tazbug annotate po/ja.po @ rev 121

Update pot and po files
author Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org>
date Mon Feb 13 17:39:04 2017 +0100 (2017-02-13)
parents 04dc52cb2d8d
children 1f5468a81629
rev   line source
al@94 1 # Japanese translations for the tazbug package.
al@94 2 # Copyright (C) 2017 SliTaz
al@94 3 # This file is distributed under the same license as the tazbug package.
al@94 4 # BALLOON a.k.a. Fu-sen. (Keiichi SHIGA) <balloonakafusen AT gmail DOT com>, 2017.
al@94 5 #
al@94 6 msgid ""
al@94 7 msgstr ""
al@94 8 "Project-Id-Version: SliTaz Bugs\n"
al@94 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
pankso@121 10 "POT-Creation-Date: 2017-02-13 17:38+0100\n"
al@94 11 "PO-Revision-Date: 2017-01-08 15:05+0900\n"
pankso@114 12 "Last-Translator: BALLOON a.k.a. Fu-sen. (Keiichi SHIGA) <balloonakafusen AT "
pankso@114 13 "gmail DOT com>\n"
al@94 14 "Language-Team: \n"
pankso@114 15 "Language: ja_JP\n"
al@94 16 "MIME-Version: 1.0\n"
al@94 17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
al@94 18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
al@94 19 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
al@94 20 "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
al@94 21
pankso@114 22 #: web/bugs.cgi:131
pankso@114 23 msgid "Logout"
pankso@114 24 msgstr "ログアウト"
al@94 25
pankso@121 26 #: web/bugs.cgi:138 web/bugs.cgi:189
pankso@114 27 msgid "Login"
pankso@114 28 msgstr "ログイン"
al@94 29
pankso@121 30 #: web/bugs.cgi:146 web/bugs.cgi:147 web/bugs.cgi:771 web/bugs.cgi:774
pankso@114 31 msgid "Search"
pankso@114 32 msgstr "検索"
al@94 33
pankso@114 34 #: web/bugs.cgi:164
al@94 35 msgid "Real name"
al@94 36 msgstr "実名"
al@94 37
pankso@121 38 #: web/bugs.cgi:165 web/bugs.cgi:201
al@94 39 msgid "User name"
al@94 40 msgstr "ユーザー名"
al@94 41
pankso@114 42 #: web/bugs.cgi:166
al@94 43 msgid "Email"
al@94 44 msgstr "メール"
al@94 45
pankso@121 46 #: web/bugs.cgi:167 web/bugs.cgi:203
al@94 47 msgid "Password"
al@94 48 msgstr "パスワード"
al@94 49
pankso@114 50 #: web/bugs.cgi:169
al@94 51 msgid "Create new account"
al@94 52 msgstr "新規アカウントの作成"
al@94 53
pankso@121 54 #: web/bugs.cgi:181
al@94 55 msgid "Sign Up Online"
al@94 56 msgstr "オンラインサインアップ"
al@94 57
pankso@121 58 #: web/bugs.cgi:192
pankso@121 59 #, fuzzy
pankso@121 60 msgid "No account yet?"
