26.426 +#: tazbox/tazbox:560 26.427 msgid "File" 26.428 msgstr "Arquivo" 26.429 26.430 -#: tazbox/tazbox:516 26.431 +#: tazbox/tazbox:588 26.432 msgid "All Applications" 26.433 msgstr "Todos os aplicativos" 26.434 26.435 -#: tazbox/tazbox:593 26.436 +#: tazbox/tazbox:608 26.437 +msgid "Framebuffer VNC viewer" 26.438 +msgstr "" 26.439 + 26.440 +#: tazbox/tazbox:612 26.441 +msgid "Remote display connection" 26.442 +msgstr "" 26.443 + 26.444 +#: tazbox/tazbox:613 26.445 +msgid "VNC Server" 26.446 +msgstr "" 26.447 + 26.448 +#: tazbox/tazbox:614 26.449 +msgid "Via a SSH tunnel" 26.450 +msgstr "" 26.451 + 26.452 +#: tazbox/tazbox:616 26.453 +msgid "On this console" 26.454 +msgstr "" 26.455 + 26.456 +#: tazbox/tazbox:617 26.457 +msgid "In a new console" 26.458 +msgstr "" 26.459 + 26.460 +#: tazbox/tazbox:722 26.461 msgid "Downloading..." 26.462 msgstr "Baixando..." 26.463 26.464 -#: tazbox/tazbox:642 26.465 +#: tazbox/tazbox:790 26.466 msgid "SliTaz default applications" 26.467 msgstr "Aplicativos padrão do SliTaz" 26.468 26.469 -#: tazbox/tazbox:644 26.470 +#: tazbox/tazbox:792 26.471 msgid "SliTaz default applications configuration" 26.472 msgstr "Configuração dos aplicativos padrão do SliTaz" 26.473 26.474 -#: tazbox/tazbox:646 26.475 +#: tazbox/tazbox:794 26.476 msgid "File manager:" 26.477 msgstr "Gerenciador de arquivos:" 26.478 26.479 -#: tazbox/tazbox:647 26.480 +#: tazbox/tazbox:795 26.481 msgid "Web browser:" 26.482 msgstr "Navegador web:" 26.483 26.484 -#: tazbox/tazbox:648 26.485 +#: tazbox/tazbox:796 26.486 msgid "Text editor:" 26.487 msgstr "Editor de texto:" 26.488 26.489 -#: tazbox/tazbox:649 26.490 +#: tazbox/tazbox:797 26.491 msgid "Terminal:" 26.492 msgstr "Terminal:" 26.493 26.494 -#: tazbox/tazbox:650 26.495 +#: tazbox/tazbox:798 26.496 msgid "Window manager:" 26.497 msgstr "Gerenciador de janelas:" 26.498
27.1 --- a/po/tazbox/ru.po Sat Mar 26 15:54:25 2016 +0200 27.2 +++ b/po/tazbox/ru.po Sun Mar 27 11:07:41 2016 +0200 27.3 @@ -7,7 +7,7 @@ 27.4 msgstr "" 27.5 "Project-Id-Version: TazBox\n" 27.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 27.7 -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 20:10+0200\n" 27.8 +"POT-Creation-Date: 2016-03-27 10:56+0200\n" 27.9 "PO-Revision-Date: 2014-05-23 03:34+0300\n" 27.10 "Last-Translator: Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>\n" 27.11 "Language-Team: \n" 27.12 @@ -23,360 +23,392 @@ 27.13 "X-Source-Language: en\n" 27.14 "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" 27.15 27.16 -#: tazbox/tazbox:28 27.17 +#: tazbox/tazbox:39 27.18 msgid "SliTaz tiny GUI boxes for the desktop" 27.19 msgstr "Маленькие диалоги SliTaz для рабочего стола" 27.20 27.21 -#: tazbox/tazbox:30 27.22 +#: tazbox/tazbox:41 27.23 msgid "Usage:" 27.24 msgstr "Использование:" 27.25 27.26 -#: tazbox/tazbox:31 27.27 +#: tazbox/tazbox:42 27.28 msgid "command" 27.29 msgstr "команда" 27.30 27.31 -#: tazbox/tazbox:33 27.32 +#: tazbox/tazbox:44 27.33 msgid "Commands:" 27.34 msgstr "Команды:" 27.35 27.36 -#: tazbox/tazbox:35 27.37 +#: tazbox/tazbox:46 27.38 msgid "Display this short help usage" 27.39 msgstr "Показать эту короткую справку об использовании" 27.40 27.41 -#: tazbox/tazbox:36 27.42 +#: tazbox/tazbox:47 27.43 msgid "Execute a command as super-user" 27.44 msgstr "Выполнить команду от имени администратора" 27.45 27.46 -#: tazbox/tazbox:37 27.47 +#: tazbox/tazbox:48 27.48 msgid "Desktop logout box with actions" 27.49 msgstr "Диалог выхода из системы с действиями" 27.50 27.51 -#: tazbox/tazbox:38 27.52 +#: tazbox/tazbox:49 27.53 msgid "Pipe a command output into a GTK window" 27.54 msgstr "Передать вывод команды в окно GTK" 27.55 27.56 -#: tazbox/tazbox:39 27.57 +#: tazbox/tazbox:50 27.58 msgid "Pipe wget output into a GTK window" 27.59 msgstr "Передать вывод wget в окно GTK" 27.60 27.61 -#: tazbox/tazbox:40 27.62 +#: tazbox/tazbox:51 27.63 msgid "Configure system language (root)" 27.64 msgstr "Настроить язык системы (root)" 27.65 27.66 -#: tazbox/tazbox:41 27.67 +#: tazbox/tazbox:52 27.68 msgid "Configure system keymap (root)" 27.69 msgstr "Настроить раскладку клавиатуры (root)" 27.70 27.71 -#: tazbox/tazbox:42 27.72 +#: tazbox/tazbox:53 27.73 msgid "Configure system timezone (root)" 27.74 msgstr "Настроить часовой пояс системы (root)" 27.75 27.76 -#: tazbox/tazbox:43 27.77 +#: tazbox/tazbox:54 27.78 msgid "System initial setup (locale, keymap & timezone)" 27.79 msgstr "" 27.80 "Начальные установки системы (локаль, раскладка клавиатуры и часовой пояс)" 27.81 27.82 -#: tazbox/tazbox:44 27.83 +#: tazbox/tazbox:55 27.84 msgid "Create a new file or folder on the desktop" 27.85 msgstr "Создать файл или папку на рабочем столе" 27.86 27.87 -#: tazbox/tazbox:45 27.88 +#: tazbox/tazbox:56 27.89 msgid "Display icons of all installed applications" 27.90 msgstr "Список всех установленных приложений" 27.91 27.92 -#: tazbox/tazbox:46 27.93 +#: tazbox/tazbox:57 27.94 msgid "Notify user with a desktop centered box" 27.95 msgstr "Выдать уведомление по центру экрана" 27.96 27.97 -#: tazbox/tazbox:47 27.98 +#: tazbox/tazbox:58 27.99 msgid "Configure SliTaz default applications" 27.100 msgstr "Настроить избранные приложения SliTaz" 27.101 27.102 -#: tazbox/tazbox:66 27.103 +#: tazbox/tazbox:59 27.104 +msgid "Launch a framebuffer VNC viewer" 27.105 +msgstr "" 27.106 + 27.107 +#: tazbox/tazbox:84 27.108 msgid "SliTaz admin password" 27.109 msgstr "Пароль администратора SliTaz" 27.110 27.111 -#: tazbox/tazbox:69 27.112 +#: tazbox/tazbox:87 27.113 msgid "Please enter root password (default root) to execute:" 27.114 msgstr "Введите пароль (по умолчанию — root) для выполнения:" 27.115 27.116 -#: tazbox/tazbox:72 27.117 +#: tazbox/tazbox:90 27.118 msgid "Password:" 27.119 msgstr "Пароль:" 27.120 27.121 -#: tazbox/tazbox:73 27.122 +#: tazbox/tazbox:91 27.123 msgid "Autosave password" 27.124 msgstr "Автосохранение пароля" 27.125 27.126 -#: tazbox/tazbox:78 27.127 +#: tazbox/tazbox:97 27.128 msgid "Error" 27.129 msgstr "Ошибка" 27.130 27.131 -#: tazbox/tazbox:81 27.132 +#: tazbox/tazbox:100 27.133 msgid "Error: wrong password!" 27.134 msgstr "Ошибка: неверный пароль!" 27.135 27.136 -#: tazbox/tazbox:88 27.137 +#: tazbox/tazbox:109 27.138 msgid "CANCEL" 27.139 msgstr "ОТМЕНА" 27.140 27.141 -#: tazbox/tazbox:95 27.142 +#: tazbox/tazbox:118 27.143 msgid "TazBox Output" 27.144 msgstr "TazBox — вывод команды" 27.145 27.146 -#: tazbox/tazbox:107 27.147 +#: tazbox/tazbox:132 27.148 msgid "SliTaz Logout" 27.149 msgstr "Завершение работы SliTaz" 27.150 27.151 -#: tazbox/tazbox:110 27.152 +#: tazbox/tazbox:135 27.153 msgid "SliTaz Logout - Please choose an action:" 27.154 msgstr "Выберите действие:" 27.155 27.156 -#: tazbox/tazbox:112 27.157 +#: tazbox/tazbox:137 27.158 msgid "Close X session" 27.159 msgstr "Выйти из системы" 27.160 27.161 -#: tazbox/tazbox:113 27.162 +#: tazbox/tazbox:138 27.163 msgid "Reboot system" 27.164 msgstr "Перезагрузить" 27.165 27.166 -#: tazbox/tazbox:114 27.167 +#: tazbox/tazbox:139 27.168 msgid "Shutdown system" 27.169 msgstr "Выключить" 27.170 27.171 -#: tazbox/tazbox:134 27.172 +#: tazbox/tazbox:163 27.173 msgid "SliTaz Initial Setup" 27.174 msgstr "Начальные установки SliTaz" 27.175 27.176 -#: tazbox/tazbox:137 27.177 +#: tazbox/tazbox:166 27.178 msgid "" 27.179 "Here you can set your preferences \\n for <b>locale, keymap and timezone</b>." 27.180 msgstr "" 27.181 "Здесь вы можете установить \\n <b>локаль, раскладку клавиатуры и часовой " 27.182 "пояс</b>." 27.183 27.184 -#: tazbox/tazbox:139 27.185 +#: tazbox/tazbox:168 27.186 msgid "Locale" 27.187 msgstr "Локаль" 27.188 27.189 -#: tazbox/tazbox:140 tazbox/tazbox:206 27.190 +#: tazbox/tazbox:169 tazbox/tazbox:238 27.191 msgid "Keymap" 27.192 msgstr "Раскладка" 27.193 27.194 -#: tazbox/tazbox:141 27.195 +#: tazbox/tazbox:170 27.196 msgid "Timezone" 27.197 msgstr "Часовой пояс" 27.198 27.199 -#: tazbox/tazbox:166 27.200 +#: tazbox/tazbox:196 27.201 msgid "SliTaz locale" 27.202 msgstr "Локаль SliTaz" 27.203 27.204 -#: tazbox/tazbox:169 27.205 +#: tazbox/tazbox:199 27.206 msgid "Language configuration" 27.207 msgstr "Настройка языка" 27.208 27.209 -#: tazbox/tazbox:170 27.210 +#: tazbox/tazbox:200 27.211 msgid "Tip: manage locales list by installing/removing locale packages." 27.212 msgstr "" 27.213 "Подсказка: вы можете управлять списком локалей, устанавливая и удаляя пакеты " 27.214 "локалей." 27.215 27.216 -#: tazbox/tazbox:171 tazbox/tazbox:279 27.217 +#: tazbox/tazbox:201 tazbox/tazbox:322 27.218 msgid "Flag" 27.219 msgstr "флаг" 27.220 27.221 -#: tazbox/tazbox:171 27.222 +#: tazbox/tazbox:201 27.223 msgid "Name" 27.224 msgstr "Название" 27.225 27.226 -#: tazbox/tazbox:172 tazbox/tazbox:442 27.227 +#: tazbox/tazbox:202 tazbox/tazbox:507 27.228 msgid "Description" 27.229 msgstr "Описание" 27.230 27.231 -#: tazbox/tazbox:174 tazbox/tazbox:280 27.232 +#: tazbox/tazbox:204 tazbox/tazbox:323 27.233 msgid "Manage" 27.234 msgstr "Пакеты" 27.235 27.236 -#: tazbox/tazbox:189 27.237 +#: tazbox/tazbox:220 27.238 msgid "Locale was set to %s" 27.239 msgstr "Установлена локаль «%s»" 27.240 27.241 -#: tazbox/tazbox:202 27.242 +#: tazbox/tazbox:234 27.243 msgid "SliTaz keymap" 27.244 msgstr "Раскладка клавиатуры SliTaz" 27.245 27.246 -#: tazbox/tazbox:205 27.247 +#: tazbox/tazbox:237 27.248 msgid "Keyboard configuration" 27.249 msgstr "Настройка клавиатуры" 27.250 27.251 -#: tazbox/tazbox:206 27.252 +#: tazbox/tazbox:238 27.253 msgid "Type" 27.254 msgstr "Тип" 27.255 27.256 -#: tazbox/tazbox:244 tazbox/tazbox:272 tazbox/tazbox:288 tazbox/tazbox:301 27.257 +#: tazbox/tazbox:286 tazbox/tazbox:315 tazbox/tazbox:331 tazbox/tazbox:344 27.258 msgid "SliTaz TZ" 27.259 msgstr "Часовой пояс SliTaz" 27.260 27.261 -#: tazbox/tazbox:247 27.262 +#: tazbox/tazbox:289 27.263 msgid "Suggested location:" 27.264 msgstr "Предполагаемое местоположение:" 27.265 27.266 -#: tazbox/tazbox:248 27.267 +#: tazbox/tazbox:290 27.268 msgid "Are you agreed?" 27.269 msgstr "Вы согласны?" 27.270 27.271 -#: tazbox/tazbox:275 tazbox/tazbox:291 tazbox/tazbox:304 27.272 +#: tazbox/tazbox:318 tazbox/tazbox:334 tazbox/tazbox:347 27.273 msgid "TimeZone Configuration" 27.274 msgstr "Настройка часового пояса" 27.275 27.276 -#: tazbox/tazbox:276 27.277 +#: tazbox/tazbox:319 27.278 msgid "Select country and press \"Forward\" or manually select timezone file." 27.279 msgstr "" 27.280 "Выберите страну и нажмите «Вперёд» или вручную выберите файл часового пояса." 27.281 27.282 -#: tazbox/tazbox:277 27.283 +#: tazbox/tazbox:320 27.284 msgid "Tip: manage timezones list by installing/removing locale packages." 27.285 msgstr "" 27.286 "Подсказка: вы можете управлять списком часовых поясов, устанавливая и удаляя " 27.287 "пакеты локалей." 