tazinst annotate po/slitaz-installer/de.po @ rev 88

Tiny edit+
author Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>
date Sun Feb 19 22:58:57 2017 +0200 (2017-02-19)
parents 2d5f6d5c681f
children f60513b03e7f
rev   line source
paul@83 1 # German translations for slitaz-installer package.
paul@83 2 # Copyright (C) 2016 SliTaz
paul@83 3 # This file is distributed under the same license as the slitaz-installer package.
paul@83 4 # Hans-Günter Theisgen, 2016.
paul@83 5 #
paul@83 6 msgid ""
paul@83 7 msgstr ""
paul@83 8 "Project-Id-Version: slitaz-installer \n"
paul@83 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
paul@83 10 "POT-Creation-Date: 2016-04-09 17:07+0300\n"
paul@85 11 "PO-Revision-Date: 2016-11-25 17:48+0100\n"
paul@83 12 "Last-Translator: Hans-Günter Theisgen\n"
paul@83 13 "Language-Team: German\n"
paul@83 14 "Language: de\n"
paul@83 15 "MIME-Version: 1.0\n"
paul@83 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
paul@83 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
paul@83 18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
paul@83 19
paul@83 20 #: slitaz-installer:23
paul@83 21 msgid "Welcome to the slitaz-installer."
paul@83 22 msgstr "Dies ist die SliTaz-Installationsprozedur"
paul@83 23
paul@83 24 #: slitaz-installer:24
paul@83 25 msgid "Which type of installation do you want to start?"
paul@83 26 msgstr "Welche Art von Installation möchten Sie vornehmen?"
paul@83 27
paul@83 28 #: slitaz-installer:26
paul@83 29 msgid "SliTaz can be installed from different media."
paul@83 30 msgstr "SliTAz kann von unterschiedlichen Medien installiert werden."
paul@83 31
paul@83 32 #: slitaz-installer:27
paul@83 33 msgid "Select a media from the following list:"
paul@83 34 msgstr "Wählen Sie eines der folgenden Medien:"
paul@83 35
paul@83 36 #: slitaz-installer:29
al@88 37 msgid "You have selected the option to install SliTaz from a USB Key."
paul@83 38 msgstr "Sie haben SliTaz-Installation von einem USB-Speichermedium gewählt."
paul@83 39
paul@83 40 #: slitaz-installer:30
paul@83 41 msgid "Enter the partition where SliTaz Live is located:"
paul@85 42 msgstr "Geben Sie an, in welcher Partition sich 'SliTaz-Direktstart' befindet:"
paul@83 43
paul@83 44 #: slitaz-installer:32
paul@83 45 msgid ""
paul@83 46 "You have selected the option to install SliTaz from an ISO file located on a "
paul@83 47 "local disk."
paul@83 48 msgstr ""
paul@85 49 "Sie haben SliTaz-Installation von einem ISO-Abbild von einer lokalen Platte gewählt."
paul@83 50
paul@83 51 #: slitaz-installer:34
paul@83 52 msgid "Please, select a file below:"
paul@83 53 msgstr "Bitte wählen Sie eine Datei aus:"
paul@83 54
paul@83 55 #: slitaz-installer:36
paul@83 56 msgid "You have selected the option to install SliTaz from the web."
paul@83 57 msgstr "Sie haben SliTaz-Installation über das Netzwerk gewählt."
