rev |
line source |
al@84
|
1 # Spanish translations for tazbug package.
|
al@84
|
2 # Copyright (C) 2013 SliTaz Association
|
al@84
|
3 # This file is distributed under the same license as the tazbug package.
|
al@84
|
4 # René Rivero <arca2@hotmail.com>, 2013.
|
al@84
|
5 #
|
al@84
|
6 msgid ""
|
al@84
|
7 msgstr ""
|
al@84
|
8 "Project-Id-Version: tazbug\n"
|
al@84
|
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
al@84
|
10 "POT-Creation-Date: 2014-04-12 15:04+0300\n"
|
al@84
|
11 "PO-Revision-Date: 2013-03-20 15:32-0300\n"
|
al@84
|
12 "Last-Translator: René Rivero <arca2@hotmail.com>\n"
|
al@84
|
13 "Language-Team: Argentinian\n"
|
al@84
|
14 "Language: es_AR\n"
|
al@84
|
15 "MIME-Version: 1.0\n"
|
al@84
|
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
al@84
|
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
al@84
|
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
al@84
|
19
|
al@84
|
20 #: tazbug:60
|
al@84
|
21 msgid "Usage:"
|
al@84
|
22 msgstr "Uso:"
|
al@84
|
23
|
al@84
|
24 #: tazbug:60
|
al@84
|
25 msgid "[command] [args]"
|
al@84
|
26 msgstr "[comando] [argumentos]"
|
al@84
|
27
|
al@84
|
28 #: tazbug:62
|
al@84
|
29 msgid "Commands:"
|
al@84
|
30 msgstr "Comandos:"
|
al@84
|
31
|
al@84
|
32 #: tazbug:63
|
al@84
|
33 msgid "Recreate the SliTaz secure key."
|
al@84
|
34 msgstr "Volver a crear la clave de seguridad de SliTaz."
|
al@84
|
35
|
al@84
|
36 #: tazbug:64
|
al@84
|
37 msgid "Create a new SliTaz account configuration."
|
al@84
|
38 msgstr "Crear una nueva configuración de la cuenta SliTaz."
|
al@84
|
39
|
al@84
|
40 #: tazbug:65
|
al@84
|
41 msgid "Create a new account on SliTaz Bugs."
|
al@84
|
42 msgstr "Crear una nueva cuenta en SliTaz Errores."
|
al@84
|
43
|
al@84
|
44 #: tazbug:66
|
al@84
|
45 msgid "Send a new message to an open bug."
|
al@84
|
46 msgstr "Enviar un nuevo mensaje a un error abierto."
|
al@84
|
47
|
al@84
|
48 #: tazbug:67
|
al@84
|
49 msgid "Send a new bug report."
|
al@84
|
50 msgstr "Enviar un nuevo informe de errores."
|
al@84
|
51
|
al@84
|
52 #: tazbug:69
|
al@84
|
53 msgid "Examples:"
|
al@84
|
54 msgstr "Ejemplos:"
|
al@84
|
55
|
al@84
|
56 #: tazbug:79
|
al@84
|
57 msgid "Missing real name"
|
al@84
|
58 msgstr "Falta el nombre real"
|
al@84
|
59
|
al@84
|
60 #: tazbug:80
|
al@84
|
61 msgid "Missing login name"
|
al@84
|
62 msgstr "Falta el nombre de inicio de sesión"
|
al@84
|
63
|
al@84
|
64 #: tazbug:81
|
al@84
|
65 msgid "Missing email"
|
al@84
|
66 msgstr "Falta el email"
|
al@84
|
67
|
al@84
|
68 #: tazbug:82 tazbug:120
|
al@84
|
69 msgid "Missing password"
|
al@84
|
70 msgstr "Falta contraseña"
|
al@84
|
71
|
al@84
|
72 #: tazbug:92
|
al@84
|
73 msgid "Creating SliTaz account configuration..."
|
al@84
|
74 msgstr "Creando la configuración de la cuenta SliTaz..."
|
al@84
|
75
|
al@84
|
76 #: tazbug:107
|
al@84
|
77 msgid "Creating SliTaz secure key..."
|
al@84
|
78 msgstr "Creando contraseña segura de SliTaz..."
