slitaz-tools rev 437
installer fix: encode all file in utf-8
author | Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org> |
---|---|
date | Mon Mar 15 16:15:02 2010 +0100 (2010-03-15) |
parents | 62ce01191f4b |
children | ed81f27122dd |
files | installer/slitaz-installer messages/fr/installer.msg messages/pt/installer.msg |
line diff
1.1 --- a/installer/slitaz-installer Sun Mar 14 23:17:52 2010 +0100 1.2 +++ b/installer/slitaz-installer Mon Mar 15 16:15:02 2010 +0100 1.3 @@ -58,7 +58,7 @@ 1.4 ERROR_MSG="\ 1.5 [\Z6en\Zn] You must be root administrator to start SliTaz installer, please \ 1.6 use 'su' to get a root SHell and restart installation.\n\n 1.7 -[\Z6fr\Zn] Vous devez être root pour installer SLiTaz GNU/Linux. Vous pouvez \ 1.8 +[\Z6fr\Zn] Vous devez être root pour installer SLiTaz GNU/Linux. Vous pouvez \ 1.9 utiliser 'su' suivi du mot de passe administrateur pour devenir root \ 1.10 et relancer l'installation." 1.11 error_message
2.1 --- a/messages/fr/installer.msg Sun Mar 14 23:17:52 2010 +0100 2.2 +++ b/messages/fr/installer.msg Mon Mar 15 16:15:02 2010 +0100 2.3 @@ -3,72 +3,72 @@ 2.4 # start_install 2.5 START_INSTALL_MSG="\n 2.6 Bienvenue dans l'installateur de SliTaz GNU/Linux. Vous pouvez utiliser \ 2.7 -les flèches du clavier et la touche ENTER ou la souris pour valider. Il vous \ 2.8 -suffira de répondre à quelques questions lors des différentes étapes \ 2.9 -d'installation ou de mise à jour. Dans le cas d'une nouvelle installation, \ 2.10 -l'installateur va vous demander la partition à utiliser comme racine du \ 2.11 -système et vous proposer de la formater. Ensuite il va copier les fichiers \ 2.12 -depuis le cdrom, les décompresser, les installer et va préconfigurer le \ 2.13 -système. Pour finir, vous aurez aussi la possibilité d'installer le \ 2.14 -gestionnaire de démarrage GRUB, si besoin est.\n\n 2.15 -\Z2Commencer une installation ou une mise à jour ?\Zn" 2.16 +les flèches du clavier et la touche ENTER ou la souris pour valider. Il vous \ 2.17 +suffira de répondre à quelques questions lors des différentes étapes \ 2.18 +d'installation ou de mise à jour. Dans le cas d'une nouvelle installation, \ 2.19 +l'installateur va vous demander la partition à utiliser comme racine du \ 2.20 +système et vous proposer de la formater. Ensuite il va copier les fichiers \ 2.21 +depuis le cdrom, les décompresser, les installer et va préconfigurer le \ 2.22 +système. Pour finir, vous aurez aussi la possibilité d'installer le \ 2.23 +gestionnaire de démarrage GRUB, si besoin est.\n\n 2.24 +\Z2Commencer une installation ou une mise à jour ?\Zn" 2.25 2.26 # mount_cdrom 2.27 MOUNT_CDROM_ERROR_MSG="\ 2.28 Impossible de trouver : rootfs.gz\n\n 2.29 -L'archive du système de fichiers racine n'est pas présente sur le cdrom. \ 2.30 +L'archive du système de fichiers racine n'est pas présente sur le cdrom. \ 2.31 Il se peut que cette erreur soit due au fait que le LiveCD de SliTaz ne soit \ 2.32 -pas inséré dans le premier lecteur CD/DVD et que le media n'as pas pu être \ 2.33 -correctement monté. Arrêt." 2.34 +pas inséré dans le premier lecteur CD/DVD et que le media n'as pas pu être \ 2.35 +correctement monté. Arrêt." 2.36 2.37 # ask_for_target_dev 2.38 ASK_FOR_TARGET_DEV_MSG="\n 2.39 -Veuillez indiquer la partition à utiliser pour installer SliTaz GNU/Linux, \ 2.40 +Veuillez indiquer la partition à utiliser pour installer SliTaz GNU/Linux, \ 2.41 exemple: '/dev/hda1'. Vous pouvez utiliser le bouton 'List' pour afficher \ 2.42 une liste des partitions disponibles sur le ou les disques durs et revenir \ 2.43 -ensuite à cet écran. A noter qu'il faut au minimum 100 Mb pour le coeur du \ 2.44 -système et que si vous prévoyez d'installer de nouveaux paquets, vous serez \ 2.45 -plus à l'aise avec environ 400 Mb.\n\n 2.46 -\Z2Partition à utiliser:\Zn" 2.47 +ensuite à cet écran. A noter qu'il faut au minimum 100 Mb pour le coeur du \ 2.48 +système et que si vous prévoyez d'installer de nouveaux paquets, vous serez \ 2.49 +plus à l'aise avec environ 400 Mb.