slitaz-tools rev 1009
Add/update Vietnamese translations (thanks Anh Binh)
author | Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com> |
---|---|
date | Mon Jan 16 09:31:30 2017 +0200 (2017-01-16) |
parents | 9d7f6d95d901 |
children | 781f12e0836c |
files | Makefile po/slitaz-boxes/vi.po po/slitaz-boxes/vi_VN.po po/tazdrop/vi.po |
line diff
1.1 --- a/Makefile Tue Jan 10 12:48:59 2017 +0200 1.2 +++ b/Makefile Mon Jan 16 09:31:30 2017 +0200 1.3 @@ -6,7 +6,7 @@ 1.4 DESTDIR?= 1.5 1.6 PROJECTS=slitaz-tools slitaz-boxes tazbox tazdrop 1.7 -LINGUAS=de el es fa fr ja pl pt_BR ru sv vi_VN zh_CN zh_TW 1.8 +LINGUAS=de el es fa fr ja pl pt_BR ru sv vi zh_CN zh_TW 1.9 1.10 all: msgfmt 1.11
2.1 --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 2.2 +++ b/po/slitaz-boxes/vi.po Mon Jan 16 09:31:30 2017 +0200 2.3 @@ -0,0 +1,271 @@ 2.4 +# Vietnamese translation for SliTaz Boxes package. 2.5 +# Copyright (C) 2016 SliTaz 2.6 +# This file is distributed under the same license as the SliTaz Boxes package. 2.7 +# Anh Bình <tuananh88c25@gmail.com>, 2016. 2.8 +# 2.9 +msgid "" 2.10 +msgstr "" 2.11 +"Project-Id-Version: SliTaz Boxes\n" 2.12 +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 2.13 +"POT-Creation-Date: 2016-06-04 13:59+0300\n" 2.14 +"PO-Revision-Date: 2016-10-04 17:39+0200\n" 2.15 +"Last-Translator: Anh Bình <tuananh88c25@gmail.com>\n" 2.16 +"Language-Team: \n" 2.17 +"Language: Vietnamese\n" 2.18 +"MIME-Version: 1.0\n" 2.19 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 2.20 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 2.21 +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 2.22 + 2.23 +#: boxes/wifi-box:16 2.24 +msgid "Small Wi-Fi utility to quickly connect to a network." 2.25 +msgstr "Tiện ích Wi-Fi nhỏ để kết nối với mạng." 2.26 + 2.27 +#: boxes/wifi-box:17 boxes/burn-box:41 boxes/scp-box:44 2.28 +msgid "Usage:" 2.29 +msgstr "Sử dụng:" 2.30 + 2.31 +#: boxes/wifi-box:18 2.32 +msgid "interface" 2.33 +msgstr "giao diện" 2.34 + 2.35 +#: boxes/wifi-box:43 2.36 +msgid "any" 2.37 +msgstr "bất kì" 2.38 + 2.39 +#: boxes/wifi-box:43 2.40 +msgid "N/A" 2.41 +msgstr "" 2.42 + 2.43 +#: boxes/wifi-box:43 2.44 +msgid "none" 2.45 +msgstr "không" 2.46 + 2.47 +#: boxes/wifi-box:43 boxes/wifi-box:54 boxes/wifi-box:69 2.48 +msgid "-" 2.49 +msgstr "" 2.50 + 2.51 +#: boxes/wifi-box:67 2.52 +msgid "connected" 2.53 +msgstr "đã kết nối" 2.54 + 2.55 +#: boxes/wifi-box:82 2.56 +msgid "WPA Password:" 2.57 +msgstr "Mật khẩu WPA" 2.58 + 2.59 +#: boxes/wifi-box:83 2.60 +msgid "WEP Password:" 2.61 +msgstr "Mật khẩu WEP" 2.62 + 2.63 +#: boxes/wifi-box:89 2.64 +msgid "Wi-Fi connection" 2.65 +msgstr "Kết nối Wi-Fi" 2.66 + 2.67 +#: boxes/wifi-box:92 2.68 +msgid "Connection to:" 2.69 +msgstr "Kết nối tới:" 2.70 + 2.71 +#: boxes/wifi-box:126 2.72 +msgid "Start Wi-Fi" 2.73 +msgstr "Mở Wi-Fi" 2.74 + 2.75 +#: boxes/wifi-box:129 2.76 +msgid "Stop Wi-Fi" 2.77 +msgstr "Dừng Wi-Fi" 2.78 + 2.79 +#: boxes/wifi-box:132 2.80 +msgid "Wi-Fi network" 2.81 +msgstr "Mạng Wi-Fi" 2.82 + 2.83 +#: boxes/wifi-box:135 2.84 +msgid "<b>Connect to a Wi-Fi network</b> (Double click to connect)" 2.85 +msgstr "<b>Kết nối với mạng Wi-Fi</b> (nhấn đôi để kết nối)" 2.86 + 2.87 +#: boxes/wifi-box:137 2.88 +msgid "ESSID Name" 2.89 +msgstr "Tên ESSID" 2.90 + 2.91 +#: boxes/wifi-box:137 2.92 +msgid "Quality" 2.93 +msgstr "Chất lượng" 2.94 + 2.95 +#: boxes/wifi-box:138 2.96 +msgid "Encryption" 2.97 +msgstr "Mã hóa" 2.98 + 2.99 +#: boxes/wifi-box:138 2.100 +msgid "Status" 2.101 +msgstr "Trạng thái" 2.102 + 2.103 +#: boxes/burn-box:40 2.104 +msgid "Burn-box a small front end to cdrkit powered by Yad/GTK." 2.105 +msgstr "Burn-box một Giao diện nhỏ cho cdrkit cung cấp bởi Yad/GTK" 2.106 + 2.107 +#: boxes/burn-box:42 boxes/scp-box:45 2.108 +msgid "command" 2.109 +msgstr "lệnh" 2.110 + 2.111 +#: boxes/burn-box:42 boxes/scp-box:45 2.112 +msgid "option" 2.113 +msgstr "Tùy chọn" 2.114 + 2.115 +#: boxes/burn-box:42 2.116 +msgid "file" 2.117 +msgstr "tệp" 2.118 + 2.119 +#: boxes/burn-box:44 boxes/scp-box:47 2.120 +msgid "Commands:" 2.121 +msgstr "Lệnh:" 2.122 + 2.123 +#: boxes/burn-box:46 2.124 +msgid "Show all Wodim options" 2.125 +msgstr "Hiển thị mọi tùy chọn Wodim" 2.126 + 2.127 +#: boxes/burn-box:47 2.128 +msgid "Burn an ISO image" 2.129 +msgstr "Ghi một tệp ISO" 2.130 + 2.131 +#: boxes/burn-box:48 2.132 +msgid "Create and burn an audio CD" 2.133 +msgstr "Tạo và ghi một CD tiếng" 2.134 + 2.135 +#: boxes/burn-box:49 2.136 +msgid "Erase a RW disk" 2.137 +msgstr "Tẩy một đĩa RW" 2.138 + 2.139 +#: boxes/burn-box:51 boxes/scp-box:50 boxes/scp-box:82 2.140 +msgid "Options:" 2.141 +msgstr "Tùy chọn:" 2.142 + 2.143 +#: boxes/burn-box:53 boxes/burn-box:58 boxes/burn-box:59 2.144 +msgid "/path/to/image.iso" 2.145 +msgstr "/đường/dẫn/tới/image.iso" 2.146 + 2.147 +#: boxes/burn-box:54 boxes/scp-box:52 2.148 +msgid "/path/to/directory" 2.149 +msgstr "/đường/dẫn/tới/thư/mục" 2.150 + 2.151 +#: boxes/burn-box:56 boxes/scp-box:54 2.152 +msgid "Examples:" 2.153 +msgstr "Ví dụ:" 2.154 + 2.155 +#: boxes/burn-box:76 2.156 +msgid "Decoding files from: %s" 2.157 +msgstr "Giải mã tệp từ: %s" 2.158 + 2.159 +#: boxes/burn-box:98 2.160 +msgid "Not an ISO image: \"%s\"" 2.161 +msgstr "Không phải là tệp ISO: \"%s\"" 2.162 + 2.163 +#: boxes/burn-box:118 2.164 +msgid "Burn-box" 2.165 +msgstr "" 2.166 + 2.167 +#: boxes/burn-box:120 2.168 +msgid "Burn ISO images and audio files [data in next releases]" 2.169 +msgstr "Ghi ISO tệp hình ảnh và âm thanh [dữ liệu ở bước tiếp]" 2.170 + 2.171 +#: boxes/burn-box:122 2.172 +msgid "Drive speed:" 2.173 +msgstr "Tốc độ ghi" 2.174 + 2.175 +#: boxes/burn-box:123 2.176 +msgid "Wodim options:" 2.177 +msgstr "Tùy chọn Wodim:" 2.178 + 2.179 +#: boxes/burn-box:124 2.180 +msgid "ISO image:" 2.181 +msgstr "Tệp ISO:" 2.182 + 2.183 +#: boxes/burn-box:125 2.184 +msgid "Audio files:" 2.185 +msgstr "Tập tin âm thanh:" 2.186 + 2.187 +#: boxes/burn-box:126 2.188 +msgid "Wodim help" 2.189 +msgstr "Trợ giúp Wodim" 2.190 + 2.191 +#: boxes/burn-box:127 2.192 +msgid "Blank CD" 2.193 +msgstr "CD trống" 2.194 + 2.195 +#: boxes/burn-box:128 2.196 +msgid "Burn" 2.197 +msgstr "Ghi" 2.198 + 2.199 +#: boxes/burn-box:152 2.200 +msgid "Burning ISO" 2.201 +msgstr "Đang ghi ISO" 2.202 + 2.203 +#: boxes/burn-box:157 2.204 +msgid "Burning Audio" 2.205 +msgstr "Đang ghi âm thanh" 2.206 + 2.207 +#: boxes/burn-box:170 2.208 +msgid "Wodim Help" 2.209 +msgstr "Trợ giúp Wodim" 2.210 + 2.211 +#: boxes/burn-box:175 2.212 +msgid "Missing ISO image \"%s\"" 2.213 +msgstr "Thiếu ISO \"%s\"" 2.214 + 2.215 +#: boxes/burn-box:183 2.216 +msgid "Missing audio directory \"%s\"" 2.217 +msgstr "Thiếu thư mục âm thanh \"%s\"" 2.218 + 2.219 +#: boxes/burn-box:187 2.220 +msgid "Blank disk" 2.221 +msgstr "Đĩa trống" 2.222 + 2.223 +#: boxes/scp-box:42 2.224 +msgid "SCP Box - Small front end to the secure file copy utility." 2.225 +msgstr "SCP Box - Giao diện nhỏ các tiện ích sao chép tập tin an toàn" 2.226 + 2.227 +#: boxes/scp-box:48 2.228 +msgid "List all known hosts" 2.229 +msgstr "Liệt kê tất cả các máy được biết đến" 2.230 + 2.231 +#: boxes/scp-box:51 boxes/scp-box:55 2.232 +msgid "/path/to/file" 2.233 +msgstr "/đường/dẫn/tới/tệp" 2.234 + 2.235 +#: boxes/scp-box:74 2.236 +msgid "SCP Box" 2.237 +msgstr "SCP Box" 2.238 + 2.239 +#: boxes/scp-box:77 2.240 +msgid "<b>Secure copy</b> - Copy files remotely with scp" 2.241 +msgstr "<b>Sao chép an toàn</b> - Chép tệp từ xã với scp" 2.242 + 2.243 +#: boxes/scp-box:79 2.244 +msgid "User name:" 2.245 +msgstr "Tên sử dụng:" 2.246 + 2.247 +#: boxes/scp-box:80 2.248 +msgid "Hostname:" 2.249 +msgstr "" 2.250 + 2.251 +#: boxes/scp-box:81 2.252 +msgid "Known