|
al@84
|
79
|
al@84
|
80 #: tazbug:149
|
al@84
|
81 msgid "Missing bug ID"
|
al@84
|
82 msgstr "Falta el ID del error"
|
al@84
|
83
|
al@84
|
84 #: tazbug:150
|
al@84
|
85 msgid "Missing message"
|
al@84
|
86 msgstr "Falta el mensaje"
|
al@84
|
87
|
al@84
|
88 #: tazbug:159
|
al@84
|
89 msgid "Missing bug title"
|
al@84
|
90 msgstr "Falta el título del error"
|
al@84
|
91
|
al@84
|
92 #: tazbug:160
|
al@84
|
93 msgid "Missing description"
|
al@84
|
94 msgstr "Falta descripción"
|
al@84
|
95
|
al@84
|
96 #: tazbug:161
|
al@84
|
97 msgid "Missing bug priority"
|
al@84
|
98 msgstr "Falta prioridad del error"
|
al@84
|
99
|
al@84
|
100 #: tazbug-box:29 tazbug-box:76
|
al@84
|
101 msgid "My account"
|
al@84
|
102 msgstr "Mi cuenta"
|
al@84
|
103
|
al@84
|
104 #: tazbug-box:42
|
al@84
|
105 msgid "Bug ID"
|
al@84
|
106 msgstr "Error ID"
|
al@84
|
107
|
al@84
|
108 #: tazbug-box:43
|
al@84
|
109 msgid "Message"
|
al@84
|
110 msgstr "Mensaje"
|
al@84
|
111
|
al@84
|
112 #: tazbug-box:44 tazbug-box:129
|
al@84
|
113 msgid "New bug"
|
al@84
|
114 msgstr "Nuevo error"
|
al@84
|
115
|
al@84
|
116 #: tazbug-box:45 web/bugs.cgi:351
|
al@84
|
117 msgid "Send message"
|
al@84
|
118 msgstr "Enviar mensaje"
|
al@84
|
119
|
al@84
|
120 #: tazbug-box:72 web/bugs.cgi:414
|
al@84
|
121 msgid "Bug title"
|
al@84
|
122 msgstr "Título del error"
|
al@84
|
123
|
al@84
|
124 #: tazbug-box:73 web/bugs.cgi:426
|
al@84
|
125 msgid "Priority"
|
al@84
|
126 msgstr "Prioridad"
|
al@84
|
127
|
al@84
|
128 #: tazbug-box:74 web/bugs.cgi:422
|
al@84
|
129 msgid "Packages"
|
al@84
|
130 msgstr "Paquetes"
|
al@84
|
131
|
al@84
|
132 #: tazbug-box:75 web/bugs.cgi:418
|
al@84
|
133 msgid "Description"
|
al@84
|
134 msgstr "Descripción"
|
al@84
|
135
|
al@84
|
136 #: tazbug-box:77 tazbug-box:130 web/bugs.cgi:347
|
al@84
|
137 msgid "New message"
|
al@84
|
138 msgstr "Nuevo mensaje"
|
al@84
|
139
|
al@84
|
140 #: tazbug-box:78
|
al@84
|
141 msgid "Send bug"
|
al@84
|
142 msgstr "Enviar error"
|
al@84
|
143
|
al@84
|
144 #: tazbug-box:109 tazbug-box:155 web/bugs.cgi:166
|
al@84
|
145 msgid "Real name"
|
al@84
|
146 msgstr "Nombre real"
|
al@84
|
147
|
al@84
|
148 #: tazbug-box:111 web/bugs.cgi:167 web/bugs.cgi:205
|
al@84
|
149 msgid "User name"
|
al@84
|
150 msgstr "Nombre de usuario"
|
al@84
|
151
|
al@84
|
152 #: tazbug-box:115
|
al@84
|
153 msgid "Secure key"
|
al@84
|
154 msgstr "Clave de seguridad"
|
al@84
|
155
|
al@84
|
156 #: tazbug-box:125
|
al@84
|
157 msgid "Account"
|
al@84
|
158 msgstr "Cuenta"
|
al@84
|
159
|
al@84
|
160 #: tazbug-box:126
|
al@84
|
161 msgid "Value"
|
al@84
|
162 msgstr "Valor"
|
al@84
|
163
|
al@84
|
164 #: tazbug-box:128
|
al@84
|
165 msgid "Online bugs"
|
al@84
|
166 msgstr "Errores en línea"
|
al@84
|
167
|
al@84
|
168 #: tazbug-box:156
|
al@84
|