27.288 27.289 -#: tazbox/tazbox:279 27.290 +#: tazbox/tazbox:322 27.291 msgid "Code" 27.292 msgstr "код" 27.293 27.294 -#: tazbox/tazbox:279 27.295 +#: tazbox/tazbox:322 27.296 msgid "Country" 27.297 msgstr "страна" 27.298 27.299 -#: tazbox/tazbox:281 27.300 +#: tazbox/tazbox:324 27.301 msgid "Manual" 27.302 msgstr "Вручную" 27.303 27.304 -#: tazbox/tazbox:291 27.305 +#: tazbox/tazbox:334 27.306 msgid "Select time zone" 27.307 msgstr "Выберите часовой пояс" 27.308 27.309 -#: tazbox/tazbox:304 27.310 +#: tazbox/tazbox:347 27.311 msgid "Select location" 27.312 msgstr "Выберите местоположение" 27.313 27.314 -#: tazbox/tazbox:305 27.315 +#: tazbox/tazbox:348 27.316 msgid "Location/City" 27.317 msgstr "местность/город" 27.318 27.319 -#: tazbox/tazbox:331 27.320 +#: tazbox/tazbox:377 27.321 msgid "TimeZone was set to %s" 27.322 msgstr "Установлен часовой пояс «%s»" 27.323 27.324 -#: tazbox/tazbox:367 27.325 +#: tazbox/tazbox:430 tazbox/tazbox:501 27.326 +msgid "Manage locale packages" 27.327 +msgstr "Управление пакетами локалей" 27.328 + 27.329 +#: tazbox/tazbox:433 27.330 +msgid "Please, recharge packages database." 27.331 +msgstr "" 27.332 + 27.333 +#: tazbox/tazbox:434 tazbox/tazbox:509 27.334 +msgid "Recharge list" 27.335 +msgstr "Обновить список" 27.336 + 27.337 +#: tazbox/tazbox:443 27.338 msgid "Please wait" 27.339 msgstr "Пожалуйста, подождите" 27.340 27.341 -#: tazbox/tazbox:436 27.342 -msgid "Manage locale packages" 27.343 -msgstr "Управление пакетами локалей" 27.344 - 27.345 -#: tazbox/tazbox:439 27.346 +#: tazbox/tazbox:504 27.347 msgid "Check only locale packages you need and press \"Install/Remove\"." 27.348 msgstr "" 27.349 "Отметьте только пакеты с нужными вам локалями и нажмите «Установить/удалить»." 27.350 27.351 -#: tazbox/tazbox:441 27.352 +#: tazbox/tazbox:506 27.353 msgid "Inst." 27.354 msgstr "Уст." 27.355 27.356 -#: tazbox/tazbox:441 27.357 +#: tazbox/tazbox:506 27.358 msgid "Package Name" 27.359 msgstr "Название пакета" 27.360 27.361 -#: tazbox/tazbox:442 27.362 +#: tazbox/tazbox:507 27.363 msgid "Size" 27.364 msgstr "Размер" 27.365 27.366 -#: tazbox/tazbox:443 27.367 +#: tazbox/tazbox:508 27.368 msgid "Installed" 27.369 msgstr "Установленный" 27.370 27.371 -#: tazbox/tazbox:444 27.372 -msgid "Recharge list" 27.373 -msgstr "Обновить список" 27.374 - 27.375 -#: tazbox/tazbox:445 27.376 +#: tazbox/tazbox:510 27.377 msgid "Install/Remove" 27.378 msgstr "Установить/удалить" 27.379 27.380 -#: tazbox/tazbox:461 27.381 +#: tazbox/tazbox:529 27.382 msgid "TazPkg log" 27.383 msgstr "Журнал TazPkg" 27.384 27.385 -#: tazbox/tazbox:464 27.386 +#: tazbox/tazbox:532 27.387 msgid "REMOVE: %s" 27.388 msgstr "УДАЛЕНИЕ %s" 27.389 27.390 -#: tazbox/tazbox:468 27.391 +#: tazbox/tazbox:536 27.392 msgid "INSTALL: %s" 27.393 msgstr "УСТАНОВКА %s" 27.394 27.395 -#: tazbox/tazbox:471 27.396 +#: tazbox/tazbox:539 27.397 msgid "Done!" 27.398 msgstr "Готово!" 27.399 27.400 -#: tazbox/tazbox:481 27.401 +#: tazbox/tazbox:550 27.402 msgid "New file" 27.403 msgstr "Новый файл" 27.404 27.405 -#: tazbox/tazbox:484 27.406 +#: tazbox/tazbox:554 27.407 msgid "Create a new file or folder on your desktop" 27.408 msgstr "Создать файл или папку на рабочем столе" 27.409 27.410 -#: tazbox/tazbox:485 27.411 +#: tazbox/tazbox:555 27.412 msgid "File name" 27.413 msgstr "Имя файла" 27.414 27.415 -#: tazbox/tazbox:488 27.416 +#: tazbox/tazbox:558 27.417 msgid "SHell script" 27.418 msgstr "Скрипт" 27.419 27.420 -#: tazbox/tazbox:489 27.421 +#: tazbox/tazbox:559 27.422 msgid "Folder" 27.423 msgstr "Папка" 27.424 27.425 -#: tazbox/tazbox:491 27.426 +#: tazbox/tazbox:560 27.427 msgid "File" 27.428 msgstr "Файл" 27.429 27.430 -#: tazbox/tazbox:516 27.431 +#: tazbox/tazbox:588 27.432 msgid "All Applications" 27.433 msgstr "Все приложения" 27.434 27.435 -#: tazbox/tazbox:593 27.436 +#: tazbox/tazbox:608 27.437 +msgid "Framebuffer VNC viewer" 27.438 +msgstr "" 27.439 + 27.440 +#: tazbox/tazbox:612 27.441 +msgid "Remote display connection" 27.442 +msgstr "" 27.443 + 27.444 +#: tazbox/tazbox:613 27.445 +msgid "VNC Server" 27.446 +msgstr "" 27.447 + 27.448 +#: tazbox/tazbox:614 27.449 +msgid "Via a SSH tunnel" 27.450 +msgstr "" 27.451 + 27.452 +#: tazbox/tazbox:616 27.453 +msgid "On this console" 27.454 +msgstr "" 27.455 + 27.456 +#: tazbox/tazbox:617 27.457 +msgid "In a new console" 27.458 +msgstr "" 27.459 + 27.460 +#: tazbox/tazbox:722 27.461 msgid "Downloading..." 27.462 msgstr "Загрузка…" 27.463 27.464 -#: tazbox/tazbox:642 27.465 +#: tazbox/tazbox:790 27.466 msgid "SliTaz default applications" 27.467 msgstr "Избранные приложения SliTaz" 27.468 27.469 -#: tazbox/tazbox:644 27.470 +#: tazbox/tazbox:792 27.471 msgid "SliTaz default applications configuration" 27.472 msgstr "Настройка избранных приложений SliTaz" 27.473 27.474 -#: tazbox/tazbox:646 27.475 +#: tazbox/tazbox:794 27.476 msgid "File manager:" 27.477 msgstr "Файловый менеджер:" 27.478 27.479 -#: tazbox/tazbox:647 27.480 +#: tazbox/tazbox:795 27.481 msgid "Web browser:" 27.482 msgstr "Браузер:" 27.483 27.484 -#: tazbox/tazbox:648 27.485 +#: tazbox/tazbox:796 27.486 msgid "Text editor:" 27.487 msgstr "Текстовый редактор:" 27.488 27.489 -#: tazbox/tazbox:649 27.490 +#: tazbox/tazbox:797 27.491 msgid "Terminal:" 27.492 msgstr "Терминал:" 27.493 27.494 -#: tazbox/tazbox:650 27.495 +#: tazbox/tazbox:798 27.496 msgid "Window manager:" 27.497 msgstr "Оконный менеджер:"
28.1 --- a/po/tazbox/sv.po Sat Mar 26 15:54:25 2016 +0200 28.2 +++ b/po/tazbox/sv.po Sun Mar 27 11:07:41 2016 +0200 28.3 @@ -7,7 +7,7 @@ 28.4 msgstr "" 28.5 "Project-Id-Version: TazBox\n" 28.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 28.7 -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 20:10+0200\n" 28.8 +"POT-Creation-Date: 2016-03-27 10:56+0200\n" 28.9 "PO-Revision-Date: 2012-07-12 13:14-0000\n" 28.10 "Last-Translator: Emil Eklund <emileklund123@gmail.com>\n" 28.11 "Language-Team: Swedish\n" 28.12 @@ -16,353 +16,385 @@ 28.13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 28.14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 28.15 28.16 -#: tazbox/tazbox:28 28.17 +#: tazbox/tazbox:39 28.18 msgid "SliTaz tiny GUI boxes for the desktop" 28.19 msgstr "" 28.20 28.21 -#: tazbox/tazbox:30 28.22 +#: tazbox/tazbox:41 28.23 msgid "Usage:" 28.24 msgstr "Användning:" 28.25 28.26 -#: tazbox/tazbox:31 28.27 +#: tazbox/tazbox:42 28.28 msgid "command" 28.29 msgstr "" 28.30 28.31 -#: tazbox/tazbox:33 28.32 +#: tazbox/tazbox:44 28.33 msgid "Commands:" 28.34 msgstr "Kommandon:" 28.35 28.36 -#: tazbox/tazbox:35 28.37 +#: tazbox/tazbox:46 28.38 msgid "Display this short help usage" 28.39 msgstr "Visa denna korta hjälp användningen" 28.40 28.41 -#: tazbox/tazbox:36 28.42 +#: tazbox/tazbox:47 28.43 msgid "Execute a command as super-user" 28.44 msgstr "Utför ett kommando som super-användare (root)" 28.45 28.46 -#: tazbox/tazbox:37 28.47 +#: tazbox/tazbox:48 28.48 msgid "Desktop logout box with actions" 28.49 msgstr "Skrivbords utloggnings box med alternativ." 28.50 28.51 -#: tazbox/tazbox:38 28.52 +#: tazbox/tazbox:49 28.53 msgid "Pipe a command output into a GTK window" 28.54 msgstr "Led ett kommando ut till ett GTK fönster" 28.55 28.56 -#: tazbox/tazbox:39 28.57 +#: tazbox/tazbox:50 28.58 msgid "Pipe wget output into a GTK window" 28.59 msgstr "Led wget svar till ett GTK fönster" 28.60 28.61 -#: tazbox/tazbox:40 28.62 +#: tazbox/tazbox:51 28.63 msgid "Configure system language (root)" 28.64 msgstr "Konfigurera system språket (root)" 28.65 28.66 -#: tazbox/tazbox:41 28.67 +#: tazbox/tazbox:52 28.68 msgid "Configure system keymap (root)" 28.69 msgstr "Konfigurera systemets tangetbords layout (root)" 28.70 28.71 -#: tazbox/tazbox:42 28.72 +#: tazbox/tazbox:53 28.73 msgid "Configure system timezone (root)" 28.74 msgstr "Konfigurera systemets tidszon (root)" 28.75 28.76 -#: tazbox/tazbox:43 28.77 +#: tazbox/tazbox:54 28.78 msgid "System initial setup (locale, keymap & timezone)" 28.79 msgstr "Systemets första inställning (språk, tangentbords layout & tidszon" 28.80 28.81 -#: tazbox/tazbox:44 28.82 +#: tazbox/tazbox:55 28.83 msgid "Create a new file or folder on the desktop" 28.84 msgstr "Skapa en ny fil eller mapp på skrivbordet" 28.85 28.86 -#: tazbox/tazbox:45 28.87 +#: tazbox/tazbox:56 28.88 msgid "Display icons of all installed applications" 28.89 msgstr "Visa ikoner av alla installerade applicationer" 28.90 28.91 -#: tazbox/tazbox:46 28.92 +#: tazbox/tazbox:57 28.93 msgid "Notify user with a desktop centered box" 28.94 msgstr "Meddela användare med en centrerad meddelande box" 28.95 28.96 -#: tazbox/tazbox:47 28.97 +#: tazbox/tazbox:58 28.98 msgid "Configure SliTaz default applications" 28.99 msgstr "" 28.100 28.101 -#: tazbox/tazbox:66 28.102 +#: tazbox/tazbox:59 28.103 +msgid "Launch a framebuffer VNC viewer" 28.104 +msgstr "" 28.105 + 28.106 +#: tazbox/tazbox:84 28.107 msgid "SliTaz admin password" 28.108 msgstr "SliTaz administratör lösenord" 28.109 28.110 -#: tazbox/tazbox:69 28.111 +#: tazbox/tazbox:87 28.112 msgid "Please enter root password (default root) to execute:" 28.113 msgstr "Var god skriv in root lösenordet (standard: root) för att utföra:" 28.114 28.115 -#: tazbox/tazbox:72 28.116 +#: tazbox/tazbox:90 28.117 msgid "Password:" 28.118 msgstr "Lösenord:" 28.119 28.120 -#: tazbox/tazbox:73 28.121 +#: tazbox/tazbox:91 28.122 msgid "Autosave password" 28.123 msgstr "Autospara lösenord" 28.124 28.125 -#: tazbox/tazbox:78 28.126 +#: tazbox/tazbox:97 28.127 msgid "Error" 28.128 msgstr "Fel" 28.129 28.130 -#: tazbox/tazbox:81 28.131 +#: tazbox/tazbox:100 28.132 msgid "Error: wrong password!" 28.133 msgstr "Fel: felaktigt lösenord!" 28.134 28.135 -#: tazbox/tazbox:88 28.136 +#: tazbox/tazbox:109 28.137 msgid "CANCEL" 28.138 msgstr "" 28.139 28.140 -#: tazbox/tazbox:95 28.141 +#: tazbox/tazbox:118 28.142 msgid "TazBox Output" 28.143 msgstr "" 28.144 28.145 -#: tazbox/tazbox:107 28.146 +#: tazbox/tazbox:132 28.147 msgid "SliTaz Logout" 28.148 msgstr "SliTaz utloggning" 28.149 28.150 -#: tazbox/tazbox:110 28.151 +#: tazbox/tazbox:135 28.152 msgid "SliTaz Logout - Please choose an action:" 28.153 msgstr "Var god välj ett alternativ:" 28.154 28.155 -#: tazbox/tazbox:112 28.156 +#: tazbox/tazbox:137 28.157 msgid "Close X session" 28.158 msgstr "Stäng X sessionen" 28.159 28.160 -#: tazbox/tazbox:113 28.161 +#: tazbox/tazbox:138 28.162 msgid "Reboot system" 28.163 msgstr "Starta om systemet" 28.164 28.165 -#: tazbox/tazbox:114 28.166 +#: tazbox/tazbox:139 28.167 msgid "Shutdown system" 28.168 msgstr "Stäng av systemet" 28.169 28.170 -#: tazbox/tazbox:134 28.171 +#: tazbox/tazbox:163 28.172 msgid "SliTaz Initial Setup" 28.173 msgstr "SliTaz Första Inställning" 28.174 28.175 -#: tazbox/tazbox:137 28.176 +#: tazbox/tazbox:166 28.177 msgid "" 28.178 "Here you can set your preferences \\n for <b>locale, keymap and timezone</b>." 28.179 msgstr "" 28.180 "Här kan du ställa dina inställningar \\n för <b>språk, tangentbord och " 28.181 "tidszon</b>." 28.182 28.183 -#: tazbox/tazbox:139 28.184 +#: tazbox/tazbox:168 28.185 msgid "Locale" 28.186 msgstr "" 28.187 28.188 -#: tazbox/tazbox:140 tazbox/tazbox:206 28.189 +#: tazbox/tazbox:169 tazbox/tazbox:238 28.190 msgid "Keymap" 28.191 msgstr "Tangentbords layout" 28.192 28.193 -#: tazbox/tazbox:141 28.194 +#: tazbox/tazbox:170 28.195 msgid "Timezone" 28.196 msgstr "" 28.197 28.198 -#: tazbox/tazbox:166 28.199 +#: tazbox/tazbox:196 28.200 msgid "SliTaz locale" 28.201 msgstr "" 28.202 28.203 -#: tazbox/tazbox:169 28.204 +#: tazbox/tazbox:199 28.205 msgid "Language configuration" 28.206 msgstr "Språk konfiguration" 28.207 28.208 -#: tazbox/tazbox:170 28.209 +#: tazbox/tazbox:200 28.210 msgid "Tip: manage locales list by installing/removing locale packages." 