ssfs view po/ssfs/pt_BR.po @ rev 94

Add pt_BR.po files
author Claudinei Pereira <claudinei@slitaz.org>
date Sat Jan 26 02:47:15 2013 -0200 (2013-01-26)
parents
children
line source
1 # Portuguese translations for Ssfs Client package.
2 # Copyright (C) 2013 SliTaz Association
3 # This file is distributed under the same license as the Ssfs Client package.
4 # Claudinei Pereira <claudinei@slitaz.org>, 2013.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Ssfs Client 1.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-07-01 20:41+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-01-26 02:37-0300\n"
12 "Last-Translator: Claudinei Pereira <claudinei@slitaz.org>\n"
13 "Language-Team: Brazilian Portuguese <i18n@slitaz.org>\n"
14 "Language: pt_BR\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
20 #: ssfs:42 ssfs:100
21 msgid "Usage:"
22 msgstr "Utilização:"
24 #: ssfs:44
25 msgid "Commands:"
26 msgstr "Comandos:"
28 #: ssfs:45
29 msgid "Display this short help usage."
30 msgstr "Mostra esta utilização."
32 #: ssfs:46
33 msgid "Display configuration settings."
34 msgstr "Mostra a configuração."
36 #: ssfs:47
37 msgid "Setup client configuration and RSA key."
38 msgstr "Configura o cliente e a chave RSA."
40 #: ssfs:48
41 msgid "Sync from server and start daemon."
42 msgstr "Sincroniza a partir do servido e inicia o daemon."
44 #: ssfs:49
45 msgid "Stop monitoring ~/Sync folder."
46 msgstr "Para a monitoração da pasta ~/Sync."
48 #: ssfs:50
49 msgid "Connect to remote host via SSH."
50 msgstr "Conecta ao host remoto via SSH."
52 #: ssfs:52
53 msgid "Options:"
54 msgstr "Opções:"
56 #: ssfs:53
57 msgid "Login name on remote host."
58 msgstr "Login no host remoto."
60 #: ssfs:54
61 msgid "Server host name or IP."
62 msgstr "Nome do host remoto ou IP."
64 #: ssfs:94
65 msgid "RSA key :"
66 msgstr "Chave RSA:"
68 #: ssfs:95
69 msgid "Sync size :"
70 msgstr "Tamanho da sincronização:"
72 #: ssfs:114
73 msgid "Sending RSA secure key to:"
74 msgstr "Enviando chave RSA para:"
76 #: ssfs:115
77 msgid "Please enter your Ssfs password."
78 msgstr "Informe a senha do Ssfs."
80 #: ssfs:119
81 msgid "Client is setup you can now sync"
82 msgstr "Clente configurado e pronto para sincronização"
84 #: ssfs:123
85 msgid "Missing config file"
86 msgstr "Arquivo de configuração não encontrado"
88 #: ssfs:128
89 msgid "Syncing from:"
90 msgstr "Sincronizando de:"
92 #: ssfs:142
93 msgid "Starting lsyncd daemon..."
94 msgstr "Iniciando lsyncd daemon..."
96 #: ssfs:147
97 msgid "Daemon is not running"
98 msgstr "Deamon não está sendo executado"
100 #: ssfs:150
101 msgid "Stopping"
102 msgstr "Parando"
104 #: ssfs-box:41
105 msgid "<b>Welcome to the Ssfs Client user interface</b>"
106 msgstr "<b>Bem-vindo à interface de usuário do Cliente Ssfs</b>"
108 #: ssfs-box:46
109 msgid "Value"
110 msgstr "Valor"
112 #: ssfs-box:47
113 msgid "Setup client"
114 msgstr "Configurar cliente"
116 #: ssfs-box:48
117 msgid "Edit config"
118 msgstr "Editar configuração"
120 #: ssfs-box:49
121 msgid "Browse files"
122 msgstr "Procurar arquivos"
124 #: ssfs-box:50
125 msgid "SSH Login"
126 msgstr "Login SSH"
128 #: ssfs-box:82
129 msgid ""
130 "<b>Welcome to the Ssfs Setup</b>\\n\n"
131 "Any account on a server yet ? You can vist www.slitaz.org\n"
132 "services or setup your own server in a few minutes!\\n"
133 msgstr ""
134 "<b>Bem-vindo à configuração do Ssfs</b>\\n\n"
135 "Já existe uma conta no servidor? Você pode visitar os serviços\n"
136 "em www.slitaz.org ou configurar seu próprio servidor em poucos minutos!\\n"
138 #: ssfs-box:109
139 msgid "Ssfs Live Sync storage"
140 msgstr "Armazenamento do Ssfs"