ssfs view po/ssfs-server/fr.po @ rev 104

Un-fuzzy already translated messages (hi, Paul)
author Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>
date Mon Apr 25 04:33:12 2016 +0300 (2016-04-25)
parents eee4e012bd69
children
line source
1 # French translations for Ssfs Server package.
2 # Copyright (C) 2011 THE Ssfs Server'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the Ssfs Server package.
4 # Linux User <pankso@slitaz.org>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Ssfs Server 1.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-04-24 15:40+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-12-19 11:00+0100\n"
12 "Last-Translator: Stanislas Leduc <shann@slitaz.org>\n"
13 "Language-Team: French\n"
14 "Language: fr\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: ssfs-server:22
20 msgid "You must be root to run:"
21 msgstr "Vous devez être root pour exécuter cette commande:"
23 #: ssfs-server:58
24 msgid "Usage:"
25 msgstr "Utilisation:"
27 #: ssfs-server:60
28 msgid "Commands:"
29 msgstr "Commandes:"
31 #: ssfs-server:61
32 msgid "Display this short help usage."
33 msgstr "Affiche cette courte aide d'utilisation."
35 #: ssfs-server:62
36 msgid "List user accounts and stats."
37 msgstr "Liste les comptes utilisateurs et les statistiques."
39 #: ssfs-server:63
40 #, sh-format
41 msgid "Add a user to the system with $HOME in chroot."
42 msgstr ""
43 "Ajouter un utilisateur au système avec $HOME comme répertoire d'accueil (il "
44 "ne pourra en sortir)."
46 #: ssfs-server:64
47 #, sh-format
48 msgid "Delete a user and remove $HOME files."
49 msgstr "Supprimer un utilisateur ainsi que son répertoire personnel."
51 #: ssfs-server:65
52 msgid "Chroot to Ssfs storage root."
53 msgstr "Rentrer dans le système Ssfs."
55 #: ssfs-server:66
56 msgid "Create a vdisk with chroot for files storage."
57 msgstr "Créer un disque virtuel comme répertoire de stockage."
59 #: ssfs-server:67
60 msgid "Clean the vdisk but skip home and root."
61 msgstr ""
62 "Nettoyer le disque virtuel mais sans toucher au répertoire personnel et au "
63 "répertoire root."
65 #: ssfs-server:68
66 msgid "Check the vdisk filesystem with e2fsck."
67 msgstr "Vérifier le système de fichiers du disque virtuel avec l'outil e2fsck."
69 #: ssfs-server:69
70 msgid "Update a vdisk filesystem."
71 msgstr "Mettre à jour le système de fichiers du disque virtuel."
73 #: ssfs-server:70
74 msgid "Mount a ssfs virtual disk."
75 msgstr "Monter un disque virtuel Ssfs."
77 #: ssfs-server:71
78 msgid "Unmount the vdisk and free loop device."
79 msgstr "Démonter le disque virtuel."
81 #: ssfs-server:72
82 msgid "Write a public note for users."
83 msgstr "Ecrite une note public pour tous les utilsateurs."
85 #: ssfs-server:74
86 msgid "Options:"
87 msgstr "Options:"
89 #: ssfs-server:75
90 msgid "Login name to add or del a user."
91 msgstr "Identifiant pour ajouter/supprimer un utilisateur."
93 #: ssfs-server:76
94 msgid "User id for adduser command."
95 msgstr "Id utilisateur pour la commande adduser."
97 #: ssfs-server:77
98 msgid "User password for adduser."
99 msgstr "Mot de passe utilisateur pour la commande adduser."
101 #: ssfs-server:78
102 msgid "The path to the Ssfs vdisk chroot."
103 msgstr "Le chemin du disque virtuel Ssfs."
105 #: ssfs-server:79
106 msgid "Set the Ssfs vdisk path and name."
107 msgstr "Définir le chemin du disque virtuel et son nom."
109 #: ssfs-server:80
110 msgid "Set the ext3 vdisk size in Gb."
111 msgstr "Définir la taille du disque virtuel en Go"
113 #: ssfs-server:103
114 msgid "User login :"
115 msgstr "Identifiant :"
117 #: ssfs-server:104
118 msgid "User quota :"
119 msgstr "Quota disque pour l'utilisateur :"
121 #: ssfs-server:105
122 msgid "Home usage :"
123 msgstr "Utilisation du répertoire personnel :"
125 #: ssfs-server:111
126 msgid "Creating Ssfs user configuration file..."
127 msgstr "Création du fichier de configuration de l'utilisateur Ssfs..."
129 #: ssfs-server:136
130 msgid "Unmounting Ssfs vdisk:"
131 msgstr "Démontage du disque virtuel Ssfs:"
133 #: ssfs-server:138
134 msgid "Detaching loop device:"
135 msgstr "Démontage du périphérique loop"
137 #: ssfs-server:141
138 msgid "Ssfs vdisk is not mounted:"
139 msgstr "Le disque virtuel Ssfs n'est pas monté:"
141 #: ssfs-server:148
142 msgid "Mounting virtual disk:"
143 msgstr "Montage du disque virtuel:"
145 #: ssfs-server:151
146 msgid "Ssfs vdisk is already mounted:"
147 msgstr "Le disque virtuel Ssfs est déjà monté:"
149 #: ssfs-server:162 ssfs-server:187
150 msgid "Checking:"
151 msgstr "Vérification:"
153 #: ssfs-server:169
154 msgid "WARNING: No config file"
155 msgstr "AVERTISSEMENT: Aucun fichier de configuration"
157 #: ssfs-server:173
158 msgid "Users:"
159 msgstr "Utilisateurs:"
161 #: ssfs-server:176 ssfs-server:218
162 msgid "Missing user login name."
