tazbug diff po/de.po @ rev 104
Add edit link to buggy bug :)
author | Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org> |
---|---|
date | Fri Feb 10 17:19:52 2017 +0100 (2017-02-10) |
parents | |
children | 04dc52cb2d8d |
line diff
1.1 --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 1.2 +++ b/po/de.po Fri Feb 10 17:19:52 2017 +0100 1.3 @@ -0,0 +1,384 @@ 1.4 +# German translations for tazbug package. 1.5 +# Copyright (C) 2016 SliTaz 1.6 +# This file is distributed under the same license as the tazbug package. 1.7 +# Hans-Günter Theisgen, 2016. 1.8 +# 1.9 +msgid "" 1.10 +msgstr "" 1.11 +"Project-Id-Version: SliTaz Bugs\n" 1.12 +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 1.13 +"POT-Creation-Date: 2014-04-12 15:04+0300\n" 1.14 +"PO-Revision-Date: 2016-12-04 09:46+0100\n" 1.15 +"Last-Translator: Hans-Günter Theisgen\n" 1.16 +"Language-Team: German\n" 1.17 +"Language: de\n" 1.18 +"MIME-Version: 1.0\n" 1.19 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 1.20 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 1.21 +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 1.22 + 1.23 +#: tazbug:60 1.24 +msgid "Usage:" 1.25 +msgstr "Anwendung:" 1.26 + 1.27 +#: tazbug:60 1.28 +msgid "[command] [args]" 1.29 +msgstr "[command] [args]" 1.30 + 1.31 +#: tazbug:62 1.32 +msgid "Commands:" 1.33 +msgstr "Kommandos:" 1.34 + 1.35 +#: tazbug:63 1.36 +msgid "Recreate the SliTaz secure key." 1.37 +msgstr "SliTaz-Sicherheitsschlüssel neu erstellen." 1.38 + 1.39 +#: tazbug:64 1.40 +msgid "Create a new SliTaz account configuration." 1.41 +msgstr "Neue SliTaz-Benutzerkonfiguration erstellen." 1.42 + 1.43 +#: tazbug:65 1.44 +msgid "Create a new account on SliTaz Bugs." 1.45 +msgstr "Eine neue Benutzerkennung bei 'SliTaz Bugs' einrichten." 1.46 + 1.47 +#: tazbug:66 1.48 +msgid "Send a new message to an open bug." 1.49 +msgstr "Eine neue Nachricht für eine offene Fehlermeldung versenden." 1.50 + 1.51 +#: tazbug:67 1.52 +msgid "Send a new bug report." 1.53 +msgstr "Einen neuen Fehler melden." 1.54 + 1.55 +#: tazbug:69 1.56 +msgid "Examples:" 1.57 +msgstr "Beispiele:" 1.58 + 1.59 +#: tazbug:79 1.60 +msgid "Missing real name" 1.61 +msgstr "Der Name der Person fehlt" 1.62 + 1.63 +#: tazbug:80 1.64 +msgid "Missing login name" 1.65 +msgstr "Der Benutzername fehlt" 1.66 + 1.67 +#: tazbug:81 1.68 +msgid "Missing email" 1.69 +msgstr "Die email-Adresse fehlt" 1.70 + 1.71 +#: tazbug:82 tazbug:120 1.72 +msgid "Missing password" 1.73 +msgstr "Das Benutzerkennwort fehlt" 1.74 + 1.75 +#: tazbug:92 1.76 +msgid "Creating SliTaz account configuration..." 1.77 +msgstr "Neue SliTaz-Benutzerkonfiguration wird erstellt..." 1.78 + 1.79 +#: tazbug:107 1.80 +msgid "Creating SliTaz secure key..." 1.81 +msgstr "SliTaz-Sicherheitsschlüssel wird erstellt..." 