tazinst rev 0 3.35

Initial commit: copying files from slitaz-tools and tazpanel.
author Dominique Corbex <domcox@slitaz.org>
date Thu Feb 14 12:48:04 2013 +0100 (2013-02-14)
parents
children 3129931fdc65
files AUTHORS COPYING README applications/tazinst-doc.desktop bsd.txt doc/tazinst.en.html doc/tazinst.fr.html doc/tazinst.html doc/tazinst.pt.html gpl.txt installer.cgi lib/user.js po/installer/el.po po/installer/es.po po/installer/fr.po po/installer/pt_BR.po po/installer/ru.po po/installer/sv.po po/installer/tazpanel.pot po/tazinst/es_AR.po po/tazinst/fr.po po/tazinst/pt_BR.po po/tazinst/tazinst.pot tazinst
line diff
     1.1 --- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
     1.2 +++ b/AUTHORS	Thu Feb 14 12:48:04 2013 +0100
     1.3 @@ -0,0 +1,2 @@
     1.4 +Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org>
     1.5 +Dominique Corbex <domcox@slitaz.org>
     2.1 --- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
     2.2 +++ b/COPYING	Thu Feb 14 12:48:04 2013 +0100
     2.3 @@ -0,0 +1,45 @@
     2.4 +Tazinst Copyright License
     2.5 +===============================================================================
     2.6 +
     2.7 +
     2.8 +Copyright (c)  2012-2013  SliTaz GNU/Linux
     2.9 +
    2.10 +
    2.11 +Franais
    2.12 +--------
    2.13 +
    2.14 +Tazinst est un logiciel libre; vous pouvez le redistribuer et/ou le 
    2.15 +modifier conformment aux dispositions de la Licence Publique Gnrale GNU, 
    2.16 +telle que publie par la Free Software Foundation; version 3 de la 
    2.17 +licence, ou encore ( votre choix) toute version ultrieure.
    2.18 +
    2.19 +Tazinst est distribu dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE 
    2.20 +GARANTIE; sans mme la garantie implicite de COMMERCIALISATION ou 
    2.21 +D'ADAPTATION  UN OBJET PARTICULIER. Pour plus de dtails, voir la Licence 
    2.22 +Publique Gnrale GNU.
    2.23 +
    2.24 +Un exemplaire de la Licence Publique Gnrale GNU doit tre fourni avec 
    2.25 +Tazinst si ce n'est pas le cas, crivez  la Free Software Foundation
    2.26 +Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA
    2.27 +
    2.28 +
    2.29 +English
    2.30 +-------
    2.31 +
    2.32 +Tazinst is free software; you can redistribute it and/or modify
    2.33 +it under the terms of the GNU General Public License as published by
    2.34 +the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
    2.35 +(at your option) any later version.
    2.36 +
    2.37 +Tazinst is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
    2.38 +ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
    2.39 +FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for 
    2.40 +more details.
    2.41 +
    2.42 +You should have received a copy of the GNU General Public License
    2.43 +along with Tazinst; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
    2.44 +51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA
    2.45 +
    2.46 +
    2.47 +===============================================================================
    2.48 +                                                         http://www.slitaz.org/
     3.1 --- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
     3.2 +++ b/README	Thu Feb 14 12:48:04 2013 +0100
     3.3 @@ -0,0 +1,39 @@
     3.4 +SliTaz Installer
     3.5 +================================================================================
     3.6 +
     3.7 +
     3.8 +The first SliTaz installer was built using ncurses Dialog within a SHell script. 
     3.9 +It was the last SliTaz home made tool that didn't have a desktop integrated 
    3.10 +interface and had some crappy code as it was written at the start of the 
    3.11 +project.
    3.12 +
    3.13 +Tazinst is the new installer written entirely in SHell script and usable from 
    3.14 +the cmdline without dialog or any other gui-like interface! This new installer
    3.15 +is able to perform an installation automatically based on a simple config file
    3.16 +with clear variables such as: INST_TYPE="iso", TGT_PARTITION="/dev/hda1".
    3.17 +
    3.18 +With this way, it allows developers to create a different kind of frontend: 
    3.19 +Dialog, GTK and CGI/web in TazPanel. The frontend just has to create a config 
    3.20 +file and start the cmdline installer and report steps in a nice way (progress 
    3.21 +bar or/and messages).
    3.22 +
    3.23 +
    3.24 +i18n
    3.25 +----
    3.26 +Tazinst has been coded from the beginning with gettext support. Please
    3.27 +forget 'echo' and use gettext, but remember that gettext "" is equivalent
    3.28 +to echo -n. All scripts use the same TEXTDOMAIN and the same pot files, all
    3.29 +translations go in the po/ folder.
    3.30 + 
    3.31 +To start a new translation please use msginit from the pot file directory. 
    3.32 +Example for French/France locale (fr_FR):
    3.33 +
    3.34 +$ msginit -l fr_FR -o fr.po -i tazinst.pot
    3.35 +
    3.36 +To update all translations from a newly updated pot file:
    3.37 +
    3.38 +$ make msgmerge
    3.39 +Or:
    3.40 +$ msgmerge -U fr.po tazinst.pot
    3.41 +
    3.42 +================================================================================
     4.1 --- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
     4.2 +++ b/applications/tazinst-doc.desktop	Thu Feb 14 12:48:04 2013 +0100
     4.3 @@ -0,0 +1,11 @@
     4.4 +[Desktop Entry]
     4.5 +Encoding=UTF-8
     4.6 +Name=Tazinst manual
     4.7 +Name[pt]=Manual do Tazinst
     4.8 +Name[pt_BR]=Manual do Tazinst
     4.9 +Name[fr]=Manuel de Tazinst
    4.10 +Name[ru]=Руководство TazInst
    4.11 +Exec=browser file:///usr/share/doc/slitaz/tazinst.html
    4.12 +Icon=text-html
    4.13 +Type=Application
    4.14 +Categories=Documentation;
     5.1 --- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
     5.2 +++ b/bsd.txt	Thu Feb 14 12:48:04 2013 +0100
     5.3 @@ -0,0 +1,26 @@
     5.4 +Copyright (c) The Regents of the University of California.
     5.5 +All rights reserved.
     5.6 +
     5.7 +Redistribution and use in source and binary forms, with or without
     5.8 +modification, are permitted provided that the following conditions
     5.9 +are met:
    5.10 +1. Redistributions of source code must retain the above copyright
    5.11 +   notice, this list of conditions and the following disclaimer.
    5.12 +2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
    5.13 +   notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
    5.14 +   documentation and/or other materials provided with the distribution.
    5.15 +3. Neither the name of the University nor the names of its contributors
    5.16 +   may be used to endorse or promote products derived from this software
    5.17 +   without specific prior written permission.
    5.18 +
    5.19 +THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
    5.20 +ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
    5.21 +IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
    5.22 +ARE DISCLAIMED.  IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
    5.23 +FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
    5.24 +DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
    5.25 +OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
    5.26 +HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
    5.27 +LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
    5.28 +OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
    5.29 +SUCH DAMAGE.
     6.1 --- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
     6.2 +++ b/doc/tazinst.en.html	Thu Feb 14 12:48:04 2013 +0100
     6.3 @@ -0,0 +1,355 @@
     6.4 +<!DOCTYPE html>
     6.5 +<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
     6.6 +<head>
     6.7 +	<title>Tazinst Manual - Manual for 'tazinst' installer</title>
     6.8 +	<meta charset="utf-8" />
     6.9 +	<link rel="shortcut icon" href="favicon.ico" />
    6.10 +	<link rel="stylesheet" type="text/css" href="style.css" />
    6.11 +</head>
    6.12 +<body>
    6.13 +
    6.14 +<!-- Header -->
    6.15 +<div id="header">
    6.16 +	<h1>Tazinst Manual</h1>
    6.17 +</div>
    6.18 +
    6.19 +<!-- Start content -->
    6.20 +<div id="content">
    6.21 +
    6.22 +<h2>NAME</h2>
    6.23 +<p>
    6.24 +	Tazinst - Tiny autonomous zone installer manager
    6.25 +</p>
    6.26 +
    6.27 +<h2>SYNTAX</h2>
    6.28 +<pre>
    6.29 +tazinst [command] [option]
    6.30 +</pre>
    6.31 +
    6.32 +<h2>DESCRIPTION</h2>
    6.33 +<p>
    6.34 +	Tazinst is a lightweight SliTaz HDD installer (~ 31 KB). It installs SliTaz
    6.35 +	to a hard drive from a Live-CD, a LiveUSB key, a SliTaz ISO image, or from 
    6.36 +	the web by downloading a stable, cooking or rolling version or by giving
    6.37 +	the http link of another iso (eg: Development ISO).
    6.38 +</p>
    6.39 +<p>
    6.40 +	Tazinst can format the target partition to ext2, ext3, ext4 or other formats
    6.41 +	if the matching packages are installed. The home partition can be installed
    6.42 +	on another partition and if need be, formatted before installation into any
    6.43 +	one of the available formats. Tazinst may upon request install the Grub
    6.44 +	bootloader in the MBR of the target disk. A dual-boot with an existing 
    6.45 +	Windows© partition is possible, finding the Windows© partition can either be
    6.46 +	done automatically or manually specified.
