ssfs view po/ssfs-server/el.po @ rev 104

Un-fuzzy already translated messages (hi, Paul)
author Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>
date Mon Apr 25 04:33:12 2016 +0300 (2016-04-25)
parents eee4e012bd69
children
line source
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Constantine Mousafiris <kvisitor@gnugr.org>, 2012.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: Ssfs Client 1.0\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2016-04-24 15:40+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-11-23 11:31+0200\n"
11 "Last-Translator: Constantine Mousafiris <kvisitor@gnugr.org>\n"
12 "Language-Team: Kostis Mousafiris\n"
13 "Language: el\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
20 #: ssfs-server:22
21 msgid "You must be root to run:"
22 msgstr "Πρέπει να είστε ο root για να τρέξετε:"
24 #: ssfs-server:58
25 msgid "Usage:"
26 msgstr "Χρήση:"
28 #: ssfs-server:60
29 msgid "Commands:"
30 msgstr "Εντολές:"
32 #: ssfs-server:61
33 msgid "Display this short help usage."
34 msgstr "Εμφάνιση αυτή τη σύντομη βοήθεια χρήσης."
36 #: ssfs-server:62
37 msgid "List user accounts and stats."
38 msgstr "Εμφάνιση σε λίστα των λογαριασμών χρήστη και των στατιστικών."
40 #: ssfs-server:63
41 #, sh-format
42 msgid "Add a user to the system with $HOME in chroot."
43 msgstr "Προσθήκη ενός χρήστη στο σύστημα με $HOME στο chroot."
45 #: ssfs-server:64
46 #, sh-format
47 msgid "Delete a user and remove $HOME files."
48 msgstr "Διαγραφή ενός χρήστη και απομάκρυνση των αρχείων $HOME"
50 #: ssfs-server:65
51 msgid "Chroot to Ssfs storage root."
52 msgstr ""
54 #: ssfs-server:66
55 msgid "Create a vdisk with chroot for files storage."
56 msgstr "Δημιουργία ενός vdisk με το chroot, για αποθήκευση αρχείων."
58 #: ssfs-server:67
59 msgid "Clean the vdisk but skip home and root."
60 msgstr ""
61 "Καθαρισμός του vdisk, αλλά παράκαμψη του φακέλλου χρήστη (home) και του "
62 "καταλόγου συστήματος (root)"
64 #: ssfs-server:68
65 msgid "Check the vdisk filesystem with e2fsck."
66 msgstr "Διεξαγωγή ελέγχου του συστήματος αρχείων vdisk με το e2fsk."
68 #: ssfs-server:69
69 msgid "Update a vdisk filesystem."
70 msgstr "Ενημέρωση ενός συστήματος αρχείων vdisk."
72 #: ssfs-server:70
73 msgid "Mount a ssfs virtual disk."
74 msgstr "Προσάρτηση ενός εικονικού δίσκου ssfs."
76 #: ssfs-server:71
77 msgid "Unmount the vdisk and free loop device."
78 msgstr "Αποπροσάρτηση του vdsik και απελευθέρωση συσκευής loop."
80 #: ssfs-server:72
81 msgid "Write a public note for users."
82 msgstr "Γράψτε μια δημόσια σημείωση για τους χρήστες."
84 #: ssfs-server:74
85 msgid "Options:"
86 msgstr "Επιλογές:"
88 #: ssfs-server:75
89 msgid "Login name to add or del a user."
90 msgstr "Όνομα σύνδεσης για προσθήκη ή διαγραφή ενός χρήστη."
92 #: ssfs-server:76
93 msgid "User id for adduser command."
94 msgstr "Κωδικός ταυτοποίησης iD χρήστη για την εντολή adduser."
96 #: ssfs-server:77
97 msgid "User password for adduser."
98 msgstr "Κωδικός χρήστη για προσθήκη ενός χρήστη (adduser)."