hosts:" 2.253 +msgstr "Máy được biết:" 2.254 + 2.255 +#: boxes/scp-box:83 2.256 +msgid "Local file:" 2.257 +msgstr "Tệp địa phương" 2.258 + 2.259 +#: boxes/scp-box:84 2.260 +msgid "Local directory:" 2.261 +msgstr "Thư mục địa phương" 2.262 + 2.263 +#: boxes/scp-box:85 2.264 +msgid "Remote path:" 2.265 +msgstr "Đường dẫn từ xa:" 2.266 + 2.267 +#: boxes/scp-box:86 2.268 +msgid "Download" 2.269 +msgstr "Tải xuống" 2.270 + 2.271 +#: boxes/scp-box:87 2.272 +msgid "Upload" 2.273 +msgstr "Tải lên" 2.274 +
3.1 --- a/po/slitaz-boxes/vi_VN.po Tue Jan 10 12:48:59 2017 +0200 3.2 +++ /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 3.3 @@ -1,271 +0,0 @@ 3.4 -# Vietnamese translation for SliTaz Boxes package. 3.5 -# Copyright (C) 2016 SliTaz 3.6 -# This file is distributed under the same license as the SliTaz Boxes package. 3.7 -# tuananh88c25 <tuananh88c25@gmail.com>, 2016. 3.8 -# 3.9 -msgid "" 3.10 -msgstr "" 3.11 -"Project-Id-Version: SliTaz Boxes\n" 3.12 -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 3.13 -"POT-Creation-Date: 2016-06-04 13:59+0300\n" 3.14 -"PO-Revision-Date: 2016-10-04 17:39+0200\n" 3.15 -"Last-Translator: tuananh88c25 <tuananh88c25@gmail.com>\n" 3.16 -"Language-Team: \n" 3.17 -"Language: Vietnamese\n" 3.18 -"MIME-Version: 1.0\n" 3.19 -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 3.20 -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 3.21 -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 3.22 - 3.23 -#: boxes/wifi-box:16 3.24 -msgid "Small Wi-Fi utility to quickly connect to a network." 3.25 -msgstr "Tiện ích Wi-Fi nhỏ để kết nối với mạng." 3.26 - 3.27 -#: boxes/wifi-box:17 boxes/burn-box:41 boxes/scp-box:44 3.28 -msgid "Usage:" 3.29 -msgstr "Sử dụng:" 3.30 - 3.31 -#: boxes/wifi-box:18 3.32 -msgid "interface" 3.33 -msgstr "giao diện" 3.34 - 3.35 -#: boxes/wifi-box:43 3.36 -msgid "any" 3.37 -msgstr "bất kì" 3.38 - 3.39 -#: boxes/wifi-box:43 3.40 -msgid "N/A" 3.41 -msgstr "" 3.42 - 3.43 -#: boxes/wifi-box:43 3.44 -msgid "none" 3.45 -msgstr "không" 3.46 - 3.47 -#: boxes/wifi-box:43 boxes/wifi-box:54 boxes/wifi-box:69 3.48 -msgid "-" 3.49 -msgstr "" 3.50 - 3.51 -#: boxes/wifi-box:67 3.52 -msgid "connected" 3.53 -msgstr "đã kết nối" 3.54 - 3.55 -#: boxes/wifi-box:82 3.56 -msgid "WPA Password:" 3.57 -msgstr "Mật khẩu WPA" 3.58 - 3.59 -#: boxes/wifi-box:83 3.60 -msgid "WEP Password:" 3.61 -msgstr "Mật khẩu WEP" 3.62 - 3.63 -#: boxes/wifi-box:89 3.64 -msgid "Wi-Fi connection" 3.65 -msgstr "Kết nối Wi-Fi" 3.66 - 3.67 -#: boxes/wifi-box:92 3.68 -msgid "Connection to:" 