tazbug view po/ru.po @ rev 79

Update POT file and msgmerge + small fixes
author Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org>
date Wed Feb 05 21:12:44 2014 +0100 (2014-02-05)
parents c5da10e6e749
children 3a99fd8a968a
line source
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: SliTaz Bugs\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2014-02-05 21:11+0100\n"
6 "PO-Revision-Date: \n"
7 "Last-Translator: Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Russian\n"
9 "Language: \n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Poedit-Language: Russian\n"
14 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
16 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
17 "X-Poedit-Basepath: ../\n"
18 "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
20 #: tazbug:60
21 msgid "Usage:"
22 msgstr "Использование:"
24 #: tazbug:60
25 msgid "[command] [args]"
26 msgstr "[команда] [аргументы]"
28 #: tazbug:62
29 msgid "Commands:"
30 msgstr "Команды:"
32 #: tazbug:63
33 msgid "Recreate the SliTaz secure key."
34 msgstr "Создать ключ безопасности SliTaz."
36 #: tazbug:64
37 msgid "Create a new SliTaz account configuration."
38 msgstr "Настроить новый аккаунт SliTaz."
40 #: tazbug:65
41 msgid "Create a new account on SliTaz Bugs."
42 msgstr "Создать новый аккаунт на баг-трекере SliTaz."
44 #: tazbug:66
45 msgid "Send a new message to an open bug."
46 msgstr "Отослать новое сообщение в открытый баг."
48 #: tazbug:67
49 msgid "Send a new bug report."
50 msgstr "Отослать новый баг-репорт."
52 #: tazbug:69
53 msgid "Examples:"
54 msgstr "Примеры:"
56 #: tazbug:79
57 msgid "Missing real name"
58 msgstr "Отсутствуют имя и фамилия"
60 #: tazbug:80
61 msgid "Missing login name"
62 msgstr "Отсутствует логин"
64 #: tazbug:81
65 msgid "Missing email"
66 msgstr "Отсутствует адрес электронной почты"
68 #: tazbug:82 tazbug:120
69 msgid "Missing password"
70 msgstr "Отсутствует пароль"
72 #: tazbug:92
73 msgid "Creating SliTaz account configuration..."
74 msgstr "Настраивается аккаунт SliTaz…"
76 #: tazbug:107
77 msgid "Creating SliTaz secure key..."
78 msgstr "Создается ключ безопасности SliTaz…"
80 #: tazbug:149
81 msgid "Missing bug ID"
82 msgstr "Отсутствует ID бага"
84 #: tazbug:150
85 msgid "Missing message"
86 msgstr "Отсутствует сообщение"
88 #: tazbug:159
89 msgid "Missing bug title"
90 msgstr "Отсутствует заголовок бага"
92 #: tazbug:160
93 msgid "Missing description"
94 msgstr "Отсутствует описание"
96 #: tazbug:161
97 msgid "Missing bug priority"
98 msgstr "Отсутствует приоритет бага"
100 #: tazbug-box:29 tazbug-box:76
101 msgid "My account"
102 msgstr "Мой аккаунт"
104 #: tazbug-box:42
105 msgid "Bug ID"
106 msgstr "ID бага"
108 #: tazbug-box:43
109 msgid "Message"
110 msgstr "Сообщение"
112 #: tazbug-box:44 tazbug-box:129
113 msgid "New bug"
114 msgstr "Новый баг"
116 #: tazbug-box:45 web/bugs.cgi:352
117 msgid "Send message"
118 msgstr "Отослать сообщение"
120 #: tazbug-box:72 web/bugs.cgi:415
121 msgid "Bug title"
122 msgstr "Заголовок бага"
124 #: tazbug-box:73 web/bugs.cgi:427
125 msgid "Priority"
126 msgstr "Приоритет"
128 #: tazbug-box:74 web/bugs.cgi:423
129 msgid "Packages"
130 msgstr "Пакеты"
132 #: tazbug-box:75 web/bugs.cgi:419
133 msgid "Description"