paul@83 58
paul@83 59 #: slitaz-installer:37
paul@83 60 msgid "Please, select a version:"
paul@83 61 msgstr "Bitte wählen Sie eine Version aus:"
paul@83 62
paul@83 63 #: slitaz-installer:39
paul@83 64 msgid "Select the source:"
paul@83 65 msgstr "Wählen Sie die Quelle:"
paul@83 66
paul@83 67 #: slitaz-installer:41
paul@83 68 msgid "Drive selection"
paul@83 69 msgstr "Laufwerkauswahl"
paul@83 70
paul@83 71 #: slitaz-installer:42
paul@83 72 msgid "Please specify the partition where to install SliTaz:"
paul@83 73 msgstr "Bitte geben Sie die Partition an, in die SliTaz installiert werden soll:"
paul@83 74
paul@83 75 #: slitaz-installer:44
paul@83 76 msgid ""
paul@83 77 "The installer will upgrade the existing SliTaz system by saving all "
paul@83 78 "configuration files and the list of installed packages. Then, it will clean "
paul@83 79 "the partition and install the new version of SliTaz, restore the "
paul@83 80 "configuration files and reinstall any packages which are not present on the "
paul@83 81 "CD-ROM."
paul@83 82 msgstr ""
paul@83 83 "Die Installationsprozedur wird das bestehende SliTaz-System aktualisieren, indem "
paul@83 84 "zunächst alle Konfigurationsdateien und die Liste der installierten Pakete gesichert "
paul@83 85 "werden. Dann wird die Partition geleert, die neue SliTaz-Version installiert, die "
paul@83 86 "Konfigurationsdateien wiederhergestellt und alle vorher vorhandenen Pakete, die "
paul@83 87 "nicht auf dem optischen Datenträger vorhanden sind, erneut installiert."
paul@83 88
paul@83 89 #: slitaz-installer:49
paul@83 90 msgid "You will need an active internet connection before upgrading."
paul@83 91 msgstr "Für die Aktualisierung wird eine Internet-Verbindung benötigt."
paul@83 92
paul@83 93 #: slitaz-installer:50
paul@83 94 msgid "Partition containing the system to upgrade:"
paul@83 95 msgstr "Partition, die das zu aktualisierende System enthält:"
paul@83 96
paul@83 97 #: slitaz-installer:52
paul@83 98 msgid ""
paul@83 99 "Only the filesystems actually installed on your system are listed. If you "
paul@83 100 "intend to use another filesystem, you have to install it before. Unless you "
paul@83 101 "know what you are doing, it is safe to use ext2, ext3 or ext4."
paul@83 102 msgstr ""
paul@83 103 "Es werden nur die Dateisysteme angezeigt, die momentan installiert sind. Wenn Sie "
paul@83 104 "ein anderes Dateisystem verwenden wollen, muss es zuvor installiert werden. Nur "
paul@83 105 "wenn Sie genau wissen, was Sie tun, können Sie ein anderes als ext2, ext3 oder ext4 "
paul@83 106 "verwenden."
paul@83 107
paul@83 108 #: slitaz-installer:56
paul@83 109 msgid "To format this partition, please select a filesystem below:"
paul@83 110 msgstr "Bitte wählen Sie ein Dateisystem zur Formatierung dieser Partition:"
paul@83 111
paul@83 112 #: slitaz-installer:58
paul@83 113 msgid "Separate /home partition"
paul@83 114 msgstr "Eigene Partition für /home"
paul@83 115
paul@83 116 #: slitaz-installer:59
paul@83 117 msgid "Please, select the partition to use:"
paul@83 118 msgstr "Bitte wählen Sie die Partition aus, die verwendet werden soll:"
paul@83 119
paul@83 120 #: slitaz-installer:61
paul@83 121 msgid ""
paul@83 122 "Hostname configuration allows you to specify the machine name. The hostname "
paul@83 123 "is used internally to identify the host on the network. This value can be "
paul@83 124 "changed after the system is installed."
paul@83 125 msgstr ""
paul@83 126 "Hier kann der Rechnername angegeben werden. Der Rechnername wird intern verwendet "
paul@83 127 "und um den Rechner in einem Netzwerk zu kennzeichnen. Dieser Wert kann auch nach "
paul@83 128 "der Installation noch geändert werden."
