tazinst view po/slitaz-installer/ja.po @ rev 94

Add Italian; make pot; make msgmerge; make clean
author Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>
date Tue Jan 30 12:31:54 2018 +0200 (2018-01-30)
parents 7e975db54f78
children
line source
1 # Japanese translations for the tazinst package.
2 # Copyright (C) 2017 SliTaz
3 # This file is distributed under the same license as the tazinst package.
4 # BALLOON a.k.a. Fu-sen. (Keiichi SHIGA) <balloonakafusen AT gmail DOT com>, 2017.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: slitaz-installer\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2018-01-30 12:31+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-01-05 22:59+0900\n"
12 "Last-Translator: BALLOON a.k.a. Fu-sen. (Keiichi SHIGA) <balloonakafusen AT "
13 "gmail DOT com>\n"
14 "Language-Team: \n"
15 "Language: ja_JP\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
22 #: slitaz-installer:23
23 msgid "Welcome to the slitaz-installer."
24 msgstr "slitaz-installer へようこそ。"
26 #: slitaz-installer:24
27 msgid "Which type of installation do you want to start?"
28 msgstr "どの種類のインストールを開始しますか?"
30 #: slitaz-installer:26
31 msgid "SliTaz can be installed from different media."
32 msgstr "SliTaz は異なるメディアからインストールできます。"
34 #: slitaz-installer:27
35 msgid "Select a media from the following list:"
36 msgstr "次の一覧からメディアを選択して下さい:"
38 #: slitaz-installer:29
39 msgid "You have selected the option to install SliTaz from a USB Key."
40 msgstr "USB キーから SliTaz をインストールするオプションを選択しました。"
42 #: slitaz-installer:30
43 msgid "Enter the partition where SliTaz Live is located:"
44 msgstr "SliTaz Live が存在するパーティションを入力して下さい:"
46 #: slitaz-installer:32
47 msgid ""
48 "You have selected the option to install SliTaz from an ISO file located on a "
49 "local disk."
50 msgstr ""
51 "ローカルディスクにある ISO ファイルから SliTaz をインストールするオプションを"
52 "選択しました。"
54 #: slitaz-installer:34
55 msgid "Please, select a file below:"
56 msgstr "次のファイルを選択してください:"
58 #: slitaz-installer:36
59 msgid "You have selected the option to install SliTaz from the web."
60 msgstr "Web から SliTaz をインストールするオプションを選択しました。"
62 #: slitaz-installer:37
63 msgid "Please, select a version:"
64 msgstr "バージョンを選択して下さい:"
66 #: slitaz-installer:39
67 msgid "Select the source:"
68 msgstr "ソースを選択して下さい:"
70 #: slitaz-installer:41
71 msgid "Drive selection"
72 msgstr "ドライブの選択"
74 #: slitaz-installer:42
75 msgid "Please specify the partition where to install SliTaz:"
76 msgstr "SliTaz をインストールするパーティションを指定して下さい:"
78 #: slitaz-installer:44
79 msgid ""
80 "The installer will upgrade the existing SliTaz system by saving all "
81 "configuration files and the list of installed packages. Then, it will clean "
82 "the partition and install the new version of SliTaz, restore the "
83 "configuration files and reinstall any packages which are not present on the "
84 "CD-ROM."
85 msgstr ""
86 "インストーラはすべての設定ファイルとインストールされているパッケージのリスト"
87 "を保存して、既存の SliTaz システムをアップグレードします。 次にパーティション"
88 "をクリーニングし、新しいバージョンの SliTaz をインストールし、構成ファイルを"
89 "復元し、CD-ROM に存在しないパッケージを再インストールします。"
91 #: slitaz-installer:49
92 msgid "You will need an active internet connection before upgrading."
93 msgstr "アップグレードする前に有効なインターネット接続が必要です。"
95 #: slitaz-installer:50
96 msgid "Partition containing the system to upgrade:"
97 msgstr "アップグレードするシステムを含むパーティション:"
99 #: slitaz-installer:52
100 msgid ""
101 "Only the filesystems actually installed on your system are listed. If you "
102 "intend to use another filesystem, you have to install it before. Unless you "
103 "know what you are doing, it is safe to use ext2, ext3 or ext4."