1.82 + 1.83 +#: tazbug:149 1.84 +msgid "Missing bug ID" 1.85 +msgstr "Fehlernummer fehlt" 1.86 + 1.87 +#: tazbug:150 1.88 +msgid "Missing message" 1.89 +msgstr "Nachricht fehlt" 1.90 + 1.91 +#: tazbug:159 1.92 +msgid "Missing bug title" 1.93 +msgstr "Titel für Fehlermeldung fehlt" 1.94 + 1.95 +#: tazbug:160 1.96 +msgid "Missing description" 1.97 +msgstr "Beschreibung fehlt" 1.98 + 1.99 +#: tazbug:161 1.100 +msgid "Missing bug priority" 1.101 +msgstr "Priorität fehlt" 1.102 + 1.103 +#: tazbug-box:29 tazbug-box:76 1.104 +msgid "My account" 1.105 +msgstr "Meine Benutzerkennung" 1.106 + 1.107 +#: tazbug-box:42 1.108 +msgid "Bug ID" 1.109 +msgstr "Fehlernummer" 1.110 + 1.111 +#: tazbug-box:43 1.112 +msgid "Message" 1.113 +msgstr "Meldung" 1.114 + 1.115 +#: tazbug-box:44 tazbug-box:129 1.116 +msgid "New bug" 1.117 +msgstr "Neuer Fehler" 1.118 + 1.119 +#: tazbug-box:45 web/bugs.cgi:351 1.120 +msgid "Send message" 1.121 +msgstr "Meldung abschicken" 1.122 + 1.123 +#: tazbug-box:72 web/bugs.cgi:414 1.124 +msgid "Bug title" 1.125 +msgstr "Fehlertitel" 1.126 + 1.127 +#: tazbug-box:73 web/bugs.cgi:426 1.128 +msgid "Priority" 1.129 +msgstr "Priorität" 1.130 + 1.131 +#: tazbug-box:74 web/bugs.cgi:422 1.132 +msgid "Packages" 1.133 +msgstr "Pakete" 1.134 + 1.135 +#: tazbug-box:75 web/bugs.cgi:418 1.136 +msgid "Description" 1.137 +msgstr "Beschreibung" 1.138 + 1.139 +#: tazbug-box:77 tazbug-box:130 web/bugs.cgi:347 1.140 +msgid "New message" 1.141 +msgstr "Neue Nachricht" 1.142 + 1.143 +#: tazbug-box:78 1.144 +msgid "Send bug" 1.145 +msgstr "Fehlermeldung abschicken" 1.146 + 1.147 +#: tazbug-box:109 tazbug-box:155 web/bugs.cgi:166 1.148 +msgid "Real name" 1.149 +msgstr "Wirklicher Name der Person" 1.150 + 1.151 +#: tazbug-box:111 web/bugs.cgi:167 web/bugs.cgi:205 1.152 +msgid "User name" 1.153 +msgstr "Benutzername" 1.154 + 1.155 +#: tazbug-box:115 1.156 +msgid "Secure key" 1.157 +msgstr "Sicherheitsschlüssel" 1.158 + 1.159 +#: tazbug-box:125 1.160 +msgid "Account" 1.161 +msgstr "Benutzerkennung" 1.162 + 1.163 +#: tazbug-box:126 1.164 +msgid "Value" 1.165 +msgstr "Wert" 1.166 + 1.167 +#: tazbug-box:128 1.168 +#, fuzzy 1.169 +msgid "Online bugs" 1.170 +msgstr "vorhandene Fehlermeldungen" 1.171 + 1.172 +#: tazbug-box:156 1.173 +msgid "Login name" 1.174 +msgstr "Benutzername" 1.175 + 1.176 +#: tazbug-box:157 web/bugs.cgi:168 1.177 +msgid "Email" 1.178 +msgstr "Email-Adresse" 1.179 + 1.180 +#: tazbug-box:158 web/bugs.cgi:169 web/bugs.cgi:207 1.181 +msgid "Password" 1.182 +msgstr "Kennwort" 1.183 + 1.184 +#: web/bugs.cgi:133 1.185 +msgid "Logout" 1.186 +msgstr "Abmelden" 1.187 + 1.188 +#: web/bugs.cgi:140 web/bugs.cgi:192 1.189 +msgid "Login" 1.190 +msgstr "Anmelden" 1.191 + 1.192 +#: web/bugs.cgi:148 web/bugs.cgi:149 web/bugs.cgi:767 web/bugs.cgi:770 1.193 +msgid "Search" 1.194 +msgstr "Suchen" 1.195 + 1.196 +#: web/bugs.cgi:171 1.197 +msgid "Create new account" 1.198 +msgstr "Neue Benutzerkennung anlegen" 1.199 + 1.200 +#: web/bugs.cgi:182 1.201 +msgid "Or:" 1.202 +msgstr "Oder:" 1.203 + 1.204 +#: web/bugs.cgi:184 1.205 +msgid "Sign Up Online" 1.206 +msgstr "Registrieren" 1.207 + 1.208 +#: web/bugs.cgi:195 1.209 +msgid "" 1.210 +"No account yet? You can signup using the SliTaz Bugs reporter on your SliTaz " 1.211 +"system." 