100 #: ssfs-server:78
101 msgid "The path to the Ssfs vdisk chroot."
102 msgstr "Η διαδρομή για το Ssfs vdisk chroot."
104 #: ssfs-server:79
105 msgid "Set the Ssfs vdisk path and name."
106 msgstr "Καθορίστε τη διαδρομή και το όνομα του Ssfs vdisk."
108 #: ssfs-server:80
109 msgid "Set the ext3 vdisk size in Gb."
110 msgstr "Καθορίστε το μέγεθος του ext3 vdisk σε Gb."
112 #: ssfs-server:103
113 msgid "User login :"
114 msgstr "Σύνδεση χρήστη:"
116 #: ssfs-server:104
117 msgid "User quota :"
118 msgstr "Χώρος που έχει αποδοθεί στον χρήστη (quota):"
120 #: ssfs-server:105
121 msgid "Home usage :"
122 msgstr "Χρήση του φακέλλου χρήστη (home):"
124 #: ssfs-server:111
125 msgid "Creating Ssfs user configuration file..."
126 msgstr "Δημιουργούνται αρχεία ρυθμίσεων χρήστη του Ssfs..."
128 #: ssfs-server:136
129 msgid "Unmounting Ssfs vdisk:"
130 msgstr "Γίνεται αποπροσάρτηση του Ssfs vdisk:"
132 #: ssfs-server:138
133 msgid "Detaching loop device:"
134 msgstr "Απόσπαση της συσκευής loop:"
136 #: ssfs-server:141
137 msgid "Ssfs vdisk is not mounted:"
138 msgstr "Ο Ssfs vdisk δεν προσαρτήθηκε:"
140 #: ssfs-server:148
141 msgid "Mounting virtual disk:"
142 msgstr "Γίνεται προσάρτηση εικονικού δίσκου:"
144 #: ssfs-server:151
145 msgid "Ssfs vdisk is already mounted:"
146 msgstr "Ο Ssfs vdisk είναι ήδη προσαρτημένο:"
148 #: ssfs-server:162 ssfs-server:187
149 msgid "Checking:"
150 msgstr "Γίνεται έλεγχος:"
152 #: ssfs-server:169
153 msgid "WARNING: No config file"
154 msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Δεν υπάρχουν αρχεία ρυθμίσεων"
156 #: ssfs-server:173
157 msgid "Users:"
158 msgstr "Χρήστες:"
160 #: ssfs-server:176 ssfs-server:218
161 msgid "Missing user login name."
162 msgstr "Λείπει το όνομα σύνδεσης χρήστη."
164 #: ssfs-server:177
165 msgid "Missing user id."
166 msgstr "Λείπει ο κωδικός ID ταυτοποίησης χρήστη."
168 #: ssfs-server:178
169 msgid "Missing user password."
170 msgstr "Λείπει ο κωδικός πρόσβασης χρήστη."
172 #: ssfs-server:189
173 msgid "Exiting, user already exists:"
174 msgstr "Γίνεται έξοδος, αυτός ο χρήστης υπάρχει ήδη:"
176 #: ssfs-server:200
177 msgid "Checking vdisk chroot:"
178 msgstr "Γίνεται έλεγχος του vdisk chroot:"
180 #: ssfs-server:208
181 msgid "Cleaning home and creating: Sync/..."
182 msgstr "Γίνεται καθαρισμός και δημιουργία: Sync/..."
184 #: ssfs-server:210
185 msgid "Changing mode on user home: 0700..."
186 msgstr "Γίνεται αλλαγή τρόπου (mode) στον κατάλογο χρήστη (user home): 0700.."