paul@83 129
paul@83 130 #: slitaz-installer:64
paul@83 131 msgid "Enter a hostname:"
paul@83 132 msgstr "Rechnernamen eingeben:"
paul@83 133
paul@83 134 #: slitaz-installer:66
paul@83 135 msgid ""
paul@83 136 "The root administrator privilege lets you manage and configure the full "
paul@83 137 "system. A root user can damage your system so you should always setup a "
paul@83 138 "strong password with special characters and/or numbers."
paul@83 139 msgstr ""
paul@83 140 "Mit Administratorrechten (Benutzername root) kann das System in vollem Umfang "
paul@83 141 "administriert und konfiguriert werden. Der Administrator kann das System auch "
paul@83 142 "beschädigen. Daher sollte für diese Benutzerkennung stets ein starkes Kennwort "
paul@83 143 "mit Sonderzeichen und Ziffern vergeben werden."
paul@83 144
paul@83 145 #: slitaz-installer:69
paul@83 146 msgid "Enter the password for root:"
paul@83 147 msgstr "Geben Sie das Kennwort für den Benutzer root ein:"
paul@83 148
paul@83 149 #: slitaz-installer:71
paul@83 150 msgid ""
paul@83 151 "The default user for the system will have their personal files stored in /"
paul@83 152 "home/*user* (and will be automatically added to the audio group)"
paul@83 153 msgstr ""
paul@83 154 "Die Dateien eines nichtprivilegierten Benutzers werden im Verzeichnis /home/*user* "
paul@83 155 "gespeichert. Die Benutzerkennung wird automatisch der Gruppe audio hinzugefügt."
paul@83 156
paul@83 157 #: slitaz-installer:74
paul@83 158 msgid "Enter the name of the first user:"
paul@83 159 msgstr "Geben Sie einen Benutzernamen ein:"
paul@83 160
paul@83 161 #: slitaz-installer:76
paul@83 162 msgid "The password for default user."
paul@83 163 msgstr "Das Kennwort für die Benutzerkennung."
paul@83 164
paul@83 165 #: slitaz-installer:77
paul@83 166 msgid ""
paul@83 167 "It may be a security risk if too weak and should always be strong if you use "
paul@83 168 "a SSH connection through the web."
paul@83 169 msgstr ""
paul@83 170 "Ein schwaches Kennwort kann ein Sicherheitsrisiko darstellen. Insbesondere wenn "
paul@83 171 "Sie eine SSH-Verbindung über das Internet verwenden, sollten Sie ein starkes "
paul@83 172 "Kennwort vergeben."
paul@83 173
paul@83 174 #: slitaz-installer:79
paul@83 175 msgid "Enter the password for the default user:"
paul@83 176 msgstr "Das Kennwort für die Benutzerkennung eingeben:"
paul@83 177
paul@83 178 #: slitaz-installer:81
paul@83 179 msgid ""
paul@83 180 "Installation is now finished, you can exit the installer or reboot on your "
paul@83 181 "new SliTaz GNU/Linux operating system."
paul@83 182 msgstr ""
paul@85 183 "Die Installation ist jetzt abgeschlossen. Sie können die Installationsprozedur "
paul@83 184 "beenden oder Ihr neues SliTaz-GNU/Linux-System laden."
paul@83 185
paul@83 186 #: slitaz-installer:87
paul@83 187 msgid ""
paul@83 188 "The next step lets you format the target partition. Choose between robust, "
paul@83 189 "stable and/or journaled filesystem. If the partition is already formated you "
paul@83 190 "can skip this stage, if not just accept."
paul@83 191 msgstr ""
paul@83 192 "Im nächsten Schritt kann die Ziel-Partition formatiert werden. Sie können zwischen "
paul@83 193 "einem robusten, stabilen oder protokollierenden Dateisystem auswählen. Wenn die "
paul@83 194 "Partition bereits ein Dateisystem enthält, kann dieses beibehalten und der Schritt "
paul@83 195 "übersprungen werden."