28.211 msgstr "" 28.212 28.213 -#: tazbox/tazbox:171 tazbox/tazbox:279 28.214 +#: tazbox/tazbox:201 tazbox/tazbox:322 28.215 msgid "Flag" 28.216 msgstr "" 28.217 28.218 -#: tazbox/tazbox:171 28.219 +#: tazbox/tazbox:201 28.220 msgid "Name" 28.221 msgstr "Namn" 28.222 28.223 -#: tazbox/tazbox:172 tazbox/tazbox:442 28.224 +#: tazbox/tazbox:202 tazbox/tazbox:507 28.225 msgid "Description" 28.226 msgstr "Beskrivning" 28.227 28.228 -#: tazbox/tazbox:174 tazbox/tazbox:280 28.229 +#: tazbox/tazbox:204 tazbox/tazbox:323 28.230 msgid "Manage" 28.231 msgstr "" 28.232 28.233 -#: tazbox/tazbox:189 28.234 +#: tazbox/tazbox:220 28.235 msgid "Locale was set to %s" 28.236 msgstr "" 28.237 28.238 -#: tazbox/tazbox:202 28.239 +#: tazbox/tazbox:234 28.240 msgid "SliTaz keymap" 28.241 msgstr "" 28.242 28.243 -#: tazbox/tazbox:205 28.244 +#: tazbox/tazbox:237 28.245 msgid "Keyboard configuration" 28.246 msgstr "Tangentbords inställning" 28.247 28.248 -#: tazbox/tazbox:206 28.249 +#: tazbox/tazbox:238 28.250 msgid "Type" 28.251 msgstr "Typ" 28.252 28.253 -#: tazbox/tazbox:244 tazbox/tazbox:272 tazbox/tazbox:288 tazbox/tazbox:301 28.254 +#: tazbox/tazbox:286 tazbox/tazbox:315 tazbox/tazbox:331 tazbox/tazbox:344 28.255 msgid "SliTaz TZ" 28.256 msgstr "" 28.257 28.258 -#: tazbox/tazbox:247 28.259 +#: tazbox/tazbox:289 28.260 msgid "Suggested location:" 28.261 msgstr "" 28.262 28.263 -#: tazbox/tazbox:248 28.264 +#: tazbox/tazbox:290 28.265 msgid "Are you agreed?" 28.266 msgstr "" 28.267 28.268 -#: tazbox/tazbox:275 tazbox/tazbox:291 tazbox/tazbox:304 28.269 +#: tazbox/tazbox:318 tazbox/tazbox:334 tazbox/tazbox:347 28.270 msgid "TimeZone Configuration" 28.271 msgstr "TidsZon Inställning" 28.272 28.273 -#: tazbox/tazbox:276 28.274 +#: tazbox/tazbox:319 28.275 msgid "Select country and press \"Forward\" or manually select timezone file." 28.276 msgstr "" 28.277 28.278 -#: tazbox/tazbox:277 28.279 +#: tazbox/tazbox:320 28.280 msgid "Tip: manage timezones list by installing/removing locale packages." 28.281 msgstr "" 28.282 28.283 -#: tazbox/tazbox:279 28.284 +#: tazbox/tazbox:322 28.285 msgid "Code" 28.286 msgstr "" 28.287 28.288 -#: tazbox/tazbox:279 28.289 +#: tazbox/tazbox:322 28.290 msgid "Country" 28.291 msgstr "" 28.292 28.293 -#: tazbox/tazbox:281 28.294 +#: tazbox/tazbox:324 28.295 msgid "Manual" 28.296 msgstr "" 28.297 28.298 -#: tazbox/tazbox:291 28.299 +#: tazbox/tazbox:334 28.300 msgid "Select time zone" 28.301 msgstr "" 28.302 28.303 -#: tazbox/tazbox:304 28.304 +#: tazbox/tazbox:347 28.305 msgid "Select location" 28.306 msgstr "" 28.307 28.308 -#: tazbox/tazbox:305 28.309 +#: tazbox/tazbox:348 28.310 msgid "Location/City" 28.311 msgstr "" 28.312 28.313 -#: tazbox/tazbox:331 28.314 +#: tazbox/tazbox:377 28.315 msgid "TimeZone was set to %s" 28.316 msgstr "" 28.317 28.318 -#: tazbox/tazbox:367 28.319 +#: tazbox/tazbox:430 tazbox/tazbox:501 28.320 +msgid "Manage locale packages" 28.321 +msgstr "" 28.322 + 28.323 +#: tazbox/tazbox:433 28.324 +msgid "Please, recharge packages database." 28.325 +msgstr "" 28.326 + 28.327 +#: tazbox/tazbox:434 tazbox/tazbox:509 28.328 +msgid "Recharge list" 28.329 +msgstr "" 28.330 + 28.331 +#: tazbox/tazbox:443 28.332 msgid "Please wait" 28.333 msgstr "" 28.334 28.335 -#: tazbox/tazbox:436 28.336 -msgid "Manage locale packages" 28.337 -msgstr "" 28.338 - 28.339 -#: tazbox/tazbox:439 28.340 +#: tazbox/tazbox:504 28.341 msgid "Check only locale packages you need and press \"Install/Remove\"." 28.342 msgstr "" 28.343 28.344 -#: tazbox/tazbox:441 28.345 +#: tazbox/tazbox:506 28.346 msgid "Inst." 28.347 msgstr "" 28.348 28.349 -#: tazbox/tazbox:441 28.350 +#: tazbox/tazbox:506 28.351 msgid "Package Name" 28.352 msgstr "" 28.353 28.354 -#: tazbox/tazbox:442 28.355 +#: tazbox/tazbox:507 28.356 msgid "Size" 28.357 msgstr "" 28.358 28.359 -#: tazbox/tazbox:443 28.360 +#: tazbox/tazbox:508 28.361 msgid "Installed" 28.362 msgstr "" 28.363 28.364 -#: tazbox/tazbox:444 28.365 -msgid "Recharge list" 28.366 -msgstr "" 28.367 - 28.368 -#: tazbox/tazbox:445 28.369 +#: tazbox/tazbox:510 28.370 msgid "Install/Remove" 28.371 msgstr "" 28.372 28.373 -#: tazbox/tazbox:461 28.374 +#: tazbox/tazbox:529 28.375 msgid "TazPkg log" 28.376 msgstr "" 28.377 28.378 -#: tazbox/tazbox:464 28.379 +#: tazbox/tazbox:532 28.380 msgid "REMOVE: %s" 28.381 msgstr "" 28.382 28.383 -#: tazbox/tazbox:468 28.384 +#: tazbox/tazbox:536 28.385 msgid "INSTALL: %s" 28.386 msgstr "" 28.387 28.388 -#: tazbox/tazbox:471 28.389 +#: tazbox/tazbox:539 28.390 msgid "Done!" 28.391 msgstr "" 28.392 28.393 -#: tazbox/tazbox:481 28.394 +#: tazbox/tazbox:550 28.395 msgid "New file" 28.396 msgstr "Ny fil" 28.397 28.398 -#: tazbox/tazbox:484 28.399 +#: tazbox/tazbox:554 28.400 msgid "Create a new file or folder on your desktop" 28.401 msgstr "Skapa en ny fil eller mapp på ditt skrivbord" 28.402 28.403 -#: tazbox/tazbox:485 28.404 +#: tazbox/tazbox:555 28.405 msgid "File name" 28.406 msgstr "Fil namn" 28.407 28.408 -#: tazbox/tazbox:488 28.409 +#: tazbox/tazbox:558 28.410 msgid "SHell script" 28.411 msgstr "SHell skript" 28.412 28.413 -#: tazbox/tazbox:489 28.414 +#: tazbox/tazbox:559 28.415 msgid "Folder" 28.416 msgstr "Mapp" 28.417 28.418 -#: tazbox/tazbox:491 28.419 +#: tazbox/tazbox:560 28.420 msgid "File" 28.421 msgstr "Fil" 28.422 28.423 -#: tazbox/tazbox:516 28.424 +#: tazbox/tazbox:588 28.425 msgid "All Applications" 28.426 msgstr "Alla Applikationer" 28.427 28.428 -#: tazbox/tazbox:593 28.429 +#: tazbox/tazbox:608 28.430 +msgid "Framebuffer VNC viewer" 28.431 +msgstr "" 28.432 + 28.433 +#: tazbox/tazbox:612 28.434 +msgid "Remote display connection" 28.435 +msgstr "" 28.436 + 28.437 +#: tazbox/tazbox:613 28.438 +msgid "VNC Server" 28.439 +msgstr "" 28.440 + 28.441 +#: tazbox/tazbox:614 28.442 +msgid "Via a SSH tunnel" 28.443 +msgstr "" 28.444 + 28.445 +#: tazbox/tazbox:616 28.446 +msgid "On this console" 28.447 +msgstr "" 28.448 + 28.449 +#: tazbox/tazbox:617 28.450 +msgid "In a new console" 28.451 +msgstr "" 28.452 + 28.453 +#: tazbox/tazbox:722 28.454 msgid "Downloading..." 28.455 msgstr "" 28.456 28.457 -#: tazbox/tazbox:642 28.458 +#: tazbox/tazbox:790 28.459 msgid "SliTaz default applications" 28.460 msgstr "" 28.461 28.462 -#: tazbox/tazbox:644 28.463 +#: tazbox/tazbox:792 28.464 msgid "SliTaz default applications configuration" 28.465 msgstr "" 28.466 28.467 -#: tazbox/tazbox:646 28.468 +#: tazbox/tazbox:794 28.469 msgid "File manager:" 28.470 msgstr "" 28.471 28.472 -#: tazbox/tazbox:647 28.473 +#: tazbox/tazbox:795 28.474 msgid "Web browser:" 28.475 msgstr "" 28.476 28.477 -#: tazbox/tazbox:648 28.478 +#: tazbox/tazbox:796 28.479 msgid "Text editor:" 28.480 msgstr "" 28.481 28.482 -#: tazbox/tazbox:649 28.483 +#: tazbox/tazbox:797 28.484 msgid "Terminal:" 28.485 msgstr "" 28.486 28.487 -#: tazbox/tazbox:650 28.488 +#: tazbox/tazbox:798 28.489 msgid "Window manager:" 28.490 msgstr ""
29.1 --- a/po/tazbox/tazbox.pot Sat Mar 26 15:54:25 2016 +0200 29.2 +++ b/po/tazbox/tazbox.pot Sun Mar 27 11:07:41 2016 +0200 29.3 @@ -8,7 +8,7 @@ 29.4 msgstr "" 29.5 "Project-Id-Version: TazBox\n" 29.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 29.7 -"POT-Creation-Date: 2014-11-20 05:38+0200\n" 29.8 +"POT-Creation-Date: 2016-03-27 10:56+0200\n" 29.9 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 29.10 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 29.11 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 29.12 @@ -17,351 +17,383 @@ 29.13 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" 29.14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 29.15 29.16 -#: tazbox/tazbox:28 29.17 +#: tazbox/tazbox:39 29.18 msgid "SliTaz tiny GUI boxes for the desktop" 29.19 msgstr "" 29.20 29.21 -#: tazbox/tazbox:30 29.22 +#: tazbox/tazbox:41 29.23 msgid "Usage:" 29.24 msgstr "" 29.25 29.26 -#: tazbox/tazbox:31 29.27 +#: tazbox/tazbox:42 29.28 msgid "command" 29.29 msgstr "" 29.30 29.31 -#: tazbox/tazbox:33 29.32 +#: tazbox/tazbox:44 29.33 msgid "Commands:" 29.34 msgstr "" 29.35 29.36 -#: tazbox/tazbox:35 29.37 +#: tazbox/tazbox:46 29.38 msgid "Display this short help usage" 29.39 msgstr "" 29.40 29.41 -#: tazbox/tazbox:36 29.42 +#: tazbox/tazbox:47 29.43 msgid "Execute a command as super-user" 29.44 msgstr "" 29.45 29.46 -#: tazbox/tazbox:37 29.47 +#: tazbox/tazbox:48 29.48 msgid "Desktop logout box with actions" 29.49 msgstr "" 29.50 29.51 -#: tazbox/tazbox:38 29.52 +#: tazbox/tazbox:49 29.53 msgid "Pipe a command output into a GTK window" 29.54 msgstr "" 29.55 29.56 -#: tazbox/tazbox:39 29.57 +#: tazbox/tazbox:50 29.58 msgid "Pipe wget output into a GTK window" 29.59 msgstr "" 29.60 29.61 -#: tazbox/tazbox:40 29.62 +#: tazbox/tazbox:51 29.63 msgid "Configure system language (root)" 29.64 msgstr "" 29.65 29.66 -#: tazbox/tazbox:41 29.67 +#: tazbox/tazbox:52 29.68 msgid "Configure system keymap (root)" 29.69 msgstr "" 29.70 29.71 -#: tazbox/tazbox:42 29.72 +#: tazbox/tazbox:53 29.73 msgid "Configure system timezone (root)" 29.74 msgstr "" 29.75 29.76 -#: tazbox/tazbox:43 29.77 +#: tazbox/tazbox:54 29.78 msgid "System initial setup (locale, keymap & timezone)" 29.79 msgstr "" 29.80 29.81 -#: tazbox/tazbox:44 29.82 +#: tazbox/tazbox:55 29.83 msgid "Create a new file or folder on the desktop" 29.84 msgstr "" 29.85 29.86 -#: tazbox/tazbox:45 29.87 +#: tazbox/tazbox:56 29.88 msgid "Display icons of all installed applications" 29.89 msgstr "" 29.90 29.91 -#: tazbox/tazbox:46 29.92 +#: tazbox/tazbox:57 29.93 msgid "Notify user with a desktop centered box" 29.94 msgstr "" 29.95 29.96 -#: tazbox/tazbox:47 29.97 +#: tazbox/tazbox:58 29.98 msgid "Configure SliTaz default applications" 29.99 msgstr "" 29.100 29.101 -#: tazbox/tazbox:66 29.102 +#: tazbox/tazbox:59 29.103 +msgid "Launch a framebuffer VNC viewer" 29.104 +msgstr "" 29.105 + 29.106 +#: tazbox/tazbox:84 29.107 msgid "SliTaz admin password" 29.108 msgstr "" 29.109 29.110 -#: tazbox/tazbox:69 29.111 +#: tazbox/tazbox:87 29.112 msgid "Please enter root password (default root) to execute:" 29.113 msgstr "" 29.114 29.115 -#: tazbox/tazbox:72 29.116 +#: tazbox/tazbox:90 29.117 msgid "Password:" 29.118 msgstr "" 29.119 29.120 -#: tazbox/tazbox:73 29.121 +#: tazbox/tazbox:91 29.122 msgid "Autosave password" 29.123 msgstr "" 29.124 29.125 -#: tazbox/tazbox:78 29.126 +#: tazbox/tazbox:97 29.127 msgid "Error" 29.128 msgstr "" 29.129 29.130 -#: tazbox/tazbox:81 29.131 +#: tazbox/tazbox:100 29.132 msgid "Error: wrong password!" 