pankso@121 61 msgstr "アカウント"
al@94 62
pankso@121 63 #: web/bugs.cgi:194
al@94 64 msgid "Tip: to attach big files or images, you can use SliTaz Paste services:"
al@94 65 msgstr ""
al@94 66 "ヒント; 大きなファイルや画像を添付するには、SliTaz Paste サービスを使用しま"
al@94 67 "す。"
al@94 68
pankso@121 69 #: web/bugs.cgi:206
al@94 70 msgid "Log in"
al@94 71 msgstr "ログイン"
al@94 72
pankso@121 73 #: web/bugs.cgi:232
al@94 74 #, sh-format
al@94 75 msgid "$status Bugs"
al@94 76 msgstr "$status Bugs"
al@94 77
pankso@121 78 #: web/bugs.cgi:285
al@94 79 #, sh-format
al@94 80 msgid "Bug $id: $STATUS"
al@94 81 msgstr "Bug $id: $STATUS"
al@94 82
pankso@121 83 #: web/bugs.cgi:291
al@94 84 msgid "Date:"
al@94 85 msgstr "日付:"
al@94 86
pankso@121 87 #: web/bugs.cgi:292
pankso@114 88 msgid "Creator:"
pankso@114 89 msgstr ""
pankso@114 90
pankso@121 91 #: web/bugs.cgi:293
al@94 92 #, sh-format
al@94 93 msgid "Priority $PRIORITY"
al@94 94 msgstr "優先度 $PRIORITY"
al@94 95
pankso@121 96 #: web/bugs.cgi:294 web/bugs.cgi:819
al@94 97 #, sh-format
al@94 98 msgid "$msgs message"
al@94 99 msgid_plural "$msgs messages"
al@94 100 msgstr[0] "$msgs メッセージ"
al@94 101
pankso@121 102 #: web/bugs.cgi:306
al@94 103 msgid "Close bug"
al@94 104 msgstr "bug を閉じる"
al@94 105
pankso@121 106 #: web/bugs.cgi:311
al@94 107 msgid "Edit bug"
al@94 108 msgstr "bug を編集"
al@94 109
pankso@121 110 #: web/bugs.cgi:316
al@94 111 msgid "Re open bug"
al@94 112 msgstr "bug を再オープン"
al@94 113
pankso@121 114 #: web/bugs.cgi:323
al@94 115 msgid "Messages"
al@94 116 msgstr "メッセージ"
al@94 117
pankso@121 118 #: web/bugs.cgi:325
al@94 119 msgid "No messages"
al@94 120 msgstr "メッセージなし"
al@94 121
pankso@121 122 #: web/bugs.cgi:348
pankso@114 123 msgid "New message"
pankso@114 124 msgstr "新しいメッセージ"
pankso@114 125
pankso@121 126 #: web/bugs.cgi:352
pankso@114 127 msgid "Send message"
pankso@114 128 msgstr "メッセージを送信"
pankso@114 129
pankso@121 130 #: web/bugs.cgi:411
al@94 131 msgid "New Bug"
al@94 132 msgstr "新たな Bug"
al@94 133
pankso@121 134 #: web/bugs.cgi:419 web/bugs.cgi:472
pankso@114 135 msgid "Bug title"
pankso@114 136 msgstr "Bug タイトル"
pankso@114 137
pankso@121 138 #: web/bugs.cgi:423 web/bugs.cgi:476
pankso@114 139 msgid "Description"
pankso@114 140 msgstr "説明"
pankso@114 141
pankso@121 142 #: web/bugs.cgi:427 web/bugs.cgi:480
pankso@114 143 msgid "Packages"
pankso@114 144 msgstr "パッケージ"
pankso@114 145
pankso@121 146 #: web/bugs.cgi:431 web/bugs.cgi:484
pankso@114 147 msgid "Priority"
pankso@114 148 msgstr "優先度"
pankso@114 149
pankso@121 150 #: web/bugs.cgi:434 web/bugs.cgi:488
al@94 151 msgid "Standard"
al@94 152 msgstr "通常"
al@94 153
pankso@121 154 #: web/bugs.cgi:435 web/bugs.cgi:489
al@94 155 msgid "Critical"
al@94 156 msgstr "緊急"
al@94 157
pankso@121 158 #: web/bugs.cgi:437
al@94 159 msgid "Create Bug"
al@94 160 msgstr "Bug 作成"
al@94 161
pankso@121 162 #: web/bugs.cgi:445
al@94 163 msgid "* field is obligatory. You can also specify affected packages."
al@94 164 msgstr ""
al@94 165 "* フィールドは必須です。 影響を受けるパッケージを指定することもできます。"
al@94 166
pankso@121 167 #: web/bugs.cgi:458
pankso@121 168 msgid "You can't edit someone else's bug!"