3.69 -msgstr "Kết nối tới:" 3.70 - 3.71 -#: boxes/wifi-box:126 3.72 -msgid "Start Wi-Fi" 3.73 -msgstr "Mở Wi-Fi" 3.74 - 3.75 -#: boxes/wifi-box:129 3.76 -msgid "Stop Wi-Fi" 3.77 -msgstr "Dừng Wi-Fi" 3.78 - 3.79 -#: boxes/wifi-box:132 3.80 -msgid "Wi-Fi network" 3.81 -msgstr "Mạng Wi-Fi" 3.82 - 3.83 -#: boxes/wifi-box:135 3.84 -msgid "<b>Connect to a Wi-Fi network</b> (Double click to connect)" 3.85 -msgstr "<b>Kết nối với mạng Wi-Fi</b> (nhấn đôi để kết nối)" 3.86 - 3.87 -#: boxes/wifi-box:137 3.88 -msgid "ESSID Name" 3.89 -msgstr "Tên ESSID" 3.90 - 3.91 -#: boxes/wifi-box:137 3.92 -msgid "Quality" 3.93 -msgstr "Chất lượng" 3.94 - 3.95 -#: boxes/wifi-box:138 3.96 -msgid "Encryption" 3.97 -msgstr "Mã hóa" 3.98 - 3.99 -#: boxes/wifi-box:138 3.100 -msgid "Status" 3.101 -msgstr "Trạng thái" 3.102 - 3.103 -#: boxes/burn-box:40 3.104 -msgid "Burn-box a small front end to cdrkit powered by Yad/GTK." 3.105 -msgstr "Burn-box một Giao diện nhỏ cho cdrkit cung cấp bởi Yad/GTK" 3.106 - 3.107 -#: boxes/burn-box:42 boxes/scp-box:45 3.108 -msgid "command" 3.109 -msgstr "lệnh" 3.110 - 3.111 -#: boxes/burn-box:42 boxes/scp-box:45 3.112 -msgid "option" 3.113 -msgstr "Tùy chọn" 3.114 - 3.115 -#: boxes/burn-box:42 3.116 -msgid "file" 3.117 -msgstr "tệp" 3.118 - 3.119 -#: boxes/burn-box:44 boxes/scp-box:47 3.120 -msgid "Commands:" 3.121 -msgstr "Lệnh:" 3.122 - 3.123 -#: boxes/burn-box:46 3.124 -msgid "Show all Wodim options" 3.125 -msgstr "Hiển thị mọi tùy chọn Wodim" 3.126 - 3.127 -#: boxes/burn-box:47 3.128 -msgid "Burn an ISO image" 3.129 -msgstr "Ghi một tệp ISO" 3.130 - 3.131 -#: boxes/burn-box:48 3.132 -msgid "Create and burn an audio CD" 3.133 -msgstr "Tạo và ghi một CD tiếng" 3.134 - 3.135 -#: boxes/burn-box:49 3.136 -msgid "Erase a RW disk" 3.137 -msgstr "Tẩy một đĩa RW" 3.138 - 3.139 -#: boxes/burn-box:51 boxes/scp-box:50 boxes/scp-box:82 3.140 -msgid "Options:" 3.141 -msgstr "Tùy chọn:" 3.142 - 3.143 -#: boxes/burn-box:53 boxes/burn-box:58 boxes/burn-box:59 3.144 -msgid "/path/to/image.iso" 3.145 -msgstr "/đường/dẫn/tới/image.iso" 3.146 - 3.147 -#: boxes/burn-box:54 boxes/scp-box:52 3.148 -msgid "/path/to/directory" 3.149 -msgstr "/đường/dẫn/tới/thư/mục" 3.150 - 3.151 -#: boxes/burn-box:56 boxes/scp-box:54 3.152 -msgid "Examples:" 3.153 -msgstr "Ví dụ:" 3.154 - 3.155 -#: boxes/burn-box:76 3.156 -msgid "Decoding files from: %s" 3.157 -msgstr "Giải mã tệp từ: %s" 3.158 - 3.159 -#: boxes/burn-box:98 3.160 -msgid "Not an ISO image: \"%s\"" 3.161 -msgstr "Không phải là tệp ISO: \"%s\"" 3.162 - 3.163 -#: boxes/burn-box:118 