134 msgstr "Описание"
136 #: tazbug-box:77 tazbug-box:130 web/bugs.cgi:348
137 msgid "New message"
138 msgstr "Новое сообщение"
140 #: tazbug-box:78
141 msgid "Send bug"
142 msgstr "Отослать баг"
144 #: tazbug-box:109 tazbug-box:155 web/bugs.cgi:166
145 msgid "Real name"
146 msgstr "Имя и фамилия"
148 #: tazbug-box:111 web/bugs.cgi:167 web/bugs.cgi:205
149 msgid "User name"
150 msgstr "Имя пользователя"
152 #: tazbug-box:115
153 msgid "Secure key"
154 msgstr "Ключ безопасности"
156 #: tazbug-box:125
157 msgid "Account"
158 msgstr "Аккаунт"
160 #: tazbug-box:126
161 msgid "Value"
162 msgstr "Значение"
164 #: tazbug-box:128
165 msgid "Online bugs"
166 msgstr "Баги онлайн"
168 #: tazbug-box:156
169 msgid "Login name"
170 msgstr "Логин"
172 #: tazbug-box:157 web/bugs.cgi:168
173 msgid "Email"
174 msgstr "Адрес эл. почты"
176 #: tazbug-box:158 web/bugs.cgi:169 web/bugs.cgi:207
177 msgid "Password"
178 msgstr "Пароль"
180 #: web/bugs.cgi:133
181 msgid "Logout"
182 msgstr "Выйти"
184 #: web/bugs.cgi:140 web/bugs.cgi:192
185 msgid "Login"
186 msgstr "Вход"
188 #: web/bugs.cgi:148 web/bugs.cgi:149 web/bugs.cgi:768 web/bugs.cgi:771
189 msgid "Search"
190 msgstr "Поиск"
192 #: web/bugs.cgi:171
193 #, fuzzy
194 msgid "Create new account"
195 msgstr "Создать новый баг"
197 #: web/bugs.cgi:182
198 msgid "Or:"
199 msgstr ""
201 #: web/bugs.cgi:184
202 msgid "Sign Up Online"
203 msgstr ""
205 #: web/bugs.cgi:195
206 #, fuzzy
207 msgid ""
208 "No account yet? You can signup using the SliTaz Bugs reporter on your SliTaz "
209 "system."
210 msgstr ""
211 "У вас еще нет аккаунта? Войдите, используя баг-репортер в вашей системе "
212 "SliTaz."
214 #: web/bugs.cgi:198
215 msgid "Tip: to attach big files or images, you can use SliTaz Paste services:"
216 msgstr ""
217 "Совет: чтобы прикрепить большие файлы и изображения, вы можете "
218 "воспользоваться службой SliTaz Paste:"
220 #: web/bugs.cgi:210
221 msgid "Log in"
222 msgstr "Войти"
224 #: web/bugs.cgi:253
225 #, fuzzy, sh-format
226 msgid "$status Bugs"
227 msgstr "$bug баг"
229 #: web/bugs.cgi:291
230 #, fuzzy, sh-format
231 msgid "Bug $id: $STATUS"
232 msgstr "Баг $id"
234 #: web/bugs.cgi:297
235 msgid "Date:"
236 msgstr ""
238 #: web/bugs.cgi:298
239 #, sh-format
240 msgid "Priority $PRIORITY"
241 msgstr "Приоритет $PRIORITY"
243 #: web/bugs.cgi:299 web/bugs.cgi:816
244 #, sh-format
245 msgid "$msgs message"
246 msgid_plural "$msgs messages"
247 msgstr[0] "$msgs сообщение"
248 msgstr[1] "$msgs сообщения"
249 msgstr[2] "$msgs сообщений"
251 #: web/bugs.cgi:311
252 msgid "Close bug"
253 msgstr "Закрыть баг"
255 #: web/bugs.cgi:312
256 msgid "Edit bug"
257 msgstr "Править баг"
259 #: web/bugs.cgi:316
260 msgid "Re open bug"
261 msgstr "Повторно открыть баг"
263 #: web/bugs.cgi:323
264 msgid "Messages"
265 msgstr "Сообщения"
267 #: web/bugs.cgi:325
268 msgid "No messages"
269 msgstr "Нет сообщений"
271 #: web/bugs.cgi:407
272 msgid "New Bug"
273 msgstr "Новый баг"
275 #: web/bugs.cgi:430
276 msgid "Standard"
277 msgstr "Стандартный"
279 #: web/bugs.cgi:431
280 msgid "Critical"
281 msgstr "Критический"
283 #: web/bugs.cgi:433
284 msgid "Create Bug"
285 msgstr "Создать баг"
287 #: web/bugs.cgi:441
288 msgid "* field is obligatory. You can also specify affected packages."