169 msgid "Login name"
|
al@84
|
170 msgstr "Nombre de usuario"
|
al@84
|
171
|
al@84
|
172 #: tazbug-box:157 web/bugs.cgi:168
|
al@84
|
173 msgid "Email"
|
al@84
|
174 msgstr "Email"
|
al@84
|
175
|
al@84
|
176 #: tazbug-box:158 web/bugs.cgi:169 web/bugs.cgi:207
|
al@84
|
177 msgid "Password"
|
al@84
|
178 msgstr "Contraseña"
|
al@84
|
179
|
al@84
|
180 #: web/bugs.cgi:133
|
al@84
|
181 msgid "Logout"
|
al@84
|
182 msgstr ""
|
al@84
|
183
|
al@84
|
184 #: web/bugs.cgi:140 web/bugs.cgi:192
|
al@84
|
185 msgid "Login"
|
al@84
|
186 msgstr "Iniciar sesión"
|
al@84
|
187
|
al@84
|
188 #: web/bugs.cgi:148 web/bugs.cgi:149 web/bugs.cgi:767 web/bugs.cgi:770
|
al@84
|
189 msgid "Search"
|
al@84
|
190 msgstr "Buscar"
|
al@84
|
191
|
al@84
|
192 #: web/bugs.cgi:171
|
al@84
|
193 #, fuzzy
|
al@84
|
194 msgid "Create new account"
|
al@84
|
195 msgstr "Crear un nuevo error"
|
al@84
|
196
|
al@84
|
197 #: web/bugs.cgi:182
|
al@84
|
198 msgid "Or:"
|
al@84
|
199 msgstr ""
|
al@84
|
200
|
al@84
|
201 #: web/bugs.cgi:184
|
al@84
|
202 msgid "Sign Up Online"
|
al@84
|
203 msgstr ""
|
al@84
|
204
|
al@84
|
205 #: web/bugs.cgi:195
|
al@84
|
206 #, fuzzy
|
al@84
|
207 msgid ""
|
al@84
|
208 "No account yet? You can signup using the SliTaz Bugs reporter on your SliTaz "
|
al@84
|
209 "system."
|
al@84
|
210 msgstr ""
|
al@84
|
211 "No tiene cuenta? Por favor, regístrese en el reporte de errores SliTaz, en "
|
al@84
|
212 "su sistema SliTaz."
|
al@84
|
213
|
al@84
|
214 #: web/bugs.cgi:198
|
al@84
|
215 msgid "Tip: to attach big files or images, you can use SliTaz Paste services:"
|
al@84
|
216 msgstr ""
|
al@84
|
217 "Sugerencia: para adjuntar archivos grandes o imágenes, puede utilizar el "
|
al@84
|
218 "servicio de SliTaz Paste:"
|
al@84
|
219
|
al@84
|
220 #: web/bugs.cgi:210
|
al@84
|
221 msgid "Log in"
|
al@84
|
222 msgstr "Iniciar sesión"
|
al@84
|
223
|
al@84
|
224 #: web/bugs.cgi:252
|
al@84
|
225 #, fuzzy, sh-format
|
al@84
|
226 msgid "$status Bugs"
|
al@84
|
227 msgstr "$bug Error"
|
al@84
|
228
|
al@84
|
229 #: web/bugs.cgi:290
|
al@84
|
230 #, fuzzy, sh-format
|
al@84
|
231 msgid "Bug $id: $STATUS"
|
al@84
|
232 msgstr "Error $id"
|
al@84
|
233
|
al@84
|
234 #: web/bugs.cgi:296
|
al@84
|
235 msgid "Date:"
|
al@84
|
236 msgstr ""
|
al@84
|
237
|
al@84
|
238 #: web/bugs.cgi:297
|
al@84
|
239 #, sh-format
|
al@84
|
240 msgid "Priority $PRIORITY"
|
al@84
|
241 msgstr "Prioridad $PRIORITY"
|
al@84
|
242
|
al@84
|
243 #: web/bugs.cgi:298 web/bugs.cgi:815
|
al@84
|
244 #, sh-format
|
al@84
|
245 msgid "$msgs message"
|
al@84
|
246 msgid_plural "$msgs messages"
|
al@84
|
247 msgstr[0] "$msgs mensaje"
|
al@84
|
248 msgstr[1] "$msgs mensajes"
|
al@84
|
249
|
al@84
|
250 #: web/bugs.cgi:310
|
al@84
|
251 msgid "Close bug"
|
al@84
|
252 msgstr "Cerrar error"
|