3.164 -msgid "Burn-box" 3.165 -msgstr "" 3.166 - 3.167 -#: boxes/burn-box:120 3.168 -msgid "Burn ISO images and audio files [data in next releases]" 3.169 -msgstr "Ghi ISO tệp hình ảnh và âm thanh [dữ liệu ở bước tiếp]" 3.170 - 3.171 -#: boxes/burn-box:122 3.172 -msgid "Drive speed:" 3.173 -msgstr "Tốc độ ghi" 3.174 - 3.175 -#: boxes/burn-box:123 3.176 -msgid "Wodim options:" 3.177 -msgstr "Tùy chọn Wodim:" 3.178 - 3.179 -#: boxes/burn-box:124 3.180 -msgid "ISO image:" 3.181 -msgstr "Tệp ISO:" 3.182 - 3.183 -#: boxes/burn-box:125 3.184 -msgid "Audio files:" 3.185 -msgstr "Tập tin âm thanh:" 3.186 - 3.187 -#: boxes/burn-box:126 3.188 -msgid "Wodim help" 3.189 -msgstr "Trợ giúp Wodim" 3.190 - 3.191 -#: boxes/burn-box:127 3.192 -msgid "Blank CD" 3.193 -msgstr "CD trống" 3.194 - 3.195 -#: boxes/burn-box:128 3.196 -msgid "Burn" 3.197 -msgstr "Ghi" 3.198 - 3.199 -#: boxes/burn-box:152 3.200 -msgid "Burning ISO" 3.201 -msgstr "Đang ghi ISO" 3.202 - 3.203 -#: boxes/burn-box:157 3.204 -msgid "Burning Audio" 3.205 -msgstr "Đang ghi âm thanh" 3.206 - 3.207 -#: boxes/burn-box:170 3.208 -msgid "Wodim Help" 3.209 -msgstr "Trợ giúp Wodim" 3.210 - 3.211 -#: boxes/burn-box:175 3.212 -msgid "Missing ISO image \"%s\"" 3.213 -msgstr "Thiếu ISO \"%s\"" 3.214 - 3.215 -#: boxes/burn-box:183 3.216 -msgid "Missing audio directory \"%s\"" 3.217 -msgstr "Thiếu thư mục âm thanh \"%s\"" 3.218 - 3.219 -#: boxes/burn-box:187 3.220 -msgid "Blank disk" 3.221 -msgstr "Đĩa trống" 3.222 - 3.223 -#: boxes/scp-box:42 3.224 -msgid "SCP Box - Small front end to the secure file copy utility." 3.225 -msgstr "SCP Box - Giao diện nhỏ các tiện ích sao chép tập tin an toàn" 3.226 - 3.227 -#: boxes/scp-box:48 3.228 -msgid "List all known hosts" 3.229 -msgstr "Liệt kê tất cả các máy được biết đến" 3.230 - 3.231 -#: boxes/scp-box:51 boxes/scp-box:55 3.232 -msgid "/path/to/file" 3.233 -msgstr "/đường/dẫn/tới/tệp" 3.234 - 3.235 -#: boxes/scp-box:74 3.236 -msgid "SCP Box" 3.237 -msgstr "SCP Box" 3.238 - 3.239 -#: boxes/scp-box:77 3.240 -msgid "<b>Secure copy</b> - Copy files remotely with scp" 3.241 -msgstr "<b>Sao chép an toàn</b> - Chép tệp từ xã với scp" 3.242 - 3.243 -#: boxes/scp-box:79 3.244 -msgid "User name:" 3.245 -msgstr "Tên sử dụng:" 3.246 - 3.247 -#: boxes/scp-box:80 3.248 -msgid "Hostname:" 3.249 -msgstr "" 3.250 - 3.251 -#: boxes/scp-box:81 3.252 -msgid "Known hosts:" 3.253 -msgstr "Máy được biết:" 3.254 - 3.255 -#: boxes/scp-box:83 3.256 -msgid "Local file:" 3.257 -msgstr "Tệp địa phương" 3.258 - 3.259 -#: boxes/scp-box:84 3.260 -msgid "Local directory:" 3.261 -msgstr "Thư mục địa phương" 3.262 - 3.263 -#: boxes/scp-box:85 3.264 -msgid "Remote path:" 3.265 -msgstr "Đường dẫn từ xa:" 3.266 - 3.267 -#: boxes/scp-box:86 3.268 -msgid "Download" 3.269 -msgstr "Tải xuống" 3.270 - 3.271 -#: boxes/scp-box:87 3.272 -msgid "Upload" 3.273 -msgstr "Tải lên" 3.274 -