    6.47 +</p>
    6.48 +<p>
    6.49 +	Tazinst can also update SliTaz installed on a hard disk partition which is
    6.50 +	handy in case of version changes. In this case, Slitaz is updated, data in
    6.51 +	/home is preserved and additional packages are reinstalled on to the new
    6.52 +	version.
    6.53 +</p>
    6.54 +<p>
    6.55 +	Tazinst was created independently for the needs of the SliTaz GNU/Linux mini
    6.56 +	distribution.
    6.57 +</p>
    6.58 +<p>
    6.59 +	Tazinst is written from scratch in shell script and is compatible with
    6.60 +	Busybox Ash and Bash. Tazinst is licensed under the GNU Free gpl v3.
    6.61 +</p>
    6.62 +
    6.63 +<h2>SETUP FILE</h2>
    6.64 +<p>
    6.65 +	Tazinst installer is able to perform an installation automatically based on
    6.66 +	a simple setup file with clear variables such as: 
    6.67 +	<code>INST_TYPE="iso"</code>, <code>TGT_PARTITION="/dev/hda1"</code>.
    6.68 +
    6.69 +	With this way, it allows developers to create a different kind of frontend:
    6.70 +	Dialog, GTK and CGI/web in TazPanel. The frontend just has to create a 
    6.71 +	setup file and start the cmdline installer and report steps in a nice way 
    6.72 +	(progress bar or/and messages). 
    6.73 +</p>
    6.74 +<p>
    6.75 +	The setup file contains the following variables:
    6.76 +</p>
    6.77 +<ul>
    6.78 +	<li class="level1"><div class="li">
    6.79 +	The variables describing the installation source:
    6.80 +
    6.81 +<ol>
    6.82 +	<li class="level1"><div class="li">
    6.83 +	<strong>*INST_TYPE</strong>: the type of media containing the SliTaz source
    6.84 +	files, either: <strong>cdrom</strong> (SliTaz LiveCD), <strong>usb</strong>
    6.85 +	(SliTaz LiveUSB), <strong>iso</strong> (ISO image of SliTaz),
    6.86 +	<strong>web</strong> (ISO image on the Web), <strong>weboot</strong>,
    6.87 +	ex: <code>INST_TYPE=web</code>
    6.88 +	</div></li>
    6.89 +	<li class="level1"><div class="li">
    6.90 +	<strong>SRC_FILE</strong>: the name of the source file containing	SliTaz.
    6.91 +	It depends on the type of support:
    6.92 +	<ul>
    6.93 +	<li class="level2"><div class="li">cdrom (SliTaz LiveCD): 
    6.94 +	<i>unused</i>
    6.95 +	</div></li>
    6.96 +	<li class="level2"><div class="li">usb (SliTaz LiveUSB): name of the 
    6.97 +	partition on the host USB device, ex: <code>SRC_FILE=/dev/sdb1</code>
    6.98 +	</div></li>
    6.99 +	<li class="level2"><div class="li">iso (ISO image of SliTaz): name of the 
   6.100 +	ISO file, ex: <code>SRC_FILE=~/slitaz.3.0.iso</code>
   6.101 +	</div></li>
   6.102 +	<li class="level2"><div class="li">web (ISO image on the Web): name of the 
   6.103 +	URL, ex: <code>
   6.104 +	SRC_FILE=http://mirror.slitaz.org/iso/cooking/slitaz-cooking.iso</code>. 
   6.105 +	Note that 3 URLs are predefined: 'stable', 'cooking, 'rolling', ex: 
   6.106 +	<code>SRC_FILE=cooking</code> downloads the latest cooking available 
   6.107 +	from the web
   6.108 +	</div></li>
   6.109 +	<li class="level2"><div class="li">weboot: <i>unused</i>
   6.110 +	</div></li> 
   6.111 +	</ul>
   6.112 +	</div></li>
   6.113 +</ol>
   6.114 +</div></li>
   6.115 +</ul>
   6.116 +
   6.117 +<ul>
   6.118 +	<li class="level1"><div class="li">The variables describing the target 
   6.119 +	partition:
   6.120 +
   6.121 +<ol>
   6.122 +	<li class="level1"><div class="li">
   6.123 +	<strong>*TGT_PARTITION</strong>: the name of the target partition SliTaz
   6.124 +	will install to or update,
   6.125 +	ex: <code>TGT_PARTITION=/dev/hda3</code>
   6.126 +	</div></li>
   6.127 +	<li class="level1"><div class="li">
   6.128 +	<strong>TGT_FS</strong>: if this variable is entered, the target partition
   6.129 +	will be formatted in the file system specified, otherwise the partition will
   6.130 +	be cleaned and /home will be preserved, ex: <code>TGT_FS=ext3</code>
   6.131 +	</div></li>
   6.132 +	<li class="level1"><div class="li">
   6.133 +	<strong>TGT_HOME</strong>: this variable indicates if need be, the name of
   6.134 +	the partition to receive the /home directory,
   6.135 +	ex: <code>TGT_HOME=/dev/hda5</code>
   6.136 +	</div></li>
   6.137 +	<li class="level1"><div class="li">
   6.138 +	<strong>TGT_HOME_FS</strong>: if this variable is entered, the home
   6.139 +	partition will be formatted in the file	system specified,
   6.140 +	ex: <code>TGT_HOME_FS=ext2</code>
   6.141 +	</div></li>
   6.142 +</ol>
   6.143 +</div></li>
   6.144 +</ul>
   6.145 +
   6.146 +<ul>
   6.147 +	<li class="level1"><div class="li">The system settings:
   6.148 +
   6.149 +<ol>
   6.150 +	<li class="level1"><div class="li">
   6.151 +	<strong>TGT_HOSTNAME</strong>: name of the system,
   6.152 +	ex: <code>TGT_HOSTNAME=hd-slitaz</code>, by default
   6.153 +	<code>TGT_HOSTNAME=slitaz</code>
   6.154 +	</div></li>
   6.155 +	<li class="level1"><div class="li">
   6.156 +	<strong>TGT_ROOT_PWD</strong>: superuser password,
   6.157 +	ex: <code>TGT_ROOT_PWD=toor</code>, by default
   6.158 +	<code>TGT_ROOT_PWD=root</code>
   6.159 +	</div></li>
   6.160 +	<li class="level1"><div class="li">
   6.161 +	<strong>TGT_USER</strong>: user name, 
   6.162 +	ex: <code>TGT_USER=toto</code>, by default <code>TGT_USER=tux</code>
   6.163 +	</div></li>
   6.164 +	<li class="level1"><div class="li">
   6.165 +	<strong>TGT_USER_PWD</strong>: user	password, 
   6.166 +	ex: <code>TGT_USER_PWD=titi</code>, by default 
   6.167 +	<code>TGT_USER_PWD=tux</code>
   6.168 +	</div></li>
   6.169 +</ol>
   6.170 +</div></li>
   6.171 +</ul>
   6.172 +
   6.173 +<ul>
   6.174 +	<li class="level1"><div class="li"> The boot loader (bootloader)
   6.175 +	configuration variables:
   6.176 +
   6.177 +<ol>
   6.178 +	<li class="level1"><div class="li">
   6.179 +	<strong>TGT_GRUB</strong>: install the GRUB bootloader (yes or no),
   6.180 +	ex: <code>TGT_GRUB=yes</code>, by default <code>TGT_GRUB=no</code>
   6.181 +	</div></li>
   6.182 +	<li class="level1"><div class="li">
   6.183 +	<strong>TGT_WINBOOT</strong>: if this variable is entered, it indicates the
   6.184 +	partition containing Windows© to implement a dual-boot. It can also be set
   6.185 +	to 'auto', in this case the dual-boot will be on the first partition
   6.186 +	Windows© detects, 
   6.187 +	ex: <code>TGT_WINBOOT=auto</code>
   6.188 +	</div></li>
   6.189 +</ol>
   6.190 +</div></li>
   6.191 +</ul>
   6.192 +
   6.193 +<p>
   6.194 +	Note that only variables preceded by a asterisk are mandatory, others are
   6.195 +	optional. Thus a minimal setup file can be:
   6.196 +</p>
   6.197 +<pre>
   6.198 +INST_TYPE=cdrom
   6.199 +TGT_PARTITION=/dev/hda3
   6.200 +</pre>
   6.201 +<p>
   6.202 +	This file will install SliTaz on /dev/hda3 formatting the partition from a 
   6.203 +	LiveCD.
   6.204 +</p>
   6.205 +
   6.206 +<h2>COMMANDS</h2>
   6.207 +
   6.208 +<a id="new"></a>
   6.209 +<h3>new</h3>
   6.210 +<p>
   6.211 +	Generates a new self-documenting setup file which when edited as required
   6.212 +	by the user will install or update SliTaz to a hard drive.
