rev |
line source |
shann@37
|
1 # French translations for PACKAGE package.
|
shann@37
|
2 # Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
shann@37
|
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
shann@37
|
4 # Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org>, 2010.
|
pankso@79
|
5 #
|
pankso@79
|
6 msgid ""
|
pankso@79
|
7 msgstr ""
|
pankso@79
|
8 "Project-Id-Version: SliTaz Bugs\n"
|
pankso@79
|
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
al@84
|
10 "POT-Creation-Date: 2014-04-12 15:04+0300\n"
|
pascal@90
|
11 "PO-Revision-Date: 2016-09-18 23:28+0100\n"
|
pascal@90
|
12 "Last-Translator: Pascal Bellard <pascal.bellard@slitaz.org>\n"
|
pankso@79
|
13 "Language-Team: French\n"
|
pankso@79
|
14 "Language: fr\n"
|
pankso@79
|
15 "MIME-Version: 1.0\n"
|
pankso@79
|
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
pankso@79
|
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
pankso@79
|
18 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
|
pankso@79
|
19
|
pankso@79
|
20 #: tazbug:60
|
pankso@79
|
21 msgid "Usage:"
|
pankso@79
|
22 msgstr "Utilisation:"
|
pankso@79
|
23
|
pankso@79
|
24 #: tazbug:60
|
pankso@79
|
25 msgid "[command] [args]"
|
pankso@79
|
26 msgstr "[commande] [arguments]"
|
pankso@79
|
27
|
pankso@79
|
28 #: tazbug:62
|
pankso@79
|
29 msgid "Commands:"
|
pascal@90
|
30 msgstr "Commandes :"
|
pankso@79
|
31
|
pankso@79
|
32 #: tazbug:63
|
pankso@79
|
33 msgid "Recreate the SliTaz secure key."
|
pankso@79
|
34 msgstr "Recréer la clé de sécurité SliTaz."
|
pankso@79
|
35
|
pankso@79
|
36 #: tazbug:64
|
pankso@79
|
37 msgid "Create a new SliTaz account configuration."
|
pankso@79
|
38 msgstr "Créer un nouveau fichier de configuration utilisateur."
|
pankso@79
|
39
|
pankso@79
|
40 #: tazbug:65
|
pankso@79
|
41 msgid "Create a new account on SliTaz Bugs."
|
pankso@79
|
42 msgstr "Créer un nouveau compte sur SliTaz Bugs."
|
pankso@79
|
43
|
pankso@79
|
44 #: tazbug:66
|
pankso@79
|
45 msgid "Send a new message to an open bug."
|
pankso@79
|
46 msgstr "Envoyer un nouveau message pour ouvrir un rapport de bug."
|
pankso@79
|
47
|
pankso@79
|
48 #: tazbug:67
|
pankso@79
|
49 msgid "Send a new bug report."
|
pankso@79
|
50 msgstr "Envoyer une nouveau rapport de bug."
|
pankso@79
|
51
|
pankso@79
|
52 #: tazbug:69
|
pankso@79
|
53 msgid "Examples:"
|
pascal@90
|
54 msgstr "Exemples :"
|
pankso@79
|
55
|
pankso@79
|
56 #: tazbug:79
|
pankso@79
|
57 msgid "Missing real name"
|
pankso@79
|
58 msgstr "Nom réel manquant"
|
pankso@79
|
59
|
pankso@79
|
60 #: tazbug:80
|
pankso@79
|
61 msgid "Missing login name"
|
pankso@79
|
62 msgstr "Nom d'utilisateur manquant"
|
pankso@79
|
63
|
pankso@79
|
64 #: tazbug:81
|
pankso@79
|
65 msgid "Missing email"
|
pankso@79
|
66 msgstr "Adresse mail manquante"
|
pankso@79
|
67
|
pankso@79
|
68 #: tazbug:82 tazbug:120
|
pankso@79
|
69 msgid "Missing password"
|
pankso@79
|
70 msgstr "Mot de passe manquant"
|
pankso@79
|
71
|
pankso@79
|
72 #: tazbug:92
|
pankso@79
|
73 msgid "Creating SliTaz account configuration..."
