tazbug rev 90
Update fr.po
author | Pascal Bellard <pascal.bellard@slitaz.org> |
---|---|
date | Mon Sep 19 12:04:17 2016 +0200 (2016-09-19) |
parents | b73d5d055f8c |
children | 0b91f4c0d191 |
files | po/fr.po |
line diff
1.1 --- a/po/fr.po Mon Feb 01 16:54:22 2016 +0100 1.2 +++ b/po/fr.po Mon Sep 19 12:04:17 2016 +0200 1.3 @@ -8,8 +8,8 @@ 1.4 "Project-Id-Version: SliTaz Bugs\n" 1.5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 1.6 "POT-Creation-Date: 2014-04-12 15:04+0300\n" 1.7 -"PO-Revision-Date: 2014-02-04 23:28+0100\n" 1.8 -"Last-Translator: Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org>\n" 1.9 +"PO-Revision-Date: 2016-09-18 23:28+0100\n" 1.10 +"Last-Translator: Pascal Bellard <pascal.bellard@slitaz.org>\n" 1.11 "Language-Team: French\n" 1.12 "Language: fr\n" 1.13 "MIME-Version: 1.0\n" 1.14 @@ -27,7 +27,7 @@ 1.15 1.16 #: tazbug:62 1.17 msgid "Commands:" 1.18 -msgstr "Commandes:" 1.19 +msgstr "Commandes :" 1.20 1.21 #: tazbug:63 1.22 msgid "Recreate the SliTaz secure key." 1.23 @@ -51,7 +51,7 @@ 1.24 1.25 #: tazbug:69 1.26 msgid "Examples:" 1.27 -msgstr "Exemples:" 1.28 +msgstr "Exemples :" 1.29 1.30 #: tazbug:79 1.31 msgid "Missing real name" 1.32 @@ -179,28 +179,27 @@ 1.33 1.34 #: web/bugs.cgi:133 1.35 msgid "Logout" 1.36 -msgstr "" 1.37 +msgstr "Déconnexion" 1.38 1.39 #: web/bugs.cgi:140 web/bugs.cgi:192 1.40 msgid "Login" 1.41 -msgstr "Login" 1.42 +msgstr "Connexion" 1.43 1.44 #: web/bugs.cgi:148 web/bugs.cgi:149 web/bugs.cgi:767 web/bugs.cgi:770 1.45 msgid "Search" 1.46 msgstr "Rechercher" 1.47 1.48 #: web/bugs.cgi:171 1.49 -#, fuzzy 1.50 msgid "Create new account" 1.51 -msgstr "Créer un nouveau rapport de bug" 1.52 +msgstr "Créer un nouveau compte" 1.53 1.54 #: web/bugs.cgi:182 1.55 msgid "Or:" 1.56 -msgstr "" 1.57 +msgstr "Ou :" 1.58 1.59 #: web/bugs.cgi:184 1.60 msgid "Sign Up Online" 1.61 -msgstr "" 1.62 +msgstr "S'enregistrer en ligne" 1.63 1.64 #: web/bugs.cgi:195 1.65 #, fuzzy 1.66 @@ -208,14 +207,14 @@ 1.67 "No account yet? You can signup using the SliTaz Bugs reporter on your SliTaz " 1.68 "system." 1.69 msgstr "" 1.70 -"Pas encore de compte? Merci de vous inscire en utilisant l'outil SliTaz Bugs " 1.71 +"Pas encore de compte ? Merci de vous inscrire en utilisant l'outil SliTaz Bugs " 1.72 "inclu dans SliTaz" 1.73 1.74 #: web/bugs.cgi:198 1.75 msgid "Tip: to attach big files or images, you can use SliTaz Paste services:" 1.76 msgstr "" 1.77 "Astuce: pour attacher de gros fichiers ou images à votre rapport de bug " 1.78 -"merci d'utilise le service prévu à cette effet SliTaz Paste." 1.79 +"merci d'utiliser le service prévu à cet effet SliTaz Paste." 1.80 1.81 #: web/bugs.cgi:210 1.82 msgid "Log in" 1.83 @@ -224,16 +223,16 @@ 1.84 #: web/bugs.cgi:252 1.85 #, fuzzy, sh-format 1.86 msgid "$status Bugs" 1.87 -msgstr "$bug Bug" 1.88 +msgstr "$status Bugs" 1.89 1.90 #: web/bugs.cgi:290 1.91 #, fuzzy, sh-format 1.92 msgid "Bug $id: $STATUS" 1.93 -msgstr "Bug $id" 1.94 +msgstr "Bug $id : $STATUS" 1.95 1.96 #: web/bugs.cgi:296 1.97 msgid "Date:" 1.98 -msgstr "" 1.99 +msgstr "Date :" 1.100 1.101 #: web/bugs.cgi:297 1.102 #, sh-format 1.103 @@ -300,20 +299,19 @@ 1.104 1.105 #: web/bugs.cgi:581 1.106 msgid "User already exists:" 1.107 -msgstr "" 1.108 +msgstr "Cet utilisateur existe déjà :" 1.109 1.110 #: web/bugs.cgi:625 1.111 msgid "Bad login or pass" 1.112 msgstr "Mauvais identifiant ou mot de passe" 1.113 1.114 #: web/bugs.cgi:650 1.115 -#, fuzzy 1.116 msgid "User name :" 1.117 -msgstr "Nom d'utilisateur" 1.118 +msgstr "Nom d'utilisateur :" 1.119 1.120 #: web/bugs.cgi:651 1.121 msgid "Last login :" 1.122 -msgstr "" 1.123 +msgstr "Dernière connexion :" 1.124 1.125 #: web/bugs.cgi:669 1.126 msgid "You must be logged in to post a new bug" 1.127 @@ -321,24 +319,23 @@ 1.128 1.129 #: web/bugs.cgi:715 1.130 msgid "Sign Up" 1.131 -msgstr "" 1.132 +msgstr "S'enregister" 1.133 1.134 #: web/bugs.cgi:719 1.135 msgid "Online registration is disabled" 1.136 -msgstr "" 1.137 +msgstr "L'enregistrement en ligne est désactivé" 1.138 1.139 #: web/bugs.cgi:781 1.140 msgid "Show" 1.141 msgstr "Voir" 1.142 1.143 #: web/bugs.cgi:789 1.144 -#, fuzzy 1.145 msgid "No result found for" 1.146 -msgstr "Pas de résultat trouver pour: $get_search" 1.147 +msgstr "Pas de résultat trouvé pour" 1.148 1.149 #: web/bugs.cgi:791 1.150 msgid "results found" 1.151 -msgstr "" 1.152 +msgstr "résultats trouvés" 1.153 1.154 #: web/bugs.cgi:809 1.155 msgid "Summary" 1.156 @@ -388,9 +385,8 @@ 1.157 msgstr "Créer un nouveau rapport de bug" 1.158 1.159 #: web/bugs.cgi:840 1.160 -#, fuzzy 1.161 msgid "Latest Bugs" 1.162 -msgstr "Créer un rapport de Bug" 1.163 +msgstr "Derniers rapports de bug" 1.164 1.165 #~ msgid "Log out" 1.166 #~ msgstr "Déconnexion"