1.212 +msgstr "" 1.213 +"Sie haben noch keine Benutzerkennung? Mit dem SliTaz-Fehlermeldeprogramm tazbug " 1.214 +"auf Ihrem SliTaz-System können Sie sich registrieren." 1.215 + 1.216 +#: web/bugs.cgi:198 1.217 +msgid "Tip: to attach big files or images, you can use SliTaz Paste services:" 1.218 +msgstr "Tipp. Große Dateien oder Bilder können mit 'SliTaz Paste' übertragen werden:" 1.219 + 1.220 +#: web/bugs.cgi:210 1.221 +msgid "Log in" 1.222 +msgstr "Anmelden" 1.223 + 1.224 +#: web/bugs.cgi:252 1.225 +#, sh-format 1.226 +msgid "$status Bugs" 1.227 +msgstr "$status Fehlermeldungen" 1.228 + 1.229 +#: web/bugs.cgi:290 1.230 +#, sh-format 1.231 +msgid "Bug $id: $STATUS" 1.232 +msgstr "Fehlermeldung $id: $STATUS" 1.233 + 1.234 +#: web/bugs.cgi:296 1.235 +msgid "Date:" 1.236 +msgstr "Datum:" 1.237 + 1.238 +#: web/bugs.cgi:297 1.239 +#, sh-format 1.240 +msgid "Priority $PRIORITY" 1.241 +msgstr "Priorität $PRIORITY" 1.242 + 1.243 +#: web/bugs.cgi:298 web/bugs.cgi:815 1.244 +#, sh-format 1.245 +msgid "$msgs message" 1.246 +msgid_plural "$msgs messages" 1.247 +msgstr[0] "$msgs Meldung" 1.248 +msgstr[1] "$msgs Meldungen" 1.249 + 1.250 +#: web/bugs.cgi:310 1.251 +msgid "Close bug" 1.252 +msgstr "Fehlermeldung schließen" 1.253 + 1.254 +#: web/bugs.cgi:311 1.255 +msgid "Edit bug" 1.256 +msgstr "Fehlermeldung bearbeiten" 1.257 + 1.258 +#: web/bugs.cgi:315 1.259 +msgid "Re open bug" 1.260 +msgstr "Fehlermeldung erneut öffnen" 1.261 + 1.262 +#: web/bugs.cgi:322 1.263 +msgid "Messages" 1.264 +msgstr "Nachrichten" 1.265 + 1.266 +#: web/bugs.cgi:324 1.267 +msgid "No messages" 1.268 +msgstr "Keine Nachrichten" 1.269 + 1.270 +#: web/bugs.cgi:406 1.271 +msgid "New Bug" 1.272 +msgstr "Neue Fehlermeldung" 1.273 + 1.274 +#: web/bugs.cgi:429 1.275 +msgid "Standard" 1.276 +msgstr "Standard" 1.277 + 1.278 +#: web/bugs.cgi:430 1.279 +msgid "Critical" 1.280 +msgstr "Kritisch" 1.281 + 1.282 +#: web/bugs.cgi:432 1.283 +msgid "Create Bug" 1.284 +msgstr "Fehlermeldung erstellen" 1.285 + 1.286 +#: web/bugs.cgi:440 1.287 +msgid "* field is obligatory. You can also specify affected packages." 1.288 +msgstr "* das Feld ist verpflichtend. Es können auch betroffene Pakete angegeben werden." 