|
pankso@79
|
74 msgstr "Creation du fichier de configuration utilisateur..."
|
pankso@79
|
75
|
pankso@79
|
76 #: tazbug:107
|
pankso@79
|
77 msgid "Creating SliTaz secure key..."
|
pankso@79
|
78 msgstr "Création de la clé de sécurité SliTaz..."
|
pankso@79
|
79
|
pankso@79
|
80 #: tazbug:149
|
pankso@79
|
81 msgid "Missing bug ID"
|
pankso@79
|
82 msgstr "ID du bug manquant"
|
pankso@79
|
83
|
pankso@79
|
84 #: tazbug:150
|
pankso@79
|
85 msgid "Missing message"
|
pankso@79
|
86 msgstr "Message manquant"
|
pankso@79
|
87
|
pankso@79
|
88 #: tazbug:159
|
pankso@79
|
89 msgid "Missing bug title"
|
pankso@79
|
90 msgstr "Titre du bug manquant"
|
pankso@79
|
91
|
pankso@79
|
92 #: tazbug:160
|
pankso@79
|
93 msgid "Missing description"
|
pankso@79
|
94 msgstr "Description manquante"
|
pankso@79
|
95
|
pankso@79
|
96 #: tazbug:161
|
pankso@79
|
97 msgid "Missing bug priority"
|
pankso@79
|
98 msgstr "Priorité du bug manquant"
|
pankso@79
|
99
|
pankso@79
|
100 #: tazbug-box:29 tazbug-box:76
|
pankso@79
|
101 msgid "My account"
|
pankso@79
|
102 msgstr "Mon compte"
|
pankso@79
|
103
|
pankso@79
|
104 #: tazbug-box:42
|
pankso@79
|
105 msgid "Bug ID"
|
pankso@79
|
106 msgstr "Id du Bug"
|
pankso@79
|
107
|
pankso@79
|
108 #: tazbug-box:43
|
pankso@79
|
109 msgid "Message"
|
pankso@79
|
110 msgstr "Message"
|
pankso@79
|
111
|
pankso@79
|
112 #: tazbug-box:44 tazbug-box:129
|
pankso@79
|
113 msgid "New bug"
|
pankso@79
|
114 msgstr "Nouveau bug"
|
pankso@79
|
115
|
al@84
|
116 #: tazbug-box:45 web/bugs.cgi:351
|
pankso@79
|
117 msgid "Send message"
|
pankso@79
|
118 msgstr "Envoyer le message"
|
pankso@79
|
119
|
al@84
|
120 #: tazbug-box:72 web/bugs.cgi:414
|
pankso@79
|
121 msgid "Bug title"
|
pankso@79
|
122 msgstr "Titre du Bug"
|
pankso@79
|
123
|
al@84
|
124 #: tazbug-box:73 web/bugs.cgi:426
|
pankso@79
|
125 msgid "Priority"
|
pankso@79
|
126 msgstr "Priorité"
|
pankso@79
|
127
|
al@84
|
128 #: tazbug-box:74 web/bugs.cgi:422
|
pankso@79
|
129 msgid "Packages"
|
pankso@79
|
130 msgstr "Paquets"
|
pankso@79
|
131
|
al@84
|
132 #: tazbug-box:75 web/bugs.cgi:418
|
pankso@79
|
133 msgid "Description"
|
pankso@79
|
134 msgstr "Description"
|
pankso@79
|
135
|
al@84
|
136 #: tazbug-box:77 tazbug-box:130 web/bugs.cgi:347
|
pankso@79
|
137 msgid "New message"
|
pankso@79
|
138 msgstr "Nouveau message"
|
pankso@79
|
139
|
pankso@79
|
140 #: tazbug-box:78
|
pankso@79