paul@83 196
paul@83 197 #: slitaz-installer:90 slitaz-installer:101
paul@83 198 msgid "Warning! formating a partition will destroy all current data."
paul@83 199 msgstr "Warnung: Formatieren einer Partition löscht alle dort vorhandenen Daten!"
paul@83 200
paul@83 201 #: slitaz-installer:91
paul@83 202 msgid "Do you wish to format the partition?"
paul@83 203 msgstr "Soll die Partition formatiert werden?"
paul@83 204
paul@83 205 #: slitaz-installer:93
paul@83 206 msgid ""
paul@83 207 "On most GNU/Linux systems users personal files are stored in the directory /"
paul@83 208 "home. Home can be on a separate partition or another hard disk."
paul@83 209 msgstr ""
paul@83 210 "Bei den meisten GNU/Linux-Systemen werden die Dateien eines nichtprivilegierten "
paul@83 211 "Benutzers im Verzeichnis /home gespeichert. Dieses Verzeichnis kann in einer "
paul@83 212 "eigenen Partition (auch auf einer anderen Platte) angelegt werden."
paul@83 213
paul@83 214 #: slitaz-installer:96
paul@83 215 msgid "Do you want to use a separate Home partition?"
paul@83 216 msgstr "Soll eine eigene Partition für das Verzeichnis /home verwendet werden?"
paul@83 217
paul@83 218 #: slitaz-installer:98
paul@83 219 msgid ""
paul@83 220 "/home will be installed on a separate partition. The next step lets you "
paul@83 221 "format the /home partition. If the partition is already formated you can "
paul@83 222 "skip this stage, if not just accept."
paul@83 223 msgstr ""
paul@83 224 "Das Verzeichnis /home wird in einer eigenen Partition angelegt. Im nächsten Schritt "
paul@83 225 "kann diese Partition formatiert werden. Wenn die Partition bereits ein Dateisystem "
paul@83 226 "enthält, kann dieses beibehalten und der Schritt übersprungen werden."
paul@83 227
paul@83 228 #: slitaz-installer:102
paul@83 229 msgid "Do you wish to format the /home partition?"
paul@83 230 msgstr "Soll die Partition für das Verzeichnis /home formatiert werden?"
paul@83 231
paul@83 232 #: slitaz-installer:104
paul@83 233 msgid ""
paul@83 234 "You have now the option to install a bootloader which is capable of booting "
paul@83 235 "almost any kind of operating system."
paul@83 236 msgstr ""
paul@83 237 "Jetzt kann ein Urlader installiert werden, der fast alle Arten von "
paul@83 238 "Betriebssystemen laden kann."
paul@83 239
paul@83 240 #: slitaz-installer:106
paul@83 241 msgid ""
paul@83 242 "If you want to use an existing bootloader installation, skip this step and "
paul@83 243 "configure your bootloader to boot SliTaz (refer to your bootloader "
paul@83 244 "documentation on how to do this)."
paul@83 245 msgstr ""
paul@83 246 "Wenn Sie einen bereits (in einer anderen Partition) installierten Urlader "
paul@83 247 "verwenden wollen, können Sie diesen Schritt überspringen. Wenn Sie das neu "
paul@83 248 "installierte SliTaz laden wollen, müssen Sie die Konfiguration des Urladers "
paul@83 249 "entsprechend modifizieren."
paul@83 250
paul@83 251 #: slitaz-installer:109
paul@83 252 msgid "Install a bootloader?"
paul@83 253 msgstr "Einen Urlader installieren?"
paul@83 254
paul@83 255 #: slitaz-installer:111
paul@83 256 msgid ""
paul@83 257 "Do you want to implement a dual-boot with Windows? At start-up, you will be "
paul@83 258 "asked whether you want to boot into Windows or SliTaz GNU/Linux."