104 msgstr ""
105 "システムに実際にインストールされているファイルシステムだけが一覧表示されま"
106 "す。 別のファイルシステムを使うつもりなら、それを前もってインストールする必要"
107 "があります。 何をしているのか分からない限り、ext2、ext3、ext4 の使用が安全で"
108 "す。"
110 #: slitaz-installer:56
111 msgid "To format this partition, please select a filesystem below:"
112 msgstr "このパーティションをフォーマットするファイルシステムを選択して下さい:"
114 #: slitaz-installer:58
115 msgid "Separate /home partition"
116 msgstr "分割 /home パーティション"
118 #: slitaz-installer:59
119 msgid "Please, select the partition to use:"
120 msgstr "使用するパーティションを選択して下さい:"
122 #: slitaz-installer:61
123 msgid ""
124 "Hostname configuration allows you to specify the machine name. The hostname "
125 "is used internally to identify the host on the network. This value can be "
126 "changed after the system is installed."
127 msgstr ""
128 "ホスト名の設定では、マシン名を指定することができます。 ホスト名はネットワーク"
129 "上のホストを識別するため、内部的に使用されます。 この名前はシステムのインス"
130 "トール後に変更できます。"
132 #: slitaz-installer:64
133 msgid "Enter a hostname:"
134 msgstr "ホスト名を入力:"
136 #: slitaz-installer:66
137 msgid ""
138 "The root administrator privilege lets you manage and configure the full "
139 "system. A root user can damage your system so you should always setup a "
140 "strong password with special characters and/or numbers."
141 msgstr ""
142 "root 管理者権限を使用するとシステム全体を管理・設定できます。 root ユーザーが"
143 "システムに損害を与える可能性があるため、特別な文字や数字で常に強力なパスワー"
144 "ドを設定する必要があります。"
146 #: slitaz-installer:69
147 msgid "Enter the password for root:"
148 msgstr "root のパスワードを入力:"
150 #: slitaz-installer:71
151 msgid ""
152 "The default user for the system will have their personal files stored in /"
153 "home/*user* (and will be automatically added to the audio group)"
154 msgstr ""
155 "システムのデフォルトユーザーは、個人用ファイルを /home/*ユーザー* へ保存しま"
156 "す(オーディオグループに自動的に追加されます)"
158 #: slitaz-installer:74
159 msgid "Enter the name of the first user:"
160 msgstr "最初のユーザー名を入力:"
162 #: slitaz-installer:76
163 msgid "The password for default user."
164 msgstr "デフォルトユーザーのパスワード。"
166 #: slitaz-installer:77
167 msgid ""
168 "It may be a security risk if too weak and should always be strong if you use "
169 "a SSH connection through the web."
170 msgstr ""
171 "弱すぎるとセキュリティ上の危険があります。Web 経由で SSH 接続を使用する場合"
172 "は、常に強くする必要があります。"
174 #: slitaz-installer:79
175 msgid "Enter the password for the default user:"
176 msgstr "デフオルトユーザーのパスワードを入力:"
178 #: slitaz-installer:81
179 msgid ""
180 "Installation is now finished, you can exit the installer or reboot on your "
181 "new SliTaz GNU/Linux operating system."
182 msgstr ""
183 "インストールが完了しました。インストーラを終了するか、新しい SliTaz GNU/"
184 "Linux オペレーティングシステムで再起動する事ができます。"
186 #: slitaz-installer:87
187 msgid ""
188 "The next step lets you format the target partition. Choose between robust, "
189 "stable and/or journaled filesystem. If the partition is already formated you "
190 "can skip this stage, if not just accept."
191 msgstr ""
192 "次のステップでは、対象のパーティションをフォーマットできます。 強健・安定・"
193 "ジャーナリング対応のファイルシステムを選択します。 パーティションが既にフォー"
194 "マットされていて、これを受け入れない場合はこのステップをスキップできます。"
196 #: slitaz-installer:90 slitaz-installer:101
197 msgid "Warning! formating a partition will destroy all current data."