   6.213 +</p>
   6.214 +<pre>
   6.215 +tazinst new /var/lib/tazinst.conf
   6.216 +</pre>
   6.217 +
   6.218 +
   6.219 +<a id="install"></a>
   6.220 +<h3>install</h3>
   6.221 +<p>
   6.222 +	Performs a SliTaz install on a HDD based on data in the setup file.
   6.223 +	If you decide to format your HDD, all data will be lost. If you do not 
   6.224 +	format, all data except for any existing /home directory will be removed, 
   6.225 +	the home directory will be kept as is.
   6.226 +</p>
   6.227 +<pre>
   6.228 +tazinst install /var/lib/tazinst.conf
   6.229 +</pre>
   6.230 +
   6.231 +<a id="upgrade"></a>
   6.232 +<h3>upgrade</h3>
   6.233 +<p>
   6.234 +	Upgrade an existing SliTaz system on a HDD based on data in the setup file.
   6.235 +	Your /home /etc /var/www directories will be kept, all other directories
   6.236 +	will be removed. Any additional package added to your old Slitaz system
   6.237 +	will be updated as long you have an active internet connection.
   6.238 +</p>
   6.239 +<pre>
   6.240 +tazinst upgrade /var/lib/tazinst.conf
   6.241 +</pre>
   6.242 +
   6.243 +<a id="showurl"></a>
   6.244 +<h3>showurl</h3>
   6.245 +<p>
   6.246 +	Display the full URL of the predefined shortcuts: 'stable', 'cooking, 
   6.247 +	'rolling'.
   6.248 +</p>
   6.249 +<p>
   6.250 +	Note: You may overwrite these shortcuts in the system file:
   6.251 +	/etc/slitaz/tazinst.conf.
   6.252 +</p>
   6.253 +<pre>
   6.254 +tazinst showurl stable
   6.255 +</pre>
   6.256 +
   6.257 +<a id="check"></a>
   6.258 +<h3>check</h3>
   6.259 +<p>
   6.260 +	Check a setup file for errors.
   6.261 +</p>
   6.262 +<pre>
   6.263 +tazinst check /var/lib/tazinst.conf
   6.264 +</pre>
   6.265 +
   6.266 +<a id="log"></a>
   6.267 +<h3>log</h3>
   6.268 +<p>
   6.269 +	Display the last log file contents and exit.
   6.270 +</p>
   6.271 +<pre>
   6.272 +tazinst log
   6.273 +</pre>
   6.274 +
   6.275 +<a id="version"></a>
   6.276 +<h3>version</h3>
   6.277 +<p>
   6.278 +	Print the version information and exit.
   6.279 +</p>
   6.280 +<pre>
   6.281 +tazinst version
   6.282 +</pre>
   6.283 +
   6.284 +<h2>SYSTEM FILE</h2>
   6.285 +<p>
   6.286 +	The /etc/slitaz/tazinst.conf configuration file allows you to change the default
   6.287 +	settings of tazinst, if you want to use custom values for URLs, directories
   6.288 +	and files, you'll have to create one and modify the following variables:
   6.289 +</p>
   6.290 +
   6.291 +<ul>
   6.292 +<li class="level1"><div class="li">Predefined urls:
   6.293 +
   6.294 +<ol>
   6.295 +	<li class="level1"><div class="li">URL of the current stable version:<br />
   6.296 +	<code>URL_STABLE="http://mirror.slitaz.org/iso/stable/slitaz-4.0.iso"
   6.297 +	</code>
   6.298 +	</div></li>
   6.299 +	<li class="level1"><div class="li">URL of the current cooking version:<br />
   6.300 +	<code>URL_COOKING="http://mirror.slitaz.org/iso/cooking/slitaz-cooking.iso"
   6.301 +	</code>
   6.302 +	</div></li>
   6.303 +	<li class="level1"><div class="li">URL of the current rolling version:<br />
   6.304 +	<code>URL_ROLLING="http://mirror.slitaz.org/iso/rolling/slitaz-core.iso"
   6.305 +	</code>
   6.306 +	</div></li>
   6.307 +</ol>
   6.308 +</div></li>
   6.309 +</ul>
   6.310 +
   6.311 +<ul>
   6.312 +<li class="level1"><div class="li">Mount points:
   6.313 +
   6.314 +<ol>
   6.315 +	<li class="level1"><div class="li">
   6.316 +	Source partition mount point:<br />
   6.317 +	<code>SOURCE_ROOT="/media/source"</code>
   6.318 +	</div></li>
   6.319 +	<li class="level1"><div class="li">
   6.320 +	Target partition mount point:<br />
   6.321 +	<code>TARGET_ROOT="/mnt/target"</code>
   6.322 +	</div></li>
   6.323 +</ol>
   6.324 +</div></li>
   6.325 +</ul>
   6.326 +
   6.327 +<ul>
   6.328 +<li class="level1"><div class="li">Log and Debug:
   6.329 +
   6.330 +<ol>
   6.331 +	<li class="level1"><div class="li">Log File Location:<br />
   6.332 +	<code>LOG="/var/log/tazinst.log"</code>
   6.333 +	</div></li>
   6.334 +	<li class="level1"><div class="li">Debugging: (quiet => 0, debug => 1)<br />
   6.335 +	<code>DEBUG=0</code><br />
   6.336 +		It is highly recommended to set <code>DEBUG=1</code> and attach the
   6.337 +		contents of the resulting Log file when sending a bug report to
   6.338 +		developers.
   6.339 +	</div></li>
   6.340 +</ol>
   6.341 +</div></li>
   6.342 +</ul>
   6.343 +
   6.344 +<h2>MAINTAINERS</h2>
   6.345 +<p>
   6.346 +	Christophe Lincoln &lt;pankso at slitaz.org&gt; <br />
   6.347 +	Dominique Corbex &lt;domcox at slitaz.org&gt;
   6.348 +</p>
   6.349 +
   6.350 +<!-- End of content -->
   6.351 +</div>
   6.352 +
   6.353 +<div id="footer">
   6.354 +	Copyright &copy; 2012 <a href="http://www.slitaz.org/">SliTaz GNU/Linux</a>
   6.355 +</div>
   6.356 +
   6.357 +</body>
   6.358 +</html>
     7.1 --- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
     7.2 +++ b/doc/tazinst.fr.html	Thu Feb 14 12:48:04 2013 +0100
     7.3 @@ -0,0 +1,368 @@
     7.4 +<!DOCTYPE html>
     7.5 +<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
     7.6 +<head>
     7.7 +	<title>Tazinst Manual - Manuel de l'installateur 'tazinst'</title>
     7.8 +	<meta charset="utf-8" />
     7.9 +	<link rel="shortcut icon" href="favicon.ico" />
    7.10 +	<link rel="stylesheet" type="text/css" href="style.css" />
    7.11 +</head>
    7.12 +<body>
    7.13 +
    7.14 +<!-- Header -->
    7.15 +<div id="header">
    7.16 +	<h1>Manuel de Tazinst</h1>
    7.17 +</div>
    7.18 +
    7.19 +<!-- Start content -->
    7.20 +<div id="content">
    7.21 +
    7.22 +<h2>NOM</h2>
    7.23 +<p>
    7.24 +	Tazinst - Tiny autonomous zone installer manager
    7.25 +</p>
    7.26 +
    7.27 +<h2>SYNTAXE</h2>
    7.28 +<pre>
    7.29 +tazinst [commande] [option]
    7.30 +</pre>
    7.31 +
    7.32 +<h2>DESCRIPTION</h2>
    7.33 +<p>
    7.34 +	Tazinst est l'installateur ultra léger (~31 Ko) de SliTaz sur disque dur.
    7.35 +	Il permet d'installer SliTaz au choix à partir du Live-CD, d'une clé
    7.36 +	LiveUSB, d'une image ISO de SliTaz, ou depuis le web en téléchargeant la
    7.37 +	version stable, la version cooking ou en donnant le lien http d'une autre
    7.38 +	iso (ex: iso de developpement).
    7.39 +</p>
    7.40 +<p>
    7.41 +	Tazinst permet de formatter la partition cible aux formats de base ext2,
    7.42 +	ext3, ext4 ou d'autres formats si les paquets correspondants ont été
    7.43 +	installés. La partition /home peut être installée sur une autre partition,
    7.44 +	et si besoin être formattée avant l'installation dans un des formats
    7.45 +	disponibles. Tazinst peut, à la demande, installer le chargeur de démarrage
    7.46 +	Grub dans le mbr du disque cible. Un dual-boot avec une partition Windows©
    7.47 +	existante est possible, la recherche de la partition Windows© étant soit
    7.48 +	automatique, soit précisée manuellement.
    7.49 +</p>
    7.50 +<p>
    7.51 +	Tazinst permet également la mise à jour de SliTaz déjà installé sur une
    7.52 +	partition du disque dur, ce qui est pratique en cas de changement de
    7.53 +	version. Dans ce cas, Slitaz est mis à jour, les données présentes dans
    7.54 +	/home sont préservées, et les paquets supplémentaires sont réinstallés
    7.55 +	dans la nouvelle version.