1.289 + 1.290 +#: web/bugs.cgi:451 1.291 +#, sh-format 1.292 +msgid "Edit Bug $bug" 1.293 +msgstr "Fehlermeldung $bug bearbeiten" 1.294 + 1.295 +#: web/bugs.cgi:457 1.296 +msgid "Save configuration" 1.297 +msgstr "Konfiguration speichern" 1.298 + 1.299 +#: web/bugs.cgi:581 1.300 +msgid "User already exists:" 1.301 +msgstr "Benutzername existiert schon:" 1.302 + 1.303 +#: web/bugs.cgi:625 1.304 +msgid "Bad login or pass" 1.305 +msgstr "Benutzername oder Kennwort falsch" 1.306 + 1.307 +#: web/bugs.cgi:650 1.308 +msgid "User name :" 1.309 +msgstr "Benutzername :" 1.310 + 1.311 +#: web/bugs.cgi:651 1.312 +msgid "Last login :" 1.313 +msgstr "Letzte Anmeldung:" 1.314 + 1.315 +#: web/bugs.cgi:669 1.316 +msgid "You must be logged in to post a new bug" 1.317 +msgstr "Um einen neuen Fehler zu melden, müssen Sie angemeldet sein" 1.318 + 1.319 +#: web/bugs.cgi:715 1.320 +msgid "Sign Up" 1.321 +msgstr "Registrieren" 1.322 + 1.323 +#: web/bugs.cgi:719 1.324 +msgid "Online registration is disabled" 1.325 +msgstr "Direkte Registrierung ist deaktiviert" 1.326 + 1.327 +#: web/bugs.cgi:781 1.328 +msgid "Show" 1.329 +msgstr "Zeigen" 1.330 + 1.331 +#: web/bugs.cgi:789 1.332 +msgid "No result found for" 1.333 +msgstr "Kein Ergebnis für" 1.334 + 1.335 +#: web/bugs.cgi:791 1.336 +msgid "results found" 1.337 +msgstr "Treffer" 1.338 + 1.339 +#: web/bugs.cgi:809 1.340 +msgid "Summary" 1.341 +msgstr "Übersicht" 1.342 + 1.343 +#: web/bugs.cgi:812 1.344 +#, sh-format 1.345 +msgid "Bug: $bugs in total -" 1.346 +msgid_plural "Bugs: $bugs in total -" 1.347 +msgstr[0] "Fehlermeldung: $bugs insgesamt -" 1.348 +msgstr[1] "Fehlermeldungen: $bugs insgesamt -" 1.349 + 1.350 +#: web/bugs.cgi:813 1.351 +#, sh-format 1.352 +msgid "$close fixed -" 1.353 +msgid_plural "$close fixed -" 1.354 +msgstr[0] "$close behoben - " 1.355 +msgstr[1] "$close behoben - " 1.356 + 1.357 +#: web/bugs.cgi:814 1.358 +#, sh-format 1.359 +msgid "$fixme to fix -" 1.360 +msgid_plural "$fixme to fix -" 1.361 +msgstr[0] "$fixme offen -" 1.362 +msgstr[1] "$fixme offen -" 1.363 + 1.364 +#: web/bugs.cgi:822 1.365 +msgid "" 1.366 +"Please read the <a href=\"?README\">README</a> for help and more " 1.367 +"information. You may also be interested by the SliTaz <a href=\"http://" 1.368 +"roadmap.slitaz.org/\">Roadmap</a> and the packages <a href=\"http://cook." 1.369 +"slitaz.org/\">Cooker</a>. To perform a search enter your term and press " 1.370 +"ENTER." 1.371 +msgstr "" 1.372 +"Hilfe und weitere Informationen finden Sie in <a href=\"?README\">README</a>. " 1.373 +"Auch <a href=\"http://roadmap.slitaz.org/\">Roadmap</a> und der Paket-" 1.374 +"<a href=\"http://cook.slitaz.org/\">'Kocher'</a> könnten Sie interessieren. " 1.375 +"Zum Suchen geben Sie einen Suchbegriff ein und drücken Sie ENTER." 1.376 + 1.377 +#: web/bugs.cgi:831 1.378 +msgid "View closed bugs" 1.379 +msgstr "Geschlossene Fehlermeldungen ansehen" 1.380 + 1.381 +#: web/bugs.cgi:834 1.382 +msgid "Create a new bug" 1.383 +msgstr "Einen neuen Fehler melden" 1.384 + 1.385 +#: web/bugs.cgi:840 1.386 +msgid "Latest Bugs" 1.387 +msgstr "Neueste Fehlermeldungen"