\n\n 2.50 +\Z2Partition à utiliser:\Zn" 2.51 2.52 # ask_for_mkfs_target_dev 2.53 ASK_FOR_MKFS_TARGET_DEV_MSG="\n 2.54 -SliTaz va être installé sur la partition : $TARGET_DEV\n\n 2.55 -Vous avez la possibilité de formater la partition en ext3 ou d'utiliser \ 2.56 -le système de fichiers déjà présent sur la partition. Le format ext3 est \ 2.57 -un système de fichiers propre à Linux, robuste, stable et jounalisé, c'est \ 2.58 -le format conseillé. Faites attention, si vous formatez toutes les données \ 2.59 -de cette partition seront définitivement détruites. Si vous conservez le \ 2.60 -système de fichiers actuel, la partition sera nettoyée et les données 2.61 -utilisateurs conservées (/home).\n\n 2.62 +SliTaz va être installé sur la partition : $TARGET_DEV\n\n 2.63 +Vous avez la possibilité de formater la partition en ext3 ou d'utiliser \ 2.64 +le système de fichiers déjà présent sur la partition. Le format ext3 est \ 2.65 +un système de fichiers propre à Linux, robuste, stable et jounalisé, c'est \ 2.66 +le format conseillé. Faites attention, si vous formatez toutes les données \ 2.67 +de cette partition seront définitivement détruites. Si vous conservez le \ 2.68 +système de fichiers actuel, la partition sera nettoyée et les données 2.69 +utilisateurs conservées (/home).\n\n 2.70 \Z2Faut t'il formater la partition en ext3 ?\Zn" 2.71 2.72 # ask_for_hostname 2.73 ASK_FOR_HOSTNAME_MSG="\n 2.74 -Veuillez indiquer le nom de machine à utiliser pour votre système SliTaz.\ 2.75 -Le nom de machine ou 'hostname' est utilisé pour identifier votre machine sur \ 2.76 -le réseau et en local par le système (defaut: slitaz). A noter que cette \ 2.77 -valeur peut aussi être modifiée une fois le système installé en utilisant 2.78 +Veuillez indiquer le nom de machine à utiliser pour votre système SliTaz.\ 2.79 +Le nom de machine ou 'hostname' est utilisé pour identifier votre machine sur \ 2.80 +le réseau et en local par le système (defaut: slitaz). A noter que cette \ 2.81 +valeur peut aussi être modifiée une fois le système installé en utilisant 2.82 'netbox' graphiquement ou en ligne de commande.\n\n 2.83 \Z2Nom de machine:\Zn" 2.84 2.85 # grub_install 2.86 GRUB_INSTALL_MSG="\n 2.87 -Avant de redémarrer sur votre nouveau système SliTaz GNU/Linux, veuillez \ 2.88 -vous assurer qu'un gestionnaire de démarrage est bien installé. Si ce n'est \ 2.89 -pas le cas vous pouvez répondre oui et installer GRUB. Si vous n'installez \ 2.90 -pas GRUB, un fichier de configuration (menu.lst) a été généré pendant \ 2.91 -l'installation, il contient les lignes qui permettent de démarrer SliTaz.\n\n 2.92 -Une fois installé, GRUB peut facilement être reconfiguré et propose un SHell \ 2.93 +Avant de redémarrer sur votre nouveau système SliTaz GNU/Linux, veuillez \ 2.94 +vous assurer qu'un gestionnaire de démarrage est bien installé. Si ce n'est \ 2.95 +pas le cas vous pouvez répondre oui et installer GRUB. Si vous n'installez \ 2.96 +pas GRUB, un fichier de configuration (menu.lst) a été généré pendant \ 2.97 +l'installation, il contient les lignes qui permettent de démarrer SliTaz.\n\n 2.98 +Une fois installé, GRUB peut facilement être reconfiguré et propose un SHell \ 2.99 interactif au boot.\n\n 2.100 \Z2Faut t'il installer GRUB sur: $TARGET_DISK ?\Zn" 2.101 2.102 # end_of_install 2.103 END_OF_INSTALL_MSG="\n 2.104 -L'installation est terminée. Vous pouvez dès maintenant redémarrer (reboot) \ 2.105 -sur votre nouveau système SliTaz GNU/Linux et commencer à finement le \ 2.106 -configurer en fonction de vos besoins et préférences. Vous trouverez de l'aide \ 2.107 +L'installation est terminée. Vous pouvez dès maintenant redémarrer (reboot) \ 2.108 +sur votre nouveau système SliTaz GNU/Linux et commencer à finement le \ 2.109 +configurer en fonction de vos besoins et préférences. Vous trouverez de l'aide \ 2.110 ou un support technique gratuit via la liste de discussion et/ou le forum \ 2.111 -officiel du projet. Pour bien commencer à utiliser le système, vous pouvez \ 2.112 -vous référer aux documents du Handbook de SliTaz et utiliser le gestionnaire \ 2.113 -de paquets Tazpkg pour installer de nouveaux logiciels prêts à savourer." 2.114 +officiel du projet. Pour bien commencer à utiliser le système, vous pouvez \ 2.115 +vous référer aux documents du Handbook de SliTaz et utiliser le gestionnaire \ 2.116 +de paquets Tazpkg pour installer de nouveaux logiciels prêts à savourer."