    7.56 +</p>
    7.57 +<p>
    7.58 +	Tazinst a été créé pour les besoins de SliTaz GNU/Linux, mini distribution
    7.59 +	autonome.
    7.60 +</p>
    7.61 +<p>
    7.62 +	Tazinst, écrit en script shell à partir de zéro est compatible Bash, et 
    7.63 +	fonctionne avec Ash du projet Busybox. Tazinst est distribué sous license 
    7.64 +	libre GNU gpl v3.
    7.65 +</p>
    7.66 +
    7.67 +<h2>FICHIER DE PARAMÈTRES</h2>
    7.68 +<p>
    7.69 +	L'installateur Tazinst permet de réaliser une installation automatiquement
    7.70 +	à l'aide d'un simple fichier de paramètres contenant des variables
    7.71 +	significatives telles que :
    7.72 +	<code>INST_TYPE="iso"</code>, <code>TGT_PARTITION="/dev/hda1"</code>.
    7.73 +
    7.74 +	De cette manière, cela permet aux développeurs de créer différents types de
    7.75 +	frontend : Dialog, GTK et CGI/web dans TazPanel. Le frontend doit juste
    7.76 +	créer un fichier de paramètres, puis lancer tazinst en ligne de commande et
    7.77 +	afficher un rapport d'avancement des différentes étapes (Jauges et/ou
    7.78 +	messages).
    7.79 +</p>
    7.80 +<p>
    7.81 +	Le fichier de paramètres contient les variables suivantes :
    7.82 +</p>
    7.83 +<ul>
    7.84 +	<li class="level1"><div class="li">
    7.85 +	Les variables décrivant la source d'installation :
    7.86 +
    7.87 +<ol>
    7.88 +	<li class="level1"><div class="li">
    7.89 +	<strong>*INST_TYPE</strong> : le type du support contenant les fichiers
    7.90 +	sources de SliTaz, au choix : <strong>cdrom</strong> (LiveCD de SliTaz),
    7.91 +	<strong>usb</strong> (LiveUSB de SliTaz), <strong>iso</strong> (Image ISO
    7.92 +	de SliTaz), <strong>web</strong> (Image ISO sur le Web), 
    7.93 +	<strong>weboot</strong>,
    7.94 +	ex : <code>INST_TYPE=web</code>
    7.95 +	</div></li>
    7.96 +	<li class="level1"><div class="li">
    7.97 +	<strong>*SRC_FILE</strong> : le nom de la source contenant SliTaz. Il dépend
    7.98 +	du type de support :
    7.99 +	<ul>
   7.100 +	<li class="level2"><div class="li">cdrom (LiveCD de SliTaz) : 
   7.101 +	<i>inutilisé</i>
   7.102 +	</div></li>
   7.103 +	<li class="level2"><div class="li">usb (LiveUSB de SliTaz) : Nom de la 
   7.104 +	partition hôte de périphérique USB, ex : <code>SRC_FILE=/dev/sdb1</code>
   7.105 +	</div></li>
   7.106 +	<li class="level2"><div class="li">iso (Image ISO de SliTaz) : Nom du 
   7.107 +	fichier ISO, ex : <code>SRC_FILE=~/slitaz.3.0.iso</code>
   7.108 +	</div></li>
   7.109 +	<li class="level2"><div class="li">web (Image ISO sur le Web) : Nom de 
   7.110 +	l'URL, ex : <code>
   7.111 +	SRC_FILE=http://mirror.slitaz.org/iso/cooking/slitaz-cooking.iso</code>. 
   7.112 +	À noter que 3 URL sont prédéfinies : 'stable', 'cooking, 'rolling', ex : 
   7.113 +	<code>SRC_FILE=cooking</code> téléchargera la dernière cooking disponible 
   7.114 +	sur le web
   7.115 +	</div></li>
   7.116 +	<li class="level2"><div class="li">weboot : <i>inutilisé</i>
   7.117 +	</div></li>
   7.118 +	</ul>
   7.119 +	</div></li>
   7.120 +</ol>
   7.121 +</div></li>
   7.122 +</ul>
   7.123 +
   7.124 +<ul>
   7.125 +	<li class="level1"><div class="li"> Les variables décrivant la partition
   7.126 +	cible :
   7.127 +
   7.128 +	<ol>
   7.129 +	<li class="level1"><div class="li">
   7.130 +	<strong>*TGT_PARTITION</strong> : Le nom de la partition cible sur laquelle
   7.131 +	SliTaz sera installé ou mis à jour,
   7.132 +	ex : <code>TGT_PARTITION=/dev/hda3</code>
   7.133 +	</div></li>
   7.134 +	<li class="level1"><div class="li">
   7.135 +	<strong>TGT_FS</strong> : Si cette variable est renseignée, la partition
   7.136 +	cible sera formatée dans le système de fichiers indiqué, sinon, la partition
   7.137 +	sera nettoyée et le répertoire /home sera conservé,
   7.138 +	ex : <code>TGT_FS=ext3</code>
   7.139 +	</div></li>
   7.140 +	<li class="level1"><div class="li">
   7.141 +	<strong>TGT_HOME</strong> : Cette variable indique, si besoin est, le nom de
   7.142 +	la partition recevant le répertoire /home,
   7.143 +	ex : <code>TGT_HOME=/dev/hda5</code>
   7.144 +	</div></li>
   7.145 +	<li class="level1"><div class="li">
   7.146 +	<strong>TGT_HOME_FS</strong> : Si cette variable est renseignée, la
   7.147 +	partition /home sera formatée dans le système de fichiers indiqué,
   7.148 +	ex : <code>TGT_HOME_FS=ext2</code>
   7.149 +	</div></li>
   7.150 +</ol>
   7.151 +</div></li>
   7.152 +</ul>
   7.153 +
   7.154 +<ul>
   7.155 +	<li class="level1"><div class="li"> Les paramètres du système :
   7.156 +
   7.157 +<ol>
   7.158 +	<li class="level1"><div class="li">
   7.159 +	<strong>TGT_HOSTNAME</strong> : Nom du système,
   7.160 +	ex : <code>TGT_HOSTNAME=hd-slitaz</code>, par défaut
   7.161 +	<code>TGT_HOSTNAME=slitaz</code>
   7.162 +	</div></li>
   7.163 +	<li class="level1"><div class="li">
   7.164 +	<strong>TGT_ROOT_PWD</strong> : Mot de passe du super-utilisateur,
   7.165 +	ex : <code>TGT_ROOT_PWD=toor</code>, par défaut
   7.166 +	<code>TGT_ROOT_PWD=root</code>
   7.167 +	</div></li>
   7.168 +	<li class="level1"><div class="li">
   7.169 +	<strong>TGT_USER</strong> : Nom de l'utitisateur par défaut, 
   7.170 +	ex : <code>TGT_USER=toto</code>, par défaut
   7.171 +	<code>TGT_USER=tux</code>
   7.172 +	</div></li>
   7.173 +	<li class="level1"><div class="li">
   7.174 +	<strong>TGT_USER_PWD</strong> : Mot de passe de l'utilisateur par défaut,
   7.175 +	ex : <code>TGT_USER_PWD=titi</code>, par défaut 
   7.176 +	<code>TGT_USER_PWD=tux</code>
   7.177 +	</div></li>
   7.178 +</ol>
   7.179 +</div></li>
   7.180 +</ul>
   7.181 +
   7.182 +<ul>
   7.183 +	<li class="level1"><div class="li"> Les variables de configuration du chargeur 
   7.184 +	de démarrage (bootloader) :
   7.185 +
   7.186 +<ol>
   7.187 +	<li class="level1"><div class="li">
   7.188 +	<strong>TGT_GRUB</strong> : Installation de GRUB (yes ou no),
   7.189 +	ex : <code>TGT_GRUB=yes</code>, par défaut <code>TGT_GRUB=no</code>
   7.190 +	</div></li>
   7.191 +	<li class="level1"><div class="li">
   7.192 +	<strong>TGT_WINBOOT</strong> : Si cette variable est renseignée, elle
   7.193 +	indique la partition contenant Windows© pour mettre en place un Dual-boot.
   7.194 +	Elle peut être aussi positionnée à 'auto', dans ce cas le dual-boot se
   7.195 +	fera sur la première partition Windows© détectée, 
   7.196 +	ex : <code>TGT_WINBOOT=auto</code>
   7.197 +	</div></li>
   7.198 +</ol>
   7.199 +</div></li>
   7.200 +</ul>
   7.201 +
   7.202 +<p>
   7.203 +	À noter que seules les variables précédées d'une atérisque sont 
   7.204 +	obligatoires, les autres sont optionnelles. Ainsi un fichier de 
   7.205 +	paramètres minimaliste peut être le suivant:
   7.206 +</p>
   7.207 +<pre>
   7.208 +INST_TYPE=cdrom
   7.209 +TGT_PARTITION=/dev/hda3
   7.210 +</pre>
   7.211 +<p>
   7.212 +	Ce fichier permettra une installation de SliTaz sur /dev/hda3, sans
   7.213 +	formatter la partition, à partir d'un LiveCD.