163 msgstr "Nom d'utilisateur manquant."
165 #: ssfs-server:177
166 msgid "Missing user id."
167 msgstr "Id utilisateur manquant."
169 #: ssfs-server:178
170 msgid "Missing user password."
171 msgstr "Mot de passe utilisateur manquant."
173 #: ssfs-server:189
174 msgid "Exiting, user already exists:"
175 msgstr "Arrêt, l'utilisateur existe déjà:"
177 #: ssfs-server:200
178 msgid "Checking vdisk chroot:"
179 msgstr "Vérification du disque virtuel:"
181 #: ssfs-server:208
182 msgid "Cleaning home and creating: Sync/..."
183 msgstr "Nettoyage du répertoire personnel et création: Sync/ ..."
185 #: ssfs-server:210
186 msgid "Changing mode on user home: 0700..."
187 msgstr ""
188 "Changement des permissions du répertoire personnel de l'utilisateur: 0700..."
190 #: ssfs-server:221
191 msgid "Deleting user:"
192 msgstr "Suppression de l'utilisateur:"
194 #: ssfs-server:225
195 msgid "Removing all files in:"
196 msgstr "Suppression de tout les fichiers contenu dans:"
198 #: ssfs-server:227
199 msgid "Removing user config:"
200 msgstr "Suppression de la configuration utilisateur:"
202 #: ssfs-server:232
203 msgid "Changing root to:"
204 msgstr "Changer la racine en:"
206 #: ssfs-server:235
207 msgid "Back to the host system:"
208 msgstr "Retour sur le système hôte:"
210 #: ssfs-server:242
211 msgid "Adding note to:"
212 msgstr "Ajout de la note:"
214 #: ssfs-server:249
215 msgid "A chroot already exists in:"
216 msgstr "Un répertoire emprisonné existe déjà dans:"
218 #: ssfs-server:253
219 msgid "Missing package ssfs-busybox"
220 msgstr "Le paquet ssfs-busybox est manquant"
222 #: ssfs-server:257
223 msgid "Creating Sshs vdisk minimal chroot"
224 msgstr "Création d'un disque virtuel ssfs minimal"
226 #: ssfs-server:263
227 msgid "Creating virtual disk:"
228 msgstr "Création du disque virtuel:"
230 #: ssfs-server:266
231 msgid "Creating ext3 filesystem..."
232 msgstr "Création du système de fichier..."
234 #: ssfs-server:273
235 msgid "Creating base files..."
236 msgstr "Création des fichiers nécessaire..."
238 #: ssfs-server:289
239 msgid "Installing Ssfs root filesystem..."
240 msgstr "Installation du système de fichiers Ssfs..."
242 #: ssfs-server:293
243 msgid "Setting files permissions..."
244 msgstr "Configuration des permissions..."
246 #: ssfs-server:301
247 msgid "Installing Glibc libraries..."
248 msgstr "Installation de la librairie GLibc..."
250 #: ssfs-server:308
251 msgid "Installing Ssfs SHell..."
252 msgstr "Installation du SHell Ssfs.."
254 #: ssfs-server:314
255 msgid "Creating the list of files... "
256 msgstr "Création de la liste des fichiers..."
258 #: ssfs-server:329
259 msgid "Vdisk used space:"
260 msgstr "Espace utilisé par le disque virtuel:"
262 #: ssfs-server:337
263 msgid "Checking Ssfs virtual disk"
264 msgstr "Vérification du disque virtuel Ssfs"
266 #: ssfs-server:339
267 msgid "Virtual disk : "
268 msgstr "Disque Virtuel\t: "
270 #: ssfs-server:340
271 msgid "Filesystem usage : "
272 msgstr "Utilisation du système de fichiers\t: "
274 #: ssfs-server:341
275 msgid "Remounting vdisk read/only before e2fsck -p..."
276 msgstr ""
277 "Remontage le disque virtuel en lecture-seule avant d'exécuter la commande "
278 "e2fsck -p..."
280 #: ssfs-server:344
281 msgid "Remounting vdisk read/write..."
282 msgstr "Remontage du disque virtuel en lecture/ecriture..."
284 #: ssfs-server:353
285 msgid "No chroot found in:"
286 msgstr "Aucun chroot n'a été trouvé dans:"
288 #: ssfs-server:357
289 msgid "Cleaning virtual disk\\n"
290 msgstr "Nettoyage du disque virtuel\\n"
292 #: ssfs-server:366
293 msgid "Skipping:"
294 msgstr "Non modifié:"
296 #: ssfs-server:368
297 msgid "Removing:"
298 msgstr "Supression:"