29.133 msgstr "" 29.134 29.135 -#: tazbox/tazbox:88 29.136 +#: tazbox/tazbox:109 29.137 msgid "CANCEL" 29.138 msgstr "" 29.139 29.140 -#: tazbox/tazbox:95 29.141 +#: tazbox/tazbox:118 29.142 msgid "TazBox Output" 29.143 msgstr "" 29.144 29.145 -#: tazbox/tazbox:107 29.146 +#: tazbox/tazbox:132 29.147 msgid "SliTaz Logout" 29.148 msgstr "" 29.149 29.150 -#: tazbox/tazbox:110 29.151 +#: tazbox/tazbox:135 29.152 msgid "SliTaz Logout - Please choose an action:" 29.153 msgstr "" 29.154 29.155 -#: tazbox/tazbox:112 29.156 +#: tazbox/tazbox:137 29.157 msgid "Close X session" 29.158 msgstr "" 29.159 29.160 -#: tazbox/tazbox:113 29.161 +#: tazbox/tazbox:138 29.162 msgid "Reboot system" 29.163 msgstr "" 29.164 29.165 -#: tazbox/tazbox:114 29.166 +#: tazbox/tazbox:139 29.167 msgid "Shutdown system" 29.168 msgstr "" 29.169 29.170 -#: tazbox/tazbox:134 29.171 +#: tazbox/tazbox:163 29.172 msgid "SliTaz Initial Setup" 29.173 msgstr "" 29.174 29.175 -#: tazbox/tazbox:137 29.176 +#: tazbox/tazbox:166 29.177 msgid "" 29.178 "Here you can set your preferences \\n for <b>locale, keymap and timezone</b>." 29.179 msgstr "" 29.180 29.181 -#: tazbox/tazbox:139 29.182 +#: tazbox/tazbox:168 29.183 msgid "Locale" 29.184 msgstr "" 29.185 29.186 -#: tazbox/tazbox:140 tazbox/tazbox:206 29.187 +#: tazbox/tazbox:169 tazbox/tazbox:238 29.188 msgid "Keymap" 29.189 msgstr "" 29.190 29.191 -#: tazbox/tazbox:141 29.192 +#: tazbox/tazbox:170 29.193 msgid "Timezone" 29.194 msgstr "" 29.195 29.196 -#: tazbox/tazbox:166 29.197 +#: tazbox/tazbox:196 29.198 msgid "SliTaz locale" 29.199 msgstr "" 29.200 29.201 -#: tazbox/tazbox:169 29.202 +#: tazbox/tazbox:199 29.203 msgid "Language configuration" 29.204 msgstr "" 29.205 29.206 -#: tazbox/tazbox:170 29.207 +#: tazbox/tazbox:200 29.208 msgid "Tip: manage locales list by installing/removing locale packages." 29.209 msgstr "" 29.210 29.211 -#: tazbox/tazbox:171 tazbox/tazbox:279 29.212 +#: tazbox/tazbox:201 tazbox/tazbox:322 29.213 msgid "Flag" 29.214 msgstr "" 29.215 29.216 -#: tazbox/tazbox:171 29.217 +#: tazbox/tazbox:201 29.218 msgid "Name" 29.219 msgstr "" 29.220 29.221 -#: tazbox/tazbox:172 tazbox/tazbox:442 29.222 +#: tazbox/tazbox:202 tazbox/tazbox:507 29.223 msgid "Description" 29.224 msgstr "" 29.225 29.226 -#: tazbox/tazbox:174 tazbox/tazbox:280 29.227 +#: tazbox/tazbox:204 tazbox/tazbox:323 29.228 msgid "Manage" 29.229 msgstr "" 29.230 29.231 -#: tazbox/tazbox:189 29.232 +#: tazbox/tazbox:220 29.233 msgid "Locale was set to %s" 29.234 msgstr "" 29.235 29.236 -#: tazbox/tazbox:202 29.237 +#: tazbox/tazbox:234 29.238 msgid "SliTaz keymap" 29.239 msgstr "" 29.240 29.241 -#: tazbox/tazbox:205 29.242 +#: tazbox/tazbox:237 29.243 msgid "Keyboard configuration" 29.244 msgstr "" 29.245 29.246 -#: tazbox/tazbox:206 29.247 +#: tazbox/tazbox:238 29.248 msgid "Type" 29.249 msgstr "" 29.250 29.251 -#: tazbox/tazbox:244 tazbox/tazbox:272 tazbox/tazbox:288 tazbox/tazbox:301 29.252 +#: tazbox/tazbox:286 tazbox/tazbox:315 tazbox/tazbox:331 tazbox/tazbox:344 29.253 msgid "SliTaz TZ" 29.254 msgstr "" 29.255 29.256 -#: tazbox/tazbox:247 29.257 +#: tazbox/tazbox:289 29.258 msgid "Suggested location:" 29.259 msgstr "" 29.260 29.261 -#: tazbox/tazbox:248 29.262 +#: tazbox/tazbox:290 29.263 msgid "Are you agreed?" 29.264 msgstr "" 29.265 29.266 -#: tazbox/tazbox:275 tazbox/tazbox:291 tazbox/tazbox:304 29.267 +#: tazbox/tazbox:318 tazbox/tazbox:334 tazbox/tazbox:347 29.268 msgid "TimeZone Configuration" 29.269 msgstr "" 29.270 29.271 -#: tazbox/tazbox:276 29.272 +#: tazbox/tazbox:319 29.273 msgid "Select country and press \"Forward\" or manually select timezone file." 29.274 msgstr "" 29.275 29.276 -#: tazbox/tazbox:277 29.277 +#: tazbox/tazbox:320 29.278 msgid "Tip: manage timezones list by installing/removing locale packages." 29.279 msgstr "" 29.280 29.281 -#: tazbox/tazbox:279 29.282 +#: tazbox/tazbox:322 29.283 msgid "Code" 29.284 msgstr "" 29.285 29.286 -#: tazbox/tazbox:279 29.287 +#: tazbox/tazbox:322 29.288 msgid "Country" 29.289 msgstr "" 29.290 29.291 -#: tazbox/tazbox:281 29.292 +#: tazbox/tazbox:324 29.293 msgid "Manual" 29.294 msgstr "" 29.295 29.296 -#: tazbox/tazbox:291 29.297 +#: tazbox/tazbox:334 29.298 msgid "Select time zone" 29.299 msgstr "" 29.300 29.301 -#: tazbox/tazbox:304 29.302 +#: tazbox/tazbox:347 29.303 msgid "Select location" 29.304 msgstr "" 29.305 29.306 -#: tazbox/tazbox:305 29.307 +#: tazbox/tazbox:348 29.308 msgid "Location/City" 29.309 msgstr "" 29.310 29.311 -#: tazbox/tazbox:331 29.312 +#: tazbox/tazbox:377 29.313 msgid "TimeZone was set to %s" 29.314 msgstr "" 29.315 29.316 -#: tazbox/tazbox:367 29.317 +#: tazbox/tazbox:430 tazbox/tazbox:501 29.318 +msgid "Manage locale packages" 29.319 +msgstr "" 29.320 + 29.321 +#: tazbox/tazbox:433 29.322 +msgid "Please, recharge packages database." 29.323 +msgstr "" 29.324 + 29.325 +#: tazbox/tazbox:434 tazbox/tazbox:509 29.326 +msgid "Recharge list" 29.327 +msgstr "" 29.328 + 29.329 +#: tazbox/tazbox:443 29.330 msgid "Please wait" 29.331 msgstr "" 29.332 29.333 -#: tazbox/tazbox:436 29.334 -msgid "Manage locale packages" 29.335 -msgstr "" 29.336 - 29.337 -#: tazbox/tazbox:439 29.338 +#: tazbox/tazbox:504 29.339 msgid "Check only locale packages you need and press \"Install/Remove\"." 29.340 msgstr "" 29.341 29.342 -#: tazbox/tazbox:441 29.343 +#: tazbox/tazbox:506 29.344 msgid "Inst." 29.345 msgstr "" 29.346 29.347 -#: tazbox/tazbox:441 29.348 +#: tazbox/tazbox:506 29.349 msgid "Package Name" 29.350 msgstr "" 29.351 29.352 -#: tazbox/tazbox:442 29.353 +#: tazbox/tazbox:507 29.354 msgid "Size" 29.355 msgstr "" 29.356 29.357 -#: tazbox/tazbox:443 29.358 +#: tazbox/tazbox:508 29.359 msgid "Installed" 29.360 msgstr "" 29.361 29.362 -#: tazbox/tazbox:444 29.363 -msgid "Recharge list" 29.364 -msgstr "" 29.365 - 29.366 -#: tazbox/tazbox:445 29.367 +#: tazbox/tazbox:510 29.368 msgid "Install/Remove" 29.369 msgstr "" 29.370 29.371 -#: tazbox/tazbox:461 29.372 +#: tazbox/tazbox:529 29.373 msgid "TazPkg log" 29.374 msgstr "" 29.375 29.376 -#: tazbox/tazbox:464 29.377 +#: tazbox/tazbox:532 29.378 msgid "REMOVE: %s" 29.379 msgstr "" 29.380 29.381 -#: tazbox/tazbox:468 29.382 +#: tazbox/tazbox:536 29.383 msgid "INSTALL: %s" 29.384 msgstr "" 29.385 29.386 -#: tazbox/tazbox:471 29.387 +#: tazbox/tazbox:539 29.388 msgid "Done!" 29.389 msgstr "" 29.390 29.391 -#: tazbox/tazbox:481 29.392 +#: tazbox/tazbox:550 29.393 msgid "New file" 29.394 msgstr "" 29.395 29.396 -#: tazbox/tazbox:484 29.397 +#: tazbox/tazbox:554 29.398 msgid "Create a new file or folder on your desktop" 29.399 msgstr "" 29.400 29.401 -#: tazbox/tazbox:485 29.402 +#: tazbox/tazbox:555 29.403 msgid "File name" 29.404 msgstr "" 29.405 29.406 -#: tazbox/tazbox:488 29.407 +#: tazbox/tazbox:558 29.408 msgid "SHell script" 29.409 msgstr "" 29.410 29.411 -#: tazbox/tazbox:489 29.412 +#: tazbox/tazbox:559 29.413 msgid "Folder" 29.414 msgstr "" 29.415 29.416 -#: tazbox/tazbox:491 29.417 +#: tazbox/tazbox:560 29.418 msgid "File" 29.419 msgstr "" 29.420 29.421 -#: tazbox/tazbox:516 29.422 +#: tazbox/tazbox:588 29.423 msgid "All Applications" 29.424 msgstr "" 29.425 29.426 -#: tazbox/tazbox:593 29.427 +#: tazbox/tazbox:608 29.428 +msgid "Framebuffer VNC viewer" 29.429 +msgstr "" 29.430 + 29.431 +#: tazbox/tazbox:612 29.432 +msgid "Remote display connection" 29.433 +msgstr "" 29.434 + 29.435 +#: tazbox/tazbox:613 29.436 +msgid "VNC Server" 29.437 +msgstr "" 29.438 + 29.439 +#: tazbox/tazbox:614 29.440 +msgid "Via a SSH tunnel" 29.441 +msgstr "" 29.442 + 29.443 +#: tazbox/tazbox:616 29.444 +msgid "On this console" 29.445 +msgstr "" 29.446 + 29.447 +#: tazbox/tazbox:617 29.448 +msgid "In a new console" 29.449 +msgstr "" 29.450 + 29.451 +#: tazbox/tazbox:722 29.452 msgid "Downloading..." 29.453 msgstr "" 29.454 29.455 -#: tazbox/tazbox:642 29.456 +#: tazbox/tazbox:790 29.457 msgid "SliTaz default applications" 29.458 msgstr "" 29.459 29.460 -#: tazbox/tazbox:644 29.461 +#: tazbox/tazbox:792 29.462 msgid "SliTaz default applications configuration" 29.463 msgstr "" 29.464 29.465 -#: tazbox/tazbox:646 29.466 +#: tazbox/tazbox:794 29.467 msgid "File manager:" 29.468 msgstr "" 29.469 29.470 -#: tazbox/tazbox:647 29.471 +#: tazbox/tazbox:795 29.472 msgid "Web browser:" 29.473 msgstr "" 29.474 29.475 -#: tazbox/tazbox:648 29.476 +#: tazbox/tazbox:796 29.477 msgid "Text editor:" 29.478 msgstr "" 29.479 29.480 -#: tazbox/tazbox:649 29.481 +#: tazbox/tazbox:797 29.482 msgid "Terminal:" 29.483 msgstr "" 29.484 29.485 -#: tazbox/tazbox:650 29.486 +#: tazbox/tazbox:798 29.487 msgid "Window manager:" 29.488 msgstr ""
30.1 --- a/po/tazbox/zh_CN.po Sat Mar 26 15:54:25 2016 +0200 30.2 +++ b/po/tazbox/zh_CN.po Sun Mar 27 11:07:41 2016 +0200 30.3 @@ -7,7 +7,7 @@ 30.4 msgstr "" 30.5 "Project-Id-Version: TazBox\n" 30.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 30.7 -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 20:10+0200\n" 30.8 +"POT-Creation-Date: 2016-03-27 10:56+0200\n" 30.9 "PO-Revision-Date: 2014-06-26 15:06+0800\n" 30.10 "Last-Translator: 张文宇 <jame987165702@gmail.com>\n" 30.11 "Language-Team: 张文宇 <jame987165702@gmail.com>\n" 30.12 @@ -18,351 +18,383 @@ 30.13 "X-Generator: Poedit 1.6.5\n" 30.14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 30.15 30.16 -#: tazbox/tazbox:28 30.17 +#: tazbox/tazbox:39 30.18 msgid "SliTaz tiny GUI boxes for the desktop" 30.19 msgstr "SliTaz迷你GUI桌面图示" 30.20 30.21 -#: tazbox/tazbox:30 30.22 +#: tazbox/tazbox:41 30.23 msgid "Usage:" 30.24 msgstr "用法:" 30.25 30.26 -#: tazbox/tazbox:31 30.27 +#: tazbox/tazbox:42 30.28 msgid "command" 30.29 msgstr "命令" 30.30 30.31 -#: tazbox/tazbox:33 30.32 +#: tazbox/tazbox:44 30.33 msgid "Commands:" 30.34 msgstr "命令:" 30.35 30.36 -#: tazbox/tazbox:35 30.37 +#: tazbox/tazbox:46 30.38 msgid "Display this short help usage" 30.39 msgstr "显示简短帮助讯息" 30.40 30.41 -#: tazbox/tazbox:36 30.42 +#: tazbox/tazbox:47 30.43 msgid "Execute a command as super-user" 30.44 msgstr "用超级权限执行命令" 30.45 30.46 -#: tazbox/tazbox:37 30.47 +#: tazbox/tazbox:48 30.48 msgid "Desktop logout box with actions" 30.49 msgstr "桌面登出图示" 30.50 30.51 -#: tazbox/tazbox:38 30.52 +#: tazbox/tazbox:49 30.53 msgid "Pipe a command output into a GTK window" 30.54 msgstr "透过管道(pipe)发送命令输出到GTK窗口" 30.55 30.56 -#: tazbox/tazbox:39 30.57 +#: tazbox/tazbox:50 30.58 msgid "Pipe wget output into a GTK window" 30.59 msgstr "透过管道(pipe)发送wget输出到GTK窗口" 30.60 30.61 -#: tazbox/tazbox:40 30.62 +#: tazbox/tazbox:51 30.63 msgid "Configure system language (root)" 30.64 msgstr "配置系统语言(root)" 30.65 30.66 -#: tazbox/tazbox:41 30.67 +#: tazbox/tazbox:52 30.68 msgid "Configure system keymap (root)" 30.69 msgstr "配置系统键映射(root)" 30.70 30.71 -#: tazbox/tazbox:42 30.72 +#: tazbox/tazbox:53 30.73 msgid "Configure system timezone (root)" 30.74 msgstr "配置系统时区(root)" 30.75 30.76 -#: tazbox/tazbox:43 30.77 +#: tazbox/tazbox:54 30.78 msgid "System initial setup (locale, keymap & timezone)" 30.79 msgstr "系统初始设定(locale,键映射及时区)" 30.80 30.81 -#: tazbox/tazbox:44 30.82 +#: tazbox/tazbox:55 30.83 msgid "Create a new file or folder on the desktop" 30.84 msgstr "在桌面上新增文件或文件夹" 30.85 30.86 -#: tazbox/tazbox:45 30.87 +#: tazbox/tazbox:56 30.88 msgid "Display icons of all installed applications" 30.89 msgstr "显示所有已安装程式图示" 30.90 30.91 -#: tazbox/tazbox:46 30.92 +#: tazbox/tazbox:57 30.93 msgid "Notify user with a desktop centered box" 30.94 msgstr "以桌面罝中盒子通知用户" 30.95 30.96 -#: tazbox/tazbox:47 30.97 +#: tazbox/tazbox:58 30.98 msgid "Configure SliTaz default applications" 30.99 msgstr "配置SliTaz预设应用程式" 30.100 30.101 -#: tazbox/tazbox:66 30.102 +#: tazbox/tazbox:59 30.103 +msgid "Launch a framebuffer VNC viewer" 30.104 +msgstr "" 30.105 + 30.106 +#: tazbox/tazbox:84 30.107 msgid "SliTaz admin password" 30.108 msgstr "SliTaz管理员密码" 30.109 30.110 -#: tazbox/tazbox:69 30.111 +#: tazbox/tazbox:87 30.112 msgid "Please enter root password (default root) to execute:" 30.113 msgstr "请输入root密码(预设為root)以执行:" 30.114 30.115 -#: tazbox/tazbox:72 30.116 +#: tazbox/tazbox:90 30.117 msgid "Password:" 30.118 msgstr "密码:" 30.119 30.120 -#: tazbox/tazbox:73 30.121 +#: tazbox/tazbox:91 30.122 msgid "Autosave password" 30.123 msgstr "自动储存密码" 30.124 30.125 -#: tazbox/tazbox:78 30.126 +#: tazbox/tazbox:97 30.127 msgid "Error" 30.128 msgstr "错误" 30.129 30.130 -#: tazbox/tazbox:81 30.131 +#: tazbox/tazbox:100 30.132 msgid "Error: wrong password!" 