pankso@114 169 msgstr ""
pankso@114 170
pankso@121 171 #: web/bugs.cgi:461
al@94 172 #, sh-format
al@94 173 msgid "Edit Bug $bug"
al@94 174 msgstr "Bug $bug の編集"
al@94 175
pankso@121 176 #: web/bugs.cgi:491
al@94 177 msgid "Save configuration"
al@94 178 msgstr "設定の保存"
al@94 179
pankso@121 180 #: web/bugs.cgi:629
al@94 181 msgid "User already exists:"
al@94 182 msgstr "ユーザーは既に存在します:"
al@94 183
pankso@121 184 #: web/bugs.cgi:673
al@94 185 msgid "Bad login or pass"
al@94 186 msgstr "ログインまたはパスワードが誤っています"
al@94 187
pankso@121 188 #: web/bugs.cgi:698
al@94 189 msgid "User name :"
al@94 190 msgstr "ユーザー名 :"
al@94 191
pankso@121 192 #: web/bugs.cgi:699
al@94 193 msgid "Last login :"
al@94 194 msgstr "最終 login :"
al@94 195
pankso@121 196 #: web/bugs.cgi:711
al@94 197 msgid "You must be logged in to post a new bug"
al@94 198 msgstr "あなたは新しいバグを投稿するためにログインする必要があります"
al@94 199
pankso@121 200 #: web/bugs.cgi:757
al@94 201 msgid "Sign Up"
al@94 202 msgstr "サインアップ"
al@94 203
pankso@121 204 #: web/bugs.cgi:761
al@94 205 msgid "Online registration is disabled"
al@94 206 msgstr "オンライン登録は無効です"
al@94 207
pankso@121 208 #: web/bugs.cgi:785
al@94 209 msgid "Show"
al@94 210 msgstr "表示"
al@94 211
pankso@121 212 #: web/bugs.cgi:793
al@94 213 msgid "No result found for"
al@94 214 msgstr "見つかりません"
al@94 215
pankso@121 216 #: web/bugs.cgi:795
al@94 217 msgid "results found"
al@94 218 msgstr "検索結果"
al@94 219
pankso@121 220 #: web/bugs.cgi:813
al@94 221 msgid "Summary"
al@94 222 msgstr "内容"
al@94 223
pankso@121 224 #: web/bugs.cgi:816
al@94 225 #, sh-format
al@94 226 msgid "Bug: $bugs in total -"
al@94 227 msgid_plural "Bugs: $bugs in total -"
al@94 228 msgstr[0] "Bug:$bugs 合計 - "
al@94 229
pankso@121 230 #: web/bugs.cgi:817
al@94 231 #, sh-format
al@94 232 msgid "$close fixed -"
al@94 233 msgid_plural "$close fixed -"
al@94 234 msgstr[0] "$close 修正済 -"
al@94 235
pankso@121 236 #: web/bugs.cgi:818
al@94 237 #, sh-format
al@94 238 msgid "$fixme to fix -"
al@94 239 msgid_plural "$fixme to fix -"
al@94 240 msgstr[0] "$fixme 修正中 -"
al@94 241
pankso@121 242 #: web/bugs.cgi:826
al@94 243 msgid ""
al@94 244 "Please read the <a href=\"?README\">README</a> for help and more "
al@94 245 "information. You may also be interested by the SliTaz <a href=\"http://"
al@94 246 "roadmap.slitaz.org/\">Roadmap</a> and the packages <a href=\"http://cook."
al@94 247 "slitaz.org/\">Cooker</a>. To perform a search enter your term and press "
al@94 248 "ENTER."
al@94 249 msgstr ""
al@94 250 "詳細は <a href=\"?README\">README</a> を参照して下さい。また SliTaz <a href="
al@94 251 "\"http://roadmap.slitaz.org/\">Roadmap</a> とパッケージ <a href=\"http://"
al@94 252 "cook.slitaz.org/\">Cooker</a> にも興味があるかもしれません。検索を実行するに"
al@94 253 "は、用語を入力して ENTER キーを押します。"
al@94 254
pankso@121 255 #: web/bugs.cgi:835
al@94 256 msgid "View closed bugs"
al@94 257 msgstr "閉じられた bugs を表示"
al@94 258
pankso@121 259 #: web/bugs.cgi:838
al@94 260 msgid "Create a new bug"
al@94 261 msgstr "新たな bug を生成する"
al@94 262
pankso@121 263 #: web/bugs.cgi:844
al@94 264 msgid "Latest Bugs"
al@94 265 msgstr "最新 bugs"
pankso@114 266
pankso@121 267 #: web/bugs.cgi:854
pankso@114 268 #, fuzzy
pankso@114 269 msgid "Latest Messages"
pankso@114 270 msgstr "メッセージ"
pankso@114 271
pankso@121 272 #~ msgid "Or:"
pankso@121 273 #~ msgstr "または:"
pankso@121 274
pankso@121 275 #~ msgid ""
pankso@121 276 #~ "No account yet? You can signup using the SliTaz Bugs reporter on your "
pankso@121 277 #~ "SliTaz system."