   7.214 +</p>
   7.215 +
   7.216 +<h2>COMMANDES</h2>
   7.217 +
   7.218 +<a id="new"></a>
   7.219 +<h3>new</h3>
   7.220 +<p>
   7.221 +	Génère un fichier de paramètres autodocumenté, qui une fois édité 
   7.222 +	suivant	les besoins de l'utilisateur, permettra d'installer ou mettre 
   7.223 +	à jour SliTaz sur disque dur.
   7.224 +</p>
   7.225 +<pre>
   7.226 +tazinst new /var/lib/tazinst.conf
   7.227 +</pre>
   7.228 +
   7.229 +<a id="install"></a>
   7.230 +<h3>install</h3>
   7.231 +<p>
   7.232 +	Lance l'installation de SliTaz en fonction des données présentes dans le
   7.233 +	fichier de paramètres. Si le formattage de la partition est demandé,
   7.234 +	toutes les données seront perdues. Si le disque n'est pas formatté, toutes
   7.235 +	les données sauf un répertoire /home existant seront effacées, ce répertoire
   7.236 +	/home sera gardé tel quel. 
   7.237 +</p>
   7.238 +<pre>
   7.239 +tazinst install /var/lib/tazinst.conf
   7.240 +</pre>
   7.241 +
   7.242 +<a id="upgrade"></a>
   7.243 +<h3>upgrade</h3>
   7.244 +<p>
   7.245 +	Lance la mise à jour de SliTaz en fonction des données présentes dans le
   7.246 +	fichier de paramètres. Les répertoires /home /etc /var/www seront
   7.247 +	conservés, tous les autres répertoires seront supprimés. Tout paquet ajouté
   7.248 +	à la configuration de votre ancien système SliTaz sera mis à jour à la
   7.249 +	condition qu'une connexion internet soit active.
   7.250 +</p>
   7.251 +<pre>
   7.252 +tazinst upgrade /var/lib/tazinst.conf
   7.253 +</pre>
   7.254 +
   7.255 +<a id="showurl"></a>
   7.256 +<h3>showurl</h3>
   7.257 +<p>
   7.258 +	Affiche l'URL complète des raccourcis prédéfinis : 'stable', 'cooking, 
   7.259 +	'rolling'.
   7.260 +</p>
   7.261 +<p>
   7.262 +	Note: Vous pouvez redéfinir ces raccourcis dans le fichier système :
   7.263 +	/etc/slitaz/tazinst.conf.
   7.264 +</p>
   7.265 +<pre>
   7.266 +tazinst showurl stable
   7.267 +</pre>
   7.268 +
   7.269 +<a id="check"></a>
   7.270 +<h3>check</h3>
   7.271 +<p>
   7.272 +	Vérifie que le fichier de paramètres ne contient pas d'erreurs.
   7.273 +</p>
   7.274 +<pre>
   7.275 +tazinst check /var/lib/tazinst.conf
   7.276 +</pre>
   7.277 +
   7.278 +<a id="log"></a>
   7.279 +<h3>log</h3>
   7.280 +<p>
   7.281 +	Affiche le contenu du fichier journal.
   7.282 +</p>
   7.283 +<pre>
   7.284 +tazinst log
   7.285 +</pre>
   7.286 +
   7.287 +<a id="version"></a>
   7.288 +<h3>version</h3>
   7.289 +<p>
   7.290 +	Affiche les informations de version.
   7.291 +</p>
   7.292 +<pre>
   7.293 +tazinst version
   7.294 +</pre>
   7.295 +
   7.296 +<h2>FICHIER SYSTÈME DE CONFIGURATION</h2>
   7.297 +<p>
   7.298 +	Le fichier système de configuration /etc/slitaz/tazinst.conf permet de
   7.299 +	changer les paramètres par défaut de tazinst. Pour utiliser des valeurs
   7.300 +	personnalisées pour les URL, répertoires et fichiers, ce fichier doit être
   7.301 +	créé et les variables suivantes modifiées :
   7.302 +</p>
   7.303 +
   7.304 +<ul>
   7.305 +	<li class="level1"><div class="li">URLs prédéfinies :
   7.306 +
   7.307 +<ol>
   7.308 +	<li class="level1"><div class="li">URL de la version stable actuelle :<br />
   7.309 +	<code>URL_STABLE="http://mirror.slitaz.org/iso/stable/slitaz-4.0.iso"
   7.310 +	</code>
   7.311 +	</div></li>
   7.312 +	<li class="level1"><div class="li">URL de la version cooking :<br />
   7.313 +	<code>URL_COOKING="http://mirror.slitaz.org/iso/cooking/slitaz-cooking.iso"
   7.314 +	</code>
   7.315 +	</div></li>
   7.316 +	<li class="level1"><div class="li">URL de la version rolling :<br />
   7.317 +	<code>URL_ROLLING="http://mirror.slitaz.org/iso/rolling/slitaz-core.iso"
   7.318 +	</code>
   7.319 +	</div></li>
   7.320 +</ol>
   7.321 +</div></li>
   7.322 +</ul>
   7.323 +
   7.324 +<ul>
   7.325 +<li class="level1"><div class="li">Points de montage :
   7.326 +
   7.327 +<ol>
   7.328 +	<li class="level1"><div class="li">
   7.329 +	Point de montage de la partition Source :<br />
   7.330 +	<code>SOURCE_ROOT="/media/source"</code>
   7.331 +	</div></li>
   7.332 +	<li class="level1"><div class="li">
   7.333 +	Point de montage de la partition Cible :<br />
   7.334 +	<code>TARGET_ROOT="/mnt/target"</code>
   7.335 +	</div></li>
   7.336 +</ol>
   7.337 +</div></li>
   7.338 +</ul>
   7.339 +
   7.340 +<ul>
   7.341 +<li class="level1"><div class="li">Debug et journal :
   7.342 +
   7.343 +<ol>
   7.344 +	<li class="level1"><div class="li">Emplacement du fichier journal :<br />
   7.345 +	<code>LOG="/var/log/tazinst.log"</code>
   7.346 +	</div></li>
   7.347 +	<li class="level1"><div class="li">Debugging: (non => 0, debug => 1)<br />
   7.348 +	<code>DEBUG=0</code><br />
   7.349 +		Il est chaudement recommandé de définir <code>DEBUG=1</code> et de
   7.350 +		joindre le fichier journal resultant lors de l'envoi d'un rapport de
   7.351 +		bogue aux développeurs.
   7.352 +	</div></li>
   7.353 +</ol>
   7.354 +</div></li>
   7.355 +</ul>
   7.356 +
   7.357 +<h2>MAINTENEURS</h2>
   7.358 +<p>
   7.359 +	Christophe Lincoln &lt;pankso at slitaz.org&gt; <br />
   7.360 +	Dominique Corbex &lt;domcox at slitaz.org&gt;
   7.361 +</p>
   7.362 +
   7.363 +<!-- End of content -->
   7.364 +</div>
   7.365 +
   7.366 +<div id="footer">
   7.367 +	Copyright &copy; 2012 <a href="http://www.slitaz.org/">SliTaz GNU/Linux</a>
   7.368 +</div>
   7.369 +
   7.370 +</body>
   7.371 +</html>
     8.1 --- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
     8.2 +++ b/doc/tazinst.html	Thu Feb 14 12:48:04 2013 +0100
     8.3 @@ -0,0 +1,355 @@
     8.4 +<!DOCTYPE html>
     8.5 +<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
     8.6 +<head>
     8.7 +	<title>Tazinst Manual - Manual for 'tazinst' installer</title>
     8.8 +	<meta charset="utf-8" />
     8.9 +	<link rel="shortcut icon" href="favicon.ico" />
    8.10 +	<link rel="stylesheet" type="text/css" href="style.css" />
    8.11 +</head>
    8.12 +<body>
    8.13 +
    8.14 +<!-- Header -->
    8.15 +<div id="header">
    8.16 +	<h1>Tazinst Manual</h1>
    8.17 +</div>
    8.18 +
    8.19 +<!-- Start content -->
    8.20 +<div id="content">
    8.21 +
    8.22 +<h2>NAME</h2>
    8.23 +<p>
    8.24 +	Tazinst - Tiny autonomous zone installer manager
    8.25 +</p>
    8.26 +
    8.27 +<h2>SYNTAX</h2>
    8.28 +<pre>
    8.29 +tazinst [command] [option]
    8.30 +</pre>
    8.31 +
    8.32 +<h2>DESCRIPTION</h2>
    8.33 +<p>
    8.34 +	Tazinst is a lightweight SliTaz HDD installer (~ 31 KB). It installs SliTaz
    8.35 +	to a hard drive from a Live-CD, a LiveUSB key, a SliTaz ISO image, or from 
    8.36 +	the web by downloading a stable, cooking or rolling version or by giving
    8.37 +	the http link of another iso (eg: Development ISO).