30.133 msgstr "错误: 密码错误" 30.134 30.135 -#: tazbox/tazbox:88 30.136 +#: tazbox/tazbox:109 30.137 msgid "CANCEL" 30.138 msgstr "取消" 30.139 30.140 -#: tazbox/tazbox:95 30.141 +#: tazbox/tazbox:118 30.142 msgid "TazBox Output" 30.143 msgstr "TazBox输出" 30.144 30.145 -#: tazbox/tazbox:107 30.146 +#: tazbox/tazbox:132 30.147 msgid "SliTaz Logout" 30.148 msgstr "SliTaz登出" 30.149 30.150 -#: tazbox/tazbox:110 30.151 +#: tazbox/tazbox:135 30.152 msgid "SliTaz Logout - Please choose an action:" 30.153 msgstr "SliTaz登出 - 请选择动作:" 30.154 30.155 -#: tazbox/tazbox:112 30.156 +#: tazbox/tazbox:137 30.157 msgid "Close X session" 30.158 msgstr "关闭X会话" 30.159 30.160 -#: tazbox/tazbox:113 30.161 +#: tazbox/tazbox:138 30.162 msgid "Reboot system" 30.163 msgstr "重新啟动" 30.164 30.165 -#: tazbox/tazbox:114 30.166 +#: tazbox/tazbox:139 30.167 msgid "Shutdown system" 30.168 msgstr "关机" 30.169 30.170 -#: tazbox/tazbox:134 30.171 +#: tazbox/tazbox:163 30.172 msgid "SliTaz Initial Setup" 30.173 msgstr "SliTaz初始设定" 30.174 30.175 -#: tazbox/tazbox:137 30.176 +#: tazbox/tazbox:166 30.177 msgid "" 30.178 "Here you can set your preferences \\n for <b>locale, keymap and timezone</b>." 30.179 msgstr "你可以在这里设定 \\n <b>locale,键映射及时区</b>的偏好." 30.180 30.181 -#: tazbox/tazbox:139 30.182 +#: tazbox/tazbox:168 30.183 msgid "Locale" 30.184 msgstr "Locale" 30.185 30.186 -#: tazbox/tazbox:140 tazbox/tazbox:206 30.187 +#: tazbox/tazbox:169 tazbox/tazbox:238 30.188 msgid "Keymap" 30.189 msgstr "键映射" 30.190 30.191 -#: tazbox/tazbox:141 30.192 +#: tazbox/tazbox:170 30.193 msgid "Timezone" 30.194 msgstr "时区" 30.195 30.196 -#: tazbox/tazbox:166 30.197 +#: tazbox/tazbox:196 30.198 msgid "SliTaz locale" 30.199 msgstr "SliTaz locale" 30.200 30.201 -#: tazbox/tazbox:169 30.202 +#: tazbox/tazbox:199 30.203 msgid "Language configuration" 30.204 msgstr "语言配置" 30.205 30.206 -#: tazbox/tazbox:170 30.207 +#: tazbox/tazbox:200 30.208 msgid "Tip: manage locales list by installing/removing locale packages." 30.209 msgstr "提示: 安装locale包以管理locales列表." 30.210 30.211 -#: tazbox/tazbox:171 tazbox/tazbox:279 30.212 +#: tazbox/tazbox:201 tazbox/tazbox:322 30.213 msgid "Flag" 30.214 msgstr "旗标" 30.215 30.216 -#: tazbox/tazbox:171 30.217 +#: tazbox/tazbox:201 30.218 msgid "Name" 30.219 msgstr "名称" 30.220 30.221 -#: tazbox/tazbox:172 tazbox/tazbox:442 30.222 +#: tazbox/tazbox:202 tazbox/tazbox:507 30.223 msgid "Description" 30.224 msgstr "描述" 30.225 30.226 -#: tazbox/tazbox:174 tazbox/tazbox:280 30.227 +#: tazbox/tazbox:204 tazbox/tazbox:323 30.228 msgid "Manage" 30.229 msgstr "管理" 30.230 30.231 -#: tazbox/tazbox:189 30.232 +#: tazbox/tazbox:220 30.233 msgid "Locale was set to %s" 30.234 msgstr "Locale已设為 %s" 30.235 30.236 -#: tazbox/tazbox:202 30.237 +#: tazbox/tazbox:234 30.238 msgid "SliTaz keymap" 30.239 msgstr "SliTaz 键映射" 30.240 30.241 -#: tazbox/tazbox:205 30.242 +#: tazbox/tazbox:237 30.243 msgid "Keyboard configuration" 30.244 msgstr "键盘配置" 30.245 30.246 -#: tazbox/tazbox:206 30.247 +#: tazbox/tazbox:238 30.248 msgid "Type" 30.249 msgstr "类型" 30.250 30.251 -#: tazbox/tazbox:244 tazbox/tazbox:272 tazbox/tazbox:288 tazbox/tazbox:301 30.252 +#: tazbox/tazbox:286 tazbox/tazbox:315 tazbox/tazbox:331 tazbox/tazbox:344 30.253 msgid "SliTaz TZ" 30.254 msgstr "SliTaz TZ" 30.255 30.256 -#: tazbox/tazbox:247 30.257 +#: tazbox/tazbox:289 30.258 msgid "Suggested location:" 30.259 msgstr "建议地区:" 30.260 30.261 -#: tazbox/tazbox:248 30.262 +#: tazbox/tazbox:290 30.263 msgid "Are you agreed?" 30.264 msgstr "你同意吗?" 30.265 30.266 -#: tazbox/tazbox:275 tazbox/tazbox:291 tazbox/tazbox:304 30.267 +#: tazbox/tazbox:318 tazbox/tazbox:334 tazbox/tazbox:347 30.268 msgid "TimeZone Configuration" 30.269 msgstr "时区配置." 30.270 30.271 -#: tazbox/tazbox:276 30.272 +#: tazbox/tazbox:319 30.273 msgid "Select country and press \"Forward\" or manually select timezone file." 30.274 msgstr "选择国家并按\"前进\"或手动选择时区文件." 30.275 30.276 -#: tazbox/tazbox:277 30.277 +#: tazbox/tazbox:320 30.278 msgid "Tip: manage timezones list by installing/removing locale packages." 30.279 msgstr "提示: 安装locale包以管理时区列表." 30.280 30.281 -#: tazbox/tazbox:279 30.282 +#: tazbox/tazbox:322 30.283 msgid "Code" 30.284 msgstr "代码" 30.285 30.286 -#: tazbox/tazbox:279 30.287 +#: tazbox/tazbox:322 30.288 msgid "Country" 30.289 msgstr "国家" 30.290 30.291 -#: tazbox/tazbox:281 30.292 +#: tazbox/tazbox:324 30.293 msgid "Manual" 30.294 msgstr "手册" 30.295 30.296 -#: tazbox/tazbox:291 30.297 +#: tazbox/tazbox:334 30.298 msgid "Select time zone" 30.299 msgstr "选择时区" 30.300 30.301 -#: tazbox/tazbox:304 30.302 +#: tazbox/tazbox:347 30.303 msgid "Select location" 30.304 msgstr "选择所在地" 30.305 30.306 -#: tazbox/tazbox:305 30.307 +#: tazbox/tazbox:348 30.308 msgid "Location/City" 30.309 msgstr "所在地/城市" 30.310 30.311 -#: tazbox/tazbox:331 30.312 +#: tazbox/tazbox:377 30.313 msgid "TimeZone was set to %s" 30.314 msgstr "时区已设為 %s" 30.315 30.316 -#: tazbox/tazbox:367 30.317 +#: tazbox/tazbox:430 tazbox/tazbox:501 30.318 +msgid "Manage locale packages" 30.319 +msgstr "管理locale包" 30.320 + 30.321 +#: tazbox/tazbox:433 30.322 +msgid "Please, recharge packages database." 30.323 +msgstr "" 30.324 + 30.325 +#: tazbox/tazbox:434 tazbox/tazbox:509 30.326 +msgid "Recharge list" 30.327 +msgstr "更新列表" 30.328 + 30.329 +#: tazbox/tazbox:443 30.330 msgid "Please wait" 30.331 msgstr "请稍等" 30.332 30.333 -#: tazbox/tazbox:436 30.334 -msgid "Manage locale packages" 30.335 -msgstr "管理locale包" 30.336 - 30.337 -#: tazbox/tazbox:439 30.338 +#: tazbox/tazbox:504 30.339 msgid "Check only locale packages you need and press \"Install/Remove\"." 30.340 msgstr "只检查你需要的locale包,并按\"安装/移除\"." 30.341 30.342 -#: tazbox/tazbox:441 30.343 +#: tazbox/tazbox:506 30.344 msgid "Inst." 30.345 msgstr "安装." 30.346 30.347 -#: tazbox/tazbox:441 30.348 +#: tazbox/tazbox:506 30.349 msgid "Package Name" 30.350 msgstr "包名称" 30.351 30.352 -#: tazbox/tazbox:442 30.353 +#: tazbox/tazbox:507 30.354 msgid "Size" 30.355 msgstr "大小" 30.356 30.357 -#: tazbox/tazbox:443 30.358 +#: tazbox/tazbox:508 30.359 msgid "Installed" 30.360 msgstr "已安装" 30.361 30.362 -#: tazbox/tazbox:444 30.363 -msgid "Recharge list" 30.364 -msgstr "更新列表" 30.365 - 30.366 -#: tazbox/tazbox:445 30.367 +#: tazbox/tazbox:510 30.368 msgid "Install/Remove" 30.369 msgstr "安装/移浓密度" 30.370 30.371 -#: tazbox/tazbox:461 30.372 +#: tazbox/tazbox:529 30.373 msgid "TazPkg log" 30.374 msgstr "TazPkg 纪录" 30.375 30.376 -#: tazbox/tazbox:464 30.377 +#: tazbox/tazbox:532 30.378 msgid "REMOVE: %s" 30.379 msgstr "移除: %s" 30.380 30.381 -#: tazbox/tazbox:468 30.382 +#: tazbox/tazbox:536 30.383 msgid "INSTALL: %s" 30.384 msgstr "安装: %s" 30.385 30.386 -#: tazbox/tazbox:471 30.387 +#: tazbox/tazbox:539 30.388 msgid "Done!" 30.389 msgstr "完成!" 30.390 30.391 -#: tazbox/tazbox:481 30.392 +#: tazbox/tazbox:550 30.393 msgid "New file" 30.394 msgstr "新文件" 30.395 30.396 -#: tazbox/tazbox:484 30.397 +#: tazbox/tazbox:554 30.398 msgid "Create a new file or folder on your desktop" 30.399 msgstr "在桌面上创建新的文件或文件夹" 30.400 30.401 -#: tazbox/tazbox:485 30.402 +#: tazbox/tazbox:555 30.403 msgid "File name" 30.404 msgstr "文件名" 30.405 30.406 -#: tazbox/tazbox:488 30.407 +#: tazbox/tazbox:558 30.408 msgid "SHell script" 30.409 msgstr "SHell脚本" 30.410 30.411 -#: tazbox/tazbox:489 30.412 +#: tazbox/tazbox:559 30.413 msgid "Folder" 30.414 msgstr "文件夹" 30.415 30.416 -#: tazbox/tazbox:491 30.417 +#: tazbox/tazbox:560 30.418 msgid "File" 30.419 msgstr "文件" 30.420 30.421 -#: tazbox/tazbox:516 30.422 +#: tazbox/tazbox:588 30.423 msgid "All Applications" 30.424 msgstr "所有程式" 30.425 30.426 -#: tazbox/tazbox:593 30.427 +#: tazbox/tazbox:608 30.428 +msgid "Framebuffer VNC viewer" 30.429 +msgstr "" 30.430 + 30.431 +#: tazbox/tazbox:612 30.432 +msgid "Remote display connection" 30.433 +msgstr "" 30.434 + 30.435 +#: tazbox/tazbox:613 30.436 +msgid "VNC Server" 30.437 +msgstr "" 30.438 + 30.439 +#: tazbox/tazbox:614 30.440 +msgid "Via a SSH tunnel" 30.441 +msgstr "" 30.442 + 30.443 +#: tazbox/tazbox:616 30.444 +msgid "On this console" 30.445 +msgstr "" 30.446 + 30.447 +#: tazbox/tazbox:617 30.448 +msgid "In a new console" 30.449 +msgstr "" 30.450 + 30.451 +#: tazbox/tazbox:722 30.452 msgid "Downloading..." 30.453 msgstr "正在下载..." 30.454 30.455 -#: tazbox/tazbox:642 30.456 +#: tazbox/tazbox:790 30.457 msgid "SliTaz default applications" 30.458 msgstr "SliTaz 预设应用程式" 30.459 30.460 -#: tazbox/tazbox:644 30.461 +#: tazbox/tazbox:792 30.462 msgid "SliTaz default applications configuration" 30.463 msgstr "SliTaz 预设应用程式配置" 30.464 30.465 -#: tazbox/tazbox:646 30.466 +#: tazbox/tazbox:794 30.467 msgid "File manager:" 30.468 msgstr "文件管理器" 30.469 30.470 -#: tazbox/tazbox:647 30.471 +#: tazbox/tazbox:795 30.472 msgid "Web browser:" 30.473 msgstr "网页瀏览器:" 30.474 30.475 -#: tazbox/tazbox:648 30.476 +#: tazbox/tazbox:796 30.477 msgid "Text editor:" 30.478 msgstr "文字编辑器:" 30.479 30.480 -#: tazbox/tazbox:649 30.481 +#: tazbox/tazbox:797 30.482 msgid "Terminal:" 30.483 msgstr "终端:" 30.484 30.485 -#: tazbox/tazbox:650 30.486 +#: tazbox/tazbox:798 30.487 msgid "Window manager:" 30.488 msgstr "窗口管理员"
