ssfs view po/server/pt_BR.po @ rev 94

Add pt_BR.po files
author Claudinei Pereira <claudinei@slitaz.org>
date Sat Jan 26 02:47:15 2013 -0200 (2013-01-26)
parents
children
line source
1 # Brazilian Portuguese translations for Ssfs Client package.
2 # Copyright (C) 2013 SliTaz Association
3 # This file is distributed under the same license as the Ssfs Client package.
4 # Claudinei Pereira <claudinei@slitaz.org>, 2013.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Ssfs Client 1.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-07-01 20:41+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-01-26 02:00-0300\n"
12 "Last-Translator: Claudinei Pereira <claudinei@slitaz.org>\n"
13 "Language-Team: Brazilian Portuguese <i18n@slitaz.org>\n"
14 "Language: pt_BR\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
20 #: ssfs-server:22
21 msgid "You must be root to run:"
22 msgstr "Você deve ser usuário root para executar:"
24 #: ssfs-server:58
25 msgid "Usage:"
26 msgstr "Utilização"
28 #: ssfs-server:60
29 msgid "Commands:"
30 msgstr "Comandos"
32 #: ssfs-server:61
33 msgid "Display this short help usage."
34 msgstr "Mostra esta utilização"
36 #: ssfs-server:62
37 msgid "List user accounts and stats."
38 msgstr "Lista contas de usuários e status."
40 #: ssfs-server:63
41 #, sh-format
42 msgid "Add a user to the system with $HOME in chroot."
43 msgstr "Adiciona usuário ao sistema com $HOME no chroot."
45 #: ssfs-server:64
46 #, sh-format
47 msgid "Delete a user and remove $HOME files."
48 msgstr "Deleta usuário e remove arquivos de $HOME."
50 #: ssfs-server:65
51 msgid "Chroot to Ssfs storage root."
52 msgstr "Chroot para a raíz de armazenamento do Ssfs"
54 #: ssfs-server:66
55 msgid "Create a vdisk with chroot for files storage."
56 msgstr "Cria um vdisk com chroot para armazenamento de arquivos."
58 #: ssfs-server:67
59 msgid "Clean the vdisk but skip home and root."
60 msgstr "Limpa o vdisk mas mantem home e root."
62 #: ssfs-server:68
63 msgid "Check the vdisk filesystem with e2fsck."
64 msgstr "Checa o sistema de arquivos vdisk com e2fsck."
66 #: ssfs-server:69
67 msgid "Update a vdisk filesystem."
68 msgstr "Atualiza um sistema de arquivos vdisk."
70 #: ssfs-server:70
71 msgid "Mount a ssfs virtual disk."
72 msgstr "Monta um disco virtual ssfs"
74 #: ssfs-server:71
75 msgid "Unmount the vdisk and free loop device."
76 msgstr "Desmonta o vdisk e libera o dispositivo loop."
78 #: ssfs-server:72
79 msgid "Write a public note for users."
80 msgstr "Escreve uma mensagem pública para os usuários."
82 #: ssfs-server:74
83 msgid "Options:"
84 msgstr "Opções:"
86 #: ssfs-server:75
87 msgid "Login name to add or del an user."
88 msgstr "Login para adicionar ou deleter um usuário."
90 #: ssfs-server:76
91 msgid "User id for adduser command."
92 msgstr "ID de usuário para o comando adduser."
94 #: ssfs-server:77
95 msgid "User password for adduser."
96 msgstr "Senha de usuário para o comando adduser."
98 #: ssfs-server:78
99 msgid "The path to the Ssfs vdisk chroot."
100 msgstr "Caminho para o vdisk chroot do Ssfs."
102 #: ssfs-server:79
103 msgid "Set the Ssfs vdisk path and name."
104 msgstr "Define nome e caminho para o vdisk do Ssfs."
106 #: ssfs-server:80
107 msgid "Set the ext3 vdisk size in Gb."
108 msgstr "Define o tamanho do vdisk em GB."
110 #: ssfs-server:103
111 msgid "User login :"
112 msgstr "Login do usuário:"
114 #: ssfs-server:104
115 msgid "User quota :"
116 msgstr "Quota do usuário:"
118 #: ssfs-server:105
119 msgid "Home usage :"
120 msgstr "Utilização da home:"
122 #: ssfs-server:111
123 msgid "Creating Ssfs user configuration file..."
124 msgstr "Criando o arquivo de configuração do Ssfs..."