    8.38 +</p>
    8.39 +<p>
    8.40 +	Tazinst can format the target partition to ext2, ext3, ext4 or other formats
    8.41 +	if the matching packages are installed. The home partition can be installed
    8.42 +	on another partition and if need be, formatted before installation into any
    8.43 +	one of the available formats. Tazinst may upon request install the Grub
    8.44 +	bootloader in the MBR of the target disk. A dual-boot with an existing 
    8.45 +	Windows© partition is possible, finding the Windows© partition can either be
    8.46 +	done automatically or manually specified.
    8.47 +</p>
    8.48 +<p>
    8.49 +	Tazinst can also update SliTaz installed on a hard disk partition which is
    8.50 +	handy in case of version changes. In this case, Slitaz is updated, data in
    8.51 +	/home is preserved and additional packages are reinstalled on to the new
    8.52 +	version.
    8.53 +</p>
    8.54 +<p>
    8.55 +	Tazinst was created independently for the needs of the SliTaz GNU/Linux mini
    8.56 +	distribution.
    8.57 +</p>
    8.58 +<p>
    8.59 +	Tazinst is written from scratch in shell script and is compatible with
    8.60 +	Busybox Ash and Bash. Tazinst is licensed under the GNU Free gpl v3.
    8.61 +</p>
    8.62 +
    8.63 +<h2>SETUP FILE</h2>
    8.64 +<p>
    8.65 +	Tazinst installer is able to perform an installation automatically based on
    8.66 +	a simple setup file with clear variables such as: 
    8.67 +	<code>INST_TYPE="iso"</code>, <code>TGT_PARTITION="/dev/hda1"</code>.
    8.68 +
    8.69 +	With this way, it allows developers to create a different kind of frontend:
    8.70 +	Dialog, GTK and CGI/web in TazPanel. The frontend just has to create a 
    8.71 +	setup file and start the cmdline installer and report steps in a nice way 
    8.72 +	(progress bar or/and messages). 
    8.73 +</p>
    8.74 +<p>
    8.75 +	The setup file contains the following variables:
    8.76 +</p>
    8.77 +<ul>
    8.78 +	<li class="level1"><div class="li">
    8.79 +	The variables describing the installation source:
    8.80 +
    8.81 +<ol>
    8.82 +	<li class="level1"><div class="li">
    8.83 +	<strong>*INST_TYPE</strong>: the type of media containing the SliTaz source
    8.84 +	files, either: <strong>cdrom</strong> (SliTaz LiveCD), <strong>usb</strong>
    8.85 +	(SliTaz LiveUSB), <strong>iso</strong> (ISO image of SliTaz),
    8.86 +	<strong>web</strong> (ISO image on the Web), <strong>weboot</strong>,
    8.87 +	ex: <code>INST_TYPE=web</code>
    8.88 +	</div></li>
    8.89 +	<li class="level1"><div class="li">
    8.90 +	<strong>SRC_FILE</strong>: the name of the source file containing	SliTaz.
    8.91 +	It depends on the type of support:
    8.92 +	<ul>
    8.93 +	<li class="level2"><div class="li">cdrom (SliTaz LiveCD): 
    8.94 +	<i>unused</i>
    8.95 +	</div></li>
    8.96 +	<li class="level2"><div class="li">usb (SliTaz LiveUSB): name of the 
    8.97 +	partition on the host USB device, ex: <code>SRC_FILE=/dev/sdb1</code>
    8.98 +	</div></li>
    8.99 +	<li class="level2"><div class="li">iso (ISO image of SliTaz): name of the 
   8.100 +	ISO file, ex: <code>SRC_FILE=~/slitaz.3.0.iso</code>
   8.101 +	</div></li>
   8.102 +	<li class="level2"><div class="li">web (ISO image on the Web): name of the 
   8.103 +	URL, ex: <code>
   8.104 +	SRC_FILE=http://mirror.slitaz.org/iso/cooking/slitaz-cooking.iso</code>. 
   8.105 +	Note that 3 URLs are predefined: 'stable', 'cooking, 'rolling', ex: 
   8.106 +	<code>SRC_FILE=cooking</code> downloads the latest cooking available 
   8.107 +	from the web
   8.108 +	</div></li>
   8.109 +	<li class="level2"><div class="li">weboot: <i>unused</i>
   8.110 +	</div></li> 
   8.111 +	</ul>
   8.112 +	</div></li>
   8.113 +</ol>
   8.114 +</div></li>
   8.115 +</ul>
   8.116 +
   8.117 +<ul>
   8.118 +	<li class="level1"><div class="li">The variables describing the target 
   8.119 +	partition:
   8.120 +
   8.121 +<ol>
   8.122 +	<li class="level1"><div class="li">
   8.123 +	<strong>*TGT_PARTITION</strong>: the name of the target partition SliTaz
   8.124 +	will install to or update,
   8.125 +	ex: <code>TGT_PARTITION=/dev/hda3</code>
   8.126 +	</div></li>
   8.127 +	<li class="level1"><div class="li">
   8.128 +	<strong>TGT_FS</strong>: if this variable is entered, the target partition
   8.129 +	will be formatted in the file system specified, otherwise the partition will
   8.130 +	be cleaned and /home will be preserved, ex: <code>TGT_FS=ext3</code>
   8.131 +	</div></li>
   8.132 +	<li class="level1"><div class="li">
   8.133 +	<strong>TGT_HOME</strong>: this variable indicates if need be, the name of
   8.134 +	the partition to receive the /home directory,
   8.135 +	ex: <code>TGT_HOME=/dev/hda5</code>
   8.136 +	</div></li>
   8.137 +	<li class="level1"><div class="li">
   8.138 +	<strong>TGT_HOME_FS</strong>: if this variable is entered, the home
   8.139 +	partition will be formatted in the file	system specified,
   8.140 +	ex: <code>TGT_HOME_FS=ext2</code>
   8.141 +	</div></li>
   8.142 +</ol>
   8.143 +</div></li>
   8.144 +</ul>
   8.145 +
   8.146 +<ul>
   8.147 +	<li class="level1"><div class="li">The system settings:
   8.148 +
   8.149 +<ol>
   8.150 +	<li class="level1"><div class="li">
   8.151 +	<strong>TGT_HOSTNAME</strong>: name of the system,
   8.152 +	ex: <code>TGT_HOSTNAME=hd-slitaz</code>, by default
   8.153 +	<code>TGT_HOSTNAME=slitaz</code>
   8.154 +	</div></li>
   8.155 +	<li class="level1"><div class="li">
   8.156 +	<strong>TGT_ROOT_PWD</strong>: superuser password,
   8.157 +	ex: <code>TGT_ROOT_PWD=toor</code>, by default
   8.158 +	<code>TGT_ROOT_PWD=root</code>
   8.159 +	</div></li>
   8.160 +	<li class="level1"><div class="li">
   8.161 +	<strong>TGT_USER</strong>: user name, 
   8.162 +	ex: <code>TGT_USER=toto</code>, by default <code>TGT_USER=tux</code>
   8.163 +	</div></li>
   8.164 +	<li class="level1"><div class="li">
   8.165 +	<strong>TGT_USER_PWD</strong>: user	password, 
   8.166 +	ex: <code>TGT_USER_PWD=titi</code>, by default 
   8.167 +	<code>TGT_USER_PWD=tux</code>
   8.168 +	</div></li>
   8.169 +</ol>
   8.170 +</div></li>
   8.171 +</ul>
   8.172 +
   8.173 +<ul>
   8.174 +	<li class="level1"><div class="li"> The boot loader (bootloader)
   8.175 +	configuration variables:
   8.176 +
   8.177 +<ol>
   8.178 +	<li class="level1"><div class="li">
   8.179 +	<strong>TGT_GRUB</strong>: install the GRUB bootloader (yes or no),
   8.180 +	ex: <code>TGT_GRUB=yes</code>, by default <code>TGT_GRUB=no</code>
   8.181 +	</div></li>
   8.182 +	<li class="level1"><div class="li">
   8.183 +	<strong>TGT_WINBOOT</strong>: if this variable is entered, it indicates the
   8.184 +	partition containing Windows© to implement a dual-boot. It can also be set
   8.185 +	to 'auto', in this case the dual-boot will be on the first partition
   8.186 +	Windows© detects, 
   8.187 +	ex: <code>TGT_WINBOOT=auto</code>
   8.188 +	</div></li>
   8.189 +</ol>
   8.190 +</div></li>
   8.191 +</ul>
   8.192 +
   8.193 +<p>
   8.194 +	Note that only variables preceded by a asterisk are mandatory, others are
   8.195 +	optional. Thus a minimal setup file can be:
   8.196 +</p>
   8.197 +<pre>
   8.198 +INST_TYPE=cdrom
   8.199 +TGT_PARTITION=/dev/hda3
   8.200 +</pre>
   8.201 +<p>
   8.202 +	This file will install SliTaz on /dev/hda3 formatting the partition from a 
   8.203 +	LiveCD.
   8.204 +</p>
   8.205 +
   8.206 +<h2>COMMANDS</h2>
   8.207 +
   8.208 +<a id="new"></a>
   8.209 +<h3>new</h3>
   8.210 +<p>
   8.211 +	Generates a new self-documenting setup file which when edited as required
   8.212 +	by the user will install or update SliTaz to a hard drive.