188 #: ssfs-server:221
189 msgid "Deleting user:"
190 msgstr "Γίνεται διαγραφή χρήστη:"
192 #: ssfs-server:225
193 msgid "Removing all files in:"
194 msgstr "Διαγραφή όλων των αρχείων στο:"
196 #: ssfs-server:227
197 msgid "Removing user config:"
198 msgstr "Διαγραφή ρυθμίσεων χρήστη:"
200 #: ssfs-server:232
201 msgid "Changing root to:"
202 msgstr "Γίνεται αλλαγή του root σε:"
204 #: ssfs-server:235
205 msgid "Back to the host system:"
206 msgstr "Επιστροφή στο σύστημα host:"
208 #: ssfs-server:242
209 msgid "Adding note to:"
210 msgstr "Προσθήκη σημείωσης:"
212 #: ssfs-server:249
213 msgid "A chroot already exists in:"
214 msgstr "Το chroot υπάρχει ήδη στο:"
216 #: ssfs-server:253
217 msgid "Missing package ssfs-busybox"
218 msgstr "Λείπει το πακέτο ssfs-busybox"
220 #: ssfs-server:257
221 msgid "Creating Sshs vdisk minimal chroot"
222 msgstr "Δημιουργείται το Sshs vdisk minimal chroot"
224 #: ssfs-server:263
225 msgid "Creating virtual disk:"
226 msgstr "Δημιουργείται εικονικός δίσκος..."
228 #: ssfs-server:266
229 msgid "Creating ext3 filesystem..."
230 msgstr "Δημιουργείται ένα σύστημα αρχείων σε ext3..."
232 #: ssfs-server:273
233 msgid "Creating base files..."
234 msgstr "Δημιουργούνται τα βασικά αρχεία..."
236 #: ssfs-server:289
237 msgid "Installing Ssfs root filesystem..."
238 msgstr "Γίνεται εγκατάσταση του Ssfs root συστήματος αρχείων"
240 #: ssfs-server:293
241 msgid "Setting files permissions..."
242 msgstr "Καθορίζονται τα δικαιώματα αρχείων"
244 #: ssfs-server:301
245 msgid "Installing Glibc libraries..."
246 msgstr "Γίνεται εγκατάσταση των βιβλιοθηκών Glibc..."
248 #: ssfs-server:308
249 msgid "Installing Ssfs SHell..."
250 msgstr "Γίνεται εγκατάσταση του Ssfs SHell..."
252 #: ssfs-server:314
253 msgid "Creating the list of files... "
254 msgstr "Δημιουργείται η λίστα αρχείων..."
256 #: ssfs-server:329
257 msgid "Vdisk used space:"
258 msgstr "Χρησιμοποιημένος χώρος στον εικονικό δίσκο Vdisk:"
260 #: ssfs-server:337
261 msgid "Checking Ssfs virtual disk"
262 msgstr "Γίνεται έλεγχος του εικονικού δίσκου SSfs"
264 #: ssfs-server:339
265 msgid "Virtual disk : "
266 msgstr "Εικονικός δίσκος : "
268 #: ssfs-server:340
269 msgid "Filesystem usage : "
270 msgstr "Χρήση συστήματος αρχείων:"
272 #: ssfs-server:341
273 msgid "Remounting vdisk read/only before e2fsck -p..."
274 msgstr " Επαναπροσάρτηση του Vdisk μόνο/ανάγνωση πριν το e2fsck -p..."
276 #: ssfs-server:344
277 msgid "Remounting vdisk read/write..."
278 msgstr "Γίνεται επαναπροσάρτηση ανάγνωσης/εγγραφής vdisk..."
280 #: ssfs-server:353
281 msgid "No chroot found in:"
282 msgstr "Δεν βρέθηκε chroot στο:"
284 #: ssfs-server:357
285 msgid "Cleaning virtual disk\\n"
286 msgstr "Γίνεται καθαρισμός εικονικού δίσκου\\n"
288 #: ssfs-server:366
289 msgid "Skipping:"
290 msgstr "Γίνεται παράκαμψη:"
292 #: ssfs-server:368
293 msgid "Removing:"
294 msgstr "Γίνεται απομάκρυνση:"