31.1 --- a/po/tazbox/zh_TW.po Sat Mar 26 15:54:25 2016 +0200 31.2 +++ b/po/tazbox/zh_TW.po Sun Mar 27 11:07:41 2016 +0200 31.3 @@ -7,7 +7,7 @@ 31.4 msgstr "" 31.5 "Project-Id-Version: TazBox\n" 31.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 31.7 -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 20:10+0200\n" 31.8 +"POT-Creation-Date: 2016-03-27 10:56+0200\n" 31.9 "PO-Revision-Date: 2014-06-08 02:35+0800\n" 31.10 "Last-Translator: <lunglungyu2004@gmail.com>\n" 31.11 "Language-Team: \n" 31.12 @@ -17,351 +17,383 @@ 31.13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 31.14 "\n" 31.15 31.16 -#: tazbox/tazbox:28 31.17 +#: tazbox/tazbox:39 31.18 msgid "SliTaz tiny GUI boxes for the desktop" 31.19 msgstr "SliTaz迷你GUI桌面圖示" 31.20 31.21 -#: tazbox/tazbox:30 31.22 +#: tazbox/tazbox:41 31.23 msgid "Usage:" 31.24 msgstr "用法:" 31.25 31.26 -#: tazbox/tazbox:31 31.27 +#: tazbox/tazbox:42 31.28 msgid "command" 31.29 msgstr "命令" 31.30 31.31 -#: tazbox/tazbox:33 31.32 +#: tazbox/tazbox:44 31.33 msgid "Commands:" 31.34 msgstr "命令:" 31.35 31.36 -#: tazbox/tazbox:35 31.37 +#: tazbox/tazbox:46 31.38 msgid "Display this short help usage" 31.39 msgstr "顯示簡短幫助訊息" 31.40 31.41 -#: tazbox/tazbox:36 31.42 +#: tazbox/tazbox:47 31.43 msgid "Execute a command as super-user" 31.44 msgstr "用超級權限執行命令" 31.45 31.46 -#: tazbox/tazbox:37 31.47 +#: tazbox/tazbox:48 31.48 msgid "Desktop logout box with actions" 31.49 msgstr "桌面登出圖示" 31.50 31.51 -#: tazbox/tazbox:38 31.52 +#: tazbox/tazbox:49 31.53 msgid "Pipe a command output into a GTK window" 31.54 msgstr "透過管道(pipe)發送命令輸出到GTK窗口" 31.55 31.56 -#: tazbox/tazbox:39 31.57 +#: tazbox/tazbox:50 31.58 msgid "Pipe wget output into a GTK window" 31.59 msgstr "透過管道(pipe)發送wget輸出到GTK窗口" 31.60 31.61 -#: tazbox/tazbox:40 31.62 +#: tazbox/tazbox:51 31.63 msgid "Configure system language (root)" 31.64 msgstr "配置系統語言(root)" 31.65 31.66 -#: tazbox/tazbox:41 31.67 +#: tazbox/tazbox:52 31.68 msgid "Configure system keymap (root)" 31.69 msgstr "配置系統鍵映射(root)" 31.70 31.71 -#: tazbox/tazbox:42 31.72 +#: tazbox/tazbox:53 31.73 msgid "Configure system timezone (root)" 31.74 msgstr "配置系統時區(root)" 31.75 31.76 -#: tazbox/tazbox:43 31.77 +#: tazbox/tazbox:54 31.78 msgid "System initial setup (locale, keymap & timezone)" 31.79 msgstr "系統初始設定(locale,鍵映射及時區)" 31.80 31.81 -#: tazbox/tazbox:44 31.82 +#: tazbox/tazbox:55 31.83 msgid "Create a new file or folder on the desktop" 31.84 msgstr "在桌面上新增文件或文件夾" 31.85 31.86 -#: tazbox/tazbox:45 31.87 +#: tazbox/tazbox:56 31.88 msgid "Display icons of all installed applications" 31.89 msgstr "顯示所有已安裝程式圖示" 31.90 31.91 -#: tazbox/tazbox:46 31.92 +#: tazbox/tazbox:57 31.93 msgid "Notify user with a desktop centered box" 31.94 msgstr "以桌面罝中盒子通知用戶" 31.95 31.96 -#: tazbox/tazbox:47 31.97 +#: tazbox/tazbox:58 31.98 msgid "Configure SliTaz default applications" 31.99 msgstr "配置SliTaz預設應用程式" 31.100 31.101 -#: tazbox/tazbox:66 31.102 +#: tazbox/tazbox:59 31.103 +msgid "Launch a framebuffer VNC viewer" 31.104 +msgstr "" 31.105 + 31.106 +#: tazbox/tazbox:84 31.107 msgid "SliTaz admin password" 31.108 msgstr "SliTaz管理員密碼" 31.109 31.110 -#: tazbox/tazbox:69 31.111 +#: tazbox/tazbox:87 31.112 msgid "Please enter root password (default root) to execute:" 31.113 msgstr "請輸入root密碼(預設為root)以執行:" 31.114 31.115 -#: tazbox/tazbox:72 31.116 +#: tazbox/tazbox:90 31.117 msgid "Password:" 31.118 msgstr "密碼:" 31.119 31.120 -#: tazbox/tazbox:73 31.121 +#: tazbox/tazbox:91 31.122 msgid "Autosave password" 31.123 msgstr "自動儲存密碼" 31.124 31.125 -#: tazbox/tazbox:78 31.126 +#: tazbox/tazbox:97 31.127 msgid "Error" 31.128 msgstr "錯誤" 31.129 31.130 -#: tazbox/tazbox:81 31.131 +#: tazbox/tazbox:100 31.132 msgid "Error: wrong password!" 31.133 msgstr "錯誤: 密碼錯誤" 31.134 31.135 -#: tazbox/tazbox:88 31.136 +#: tazbox/tazbox:109 31.137 msgid "CANCEL" 31.138 msgstr "取消" 31.139 31.140 -#: tazbox/tazbox:95 31.141 +#: tazbox/tazbox:118 31.142 msgid "TazBox Output" 31.143 msgstr "TazBox輸出" 31.144 31.145 -#: tazbox/tazbox:107 31.146 +#: tazbox/tazbox:132 31.147 msgid "SliTaz Logout" 31.148 msgstr "SliTaz登出" 31.149 31.150 -#: tazbox/tazbox:110 31.151 +#: tazbox/tazbox:135 31.152 msgid "SliTaz Logout - Please choose an action:" 31.153 msgstr "SliTaz登出 - 請選擇動作:" 31.154 31.155 -#: tazbox/tazbox:112 31.156 +#: tazbox/tazbox:137 31.157 msgid "Close X session" 31.158 msgstr "關閉X會話" 31.159 31.160 -#: tazbox/tazbox:113 31.161 +#: tazbox/tazbox:138 31.162 msgid "Reboot system" 31.163 msgstr "重新啟動" 31.164 31.165 -#: tazbox/tazbox:114 31.166 +#: tazbox/tazbox:139 31.167 msgid "Shutdown system" 31.168 msgstr "關機" 31.169 31.170 -#: tazbox/tazbox:134 31.171 +#: tazbox/tazbox:163 31.172 msgid "SliTaz Initial Setup" 31.173 msgstr "SliTaz初始設定" 31.174 31.175 -#: tazbox/tazbox:137 31.176 +#: tazbox/tazbox:166 31.177 msgid "" 31.178 "Here you can set your preferences \\n for <b>locale, keymap and timezone</b>." 31.179 msgstr "你可以在這裏設定 \\n <b>locale,鍵映射及時區</b>的偏好." 31.180 31.181 -#: tazbox/tazbox:139 31.182 +#: tazbox/tazbox:168 31.183 msgid "Locale" 31.184 msgstr "Locale" 31.185 31.186 -#: tazbox/tazbox:140 tazbox/tazbox:206 31.187 +#: tazbox/tazbox:169 tazbox/tazbox:238 31.188 msgid "Keymap" 31.189 msgstr "鍵映射" 31.190 31.191 -#: tazbox/tazbox:141 31.192 +#: tazbox/tazbox:170 31.193 msgid "Timezone" 31.194 msgstr "時區" 31.195 31.196 -#: tazbox/tazbox:166 31.197 +#: tazbox/tazbox:196 31.198 msgid "SliTaz locale" 31.199 msgstr "SliTaz locale" 31.200 31.201 -#: tazbox/tazbox:169 31.202 +#: tazbox/tazbox:199 31.203 msgid "Language configuration" 31.204 msgstr "語言配置" 31.205 31.206 -#: tazbox/tazbox:170 31.207 +#: tazbox/tazbox:200 31.208 msgid "Tip: manage locales list by installing/removing locale packages." 31.209 msgstr "提示: 安裝locale包以管理locales列表." 31.210 31.211 -#: tazbox/tazbox:171 tazbox/tazbox:279 31.212 +#: tazbox/tazbox:201 tazbox/tazbox:322 31.213 msgid "Flag" 31.214 msgstr "旗標" 31.215 31.216 -#: tazbox/tazbox:171 31.217 +#: tazbox/tazbox:201 31.218 msgid "Name" 31.219 msgstr "名稱" 31.220 31.221 -#: tazbox/tazbox:172 tazbox/tazbox:442 31.222 +#: tazbox/tazbox:202 tazbox/tazbox:507 31.223 msgid "Description" 31.224 msgstr "描述" 31.225 31.226 -#: tazbox/tazbox:174 tazbox/tazbox:280 31.227 +#: tazbox/tazbox:204 tazbox/tazbox:323 31.228 msgid "Manage" 31.229 msgstr "管理" 31.230 31.231 -#: tazbox/tazbox:189 31.232 +#: tazbox/tazbox:220 31.233 msgid "Locale was set to %s" 31.234 msgstr "Locale已設為 %s" 31.235 31.236 -#: tazbox/tazbox:202 31.237 +#: tazbox/tazbox:234 31.238 msgid "SliTaz keymap" 31.239 msgstr "SliTaz 鍵映射" 31.240 31.241 -#: tazbox/tazbox:205 31.242 +#: tazbox/tazbox:237 31.243 msgid "Keyboard configuration" 31.244 msgstr "鍵盤配置" 31.245 31.246 -#: tazbox/tazbox:206 31.247 +#: tazbox/tazbox:238 31.248 msgid "Type" 31.249 msgstr "類型" 31.250 31.251 -#: tazbox/tazbox:244 tazbox/tazbox:272 tazbox/tazbox:288 tazbox/tazbox:301 31.252 +#: tazbox/tazbox:286 tazbox/tazbox:315 tazbox/tazbox:331 tazbox/tazbox:344 31.253 msgid "SliTaz TZ" 31.254 msgstr "SliTaz TZ" 31.255 31.256 -#: tazbox/tazbox:247 31.257 +#: tazbox/tazbox:289 31.258 msgid "Suggested location:" 31.259 msgstr "建議地區:" 31.260 31.261 -#: tazbox/tazbox:248 31.262 +#: tazbox/tazbox:290 31.263 msgid "Are you agreed?" 31.264 msgstr "你同意嗎?" 31.265 31.266 -#: tazbox/tazbox:275 tazbox/tazbox:291 tazbox/tazbox:304 31.267 +#: tazbox/tazbox:318 tazbox/tazbox:334 tazbox/tazbox:347 31.268 msgid "TimeZone Configuration" 31.269 msgstr "時區配置." 31.270 31.271 -#: tazbox/tazbox:276 31.272 +#: tazbox/tazbox:319 31.273 msgid "Select country and press \"Forward\" or manually select timezone file." 31.274 msgstr "選擇國家並按\"前進\"或手動選擇時區文件." 31.275 31.276 -#: tazbox/tazbox:277 31.277 +#: tazbox/tazbox:320 31.278 msgid "Tip: manage timezones list by installing/removing locale packages." 31.279 msgstr "提示: 安裝locale包以管理時區列表." 31.280 31.281 -#: tazbox/tazbox:279 31.282 +#: tazbox/tazbox:322 31.283 msgid "Code" 31.284 msgstr "代碼" 31.285 31.286 -#: tazbox/tazbox:279 31.287 +#: tazbox/tazbox:322 31.288 msgid "Country" 31.289 msgstr "國家" 31.290 31.291 -#: tazbox/tazbox:281 31.292 +#: tazbox/tazbox:324 31.293 msgid "Manual" 31.294 msgstr "手冊" 31.295 31.296 -#: tazbox/tazbox:291 31.297 +#: tazbox/tazbox:334 31.298 msgid "Select time zone" 31.299 msgstr "選擇時區" 31.300 31.301 -#: tazbox/tazbox:304 31.302 +#: tazbox/tazbox:347 31.303 msgid "Select location" 31.304 msgstr "選擇所在地" 31.305 31.306 -#: tazbox/tazbox:305 31.307 +#: tazbox/tazbox:348 31.308 msgid "Location/City" 31.309 msgstr "所在地/城市" 31.310 31.311 -#: tazbox/tazbox:331 31.312 +#: tazbox/tazbox:377 31.313 msgid "TimeZone was set to %s" 31.314 msgstr "時區已設為 %s" 31.315 31.316 -#: tazbox/tazbox:367 31.317 +#: tazbox/tazbox:430 tazbox/tazbox:501 31.318 +msgid "Manage locale packages" 31.319 +msgstr "管理locale包" 31.320 + 31.321 +#: tazbox/tazbox:433 31.322 +msgid "Please, recharge packages database." 31.323 +msgstr "" 31.324 + 31.325 +#: tazbox/tazbox:434 tazbox/tazbox:509 31.326 +msgid "Recharge list" 31.327 +msgstr "更新列表" 31.328 + 31.329 +#: tazbox/tazbox:443 31.330 msgid "Please wait" 31.331 msgstr "請稍等" 31.332 31.333 -#: tazbox/tazbox:436 31.334 -msgid "Manage locale packages" 31.335 -msgstr "管理locale包" 31.336 - 31.337 -#: tazbox/tazbox:439 31.338 +#: tazbox/tazbox:504 31.339 msgid "Check only locale packages you need and press \"Install/Remove\"." 31.340 msgstr "只檢查你需要的locale包,並按\"安裝/移除\"." 31.341 31.342 -#: tazbox/tazbox:441 31.343 +#: tazbox/tazbox:506 31.344 msgid "Inst." 31.345 msgstr "安裝." 31.346 31.347 -#: tazbox/tazbox:441 31.348 +#: tazbox/tazbox:506 31.349 msgid "Package Name" 31.350 msgstr "包名稱" 31.351 31.352 -#: tazbox/tazbox:442 31.353 +#: tazbox/tazbox:507 31.354 msgid "Size" 31.355 msgstr "大小" 31.356 31.357 -#: tazbox/tazbox:443 31.358 +#: tazbox/tazbox:508 31.359 msgid "Installed" 31.360 msgstr "已安裝" 31.361 31.362 -#: tazbox/tazbox:444 31.363 -msgid "Recharge list" 31.364 -msgstr "更新列表" 31.365 - 31.366 -#: tazbox/tazbox:445 31.367 +#: tazbox/tazbox:510 31.368 msgid "Install/Remove" 31.369 msgstr "安裝/移濃密度" 31.370 31.371 -#: tazbox/tazbox:461 31.372 +#: tazbox/tazbox:529 31.373 msgid "TazPkg log" 31.374 msgstr "TazPkg 紀錄" 31.375 31.376 -#: tazbox/tazbox:464 31.377 +#: tazbox/tazbox:532 31.378 msgid "REMOVE: %s" 31.379 msgstr "移除: %s" 31.380 31.381 -#: tazbox/tazbox:468 31.382 +#: tazbox/tazbox:536 31.383 msgid "INSTALL: %s" 31.384 msgstr "安裝: %s" 31.385 31.386 -#: tazbox/tazbox:471 31.387 +#: tazbox/tazbox:539 31.388 msgid "Done!" 31.389 msgstr "完成!" 31.390 31.391 -#: tazbox/tazbox:481 31.392 +#: tazbox/tazbox:550 31.393 msgid "New file" 31.394 msgstr "新文件" 31.395 31.396 -#: tazbox/tazbox:484 31.397 +#: tazbox/tazbox:554 31.398 msgid "Create a new file or folder on your desktop" 31.399 msgstr "在桌面上創建新的文件或文件夾" 31.400 31.401 -#: tazbox/tazbox:485 31.402 +#: tazbox/tazbox:555 31.403 msgid "File name" 31.404 msgstr "文件名" 31.405 31.406 -#: tazbox/tazbox:488 31.407 +#: tazbox/tazbox:558 31.408 msgid "SHell script" 31.409 msgstr "SHell腳本" 31.410 31.411 -#: tazbox/tazbox:489 31.412 +#: tazbox/tazbox:559 31.413 msgid "Folder" 31.414 msgstr "文件夾" 31.415 31.416 -#: tazbox/tazbox:491 31.417 +#: tazbox/tazbox:560 31.418 msgid "File" 31.419 msgstr "文件" 31.420 31.421 -#: tazbox/tazbox:516 31.422 +#: tazbox/tazbox:588 31.423 msgid "All Applications" 31.424 msgstr "所有程式" 31.425 31.426 -#: tazbox/tazbox:593 31.427 +#: tazbox/tazbox:608 31.428 +msgid "Framebuffer VNC viewer" 31.429 +msgstr "" 31.430 + 31.431 +#: tazbox/tazbox:612 31.432 +msgid "Remote display connection" 31.433 +msgstr "" 31.434 + 31.435 +#: tazbox/tazbox:613 31.436 +msgid "VNC Server" 31.437 +msgstr "" 31.438 + 31.439 +#: tazbox/tazbox:614 31.440 +msgid "Via a SSH tunnel" 31.441 +msgstr "" 31.442 + 31.443 +#: tazbox/tazbox:616 31.444 +msgid "On this console" 31.445 +msgstr "" 31.446 + 31.447 +#: tazbox/tazbox:617 31.448 +msgid "In a new console" 31.449 +msgstr "" 31.450 + 31.451 +#: tazbox/tazbox:722 31.452 msgid "Downloading..." 31.453 msgstr "正在下載..." 31.454 31.455 -#: tazbox/tazbox:642 31.456 +#: tazbox/tazbox:790 31.457 msgid "SliTaz default applications" 31.458 msgstr "SliTaz 預設應用程式" 31.459 31.460 -#: tazbox/tazbox:644 31.461 +#: tazbox/tazbox:792 31.462 msgid "SliTaz default applications configuration" 31.463 msgstr "SliTaz 預設應用程式配置" 31.464 31.465 -#: tazbox/tazbox:646 31.466 +#: tazbox/tazbox:794 31.467 msgid "File manager:" 31.468 msgstr "文件管理器" 31.469 31.470 -#: tazbox/tazbox:647 31.471 +#: tazbox/tazbox:795 31.472 msgid "Web browser:" 31.473 msgstr "網頁瀏覽器:" 31.474 31.475 -#: tazbox/tazbox:648 31.476 +#: tazbox/tazbox:796 31.477 msgid "Text editor:" 31.478 msgstr "文字編輯器:" 31.479 31.480 -#: tazbox/tazbox:649 31.481 +#: tazbox/tazbox:797 31.482 msgid "Terminal:" 31.483 msgstr "終端:" 31.484 31.485 -#: tazbox/tazbox:650 31.486 +#: tazbox/tazbox:798 31.487 msgid "Window manager:" 31.488 msgstr "窗口管理員"