4.1 --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 4.2 +++ b/po/tazdrop/vi.po Mon Jan 16 09:31:30 2017 +0200 4.3 @@ -0,0 +1,67 @@ 4.4 +# Vietnamese translations for the tazdrop package. 4.5 +# Copyright (C) 2017 SliTaz 4.6 +# This file is distributed under the same license as the tazdrop package. 4.7 +# Anh Bình <tuananh88c25@gmail.com>, 2017. 4.8 +# 4.9 +msgid "" 4.10 +msgstr "" 4.11 +"Project-Id-Version: TazDrop\n" 4.12 +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 4.13 +"POT-Creation-Date: 2017-01-16 11:45+0700\n" 4.14 +"PO-Revision-Date: 2017-01-16 11:48+0700\n" 4.15 +"Language-Team: \n" 4.16 +"MIME-Version: 1.0\n" 4.17 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 4.18 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 4.19 +"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" 4.20 +"Last-Translator: Anh Bình <tuananh88c25@gmail.com>\n" 4.21 +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 4.22 +"Language: vi\n" 4.23 + 4.24 +#: tazdrop/tazdrop:31 4.25 +msgid "SliTaz Drag N Drop tool" 4.26 +msgstr "Công cụ kéo và thả Slitaz" 4.27 + 4.28 +#: tazdrop/tazdrop:33 4.29 +msgid "Usage:" 4.30 +msgstr "Sử dụng:" 4.31 + 4.32 +#: tazdrop/tazdrop:34 4.33 +msgid "option" 4.34 +msgstr "tùy chọn" 4.35 + 4.36 +#: tazdrop/tazdrop:34 4.37 +msgid "file" 4.38 +msgstr "Tệp" 4.39 + 4.40 +#: tazdrop/tazdrop:34 4.41 +msgid "URL" 4.42 +msgstr "URL" 4.43 + 4.44 +#: tazdrop/tazdrop:36 4.45 +msgid "Options:" 4.46 +msgstr "Tùy chọn:" 4.47 + 4.48 +#: tazdrop/tazdrop:38 4.49 +msgid "Display this small help" 4.50 +msgstr "Hiện trợ giúp nhỏ" 4.51 + 4.52 +#: tazdrop/tazdrop:39 4.53 +msgid "Display the desktop Drag N Drop window" 4.54 +msgstr "Hiện cửa sổ bàn làm việc kéo và thả" 4.55 + 4.56 +#: tazdrop/tazdrop:40 4.57 +msgid "Display the desktop Drag N Drop image" 4.58 +msgstr "Hiện ảnh bàn làm việc kéo và thả" 4.59 + 4.60 +#: tazdrop/tazdrop:41 4.61 +msgid "Display your dropped text notes" 4.62 +msgstr "Hiện ghi chú đã bỏ" 4.63 + 4.64 +#: tazdrop/tazdrop:95 4.65 +msgid "Dropped Notes" 4.66 +msgstr "Ghi chú đã bỏ" 4.67 + 4.68 +#: tazdrop/tazdrop:99 4.69 +msgid "Edit or clean-up your dropped text notes" 4.70 +msgstr "Chỉnh sửa hoặc làm sạch các ghi chú văn bản của bạn"