al@84
|
253
|
al@84
|
254 #: web/bugs.cgi:311
|
al@84
|
255 msgid "Edit bug"
|
al@84
|
256 msgstr "Editar error"
|
al@84
|
257
|
al@84
|
258 #: web/bugs.cgi:315
|
al@84
|
259 msgid "Re open bug"
|
al@84
|
260 msgstr "Reabrir error"
|
al@84
|
261
|
al@84
|
262 #: web/bugs.cgi:322
|
al@84
|
263 msgid "Messages"
|
al@84
|
264 msgstr "Mensajes"
|
al@84
|
265
|
al@84
|
266 #: web/bugs.cgi:324
|
al@84
|
267 msgid "No messages"
|
al@84
|
268 msgstr "No hay mensajes"
|
al@84
|
269
|
al@84
|
270 #: web/bugs.cgi:406
|
al@84
|
271 msgid "New Bug"
|
al@84
|
272 msgstr "Nuevo error"
|
al@84
|
273
|
al@84
|
274 #: web/bugs.cgi:429
|
al@84
|
275 msgid "Standard"
|
al@84
|
276 msgstr "Estándar"
|
al@84
|
277
|
al@84
|
278 #: web/bugs.cgi:430
|
al@84
|
279 msgid "Critical"
|
al@84
|
280 msgstr "Crítico"
|
al@84
|
281
|
al@84
|
282 #: web/bugs.cgi:432
|
al@84
|
283 msgid "Create Bug"
|
al@84
|
284 msgstr "Crear error"
|
al@84
|
285
|
al@84
|
286 #: web/bugs.cgi:440
|
al@84
|
287 msgid "* field is obligatory. You can also specify affected packages."
|
al@84
|
288 msgstr ""
|
al@84
|
289 "* campo es obligatorio. También puede especificar los paquetes afectados."
|
al@84
|
290
|
al@84
|
291 #: web/bugs.cgi:451
|
al@84
|
292 #, sh-format
|
al@84
|
293 msgid "Edit Bug $bug"
|
al@84
|
294 msgstr "Editar Error $bug"
|
al@84
|
295
|
al@84
|
296 #: web/bugs.cgi:457
|
al@84
|
297 msgid "Save configuration"
|
al@84
|
298 msgstr "Guardar configuración"
|
al@84
|
299
|
al@84
|
300 #: web/bugs.cgi:581
|
al@84
|
301 msgid "User already exists:"
|
al@84
|
302 msgstr ""
|
al@84
|
303
|
al@84
|
304 #: web/bugs.cgi:625
|
al@84
|
305 msgid "Bad login or pass"
|
al@84
|
306 msgstr "Usuario o contraseña incorrecta"
|
al@84
|
307
|
al@84
|
308 #: web/bugs.cgi:650
|
al@84
|
309 #, fuzzy
|
al@84
|
310 msgid "User name :"
|
al@84
|
311 msgstr "Nombre de usuario"
|
al@84
|
312
|
al@84
|
313 #: web/bugs.cgi:651
|
al@84
|
314 msgid "Last login :"
|
al@84
|
315 msgstr ""
|
al@84
|
316
|
al@84
|
317 #: web/bugs.cgi:669
|
al@84
|
318 msgid "You must be logged in to post a new bug"
|
al@84
|
319 msgstr "Usted debe estar conectado para enviar un nuevo error"
|
al@84
|
320
|
al@84
|
321 #: web/bugs.cgi:715
|
al@84
|
322 msgid "Sign Up"
|
al@84
|
323 msgstr ""
|
al@84
|
324
|
al@84
|
325 #: web/bugs.cgi:719
|
al@84
|
326 msgid "Online registration is disabled"
|
al@84
|
327 msgstr ""
|
al@84
|
328
|
al@84
|
329 #: web/bugs.cgi:781
|
al@84
|
330 msgid "Show"
|
al@84
|
331 msgstr "Mostrar"
|
al@84
|
332
|
al@84
|
333 #: web/bugs.cgi:789
|
al@84
|
334 #, fuzzy
|
al@84
|
335 msgid "No result found for"
|
al@84
|
336 msgstr "No se hallaron resultados para: $get_search"
|
al@84
|
337
|
al@84
|
338 #: web/bugs.cgi:791
|
al@84
|
339 msgid "results found"
|
al@84
|
340 msgstr ""
|
al@84
|
341
|
al@84
|