paul@83 259 msgstr ""
paul@83 260 "Soll alternatives Laden von Windows ermöglicht werden? Bei der Systemeinleitung "
paul@83 261 "werden Sie dann gefragt, ob Windows oder SliTaz-GNU/Linux geladen werden soll."
paul@83 262
paul@83 263 #: slitaz-installer:114
paul@83 264 msgid "Install a dual-boot with Windows?"
paul@83 265 msgstr "Alternatives Laden von Windows ermöglichen?"
paul@83 266
paul@83 267 #: slitaz-installer:116
paul@83 268 msgid ""
paul@83 269 "Installation settings summary and last chance to cancel or restart all "
paul@83 270 "installation steps."
paul@83 271 msgstr ""
paul@83 272 "Zusammenfassung aller Einstellungen für die Installation und letzte "
paul@83 273 "Möglichkeit, die Installation abzubrechen oder von vorne zu beginnen."
paul@83 274
paul@83 275 #: slitaz-installer:118
paul@83 276 msgid "Go and install SliTaz?"
paul@83 277 msgstr "SliTaz jetzt installieren?"
paul@83 278
paul@83 279 #: slitaz-installer:120
paul@83 280 msgid "Sorry, no device, nor file found or available."
paul@85 281 msgstr "Es ist weder ein Gerät verfügbar noch eine Datei gefunden worden."
paul@83 282
paul@83 283 #: slitaz-installer:131 slitaz-installer:140
paul@83 284 msgid "Error 2:"
paul@83 285 msgstr "Fehler 2:"
paul@83 286
paul@83 287 #: slitaz-installer:132
paul@83 288 msgid "The lightweight SliTaz HDD installer '%s' is missing."
paul@83 289 msgstr "Die Prozedur '%s' für die Installation von SliTaz auf Platte fehlt."
paul@83 290
paul@83 291 #: slitaz-installer:133
paul@83 292 msgid "Check permissions, or reinstall the %s package."
paul@83 293 msgstr "Prüfen Sie die Berechtigungen oder installieren Sie das Paket %s erneut."
paul@83 294
paul@83 295 #: slitaz-installer:141
paul@83 296 msgid ""
paul@83 297 "The lightweight SliTaz HDD installer tazinst (%s) is not at the required "
paul@83 298 "version (%s)."
paul@83 299 msgstr ""
paul@83 300 "Die Prozedur tazinst (%s) für die Installation von SliTaz auf Platte "
paul@83 301 "hat nicht die erforderliche Version (%s)."
paul@83 302
paul@83 303 #: slitaz-installer:143
paul@83 304 msgid "Use %s in an xterm or reinstall the %s package."
paul@83 305 msgstr "Verwenden Sie %s in einem X-Terminal oder installieren Sie das Paket %s erneut."
paul@83 306
paul@83 307 #: slitaz-installer:268
paul@83 308 msgid "Mode: %s"
paul@83 309 msgstr "Installationsart: %s"
paul@83 310
paul@83 311 #: slitaz-installer:271
paul@83 312 msgid "From media: %s"
paul@83 313 msgstr "Installationsquelle: %s"
paul@83 314
paul@83 315 #: slitaz-installer:276
paul@83 316 msgid "To the disk: %s"
paul@83 317 msgstr "Installationsziel: %s"
paul@83 318
paul@83 319 #: slitaz-installer:280 slitaz-installer:290
paul@83 320 msgid "(Formatting as %s)"
paul@83 321 msgstr "(wird formatiert als %s)"
paul@83 322
paul@83 323 #: slitaz-installer:281
paul@83 324 msgid "(No formatting)"
paul@83 325 msgstr "(ohne Formatierung)"
paul@83 326
paul@83 327 #: slitaz-installer:285
paul@83 328 msgid "Separate /home is: %s"