pankso@121 278 #~ msgstr ""
pankso@121 279 #~ "アカウントはまだありませんか? SliTaz システムから SliTaz Bugs の記者を"
pankso@121 280 #~ "使ってサインアップすることができます。"
pankso@121 281
pankso@114 282 #~ msgid "Usage:"
pankso@114 283 #~ msgstr "用途:"
pankso@114 284
pankso@114 285 #~ msgid "[command] [args]"
pankso@114 286 #~ msgstr "[コマンド] [args]"
pankso@114 287
pankso@114 288 #~ msgid "Commands:"
pankso@114 289 #~ msgstr "コマンド:"
pankso@114 290
pankso@114 291 #~ msgid "Recreate the SliTaz secure key."
pankso@114 292 #~ msgstr "SliTaz 暗号化キーの再生成。"
pankso@114 293
pankso@114 294 #~ msgid "Create a new SliTaz account configuration."
pankso@114 295 #~ msgstr "新しい SliTaz アカウント設定の作成。"
pankso@114 296
pankso@114 297 #~ msgid "Create a new account on SliTaz Bugs."
pankso@114 298 #~ msgstr "SliTaz バグ報告を新たなアカウントで作成。"
pankso@114 299
pankso@114 300 #~ msgid "Send a new message to an open bug."
pankso@114 301 #~ msgstr "open bug へ新しいメッセージを送信。"
pankso@114 302
pankso@114 303 #~ msgid "Send a new bug report."
pankso@114 304 #~ msgstr "新たなバグ報告を送信。"
pankso@114 305
pankso@114 306 #~ msgid "Examples:"
pankso@114 307 #~ msgstr "例:"
pankso@114 308
pankso@114 309 #~ msgid "Missing real name"
pankso@114 310 #~ msgstr "実名がありません"
pankso@114 311
pankso@114 312 #~ msgid "Missing login name"
pankso@114 313 #~ msgstr "ログイン名がありません"
pankso@114 314
pankso@114 315 #~ msgid "Missing email"
pankso@114 316 #~ msgstr "メールがありません"
pankso@114 317
pankso@114 318 #~ msgid "Missing password"
pankso@114 319 #~ msgstr "パスワードがありません"
pankso@114 320
pankso@114 321 #~ msgid "Creating SliTaz account configuration..."
pankso@114 322 #~ msgstr "SliTaz アカウント設定を生成中..."
pankso@114 323
pankso@114 324 #~ msgid "Creating SliTaz secure key..."
pankso@114 325 #~ msgstr "SliTaz 暗号化キーを生成中..."
pankso@114 326
pankso@114 327 #~ msgid "Missing bug ID"
pankso@114 328 #~ msgstr "bug ID がありません"
pankso@114 329
pankso@114 330 #~ msgid "Missing message"
pankso@114 331 #~ msgstr "メッセージがありません"
pankso@114 332
pankso@114 333 #~ msgid "Missing bug title"
pankso@114 334 #~ msgstr "bug タイトルがありません"
pankso@114 335
pankso@114 336 #~ msgid "Missing description"
pankso@114 337 #~ msgstr "説明がありません"
pankso@114 338
pankso@114 339 #~ msgid "Missing bug priority"
pankso@114 340 #~ msgstr "bug 優先度がありません"
pankso@114 341
pankso@114 342 #~ msgid "Bug ID"
pankso@114 343 #~ msgstr "Bug ID"
pankso@114 344
pankso@114 345 #~ msgid "Message"
pankso@114 346 #~ msgstr "メッセージ"
pankso@114 347
pankso@114 348 #~ msgid "New bug"
pankso@114 349 #~ msgstr "新たな bug"
pankso@114 350
pankso@114 351 #~ msgid "Send bug"
pankso@114 352 #~ msgstr "bug を送信"
pankso@114 353
pankso@114 354 #~ msgid "Secure key"
pankso@114 355 #~ msgstr "暗号化キー"
pankso@114 356
pankso@114 357 #~ msgid "Account"
pankso@114 358 #~ msgstr "アカウント"
pankso@114 359
pankso@114 360 #~ msgid "Value"
pankso@114 361 #~ msgstr "値"
pankso@114 362
pankso@114 363 #~ msgid "Online bugs"
pankso@114 364 #~ msgstr "オンラインバグ"
pankso@114 365
pankso@114 366 #~ msgid "Login name"
pankso@114 367 #~ msgstr "ログイン名"