|
141 msgid "Send bug"
|
pankso@79
|
142 msgstr "Envoyer le bug"
|
pankso@79
|
143
|
pankso@79
|
144 #: tazbug-box:109 tazbug-box:155 web/bugs.cgi:166
|
pankso@79
|
145 msgid "Real name"
|
pankso@79
|
146 msgstr "Nom"
|
pankso@79
|
147
|
pankso@79
|
148 #: tazbug-box:111 web/bugs.cgi:167 web/bugs.cgi:205
|
pankso@79
|
149 msgid "User name"
|
pankso@79
|
150 msgstr "Nom d'utilisateur"
|
pankso@79
|
151
|
pankso@79
|
152 #: tazbug-box:115
|
pankso@79
|
153 msgid "Secure key"
|
pankso@79
|
154 msgstr "Clé de sécurité"
|
pankso@79
|
155
|
pankso@79
|
156 #: tazbug-box:125
|
pankso@79
|
157 msgid "Account"
|
pankso@79
|
158 msgstr "Compte"
|
pankso@79
|
159
|
pankso@79
|
160 #: tazbug-box:126
|
pankso@79
|
161 msgid "Value"
|
pankso@79
|
162 msgstr "Valeur"
|
pankso@79
|
163
|
pankso@79
|
164 #: tazbug-box:128
|
pankso@79
|
165 msgid "Online bugs"
|
pankso@79
|
166 msgstr "Bugs en ligne"
|
pankso@79
|
167
|
pankso@79
|
168 #: tazbug-box:156
|
pankso@79
|
169 msgid "Login name"
|
pankso@79
|
170 msgstr "Identifiant"
|
pankso@79
|
171
|
pankso@79
|
172 #: tazbug-box:157 web/bugs.cgi:168
|
pankso@79
|
173 msgid "Email"
|
pankso@79
|
174 msgstr "Email"
|
pankso@79
|
175
|
pankso@79
|
176 #: tazbug-box:158 web/bugs.cgi:169 web/bugs.cgi:207
|
pankso@79
|
177 msgid "Password"
|
pankso@79
|
178 msgstr "Mot de passe"
|
pankso@79
|
179
|
pankso@79
|
180 #: web/bugs.cgi:133
|
pankso@79
|
181 msgid "Logout"
|
pascal@90
|
182 msgstr "Déconnexion"
|
pankso@79
|
183
|
pankso@79
|
184 #: web/bugs.cgi:140 web/bugs.cgi:192
|
pankso@79
|
185 msgid "Login"
|
pascal@90
|
186 msgstr "Connexion"
|
pankso@79
|
187
|
al@84
|
188 #: web/bugs.cgi:148 web/bugs.cgi:149 web/bugs.cgi:767 web/bugs.cgi:770
|
pankso@79
|
189 msgid "Search"
|
pankso@79
|
190 msgstr "Rechercher"
|
pankso@79
|
191
|
pankso@79
|
192 #: web/bugs.cgi:171
|
pankso@79
|
193 msgid "Create new account"
|
pascal@90
|
194 msgstr "Créer un nouveau compte"
|
pankso@79
|
195
|
pankso@79
|
196 #: web/bugs.cgi:182
|
pankso@79
|
197 msgid "Or:"
|
pascal@90
|
198 msgstr "Ou :"
|
pankso@79
|
199
|
pankso@79
|
200 #: web/bugs.cgi:184
|
pankso@79
|
201 msgid "Sign Up Online"
|
pascal@90
|
202 msgstr "S'enregistrer en ligne"
|
pankso@79
|
203
|
pankso@79
|
204 #: web/bugs.cgi:195
|
pankso@79
|
205 msgid ""
|
pankso@79
|
206 "No account yet? You can signup using the SliTaz Bugs reporter on your SliTaz "
|
pankso@79
|
207 "system."