32.1 --- a/po/tazdrop/es.po Sat Mar 26 15:54:25 2016 +0200 32.2 +++ b/po/tazdrop/es.po Sun Mar 27 11:07:41 2016 +0200 32.3 @@ -7,7 +7,7 @@ 32.4 msgstr "" 32.5 "Project-Id-Version: TazDrop\n" 32.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 32.7 -"POT-Creation-Date: 2013-09-06 02:11+0300\n" 32.8 +"POT-Creation-Date: 2016-03-27 10:56+0200\n" 32.9 "PO-Revision-Date: 2011-08-11 00:25-0300\n" 32.10 "Last-Translator: Lucas Gioia <lucas.lucas.lucas24@gmail.com>\n" 32.11 "Language-Team: \n" 32.12 @@ -16,50 +16,50 @@ 32.13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 32.14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 32.15 32.16 -#: tazdrop/tazdrop:28 32.17 +#: tazdrop/tazdrop:31 32.18 msgid "SliTaz Drag N Drop tool" 32.19 msgstr "" 32.20 32.21 -#: tazdrop/tazdrop:30 32.22 +#: tazdrop/tazdrop:33 32.23 msgid "Usage:" 32.24 msgstr "Uso:" 32.25 32.26 -#: tazdrop/tazdrop:31 32.27 +#: tazdrop/tazdrop:34 32.28 msgid "option" 32.29 msgstr "" 32.30 32.31 -#: tazdrop/tazdrop:31 32.32 +#: tazdrop/tazdrop:34 32.33 msgid "file" 32.34 msgstr "" 32.35 32.36 -#: tazdrop/tazdrop:31 32.37 +#: tazdrop/tazdrop:34 32.38 msgid "URL" 32.39 msgstr "" 32.40 32.41 -#: tazdrop/tazdrop:33 32.42 +#: tazdrop/tazdrop:36 32.43 msgid "Options:" 32.44 msgstr "Opciónes:" 32.45 32.46 -#: tazdrop/tazdrop:35 32.47 +#: tazdrop/tazdrop:38 32.48 msgid "Display this small help" 32.49 msgstr "Muestra esta pequeña ayuda" 32.50 32.51 -#: tazdrop/tazdrop:36 32.52 +#: tazdrop/tazdrop:39 32.53 msgid "Display the desktop Drag N Drop window" 32.54 msgstr "" 32.55 32.56 -#: tazdrop/tazdrop:37 32.57 +#: tazdrop/tazdrop:40 32.58 msgid "Display the desktop Drag N Drop image" 32.59 msgstr "" 32.60 32.61 -#: tazdrop/tazdrop:38 32.62 +#: tazdrop/tazdrop:41 32.63 msgid "Display your dropped text notes" 32.64 msgstr "Muestra en pantalla sus notas de texto tiradas" 32.65 32.66 -#: tazdrop/tazdrop:82 32.67 +#: tazdrop/tazdrop:95 32.68 msgid "Dropped Notes" 32.69 msgstr "" 32.70 32.71 -#: tazdrop/tazdrop:86 32.72 +#: tazdrop/tazdrop:99 32.73 msgid "Edit or clean-up your dropped text notes" 32.74 msgstr "Editar o limpiar sus notas de texto tiradas"
33.1 --- a/po/tazdrop/fa.po Sat Mar 26 15:54:25 2016 +0200 33.2 +++ b/po/tazdrop/fa.po Sun Mar 27 11:07:41 2016 +0200 33.3 @@ -7,7 +7,7 @@ 33.4 msgstr "" 33.5 "Project-Id-Version: TazDrop\n" 33.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 33.7 -"POT-Creation-Date: 2014-05-23 03:33+0300\n" 33.8 +"POT-Creation-Date: 2016-03-27 10:56+0200\n" 33.9 "PO-Revision-Date: 2014-06-26 09:18+0400\n" 33.10 "Last-Translator: Ali Rashidi <alirashidi17@yahoo.com>\n" 33.11 "Language-Team: Ali Rashidi <alirashidi17@yahoo.com>\n" 33.12 @@ -19,50 +19,50 @@ 33.13 "X-Generator: Poedit 1.6.5\n" 33.14 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" 33.15 33.16 -#: tazdrop/tazdrop:28 33.17 +#: tazdrop/tazdrop:31 33.18 msgid "SliTaz Drag N Drop tool" 33.19 msgstr "SliTaz ابزار کشیدن و رها کردن" 33.20 33.21 -#: tazdrop/tazdrop:30 33.22 +#: tazdrop/tazdrop:33 33.23 msgid "Usage:" 33.24 msgstr ":طریقه استفاده" 33.25 33.26 -#: tazdrop/tazdrop:31 33.27 +#: tazdrop/tazdrop:34 33.28 msgid "option" 33.29 msgstr "گزینه" 33.30 33.31 -#: tazdrop/tazdrop:31 33.32 +#: tazdrop/tazdrop:34 33.33 msgid "file" 33.34 msgstr "فایل" 33.35 33.36 -#: tazdrop/tazdrop:31 33.37 +#: tazdrop/tazdrop:34 33.38 msgid "URL" 33.39 msgstr "(URL) آدرس اینترنتی" 33.40 33.41 -#: tazdrop/tazdrop:33 33.42 +#: tazdrop/tazdrop:36 33.43 msgid "Options:" 33.44 msgstr ":گزینه ها" 33.45 33.46 -#: tazdrop/tazdrop:35 33.47 +#: tazdrop/tazdrop:38 33.48 msgid "Display this small help" 33.49 msgstr "نمایش این راهنمای کوچک" 33.50 33.51 -#: tazdrop/tazdrop:36 33.52 +#: tazdrop/tazdrop:39 33.53 msgid "Display the desktop Drag N Drop window" 33.54 msgstr "نمایش پنجره ی کشیدن و رها کردن دسکتاپ" 33.55 33.56 -#: tazdrop/tazdrop:37 33.57 +#: tazdrop/tazdrop:40 33.58 msgid "Display the desktop Drag N Drop image" 33.59 msgstr "نمایش تصویر کشیدن و رها کردن دسکتاپ" 33.60 33.61 -#: tazdrop/tazdrop:38 33.62 +#: tazdrop/tazdrop:41 33.63 msgid "Display your dropped text notes" 33.64 msgstr "نمایش یادداشت های متن رها شده شما" 33.65 33.66 -#: tazdrop/tazdrop:82 33.67 +#: tazdrop/tazdrop:95 33.68 msgid "Dropped Notes" 33.69 msgstr "یادداشتهای رها شده" 33.70 33.71 -#: tazdrop/tazdrop:86 33.72 +#: tazdrop/tazdrop:99 33.73 msgid "Edit or clean-up your dropped text notes" 33.74 msgstr "ویرایش یا تمیزکردن یادداشتهای متن رها شده شما"
34.1 --- a/po/tazdrop/fr.po Sat Mar 26 15:54:25 2016 +0200 34.2 +++ b/po/tazdrop/fr.po Sun Mar 27 11:07:41 2016 +0200 34.3 @@ -8,7 +8,7 @@ 34.4 msgstr "" 34.5 "Project-Id-Version: TazDrop\n" 34.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 34.7 -"POT-Creation-Date: 2013-09-06 02:11+0300\n" 34.8 +"POT-Creation-Date: 2016-03-27 10:56+0200\n" 34.9 "PO-Revision-Date: 2013-02-20 10:21+0100\n" 34.10 "Last-Translator: Stanislas Leduc <shann@slitaz.org>\n" 34.11 "Language-Team: French\n" 34.12 @@ -17,50 +17,50 @@ 34.13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 34.14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 34.15 34.16 -#: tazdrop/tazdrop:28 34.17 +#: tazdrop/tazdrop:31 34.18 msgid "SliTaz Drag N Drop tool" 34.19 msgstr "Outil SliTaz de Drag N Drop" 34.20 34.21 -#: tazdrop/tazdrop:30 34.22 +#: tazdrop/tazdrop:33 34.23 msgid "Usage:" 34.24 msgstr "Utilisation:" 34.25 34.26 -#: tazdrop/tazdrop:31 34.27 +#: tazdrop/tazdrop:34 34.28 msgid "option" 34.29 msgstr "" 34.30 34.31 -#: tazdrop/tazdrop:31 34.32 +#: tazdrop/tazdrop:34 34.33 msgid "file" 34.34 msgstr "fichier" 34.35 34.36 -#: tazdrop/tazdrop:31 34.37 +#: tazdrop/tazdrop:34 34.38 msgid "URL" 34.39 msgstr "" 34.40 34.41 -#: tazdrop/tazdrop:33 34.42 +#: tazdrop/tazdrop:36 34.43 msgid "Options:" 34.44 msgstr "Options:" 34.45 34.46 -#: tazdrop/tazdrop:35 34.47 +#: tazdrop/tazdrop:38 34.48 msgid "Display this small help" 34.49 msgstr "Affiche cette courte aide" 34.50 34.51 -#: tazdrop/tazdrop:36 34.52 +#: tazdrop/tazdrop:39 34.53 msgid "Display the desktop Drag N Drop window" 34.54 msgstr "Affiche la fenêtre de drag n' drop" 34.55 34.56 -#: tazdrop/tazdrop:37 34.57 +#: tazdrop/tazdrop:40 34.58 msgid "Display the desktop Drag N Drop image" 34.59 msgstr "Affiche la fenêtre de drag n' drop pour les images" 34.60 34.61 -#: tazdrop/tazdrop:38 34.62 +#: tazdrop/tazdrop:41 34.63 msgid "Display your dropped text notes" 34.64 msgstr "Affiche vos prises de notes" 34.65 34.66 -#: tazdrop/tazdrop:82 34.67 +#: tazdrop/tazdrop:95 34.68 msgid "Dropped Notes" 34.69 msgstr "Notes déposées" 34.70 34.71 -#: tazdrop/tazdrop:86 34.72 +#: tazdrop/tazdrop:99 34.73 msgid "Edit or clean-up your dropped text notes" 34.74 msgstr "Editer ou supprimer vos prises de notes"
35.1 --- a/po/tazdrop/pl.po Sat Mar 26 15:54:25 2016 +0200 35.2 +++ b/po/tazdrop/pl.po Sun Mar 27 11:07:41 2016 +0200 35.3 @@ -7,7 +7,7 @@ 35.4 msgstr "" 35.5 "Project-Id-Version: TazDrop\n" 35.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 35.7 -"POT-Creation-Date: 2013-09-06 02:11+0300\n" 35.8 +"POT-Creation-Date: 2016-03-27 10:56+0200\n" 35.9 "PO-Revision-Date: 2013-07-23 12:35+0100\n" 35.10 "Last-Translator: Paweł Pyrczak <tkr.tkr.pl@gmail.com>\n" 35.11 "Language-Team: Paweł Pyrczak <support@pyrczak.pl>\n" 35.12 @@ -19,50 +19,50 @@ 35.13 "X-Poedit-Country: POLAND\n" 35.14 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" 35.15 35.16 -#: tazdrop/tazdrop:28 35.17 +#: tazdrop/tazdrop:31 35.18 msgid "SliTaz Drag N Drop tool" 35.19 msgstr "" 35.20 35.21 -#: tazdrop/tazdrop:30 35.22 +#: tazdrop/tazdrop:33 35.23 msgid "Usage:" 35.24 msgstr "Użycie:" 35.25 35.26 -#: tazdrop/tazdrop:31 35.27 +#: tazdrop/tazdrop:34 35.28 msgid "option" 35.29 msgstr "" 35.30 35.31 -#: tazdrop/tazdrop:31 35.32 +#: tazdrop/tazdrop:34 35.33 msgid "file" 35.34 msgstr "" 35.35 35.36 -#: tazdrop/tazdrop:31 35.37 +#: tazdrop/tazdrop:34 35.38 msgid "URL" 35.39 msgstr "" 35.40 35.41 -#: tazdrop/tazdrop:33 35.42 +#: tazdrop/tazdrop:36 35.43 msgid "Options:" 35.44 msgstr "Opcje:" 35.45 35.46 -#: tazdrop/tazdrop:35 35.47 +#: tazdrop/tazdrop:38 35.48 msgid "Display this small help" 35.49 msgstr "Pokazuje tą krótką pomoc" 35.50 35.51 -#: tazdrop/tazdrop:36 35.52 +#: tazdrop/tazdrop:39 35.53 msgid "Display the desktop Drag N Drop window" 35.54 msgstr "Wyświetla na pulpicie okno Drag N' Drop" 35.55 35.56 -#: tazdrop/tazdrop:37 35.57 +#: tazdrop/tazdrop:40 35.58 msgid "Display the desktop Drag N Drop image" 35.59 msgstr "Wyświetla na pulpicie obraz Drag N' Drop" 35.60 35.61 -#: tazdrop/tazdrop:38 35.62 +#: tazdrop/tazdrop:41 35.63 msgid "Display your dropped text notes" 35.64 msgstr "Wyświetla notatki tekstowe" 35.65 35.66 -#: tazdrop/tazdrop:82 35.67 +#: tazdrop/tazdrop:95 35.68 msgid "Dropped Notes" 35.69 msgstr "" 35.70 35.71 -#: tazdrop/tazdrop:86 35.72 +#: tazdrop/tazdrop:99 35.73 msgid "Edit or clean-up your dropped text notes" 35.74 msgstr "Edytuje albo czyści wyświetlane notatki tekstowe"
36.1 --- a/po/tazdrop/pt_BR.po Sat Mar 26 15:54:25 2016 +0200 36.2 +++ b/po/tazdrop/pt_BR.po Sun Mar 27 11:07:41 2016 +0200 36.3 @@ -7,7 +7,7 @@ 36.4 msgstr "" 36.5 "Project-Id-Version: tazdrop\n" 36.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 36.7 -"POT-Creation-Date: 2013-09-06 02:11+0300\n" 36.8 +"POT-Creation-Date: 2016-03-27 10:56+0200\n" 36.9 "PO-Revision-Date: 2014-01-15 22:34-0300\n" 36.10 "Last-Translator: Claudinei Pereira <claudinei@slitaz.org>\n" 36.11 "Language-Team: Brazilian Portuguese <i18n@slitaz.org>\n" 36.12 @@ -17,50 +17,50 @@ 36.13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 36.14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 36.15 36.16 -#: tazdrop/tazdrop:28 36.17 +#: tazdrop/tazdrop:31 36.18 msgid "SliTaz Drag N Drop tool" 36.19 msgstr "Ferramenta Arrastar & Soltar do SliTaz" 36.20 36.21 -#: tazdrop/tazdrop:30 36.22 +#: tazdrop/tazdrop:33 36.23 msgid "Usage:" 36.24 msgstr "Utilização:" 36.25 36.26 -#: tazdrop/tazdrop:31 36.27 +#: tazdrop/tazdrop:34 36.28 msgid "option" 36.29 msgstr "opção" 36.30 36.31 -#: tazdrop/tazdrop:31 36.32 +#: tazdrop/tazdrop:34 36.33 msgid "file" 36.34 msgstr "arquivo" 36.35 36.36 -#: tazdrop/tazdrop:31 36.37 +#: tazdrop/tazdrop:34 36.38 msgid "URL" 36.39 msgstr "URL" 36.40 36.41 -#: tazdrop/tazdrop:33 36.42 +#: tazdrop/tazdrop:36 36.43 msgid "Options:" 36.44 msgstr "Opções:" 36.45 36.46 -#: tazdrop/tazdrop:35 36.47 +#: tazdrop/tazdrop:38 36.48 msgid "Display this small help" 36.49 msgstr "Mostra esta utilização" 36.50 36.51 -#: tazdrop/tazdrop:36 36.52 +#: tazdrop/tazdrop:39 36.53 msgid "Display the desktop Drag N Drop window" 36.54 msgstr "Mostra a janela de Arrastar e Largar do desktop" 36.55 36.56 -#: tazdrop/tazdrop:37 36.57 +#: tazdrop/tazdrop:40 36.58 msgid "Display the desktop Drag N Drop image" 36.59 msgstr "Mostra a imagem de Arrastar e Largar do desktop" 36.60 36.61 -#: tazdrop/tazdrop:38 36.62 +#: tazdrop/tazdrop:41 36.63 msgid "Display your dropped text notes" 36.64 msgstr "Mostra suas notas de texto" 36.65 36.66 -#: tazdrop/tazdrop:82 36.67 +#: tazdrop/tazdrop:95 36.68 msgid "Dropped Notes" 36.69 msgstr "Notas deixadas" 36.70 36.71 -#: tazdrop/tazdrop:86 36.72 +#: tazdrop/tazdrop:99 36.73 msgid "Edit or clean-up your dropped text notes" 36.74 msgstr "Edita ou limpa suas notas de texto"