342 #: web/bugs.cgi:809
|
al@84
|
343 msgid "Summary"
|
al@84
|
344 msgstr "Resumen"
|
al@84
|
345
|
al@84
|
346 #: web/bugs.cgi:812
|
al@84
|
347 #, sh-format
|
al@84
|
348 msgid "Bug: $bugs in total -"
|
al@84
|
349 msgid_plural "Bugs: $bugs in total -"
|
al@84
|
350 msgstr[0] "Error: $bugs en total -"
|
al@84
|
351 msgstr[1] "Errores: $bugs en total -"
|
al@84
|
352
|
al@84
|
353 #: web/bugs.cgi:813
|
al@84
|
354 #, sh-format
|
al@84
|
355 msgid "$close fixed -"
|
al@84
|
356 msgid_plural "$close fixed -"
|
al@84
|
357 msgstr[0] "$close reparado -"
|
al@84
|
358 msgstr[1] "$close reparados -"
|
al@84
|
359
|
al@84
|
360 #: web/bugs.cgi:814
|
al@84
|
361 #, sh-format
|
al@84
|
362 msgid "$fixme to fix -"
|
al@84
|
363 msgid_plural "$fixme to fix -"
|
al@84
|
364 msgstr[0] "$fixme a reparar -"
|
al@84
|
365 msgstr[1] "$fixme a reparar -"
|
al@84
|
366
|
al@84
|
367 #: web/bugs.cgi:822
|
al@84
|
368 msgid ""
|
al@84
|
369 "Please read the <a href=\"?README\">README</a> for help and more "
|
al@84
|
370 "information. You may also be interested by the SliTaz <a href=\"http://"
|
al@84
|
371 "roadmap.slitaz.org/\">Roadmap</a> and the packages <a href=\"http://cook."
|
al@84
|
372 "slitaz.org/\">Cooker</a>. To perform a search enter your term and press "
|
al@84
|
373 "ENTER."
|
al@84
|
374 msgstr ""
|
al@84
|
375 "Por favor lea <a href=\"?README\">LEAME</a> para obtener más ayuda "
|
al@84
|
376 "información. También puede estar interesado en <a href=\"http://roadmap."
|
al@84
|
377 "slitaz.org/\">Plan de trabajo de SliTaz</a> y en los paquetes de la <a href="
|
al@84
|
378 "\"http://cook.slitaz.org/\">Cocina</a>. Para realizar una búsqueda "
|
al@84
|
379 "introduzca el termino y pulse ENTER."
|
al@84
|
380
|
al@84
|
381 #: web/bugs.cgi:831
|
al@84
|
382 msgid "View closed bugs"
|
al@84
|
383 msgstr "Ver errores cerrados"
|
al@84
|
384
|
al@84
|
385 #: web/bugs.cgi:834
|
al@84
|
386 msgid "Create a new bug"
|
al@84
|
387 msgstr "Crear un nuevo error"
|
al@84
|
388
|
al@84
|
389 #: web/bugs.cgi:840
|
al@84
|
390 #, fuzzy
|
al@84
|
391 msgid "Latest Bugs"
|
al@84
|
392 msgstr "Crear error"
|
al@84
|
393
|
al@84
|
394 #~ msgid "Log out"
|
al@84
|
395 #~ msgstr "Finalizar sesión"
|
al@84
|
396
|
al@84
|
397 #~ msgid "Real name : $NAME"
|
al@84
|
398 #~ msgstr "Nombre real : $NAME"
|
al@84
|
399
|
al@84
|
400 #~ msgid "Email : $MAIL"
|
al@84
|
401 #~ msgstr "Email : $MAIL"
|
al@84
|
402
|
al@84
|
403 #~ msgid "Secure key : $KEY"
|
al@84
|
404 #~ msgstr "Clave de seguridad : $KEY"
|
al@84
|
405
|
al@84
|
406 #~ msgid "Bug title :"
|
al@84
|
407 #~ msgstr "Título del error :"
|
al@84
|
408
|
al@84
|
409 #~ msgid "ID - Date :"
|
al@84
|
410 #~ msgstr "ID - Fecha :"
|
al@84
|
411
|
al@84
|
412 #~ msgid "Creator :"
|
al@84
|
413 #~ msgstr "Creador :"
|