|
pankso@79
|
208 msgstr ""
|
pascal@90
|
209 "Pas encore de compte ? Merci de vous inscrire en utilisant l'outil SliTaz Bugs "
|
pankso@79
|
210 "inclu dans SliTaz"
|
pankso@79
|
211
|
pankso@79
|
212 #: web/bugs.cgi:198
|
pankso@79
|
213 msgid "Tip: to attach big files or images, you can use SliTaz Paste services:"
|
pankso@79
|
214 msgstr ""
|
pankso@79
|
215 "Astuce: pour attacher de gros fichiers ou images à votre rapport de bug "
|
pascal@90
|
216 "merci d'utiliser le service prévu à cet effet SliTaz Paste."
|
pankso@79
|
217
|
pankso@79
|
218 #: web/bugs.cgi:210
|
pankso@79
|
219 msgid "Log in"
|
pankso@79
|
220 msgstr "Connexion"
|
pankso@79
|
221
|
al@84
|
222 #: web/bugs.cgi:252
|
pascal@91
|
223 #, sh-format
|
pankso@79
|
224 msgid "$status Bugs"
|
pascal@90
|
225 msgstr "$status Bugs"
|
pankso@79
|
226
|
al@84
|
227 #: web/bugs.cgi:290
|
pascal@91
|
228 #, sh-format
|
pankso@79
|
229 msgid "Bug $id: $STATUS"
|
pascal@90
|
230 msgstr "Bug $id : $STATUS"
|
pankso@79
|
231
|
al@84
|
232 #: web/bugs.cgi:296
|
pankso@79
|
233 msgid "Date:"
|
pascal@90
|
234 msgstr "Date :"
|
pankso@79
|
235
|
al@84
|
236 #: web/bugs.cgi:297
|
pankso@79
|
237 #, sh-format
|
pankso@79
|
238 msgid "Priority $PRIORITY"
|
pankso@79
|
239 msgstr "Priorité $PRIORITY"
|
pankso@79
|
240
|
al@84
|
241 #: web/bugs.cgi:298 web/bugs.cgi:815
|
pankso@79
|
242 #, sh-format
|
pankso@79
|
243 msgid "$msgs message"
|
pankso@79
|
244 msgid_plural "$msgs messages"
|
pankso@79
|
245 msgstr[0] "$msgs message"
|
pankso@79
|
246 msgstr[1] "$msgs messages"
|
pankso@79
|
247
|
al@84
|
248 #: web/bugs.cgi:310
|
pankso@79
|
249 msgid "Close bug"
|
pankso@79
|
250 msgstr "Fermer le rapport de bug"
|
pankso@79
|
251
|
al@84
|
252 #: web/bugs.cgi:311
|
pankso@79
|
253 msgid "Edit bug"
|
pankso@79
|
254 msgstr "Editer le rapport de bug"
|
pankso@79
|
255
|
al@84
|
256 #: web/bugs.cgi:315
|
pankso@79
|
257 msgid "Re open bug"
|
pankso@79
|
258 msgstr "Réouvrir le rapport de bug"
|
pankso@79
|
259
|
al@84
|
260 #: web/bugs.cgi:322
|
pankso@79
|
261 msgid "Messages"
|
pankso@79
|
262 msgstr "Messages"
|
pankso@79
|
263
|
al@84
|
264 #: web/bugs.cgi:324
|
pankso@79
|
265 msgid "No messages"
|
pankso@79
|
266 msgstr "Pas de messages"
|
pankso@79
|
267
|
al@84
|
268 #: web/bugs.cgi:406
|
pankso@79
|
269 msgid "New Bug"
|
pankso@79
|
270 msgstr "Nouveau Bug"
|
pankso@79
|
271
|
al@84
|
272 #: web/bugs.cgi:429
|
pankso@79
|
273 msgid "Standard"
|
pankso@79
|
274 msgstr "Standard"
|
pankso@79
|
275
|
al@84
|
276 #: web/bugs.cgi:430
|
pankso@79
|
277 msgid "Critical"
|
pankso@79
|
278 msgstr "Critique"
|
pankso@79
|
279
|
al@84
|
280 #: web/bugs.cgi:432
|
pankso@79
|
281 msgid "Create Bug"
|
pankso@79
|
282 msgstr "Créer un rapport de Bug"
|
pankso@79
|
283
|
al@84
|
284 #: web/bugs.cgi:440
|
pankso@79
|
285 msgid "* field is obligatory. You can also specify affected packages."