paul@83 329 msgstr "Eigene Partition für /home ist: %s"
paul@83 330
paul@83 331 #: slitaz-installer:286
paul@83 332 msgid "No separate /home partition"
paul@83 333 msgstr "Keine eigene Partition für /home"
paul@83 334
paul@83 335 #: slitaz-installer:291
paul@83 336 msgid "(No /home formatting)"
paul@83 337 msgstr "Keine Formatierung der Partition für /home"
paul@83 338
paul@83 339 #: slitaz-installer:293
paul@83 340 msgid "Hostname: %s"
paul@83 341 msgstr "Rechnername: %s"
paul@83 342
paul@83 343 #: slitaz-installer:295
paul@83 344 msgid "User login: %s"
paul@83 345 msgstr "Benutzername: %s"
paul@83 346
paul@83 347 #: slitaz-installer:299
paul@83 348 msgid "Bootloader: installed"
paul@83 349 msgstr "Urlader: installiert"
paul@83 350
paul@83 351 #: slitaz-installer:300
paul@83 352 msgid "No bootloader installed"
paul@83 353 msgstr "Kein Urlader installiert"
paul@83 354
paul@83 355 #: slitaz-installer:304
paul@83 356 msgid ", with Windows dual-boot"
paul@83 357 msgstr ", mit alternativem Windows-Laden"
paul@83 358
paul@83 359 #: slitaz-installer:305
paul@83 360 msgid ", no dual-boot"
paul@83 361 msgstr ", ohne alternatives Laden"
paul@83 362
paul@83 363 #: slitaz-installer:322 slitaz-installer:336 slitaz-installer:350
paul@83 364 #: slitaz-installer:378 slitaz-installer:391
paul@83 365 msgid "Select %s"
paul@83 366 msgstr "Wählen %s"
paul@83 367
paul@83 368 #: slitaz-installer:325 slitaz-installer:379
paul@83 369 msgid "Next"
paul@83 370 msgstr "Weiter"
paul@83 371
paul@83 372 #: slitaz-installer:326 slitaz-installer:353 slitaz-installer:380
paul@83 373 msgid "Back"
paul@83 374 msgstr "Zurück"
paul@83 375
paul@83 376 #: slitaz-installer:352 slitaz-installer:411
paul@83 377 msgid "Yes"
paul@83 378 msgstr "Ja"
paul@83 379
paul@83 380 #: slitaz-installer:354 slitaz-installer:412
paul@83 381 msgid "No"
paul@83 382 msgstr "Nein"
paul@83 383
paul@83 384 #: slitaz-installer:409
paul@83 385 msgid "Summary"
paul@83 386 msgstr "Zusammenfassung"
paul@83 387
paul@83 388 #: slitaz-installer:419
paul@83 389 msgid "SliTaz install cancelled."
paul@83 390 msgstr "SliTaz-Installation abgebrochen."
paul@83 391
paul@83 392 #: slitaz-installer:567
paul@83 393 msgid "SliTaz Installer"
paul@83 394 msgstr "SliTaz-Installationsprozedur"
paul@83 395
paul@83 396 #: slitaz-installer:567
paul@83 397 msgid "Installing..."
paul@85 398 msgstr "Es wird installiert..."
paul@83 399
paul@83 400 #: slitaz-installer:573
paul@83 401 msgid "Installation complete"
paul@83 402 msgstr "Installation abgeschlossen"
paul@83 403
paul@83 404 #: slitaz-installer:575
paul@83 405 msgid "Exit"
paul@83 406 msgstr "Beenden"
paul@83 407
paul@83 408 #: slitaz-installer:576
paul@83 409 msgid "Reboot"
paul@83 410 msgstr "Neu Laden"
paul@83 411
paul@83 412 #: slitaz-installer:585 slitaz-installer:597
paul@83 413 msgid "ESC pressed."
paul@83 414 msgstr "ESC wurde gedrückt."
paul@83 415
paul@83 416 #: slitaz-installer:588
paul@83 417 msgid "Process not completed"
paul@83 418 msgstr "Prozedur nicht abgeschlossen"