   8.213 +</p>
   8.214 +<pre>
   8.215 +tazinst new /var/lib/tazinst.conf
   8.216 +</pre>
   8.217 +
   8.218 +
   8.219 +<a id="install"></a>
   8.220 +<h3>install</h3>
   8.221 +<p>
   8.222 +	Performs a SliTaz install on a HDD based on data in the setup file.
   8.223 +	If you decide to format your HDD, all data will be lost. If you do not 
   8.224 +	format, all data except for any existing /home directory will be removed, 
   8.225 +	the home directory will be kept as is.
   8.226 +</p>
   8.227 +<pre>
   8.228 +tazinst install /var/lib/tazinst.conf
   8.229 +</pre>
   8.230 +
   8.231 +<a id="upgrade"></a>
   8.232 +<h3>upgrade</h3>
   8.233 +<p>
   8.234 +	Upgrade an existing SliTaz system on a HDD based on data in the setup file.
   8.235 +	Your /home /etc /var/www directories will be kept, all other directories
   8.236 +	will be removed. Any additional package added to your old Slitaz system
   8.237 +	will be updated as long you have an active internet connection.
   8.238 +</p>
   8.239 +<pre>
   8.240 +tazinst upgrade /var/lib/tazinst.conf
   8.241 +</pre>
   8.242 +
   8.243 +<a id="showurl"></a>
   8.244 +<h3>showurl</h3>
   8.245 +<p>
   8.246 +	Display the full URL of the predefined shortcuts: 'stable', 'cooking, 
   8.247 +	'rolling'.
   8.248 +</p>
   8.249 +<p>
   8.250 +	Note: You may overwrite these shortcuts in the system file:
   8.251 +	/etc/slitaz/tazinst.conf.
   8.252 +</p>
   8.253 +<pre>
   8.254 +tazinst showurl stable
   8.255 +</pre>
   8.256 +
   8.257 +<a id="check"></a>
   8.258 +<h3>check</h3>
   8.259 +<p>
   8.260 +	Check a setup file for errors.
   8.261 +</p>
   8.262 +<pre>
   8.263 +tazinst check /var/lib/tazinst.conf
   8.264 +</pre>
   8.265 +
   8.266 +<a id="log"></a>
   8.267 +<h3>log</h3>
   8.268 +<p>
   8.269 +	Display the last log file contents and exit.
   8.270 +</p>
   8.271 +<pre>
   8.272 +tazinst log
   8.273 +</pre>
   8.274 +
   8.275 +<a id="version"></a>
   8.276 +<h3>version</h3>
   8.277 +<p>
   8.278 +	Print the version information and exit.
   8.279 +</p>
   8.280 +<pre>
   8.281 +tazinst version
   8.282 +</pre>
   8.283 +
   8.284 +<h2>SYSTEM FILE</h2>
   8.285 +<p>
   8.286 +	The /etc/slitaz/tazinst.conf configuration file allows you to change the default
   8.287 +	settings of tazinst, if you want to use custom values for URLs, directories
   8.288 +	and files, you'll have to create one and modify the following variables:
   8.289 +</p>
   8.290 +
   8.291 +<ul>
   8.292 +<li class="level1"><div class="li">Predefined urls:
   8.293 +
   8.294 +<ol>
   8.295 +	<li class="level1"><div class="li">URL of the current stable version:<br />
   8.296 +	<code>URL_STABLE="http://mirror.slitaz.org/iso/stable/slitaz-4.0.iso"
   8.297 +	</code>
   8.298 +	</div></li>
   8.299 +	<li class="level1"><div class="li">URL of the current cooking version:<br />
   8.300 +	<code>URL_COOKING="http://mirror.slitaz.org/iso/cooking/slitaz-cooking.iso"
   8.301 +	</code>
   8.302 +	</div></li>
   8.303 +	<li class="level1"><div class="li">URL of the current rolling version:<br />
   8.304 +	<code>URL_ROLLING="http://mirror.slitaz.org/iso/rolling/slitaz-core.iso"
   8.305 +	</code>
   8.306 +	</div></li>
   8.307 +</ol>
   8.308 +</div></li>
   8.309 +</ul>
   8.310 +
   8.311 +<ul>
   8.312 +<li class="level1"><div class="li">Mount points:
   8.313 +
   8.314 +<ol>
   8.315 +	<li class="level1"><div class="li">
   8.316 +	Source partition mount point:<br />
   8.317 +	<code>SOURCE_ROOT="/media/source"</code>
   8.318 +	</div></li>
   8.319 +	<li class="level1"><div class="li">
   8.320 +	Target partition mount point:<br />
   8.321 +	<code>TARGET_ROOT="/mnt/target"</code>
   8.322 +	</div></li>
   8.323 +</ol>
   8.324 +</div></li>
   8.325 +</ul>
   8.326 +
   8.327 +<ul>
   8.328 +<li class="level1"><div class="li">Log and Debug:
   8.329 +
   8.330 +<ol>
   8.331 +	<li class="level1"><div class="li">Log File Location:<br />
   8.332 +	<code>LOG="/var/log/tazinst.log"</code>
   8.333 +	</div></li>
   8.334 +	<li class="level1"><div class="li">Debugging: (quiet => 0, debug => 1)<br />
   8.335 +	<code>DEBUG=0</code><br />
   8.336 +		It is highly recommended to set <code>DEBUG=1</code> and attach the
   8.337 +		contents of the resulting Log file when sending a bug report to
   8.338 +		developers.
   8.339 +	</div></li>
   8.340 +</ol>
   8.341 +</div></li>
   8.342 +</ul>
   8.343 +
   8.344 +<h2>MAINTAINERS</h2>
   8.345 +<p>
   8.346 +	Christophe Lincoln &lt;pankso at slitaz.org&gt; <br />
   8.347 +	Dominique Corbex &lt;domcox at slitaz.org&gt;
   8.348 +</p>
   8.349 +
   8.350 +<!-- End of content -->
   8.351 +</div>
   8.352 +
   8.353 +<div id="footer">
   8.354 +	Copyright &copy; 2012 <a href="http://www.slitaz.org/">SliTaz GNU/Linux</a>
   8.355 +</div>
   8.356 +
   8.357 +</body>
   8.358 +</html>
     9.1 --- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
     9.2 +++ b/doc/tazinst.pt.html	Thu Feb 14 12:48:04 2013 +0100
     9.3 @@ -0,0 +1,352 @@
     9.4 +<!DOCTYPE html>
     9.5 +html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
     9.6 +<head>
     9.7 +	<title>Manual do instalador Tazinst Manual</title>
     9.8 +	<meta charset="utf-8" />
     9.9 +	<link rel="shortcut icon" href="favicon.ico" />
    9.10 +	<link rel="stylesheet" type="text/css" href="style.css" />
    9.11 +</head>
    9.12 +<body>
    9.13 +
    9.14 +<!-- Header -->
    9.15 +<div id="header">
    9.16 +	<h1>Manual do Tazinst</h1>
    9.17 +</div>
    9.18 +
    9.19 +<!-- Start content -->
    9.20 +<div id="content">
    9.21 +
    9.22 +<h2>NOME</h2>
    9.23 +<p>
    9.24 +	Tazinst - Instalador do SliTaz
    9.25 +</p>
    9.26 +
    9.27 +<h2>SINTAXE</h2>
    9.28 +<pre>
    9.29 +tazinst [comando] [opção]
    9.30 +</pre>
    9.31 +
    9.32 +<h2>DESCRIÇÃO</h2> 
    9.33 +<p> 
    9.34 +    O Tazinst é o instalador do SliTaz em disco rígidos, com um executável que
    9.35 +    possui mais ou menos 31 Kb. Ele instala o SliTaz no disco rígido a partir
    9.36 +    de uma mídia LiveCD, de um LiveUSB, de uma Imagem ISO ou a partir da web,
    9.37 +    usando uma versão estável, de testes (cooking) ou rolling, ou então 
    9.38 +    a partir de uma ISO encontrada em um link da web (uma ISO de
    9.39 +    desenvolvimento, por exemplo, encontrada num mirror oficial).
    9.40 +</p>
    9.41 +<p>
    9.42 +    O Tazinst pode formatar uma partiçÃo em ext2, ext3, ext4 ou outro formato
    9.43 +    caso os pacotes necessários estejam instalados. O diretório /home pode ser
    9.44 +    instalado em qualquer partição, caso necessário, e ser formatado em qualquer
    9.45 +    formato requerido. Ele também pode instalar o Grub na MBR do disco alvo. 
    9.46 +    Dual Boot com Windows é suportado caso uma partição Windows seja encontrada,
    9.47 +    seja automaticamente ou manualmente.
    9.48 +</p>
    9.49 +<p>
    9.50 +    O Tazinst pode atualizar o SliTaz instalado em um disco rígido, o que é
    9.51 +    útil em mudanças de versão. Neste caso, a distribuição é atualizada,
    9.52 +    os dados em /home são preservados e pacotes adicionais são reinstalados
    9.53 +    com sua nova versão.