|
pankso@79
|
286 msgstr ""
|
pankso@79
|
287 "* indique que le champ est obligatoire. Vous pouvez aussi spécifier les "
|
pankso@79
|
288 "paquets affecté par le bug"
|
pankso@79
|
289
|
al@84
|
290 #: web/bugs.cgi:451
|
pankso@79
|
291 #, sh-format
|
pankso@79
|
292 msgid "Edit Bug $bug"
|
pankso@79
|
293 msgstr "Editer le rapport de Bug $bug"
|
pankso@79
|
294
|
al@84
|
295 #: web/bugs.cgi:457
|
pankso@79
|
296 msgid "Save configuration"
|
pankso@79
|
297 msgstr "Enregistrer la configuration"
|
pankso@79
|
298
|
al@84
|
299 #: web/bugs.cgi:581
|
pankso@79
|
300 msgid "User already exists:"
|
pascal@90
|
301 msgstr "Cet utilisateur existe déjà :"
|
pankso@79
|
302
|
al@84
|
303 #: web/bugs.cgi:625
|
pankso@79
|
304 msgid "Bad login or pass"
|
pankso@79
|
305 msgstr "Mauvais identifiant ou mot de passe"
|
pankso@79
|
306
|
al@84
|
307 #: web/bugs.cgi:650
|
pankso@79
|
308 msgid "User name :"
|
pascal@90
|
309 msgstr "Nom d'utilisateur :"
|
pankso@79
|
310
|
al@84
|
311 #: web/bugs.cgi:651
|
pankso@79
|
312 msgid "Last login :"
|
pascal@90
|
313 msgstr "Dernière connexion :"
|
pankso@79
|
314
|
al@84
|
315 #: web/bugs.cgi:669
|
pankso@79
|
316 msgid "You must be logged in to post a new bug"
|
pankso@79
|
317 msgstr "Vous devez être connecter pour poster un nouveau rapport de bug"
|
pankso@79
|
318
|
al@84
|
319 #: web/bugs.cgi:715
|
pankso@79
|
320 msgid "Sign Up"
|
pascal@90
|
321 msgstr "S'enregister"
|
pankso@79
|
322
|
al@84
|
323 #: web/bugs.cgi:719
|
pankso@79
|
324 msgid "Online registration is disabled"
|
pascal@90
|
325 msgstr "L'enregistrement en ligne est désactivé"
|
pankso@79
|
326
|
al@84
|
327 #: web/bugs.cgi:781
|
pankso@79
|
328 msgid "Show"
|
pankso@79
|
329 msgstr "Voir"
|
pankso@79
|
330
|
al@84
|
331 #: web/bugs.cgi:789
|
pankso@79
|
332 msgid "No result found for"
|
pascal@90
|
333 msgstr "Pas de résultat trouvé pour"
|
pankso@79
|
334
|
al@84
|
335 #: web/bugs.cgi:791
|
pankso@79
|
336 msgid "results found"
|
pascal@90
|
337 msgstr "résultats trouvés"
|
pankso@79
|
338
|
al@84
|
339 #: web/bugs.cgi:809
|
pankso@79
|
340 msgid "Summary"
|
pankso@79
|
341 msgstr "Résumé"
|
pankso@79
|
342
|
al@84
|
343 #: web/bugs.cgi:812
|
pankso@79
|
344 #, sh-format
|
pankso@79
|
345 msgid "Bug: $bugs in total -"
|
pankso@79
|
346 msgid_plural "Bugs: $bugs in total -"
|
pankso@79
|
347 msgstr[0] "Bug: $bugs au total -"
|
pankso@79
|
348 msgstr[1] "Bugs: $bugs au total -"
|
pankso@79
|
349
|
al@84
|
350 #: web/bugs.cgi:813
|
pankso@79
|
351 #, sh-format
|
pankso@79
|
352 msgid "$close fixed -"
|
pankso@79
|