3.1 --- a/messages/pt/installer.msg Sun Mar 14 23:17:52 2010 +0100 3.2 +++ b/messages/pt/installer.msg Mon Mar 15 16:15:02 2010 +0100 3.3 @@ -3,44 +3,44 @@ 3.4 # start_install 3.5 START_INSTALL_MSG="\n 3.6 Bem-vindo ao instalador do SliTaz.\n\n 3.7 -\Z2Iniciar uma nova instalação ou fazer upgrade?\Zn" 3.8 +\Z2Iniciar uma nova instalação ou fazer upgrade?\Zn" 3.9 3.10 # mount_cdrom 3.11 MOUNT_CDROM_ERROR_MSG="\ 3.12 -Arquivo não encontrado : rootfs.gz" 3.13 +Arquivo não encontrado : rootfs.gz" 3.14 3.15 # ask_for_target_dev 3.16 ASK_FOR_TARGET_DEV_MSG="\n 3.17 -Por favor, indique a partição alvo.\n\n 3.18 -\Z2Partição a ser usada:\Zn" 3.19 +Por favor, indique a partição alvo.\n\n 3.20 +\Z2Partição a ser usada:\Zn" 3.21 3.22 # ask_for_mkfs_target_dev 3.23 ASK_FOR_MKFS_TARGET_DEV_MSG="\n 3.24 -O SliTaz será instalado na partição: $TARGET_DEV\n\n 3.25 -O próximo passo fará com que a partição seja formatada em ext3, um robusto \ 3.26 -e estável sistema de arquivos com suporte a journaling. Se a partição já \ 3.27 -estiver formatada você pode pular este estágio, caso contrário, confirme o passo. \ 3.28 -Aviso: a formatação da partição destruirá todos os dados contidos nela.\n\n 3.29 -\Z2Você deseja formatar a partição em ext3?\Zn" 3.30 +O SliTaz será instalado na partição: $TARGET_DEV\n\n 3.31 +O próximo passo fará com que a partição seja formatada em ext3, um robusto \ 3.32 +e estável sistema de arquivos com suporte a journaling. Se a partição já \ 3.33 +estiver formatada você pode pular este estágio, caso contrário, confirme o passo. \ 3.34 +Aviso: a formatação da partição destruirá todos os dados contidos nela.\n\n 3.35 +\Z2Você deseja formatar a partição em ext3?\Zn" 3.36 3.37 # ask_for_hostname 3.38 ASK_FOR_HOSTNAME_MSG="\n 3.39 -A configuração do nome do host (hostname) permite a você especificar o nome \ 3.40 -da máquina. Este nome é usado internamente para identificar a máquina numa rede. \ 3.41 +A configuração do nome do host (hostname) permite a você especificar o nome \ 3.42 +da máquina. Este nome é usado internamente para identificar a máquina numa rede. \ 3.43 Este valor pode ser mudado depois que o sistema estiver instalado.\n\n 3.44 \Z2Nome do Host:\Zn" 3.45 3.46 # grub_install 3.47 GRUB_INSTALL_MSG="\n 3.48 -Agora você tem a opção de instalar do gerenciador de boot GRUB, que é capaz \ 3.49 -de bootar quase todo tipo de sistema operacional. Se você quiser usar uma \ 3.50 -instalação existente do GRUB, pule este passo e adicione as linhas corretas \ 3.51 -ao seu arquivo de configuração do GRUB (menu.lst). Note que o instalador do \ 3.52 -SliTaz cria um arquivo de configuração na partiçaõ alvo que pode ser usado \ 3.53 +Agora você tem a opção de instalar do gerenciador de boot GRUB, que é capaz \ 3.54 +de bootar quase todo tipo de sistema operacional. Se você quiser usar uma \ 3.55 +instalação existente do GRUB, pule este passo e adicione as linhas corretas \ 3.56 +ao seu arquivo de configuração do GRUB (menu.lst). Note que o instalador do \ 3.57 +SliTaz cria um arquivo de configuração na partiçaõ alvo que pode ser usado \ 3.58 como exemplo (/mnt/target/boot/grub/menu.lst).\n\n 3.59 \Z2Instalar o GRUB em: $TARGET_DISK ?\Zn" 3.60 3.61 # end_of_install 3.62 END_OF_INSTALL_MSG="\n 3.63 -Instalação finalizada, você agora pode sair do instalador ou reiniciar o seu \ 3.64 -novo sistema operacional SliTaz GNU/Linux." 3.65 \ No newline at end of file 3.66 +Instalação finalizada, você agora pode sair do instalador ou reiniciar o seu \ 3.67 +novo sistema operacional SliTaz GNU/Linux."