126 #: ssfs-server:136
127 msgid "Unmounting Ssfs vdisk:"
128 msgstr "Desmontando vdisk do Ssfs:"
130 #: ssfs-server:138
131 msgid "Detaching loop device:"
132 msgstr "Desligando dispositivo loop:"
134 #: ssfs-server:141
135 msgid "Ssfs vdisk is not mounted:"
136 msgstr "Vdisk do Ssfs não montado:"
138 #: ssfs-server:148
139 msgid "Mounting virtual disk:"
140 msgstr "Montando disco virtual:"
142 #: ssfs-server:151
143 msgid "Ssfs vdisk is already mounted:"
144 msgstr "Vdisk do Ssfs já montado:"
146 #: ssfs-server:162 ssfs-server:187
147 msgid "Checking:"
148 msgstr "Checando:"
150 #: ssfs-server:169
151 msgid "WARNING: No config file"
152 msgstr "AVISO: Nenhum arquivo de configuração"
154 #: ssfs-server:173
155 msgid "Users:"
156 msgstr "Usuários:"
158 #: ssfs-server:176 ssfs-server:218
159 msgid "Missing user login name."
160 msgstr "Login de usuário não informada."
162 #: ssfs-server:177
163 msgid "Missing user id."
164 msgstr "ID de usuário não informada."
166 #: ssfs-server:178
167 msgid "Missing user password."
168 msgstr "Senha de usuário não informada."
170 #: ssfs-server:189
171 msgid "Exiting, user already exists:"
172 msgstr "Saindo, usuário já existe:"
174 #: ssfs-server:200
175 msgid "Checking vdisk chroot:"
176 msgstr "Checando vdisk chroot:"
178 #: ssfs-server:208
179 msgid "Cleaning home and creating: Sync/..."
180 msgstr "Limpando home e criando: Sync/..."
182 #: ssfs-server:210
183 msgid "Changing mode on user home: 0700..."
184 msgstr "Mudando modo de usuário na home: 0700..."
186 #: ssfs-server:221
187 msgid "Deleting user:"
188 msgstr "Deletando usuário:"
190 #: ssfs-server:225
191 msgid "Removing all files in:"
192 msgstr "Removendo todos os arquivos em:"
194 #: ssfs-server:227
195 msgid "Removing user config:"
196 msgstr "Removendo configuração de usuário:"
198 #: ssfs-server:232
199 msgid "Changing root to:"
200 msgstr "Mudando raíz para:"
202 #: ssfs-server:235
203 msgid "Back to the host system:"
204 msgstr "Volta ao sistema host:"
206 #: ssfs-server:242
207 msgid "Adding note to:"
208 msgstr "Adicionando nota para:"
210 #: ssfs-server:249
211 msgid "A chroot already exists in:"
212 msgstr "Chroot já existe em:"
214 #: ssfs-server:253
215 msgid "Missing package ssfs-busybox"
216 msgstr "Pacote ssfs-busybox não encontrado"
218 #: ssfs-server:257
219 msgid "Creating Sshs vdisk minimal chroot"
220 msgstr "Criando chroot mínima do vdisk Ssfs"
222 #: ssfs-server:263
223 msgid "Creating virtual disk:"
224 msgstr "Criando disco virtual:"
226 #: ssfs-server:266
227 msgid "Creating ext3 filesystem..."
228 msgstr "Criando sistema de arquivos ext3..."
230 #: ssfs-server:273
231 msgid "Creating base files..."
232 msgstr "Criando arquivos básicos..."
234 #: ssfs-server:289
235 msgid "Installing Ssfs root filesystem..."
236 msgstr "Instalado sistema de arquivos root do Ssfs..."
238 #: ssfs-server:293
239 msgid "Setting files permissions..."
240 msgstr "Definindo permissões de arquivos..."
242 #: ssfs-server:301
243 msgid "Installing Glibc libraries..."
244 msgstr "Instalando bibliotecas Glibc..."
246 #: ssfs-server:308
247 msgid "Installing Ssfs SHell..."
248 msgstr "Instalando SHell Ssfs..."
250 #: ssfs-server:314
251 msgid "Creating the list of files... "
252 msgstr "Criando lista de arquivos... "
254 #: ssfs-server:329
255 msgid "Vdisk used space:"
256 msgstr "Espaço utilizado pelo vdisk:"
258 #: ssfs-server:337
259 msgid "Checking Ssfs virtual disk"
260 msgstr "Checando disco virtual do Ssfs"
262 #: ssfs-server:339
263 msgid "Virtual disk : "
264 msgstr "Disco virtual : "
266 #: ssfs-server:340
267 msgid "Filesystem usage : "
268 msgstr "Utilização do sistema de arquivos: "
270 #: ssfs-server:341
271 msgid "Remounting vdisk read/only before e2fsck -p..."
272 msgstr "Remontando vdisk em modo leitura antes de e2fsck -p..."
274 #: ssfs-server:344
275 msgid "Remounting vdisk read/write..."
276 msgstr "Remontando vdisk em modo de leitura e escrita..."
278 #: ssfs-server:353
279 msgid "No chroot found in:"
280 msgstr "Nenhum chroot encontrado em:"
282 #: ssfs-server:357
283 msgid "Cleaning virtual disk\\n"
284 msgstr "Limpando disco virtual\\n"
286 #: ssfs-server:366
287 msgid "Skipping:"
288 msgstr "Ignorando:"
290 #: ssfs-server:368
291 msgid "Removing:"
292 msgstr "Removendo:"