353 msgid_plural "$close fixed -"
|
pankso@79
|
354 msgstr[0] "$close résolu -"
|
pankso@79
|
355 msgstr[1] "$close résolus -"
|
pankso@79
|
356
|
al@84
|
357 #: web/bugs.cgi:814
|
pankso@79
|
358 #, sh-format
|
pankso@79
|
359 msgid "$fixme to fix -"
|
pankso@79
|
360 msgid_plural "$fixme to fix -"
|
pankso@79
|
361 msgstr[0] "$fixme à résoudre -"
|
pankso@79
|
362 msgstr[1] "$fixme à résoudre -"
|
pankso@79
|
363
|
al@84
|
364 #: web/bugs.cgi:822
|
pankso@79
|
365 msgid ""
|
pankso@79
|
366 "Please read the <a href=\"?README\">README</a> for help and more "
|
pankso@79
|
367 "information. You may also be interested by the SliTaz <a href=\"http://"
|
pankso@79
|
368 "roadmap.slitaz.org/\">Roadmap</a> and the packages <a href=\"http://cook."
|
pankso@79
|
369 "slitaz.org/\">Cooker</a>. To perform a search enter your term and press "
|
pankso@79
|
370 "ENTER."
|
pankso@79
|
371 msgstr ""
|
pankso@79
|
372 "Merci de lire le <a href=\"?README\">README</a> pour avoir plus "
|
pankso@79
|
373 "d'information.Vous pourriez être intéressé par la feuille de route de SliTaz "
|
pankso@79
|
374 "<a href=\"http://roadmap.slitaz.org/\">Roadmap</a> et les paquets en cours "
|
pankso@79
|
375 "de cuisson <a href=\"http://cook.slitaz.org/\">Cooker</a>. Pour effectuer "
|
pankso@79
|
376 "une recherche entrer votre recherche et appuyer sur la touche Entree"
|
pankso@79
|
377
|
pankso@79
|
378 #: web/bugs.cgi:831
|
pankso@79
|
379 msgid "View closed bugs"
|
pankso@79
|
380 msgstr "Voir les rapport de bugs fermé"
|
pankso@79
|
381
|
pankso@79
|
382 #: web/bugs.cgi:834
|
pankso@79
|
383 msgid "Create a new bug"
|
pankso@79
|
384 msgstr "Créer un nouveau rapport de bug"
|
pankso@79
|
385
|
pankso@79
|
386 #: web/bugs.cgi:840
|
pankso@79
|
387 msgid "Latest Bugs"
|
pascal@90
|
388 msgstr "Derniers rapports de bug"
|
pankso@79
|
389
|
pankso@79
|
390 #~ msgid "Log out"
|
pankso@79
|
391 #~ msgstr "Déconnexion"
|
pankso@79
|
392
|
pankso@79
|
393 #~ msgid "Real name : $NAME"
|
pankso@79
|
394 #~ msgstr "Nom réel\t: $NAME"
|
pankso@79
|
395
|
pankso@79
|
396 #~ msgid "Email : $MAIL"
|
pankso@79
|
397 #~ msgstr "Email\t: $MAIL"
|
pankso@79
|
398
|
pankso@79
|
399 #~ msgid "Secure key : $KEY"
|
pankso@79
|
400 #~ msgstr "Clé de sécurité\t: $KEY"
|
pankso@79
|
401
|
pankso@79
|
402 #~ msgid "Bug title :"
|
pankso@79
|
403 #~ msgstr "Titre du Bug\t:"
|
pankso@79
|
404
|
pankso@79
|
405 #~ msgid "ID - Date :"
|
pankso@79
|
406 #~ msgstr "ID - Date\t:"
|
pankso@79
|
407
|
pankso@79
|
408 #~ msgid "Creator :"
|
pankso@79
|
409 #~ msgstr "Créateur\t:"
|