289 msgstr ""
290 "* поле обязательно для заполнения. Вы можете также указать соответствующие "
291 "пакеты."
293 #: web/bugs.cgi:452
294 #, sh-format
295 msgid "Edit Bug $bug"
296 msgstr "Править баг $bug"
298 #: web/bugs.cgi:458
299 msgid "Save configuration"
300 msgstr "Сохранить настройки"
302 #: web/bugs.cgi:582
303 msgid "User already exists:"
304 msgstr ""
306 #: web/bugs.cgi:626
307 msgid "Bad login or pass"
308 msgstr "Неверный логин или пароль"
310 #: web/bugs.cgi:651
311 #, fuzzy
312 msgid "User name :"
313 msgstr "Имя пользователя"
315 #: web/bugs.cgi:652
316 msgid "Last login :"
317 msgstr ""
319 #: web/bugs.cgi:670
320 msgid "You must be logged in to post a new bug"
321 msgstr "Чтобы отправить новый баг, вы должны прежде войти"
323 #: web/bugs.cgi:716
324 msgid "Sign Up"
325 msgstr ""
327 #: web/bugs.cgi:720
328 msgid "Online registration is disabled"
329 msgstr ""
331 #: web/bugs.cgi:782
332 msgid "Show"
333 msgstr "Показать"
335 #: web/bugs.cgi:790
336 #, fuzzy
337 msgid "No result found for"
338 msgstr "По запросу «$get_search» ничего не найдено"
340 #: web/bugs.cgi:792
341 msgid "results found"
342 msgstr ""
344 #: web/bugs.cgi:810
345 msgid "Summary"
346 msgstr "Сводка"
348 #: web/bugs.cgi:813
349 #, sh-format
350 msgid "Bug: $bugs in total -"
351 msgid_plural "Bugs: $bugs in total -"
352 msgstr[0] "Всего: $bugs баг -"
353 msgstr[1] "Всего: $bugs бага -"
354 msgstr[2] "Всего: $bugs багов -"
356 #: web/bugs.cgi:814
357 #, sh-format
358 msgid "$close fixed -"
359 msgid_plural "$close fixed -"
360 msgstr[0] "$close закрыт -"
361 msgstr[1] "$close закрыты -"
362 msgstr[2] "$close закрыты -"
364 #: web/bugs.cgi:815
365 #, sh-format
366 msgid "$fixme to fix -"
367 msgid_plural "$fixme to fix -"
368 msgstr[0] "$fixme открыты -"
369 msgstr[1] "$fixme открыты -"
370 msgstr[2] "$fixme открыты -"
372 #: web/bugs.cgi:823
373 msgid ""
374 "Please read the <a href=\"?README\">README</a> for help and more "
375 "information. You may also be interested by the SliTaz <a href=\"http://"
376 "roadmap.slitaz.org/\">Roadmap</a> and the packages <a href=\"http://cook."
377 "slitaz.org/\">Cooker</a>. To perform a search enter your term and press "
378 "ENTER."
379 msgstr ""
380 "Для получения справки и дополнительной информации, прочитайте <a href=\"?"
381 "README\">README</a>. Вас также может заинтересовать <a href=\"http://roadmap."
382 "slitaz.org/\">Дорожная карта</a> SliTaz и сборщик пакетов <a href=\"http://"
383 "cook.slitaz.org/\">Cooker</a>. Для поиска введите запрос и нажмите Enter."
385 #: web/bugs.cgi:831
386 msgid "View closed bugs"
387 msgstr "Показать закрытые баги"
389 #: web/bugs.cgi:834
390 msgid "Create a new bug"
391 msgstr "Создать новый баг"
393 #: web/bugs.cgi:840
394 #, fuzzy
395 msgid "Latest Bugs"
396 msgstr "Создать баг"
398 #~ msgid "Log out"
399 #~ msgstr "Выйти"
401 #~ msgid "Real name : $NAME"
402 #~ msgstr "Имя и фамилия : $NAME"
404 #~ msgid "Email : $MAIL"
405 #~ msgstr "Электронная почта : $MAIL"
407 #~ msgid "Secure key : $KEY"
408 #~ msgstr "Ключ безопасности : $KEY"
410 #~ msgid "Bug title :"
411 #~ msgstr "Заголовок бага :"
413 #~ msgid "ID - Date :"
414 #~ msgstr "ID - Дата :"
416 #~ msgid "Creator :"
417 #~ msgstr "Создатель :"