198 msgstr ""
199 "警告! パーティションをフォーマットすると、現在のすべてのデータが破壊されま"
200 "す。"
202 #: slitaz-installer:91
203 msgid "Do you wish to format the partition?"
204 msgstr "パーティションをフォーマットしますか?"
206 #: slitaz-installer:93
207 msgid ""
208 "On most GNU/Linux systems users personal files are stored in the directory /"
209 "home. Home can be on a separate partition or another hard disk."
210 msgstr ""
211 "ほとんどの GNU/Linux システムでは、個人用ファイルを /home ディレクトリへ保存"
212 "します。 ホーム(home)は別のパーティションまたは別のハードディスク上に置くこ"
213 "とができます。"
215 #: slitaz-installer:96
216 msgid "Do you want to use a separate Home partition?"
217 msgstr "分割されたホームパーティションを使用しますか?"
219 #: slitaz-installer:98
220 msgid ""
221 "/home will be installed on a separate partition. The next step lets you "
222 "format the /home partition. If the partition is already formated you can "
223 "skip this stage, if not just accept."
224 msgstr ""
225 "/home は別のパーティションにインストールされます。 次のステップでは /home "
226 "パーティションをフォーマットできます。 パーティションが既にフォーマットされて"
227 "いて、これを受け入れない場合はこのステップをスキップできます。"
229 #: slitaz-installer:102
230 msgid "Do you wish to format the /home partition?"
231 msgstr "/home パーティションをフォーマットしますか?"
233 #: slitaz-installer:104
234 msgid ""
235 "You have now the option to install a bootloader which is capable of booting "
236 "almost any kind of operating system."
237 msgstr ""
238 "ほぼすべての種類のオペレーティングシステムをブートできるブートローダをインス"
239 "トールするオプションがあります。"
241 #: slitaz-installer:106
242 msgid ""
243 "If you want to use an existing bootloader installation, skip this step and "
244 "configure your bootloader to boot SliTaz (refer to your bootloader "
245 "documentation on how to do this)."
246 msgstr ""
247 "既存するブートローダのインストールを使用する場合は、この手順をスキップして "
248 "SliTaz を起動するようにブートローダを設定して下さい。(ブートローダのマニュ"
249 "アルを参照して下さい)"
251 #: slitaz-installer:109
252 msgid "Install a bootloader?"
253 msgstr "ブートローダーをインストールしますか?"
255 #: slitaz-installer:111
256 msgid ""
257 "Do you want to implement a dual-boot with Windows? At start-up, you will be "
258 "asked whether you want to boot into Windows or SliTaz GNU/Linux."
259 msgstr ""
260 "Windows とのデュアルブートを実装しますか? 起動時に Windows または SliTaz "
261 "GNU/Linux から起動するかどうかを尋ねられます。"
263 #: slitaz-installer:114
264 msgid "Install a dual-boot with Windows?"
265 msgstr "Windows とのデュアルブートをインストールしますか?"
267 #: slitaz-installer:116
268 msgid ""
269 "Installation settings summary and last chance to cancel or restart all "
270 "installation steps."
271 msgstr ""
272 "インストール設定の内容とすべてのインストール手順をキャンセル・再開する最後の"
273 "機会です。"
275 #: slitaz-installer:118
276 msgid "Go and install SliTaz?"
277 msgstr "SliTaz をインストールしますか?"
279 #: slitaz-installer:120
280 msgid "Sorry, no device, nor file found or available."
281 msgstr "申し訳ありません。デバイス・ファイルが見つかりません。"
283 #: slitaz-installer:131 slitaz-installer:140
284 msgid "Error 2:"
285 msgstr "エラー 2:"
287 #: slitaz-installer:132
288 msgid "The lightweight SliTaz HDD installer '%s' is missing."
289 msgstr "軽量 SliTaz HDDインストーラ '%s' が欠落しています。"
291 #: slitaz-installer:133
292 msgid "Check permissions, or reinstall the %s package."