37.1 --- a/po/tazdrop/ru.po Sat Mar 26 15:54:25 2016 +0200 37.2 +++ b/po/tazdrop/ru.po Sun Mar 27 11:07:41 2016 +0200 37.3 @@ -7,7 +7,7 @@ 37.4 msgstr "" 37.5 "Project-Id-Version: TazDrop\n" 37.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 37.7 -"POT-Creation-Date: 2013-09-06 01:33+0300\n" 37.8 +"POT-Creation-Date: 2016-03-27 10:56+0200\n" 37.9 "PO-Revision-Date: 2013-09-06 01:35+0300\n" 37.10 "Last-Translator: Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>\n" 37.11 "Language-Team: Russian\n" 37.12 @@ -18,51 +18,50 @@ 37.13 "X-Poedit-Basepath: ../../\n" 37.14 "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" 37.15 37.16 -#: tazdrop/tazdrop:28 37.17 +#: tazdrop/tazdrop:31 37.18 msgid "SliTaz Drag N Drop tool" 37.19 msgstr "Утилита «тяни-и-бросай» для SliTaz" 37.20 37.21 -#: tazdrop/tazdrop:30 37.22 +#: tazdrop/tazdrop:33 37.23 msgid "Usage:" 37.24 msgstr "Использование:" 37.25 37.26 -#: tazdrop/tazdrop:31 37.27 +#: tazdrop/tazdrop:34 37.28 msgid "option" 37.29 msgstr "параметр" 37.30 37.31 -#: tazdrop/tazdrop:31 37.32 +#: tazdrop/tazdrop:34 37.33 msgid "file" 37.34 msgstr "файл" 37.35 37.36 -#: tazdrop/tazdrop:31 37.37 +#: tazdrop/tazdrop:34 37.38 msgid "URL" 37.39 msgstr "адрес" 37.40 37.41 -#: tazdrop/tazdrop:33 37.42 +#: tazdrop/tazdrop:36 37.43 msgid "Options:" 37.44 msgstr "Параметры:" 37.45 37.46 -#: tazdrop/tazdrop:35 37.47 +#: tazdrop/tazdrop:38 37.48 msgid "Display this small help" 37.49 msgstr "Показать эту короткую справку" 37.50 37.51 -#: tazdrop/tazdrop:36 37.52 +#: tazdrop/tazdrop:39 37.53 msgid "Display the desktop Drag N Drop window" 37.54 msgstr "Показать окно тяни-и-бросай" 37.55 37.56 -#: tazdrop/tazdrop:37 37.57 +#: tazdrop/tazdrop:40 37.58 msgid "Display the desktop Drag N Drop image" 37.59 msgstr "Показать изображение тяни-и-бросай" 37.60 37.61 -#: tazdrop/tazdrop:38 37.62 +#: tazdrop/tazdrop:41 37.63 msgid "Display your dropped text notes" 37.64 msgstr "Показать брошенные текстовые заметки" 37.65 37.66 -#: tazdrop/tazdrop:82 37.67 +#: tazdrop/tazdrop:95 37.68 msgid "Dropped Notes" 37.69 msgstr "Накопленные записи" 37.70 37.71 -#: tazdrop/tazdrop:86 37.72 +#: tazdrop/tazdrop:99 37.73 msgid "Edit or clean-up your dropped text notes" 37.74 msgstr "Правка и очистка брошенных текстовых заметок" 37.75 -
38.1 --- a/po/tazdrop/tazdrop.pot Sat Mar 26 15:54:25 2016 +0200 38.2 +++ b/po/tazdrop/tazdrop.pot Sun Mar 27 11:07:41 2016 +0200 38.3 @@ -8,7 +8,7 @@ 38.4 msgstr "" 38.5 "Project-Id-Version: TazDrop\n" 38.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 38.7 -"POT-Creation-Date: 2014-11-20 05:38+0200\n" 38.8 +"POT-Creation-Date: 2016-03-27 10:56+0200\n" 38.9 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 38.10 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 38.11 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 38.12 @@ -17,50 +17,50 @@ 38.13 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" 38.14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 38.15 38.16 -#: tazdrop/tazdrop:28 38.17 +#: tazdrop/tazdrop:31 38.18 msgid "SliTaz Drag N Drop tool" 38.19 msgstr "" 38.20 38.21 -#: tazdrop/tazdrop:30 38.22 +#: tazdrop/tazdrop:33 38.23 msgid "Usage:" 38.24 msgstr "" 38.25 38.26 -#: tazdrop/tazdrop:31 38.27 +#: tazdrop/tazdrop:34 38.28 msgid "option" 38.29 msgstr "" 38.30 38.31 -#: tazdrop/tazdrop:31 38.32 +#: tazdrop/tazdrop:34 38.33 msgid "file" 38.34 msgstr "" 38.35 38.36 -#: tazdrop/tazdrop:31 38.37 +#: tazdrop/tazdrop:34 38.38 msgid "URL" 38.39 msgstr "" 38.40 38.41 -#: tazdrop/tazdrop:33 38.42 +#: tazdrop/tazdrop:36 38.43 msgid "Options:" 38.44 msgstr "" 38.45 38.46 -#: tazdrop/tazdrop:35 38.47 +#: tazdrop/tazdrop:38 38.48 msgid "Display this small help" 38.49 msgstr "" 38.50 38.51 -#: tazdrop/tazdrop:36 38.52 +#: tazdrop/tazdrop:39 38.53 msgid "Display the desktop Drag N Drop window" 38.54 msgstr "" 38.55 38.56 -#: tazdrop/tazdrop:37 38.57 +#: tazdrop/tazdrop:40 38.58 msgid "Display the desktop Drag N Drop image" 38.59 msgstr "" 38.60 38.61 -#: tazdrop/tazdrop:38 38.62 +#: tazdrop/tazdrop:41 38.63 msgid "Display your dropped text notes" 38.64 msgstr "" 38.65 38.66 -#: tazdrop/tazdrop:82 38.67 +#: tazdrop/tazdrop:95 38.68 msgid "Dropped Notes" 38.69 msgstr "" 38.70 38.71 -#: tazdrop/tazdrop:86 38.72 +#: tazdrop/tazdrop:99 38.73 msgid "Edit or clean-up your dropped text notes" 38.74 msgstr ""
39.1 --- a/po/tazdrop/zh_CN.po Sat Mar 26 15:54:25 2016 +0200 39.2 +++ b/po/tazdrop/zh_CN.po Sun Mar 27 11:07:41 2016 +0200 39.3 @@ -7,7 +7,7 @@ 39.4 msgstr "" 39.5 "Project-Id-Version: TazDrop\n" 39.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 39.7 -"POT-Creation-Date: 2014-06-05 15:14+0800\n" 39.8 +"POT-Creation-Date: 2016-03-27 10:56+0200\n" 39.9 "PO-Revision-Date: 2014-06-26 15:05+0800\n" 39.10 "Last-Translator: 张文宇 <jame987165702@gmail.com>\n" 39.11 "Language-Team: 张文宇 <jame987165702@gmail.com>\n" 39.12 @@ -18,50 +18,50 @@ 39.13 "X-Generator: Poedit 1.6.5\n" 39.14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 39.15 39.16 -#: tazdrop/tazdrop:28 39.17 +#: tazdrop/tazdrop:31 39.18 msgid "SliTaz Drag N Drop tool" 39.19 msgstr "SliTaz 拖拽工具" 39.20 39.21 -#: tazdrop/tazdrop:30 39.22 +#: tazdrop/tazdrop:33 39.23 msgid "Usage:" 39.24 msgstr "用法:" 39.25 39.26 -#: tazdrop/tazdrop:31 39.27 +#: tazdrop/tazdrop:34 39.28 msgid "option" 39.29 msgstr "选项" 39.30 39.31 -#: tazdrop/tazdrop:31 39.32 +#: tazdrop/tazdrop:34 39.33 msgid "file" 39.34 msgstr "文件" 39.35 39.36 -#: tazdrop/tazdrop:31 39.37 +#: tazdrop/tazdrop:34 39.38 msgid "URL" 39.39 msgstr "URL" 39.40 39.41 -#: tazdrop/tazdrop:33 39.42 +#: tazdrop/tazdrop:36 39.43 msgid "Options:" 39.44 msgstr "选项:" 39.45 39.46 -#: tazdrop/tazdrop:35 39.47 +#: tazdrop/tazdrop:38 39.48 msgid "Display this small help" 39.49 msgstr "显示这个小帮助" 39.50 39.51 -#: tazdrop/tazdrop:36 39.52 +#: tazdrop/tazdrop:39 39.53 msgid "Display the desktop Drag N Drop window" 39.54 msgstr "显示桌面拖拽视窗" 39.55 39.56 -#: tazdrop/tazdrop:37 39.57 +#: tazdrop/tazdrop:40 39.58 msgid "Display the desktop Drag N Drop image" 39.59 msgstr "显示桌面拖拽图像" 39.60 39.61 -#: tazdrop/tazdrop:38 39.62 +#: tazdrop/tazdrop:41 39.63 msgid "Display your dropped text notes" 39.64 msgstr "显示你拖拽到的文字" 39.65 39.66 -#: tazdrop/tazdrop:82 39.67 +#: tazdrop/tazdrop:95 39.68 msgid "Dropped Notes" 39.69 msgstr "拖拽文字" 39.70 39.71 -#: tazdrop/tazdrop:86 39.72 +#: tazdrop/tazdrop:99 39.73 msgid "Edit or clean-up your dropped text notes" 39.74 msgstr "编辑或清理你拖拽的文字"
40.1 --- a/po/tazdrop/zh_TW.po Sat Mar 26 15:54:25 2016 +0200 40.2 +++ b/po/tazdrop/zh_TW.po Sun Mar 27 11:07:41 2016 +0200 40.3 @@ -7,7 +7,7 @@ 40.4 msgstr "" 40.5 "Project-Id-Version: TazDrop\n" 40.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 40.7 -"POT-Creation-Date: 2014-06-05 15:14+0800\n" 40.8 +"POT-Creation-Date: 2016-03-27 10:56+0200\n" 40.9 "PO-Revision-Date: 2014-06-05 15:14+0800\n" 40.10 "Last-Translator: lunglungyu <lunglungyu2004@gmail.com>\n" 40.11 "Language-Team: Traditional Chinese\n" 40.12 @@ -16,50 +16,50 @@ 40.13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 40.14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 40.15 40.16 -#: tazdrop/tazdrop:28 40.17 +#: tazdrop/tazdrop:31 40.18 msgid "SliTaz Drag N Drop tool" 40.19 msgstr "SliTaz 拖拽工具" 40.20 40.21 -#: tazdrop/tazdrop:30 40.22 +#: tazdrop/tazdrop:33 40.23 msgid "Usage:" 40.24 msgstr "用法:" 40.25 40.26 -#: tazdrop/tazdrop:31 40.27 +#: tazdrop/tazdrop:34 40.28 msgid "option" 40.29 msgstr "選項" 40.30 40.31 -#: tazdrop/tazdrop:31 40.32 +#: tazdrop/tazdrop:34 40.33 msgid "file" 40.34 msgstr "文件" 40.35 40.36 -#: tazdrop/tazdrop:31 40.37 +#: tazdrop/tazdrop:34 40.38 msgid "URL" 40.39 msgstr "URL" 40.40 40.41 -#: tazdrop/tazdrop:33 40.42 +#: tazdrop/tazdrop:36 40.43 msgid "Options:" 40.44 msgstr "選項:" 40.45 40.46 -#: tazdrop/tazdrop:35 40.47 +#: tazdrop/tazdrop:38 40.48 msgid "Display this small help" 40.49 msgstr "顯示這個小幫助" 40.50 40.51 -#: tazdrop/tazdrop:36 40.52 +#: tazdrop/tazdrop:39 40.53 msgid "Display the desktop Drag N Drop window" 40.54 msgstr "顯示桌面拖拽視窗" 40.55 40.56 -#: tazdrop/tazdrop:37 40.57 +#: tazdrop/tazdrop:40 40.58 msgid "Display the desktop Drag N Drop image" 40.59 msgstr "顯示桌面拖拽圖像" 40.60 40.61 -#: tazdrop/tazdrop:38 40.62 +#: tazdrop/tazdrop:41 40.63 msgid "Display your dropped text notes" 40.64 msgstr "顯示你拖拽到的文字" 40.65 40.66 -#: tazdrop/tazdrop:82 40.67 +#: tazdrop/tazdrop:95 40.68 msgid "Dropped Notes" 40.69 msgstr "拖拽文字" 40.70 40.71 -#: tazdrop/tazdrop:86 40.72 +#: tazdrop/tazdrop:99 40.73 msgid "Edit or clean-up your dropped text notes" 40.74 msgstr "編輯或清理你拖拽的文字"
41.1 --- a/tazbox/tazbox Sat Mar 26 15:54:25 2016 +0200 41.2 +++ b/tazbox/tazbox Sun Mar 27 11:07:41 2016 +0200 41.3 @@ -606,15 +606,15 @@ 41.4 vnc_main() { 41.5 icon='video-display' 41.6 yad --title="$(_n 'Framebuffer VNC viewer')" --window-icon="$icon" \ 41.7 - --width='460' --height='160' --on-top --center \ 41.8 - --image="$icon" --image-on-top \ 41.9 - --icon="$icon" \ 41.10 - --text="<b>$(_n 'Remote display connection')</b>" \ 41.11 - --entry --entry-label="$(_n 'Server')" \ 41.12 + --width='250' --height='160' --on-top --center \ 41.13 + --image="$icon" --image-on-top --icon="$icon" \ 41.14 + --form \ 41.15 + --text="<b>$(_n 'Remote display connection')</b>" "localhost 5900" \ 41.16 + --field="$(_n 'VNC Server')" \ 41.17 + --field="$(_n 'Via a SSH tunnel'):CHK" \ 41.18 --always-print-result \ 41.19 - --button="$(_n 'Via a SSH tunnel')!application-x-shellscript:2" \ 41.20 - --button="$(_n 'On this console')!xterm:1" \ 41.21 - --button="$(_n 'In a new console')!computer:0" 41.22 + --button="$(_n 'On this console'):1" \ 41.23 + --button="$(_n 'In a new console'):0" 41.24 } 41.25 41.26 41.27 @@ -630,11 +630,14 @@ 41.28 server=$(vnc_main) 41.29 status=$? 41.30 # Deal with --button values 41.31 - [ -n "$server" ] && 41.32 - case "$status$server" in 41.33 - 2*|*@*) newvt sshfbvnc $server ;; 41.34 - 1*) fbvnc $server ;; 41.35 - 0*) newvt fbvnc $server ;; 41.36 + [ "$server" ] || return 41.37 + case "$server" in 41.38 + *TRUE\|) fbvnc=sshfbvnc ;; 41.39 + *) fbvnc=fbvnc ;; 41.40 + esac 41.41 + case "$status" in 41.42 + 1) $fbvnc ${server%%|*} ;; 41.43 + 0) newvt $fbvnc ${server%%|*} ;; 41.44 esac 41.45 } 41.46