293 msgstr "権限を確認するか、%s パッケージを再インストールしてください。"
295 #: slitaz-installer:141
296 msgid ""
297 "The lightweight SliTaz HDD installer tazinst (%s) is not at the required "
298 "version (%s)."
299 msgstr ""
300 "軽量 SliTaz HDD インストーラー tazinst (%s) は、必須バージョン (%s) ではあり"
301 "ません。"
303 #: slitaz-installer:143
304 msgid "Use %s in an xterm or reinstall the %s package."
305 msgstr "xterm で %s を使用するか、%s パッケージを再インストールしてください。"
307 #: slitaz-installer:268
308 msgid "Mode: %s"
309 msgstr "モード: %s"
311 #: slitaz-installer:271
312 msgid "From media: %s"
313 msgstr "元のメディア: %s"
315 #: slitaz-installer:276
316 msgid "To the disk: %s"
317 msgstr "ディスク先: %s"
319 #: slitaz-installer:280 slitaz-installer:290
320 msgid "(Formatting as %s)"
321 msgstr "(%s でフォーマット中)"
323 #: slitaz-installer:281
324 msgid "(No formatting)"
325 msgstr "(フォーマットなし)"
327 #: slitaz-installer:285
328 msgid "Separate /home is: %s"
329 msgstr "分割 /home: %s"
331 #: slitaz-installer:286
332 msgid "No separate /home partition"
333 msgstr "分割 /home パーティションなし"
335 #: slitaz-installer:291
336 msgid "(No /home formatting)"
337 msgstr "(/home フォーマットなし)"
339 #: slitaz-installer:293
340 msgid "Hostname: %s"
341 msgstr "ホスト名: %s"
343 #: slitaz-installer:295
344 msgid "User login: %s"
345 msgstr "ユーザーログイン: %s"
347 #: slitaz-installer:299
348 msgid "Bootloader: installed"
349 msgstr "ブートローダー: インストール"
351 #: slitaz-installer:300
352 msgid "No bootloader installed"
353 msgstr "ブートローダー: 非インストール"
355 #: slitaz-installer:304
356 msgid ", with Windows dual-boot"
357 msgstr "・Windows デュアルブート"
359 #: slitaz-installer:305
360 msgid ", no dual-boot"
361 msgstr "・デュアルブートなし"
363 #: slitaz-installer:322 slitaz-installer:336 slitaz-installer:350
364 #: slitaz-installer:378 slitaz-installer:391
365 msgid "Select %s"
366 msgstr "%s を選択"
368 #: slitaz-installer:325 slitaz-installer:379
369 msgid "Next"
370 msgstr "次へ"
372 #: slitaz-installer:326 slitaz-installer:353 slitaz-installer:380
373 msgid "Back"
374 msgstr "戻る"
376 #: slitaz-installer:352 slitaz-installer:411
377 msgid "Yes"
378 msgstr "はい"
380 #: slitaz-installer:354 slitaz-installer:412
381 msgid "No"
382 msgstr "いいえ"
384 #: slitaz-installer:409
385 msgid "Summary"
386 msgstr "内容"
388 #: slitaz-installer:419
389 msgid "SliTaz install cancelled."
390 msgstr "SliTaz インストールはキャンセルしました。"
392 #: slitaz-installer:567
393 msgid "SliTaz Installer"
394 msgstr "SliTaz インストーラー"
396 #: slitaz-installer:567
397 msgid "Installing..."
398 msgstr "インストール中..."
400 #: slitaz-installer:573
401 msgid "Installation complete"
402 msgstr "インストール完了"
404 #: slitaz-installer:575
405 msgid "Exit"
406 msgstr "終了"
408 #: slitaz-installer:576
409 msgid "Reboot"
410 msgstr "再起動"
412 #: slitaz-installer:585 slitaz-installer:597
413 msgid "ESC pressed."
414 msgstr "ESC が押されました。"
416 #: slitaz-installer:588
417 msgid "Process not completed"
418 msgstr "プロセスは完了してしません"