    9.54 +</p>
    9.55 +<p>
    9.56 +    O Tazinst foi criado em Shell Script e é compatível com o Ash e Bash
    9.57 +    do Busybox. É licenciado sob GNU Free gpl v3.
    9.58 +</p>
    9.59 +
    9.60 +<h2>ARQUIVO DE CONFIGURAÇÃO</h2>
    9.61 +<p>
    9.62 +    O instalador Tazinst pode instalar o SliTaz automaticamente usando um
    9.63 +    arquivo de configuração que possui variáveis como
    9.64 +	<code>INST_TYPE="iso"</code>, <code>TGT_PARTITION="/dev/hda1"</code>.
    9.65 +    Desta forma, permite aos desenvolvedores criar diferentes interfaces de
    9.66 +    usuário: Dialog, GTK e Web/CGI no TazPanel. A interface cria um arquivo
    9.67 +    de configuração e inicia o instalador na linha de comando, informando os
    9.68 +    passos com mensagens ou uma barra de progresso.
    9.69 +</p>
    9.70 +<p>
    9.71 +    O arquivo de configuração possui as seguintes variáveis:
    9.72 +</p>
    9.73 +<ul>
    9.74 +	<li class="level1"><div class="li">
    9.75 +    Variáveis que descrevem a origem de instalação:
    9.76 +<ol>
    9.77 +	<li class="level1"><div class="li">
    9.78 +    <strong>*INST_TYPE</strong>: o tipo de mídia que contem os arquivos fontes,
    9.79 +    sendo <strong>cdrom</strong> (SliTaz LiveCD), <strong>usb</strong>
    9.80 +	(SliTaz LiveUSB), <strong>iso</strong> (imagem ISO do SliTaz),
    9.81 +	<strong>web</strong> (imagem ISO na Web), <strong>weboot</strong>. Por
    9.82 +	exemplo: <code>INST_TYPE=web</code>
    9.83 +	</div></li>
    9.84 +	<li class="level1"><div class="li">
    9.85 +    <strong>SRC_FILE</strong>: o nome do arquivo fonte que contem o SliTaz,
    9.86 +    depende do tipo de mídia escolhida:
    9.87 +	<ul>
    9.88 +	<li class="level2"><div class="li">cdrom (SliTaz LiveCD): 
    9.89 +	<i>não utilizado</i>
    9.90 +	</div></li>
    9.91 +    <li class="level2"><div class="li">usb (SliTaz LiveUSB): nome da partição
    9.92 +    no dispositivo USB, por exemplo: <code>SRC_FILE=/dev/sdb1</code>
    9.93 +	</div></li>
    9.94 +    <li class="level2"><div class="li">iso (imagem ISO do SliTaz): nome da 
    9.95 +    imagem ISO, por exemplo: <code>SRC_FILE=~/slitaz.3.0.iso</code>
    9.96 +	</div></li>
    9.97 +    <li class="level2"><div class="li">web (imagem ISO na Web): endereço da
    9.98 +    imagem na web, por exemplo: 
    9.99 +    <code>
   9.100 +	SRC_FILE=http://mirror.slitaz.org/iso/cooking/slitaz-cooking.iso</code>. 
   9.101 +    Note que 3 endereços estão predefinidos: 'stable', 'cooking, 'rolling',
   9.102 +    por exemplo: 
   9.103 +    <code>SRC_FILE=cooking</code> baixa utiliza a última versão de testes
   9.104 +    disponível no mirror.
   9.105 +	</div></li>
   9.106 +	<li class="level2"><div class="li">weboot: <i>não utilizado</i>
   9.107 +	</div></li> 
   9.108 +	</ul>
   9.109 +	</div></li>
   9.110 +</ol>
   9.111 +</div></li>
   9.112 +</ul>
   9.113 +
   9.114 +<ul>
   9.115 +    <li class="level1"><div class="li">Variável que determina a partição alvo:
   9.116 +<ol>
   9.117 +	<li class="level1"><div class="li">
   9.118 +    <strong>*TGT_PARTITION</strong>: nome da partição alvo em que o SliTaz será
   9.119 +    instalado ou atualizado, por exemplo: <code>TGT_PARTITION=/dev/hda3</code>
   9.120 +	</div></li>
   9.121 +	<li class="level1"><div class="li">
   9.122 +    <strong>TGT_FS</strong>: se esta variável for utilizada, a partição alvo
   9.123 +    será formatada no sistema de arquivos especificado, caso contrário a
   9.124 +    partição ficará a salvo e o diretório /home será preservado, por exemplo:
   9.125 +	<code>TGT_FS=ext3</code>
   9.126 +	</div></li>
   9.127 +	<li class="level1"><div class="li">
   9.128 +    <strong>TGT_HOME</strong>: esta variável indica, caso se queira, a partição
   9.129 +    que será utilizada para o diretório /home, por exemplo:
   9.130 +	<code>TGT_HOME=/dev/hda5</code>
   9.131 +	</div></li>
   9.132 +	<li class="level1"><div class="li">
   9.133 +    <strong>TGT_HOME_FS</strong>: se esta variável for utilizada, a partição
   9.134 +    /home será formatada no sistema de arquivos especificado, por exemplo:
   9.135 +	<code>TGT_HOME_FS=ext2</code>
   9.136 +	</div></li>
   9.137 +</ol>
   9.138 +</div></li>
   9.139 +</ul>
   9.140 +
   9.141 +<ul>
   9.142 +	<li class="level1"><div class="li">Configurações do sistema:
   9.143 +
   9.144 +<ol>
   9.145 +	<li class="level1"><div class="li">
   9.146 +	<strong>TGT_HOSTNAME</strong>: nome do sistema, por exemplo:
   9.147 +	<code>TGT_HOSTNAME=hd-slitaz</code>, por padrão
   9.148 +	<code>TGT_HOSTNAME=slitaz</code>
   9.149 +	</div></li>
   9.150 +	<li class="level1"><div class="li">
   9.151 +	<strong>TGT_ROOT_PWD</strong>: senha do usuário root, por exemplo:
   9.152 +	<code>TGT_ROOT_PWD=toor</code>, por padrão 
   9.153 +	<code>TGT_ROOT_PWD=root</code>
   9.154 +	</div></li>
   9.155 +	<li class="level1"><div class="li">
   9.156 +	<strong>TGT_USER</strong>: nome do usuáriou, por exemplo: 
   9.157 +    <code>TGT_USER=toto</code>, por padrão 
   9.158 +    <code>TGT_USER=tux</code>
   9.159 +	</div></li>
   9.160 +	<li class="level1"><div class="li">
   9.161 +	<strong>TGT_USER_PWD</strong>: senha do usuário, por exemplo:
   9.162 +	<code>TGT_USER_PWD=titi</code>, por padrão
   9.163 +	<code>TGT_USER_PWD=tux</code>
   9.164 +	</div></li>
   9.165 +</ol>
   9.166 +</div></li>
   9.167 +</ul>
   9.168 +
   9.169 +<ul>
   9.170 +    <li class="level1"><div class="li"> Configuração do gerenciador de boot
   9.171 +    (bootloader):
   9.172 +
   9.173 +<ol>
   9.174 +	<li class="level1"><div class="li">
   9.175 +    <strong>TGT_GRUB</strong>: instala o gerenciado de boot GRUB
   9.176 +    ('yes' para sim, 'no' para não), por exemplo:
   9.177 +    <code>TGT_GRUB=yes</code>, por padrão
   9.178 +    <code>TGT_GRUB=no</code>
   9.179 +	</div></li>
   9.180 +	<li class="level1"><div class="li">
   9.181 +    <strong>TGT_WINBOOT</strong>: se esta variável for definida, indica
   9.182 +    uma partição que contem um sistema Windows para que seja utilizado o dual
   9.183 +    boot. Pode ser definida como 'auto', neste caso será utilizada a primeira
   9.184 +    partição com Windows detectada, por exemplo:
   9.185 +	<code>TGT_WINBOOT=auto</code>
   9.186 +	</div></li>
   9.187 +</ol>
   9.188 +</div></li>
   9.189 +</ul>
   9.190 +
   9.191 +<p>
   9.192 +    Note que somente variáveis marcadas com um asterisco nesta ajuda ajuda
   9.193 +    são obrigatórias, as outras são opcionais. Então, um arquivo de configuração
   9.194 +    mínimo para instalação seria:
   9.195 +</p>
   9.196 +<pre>
   9.197 +INST_TYPE=cdrom
   9.198 +TGT_PARTITION=/dev/hda3
   9.199 +</pre>
   9.200 +<p>
   9.201 +    Este arquivo mínimo instala o SliTaz na partição /dev/hda3, formatando a
   9.202 +    partição e utilizando o LiveCD como fonte.
   9.203 +</p>
   9.204 +
   9.205 +<h2>COMANDOS</h2>
   9.206 +
   9.207 +<a id="new"></a>
   9.208 +<h3>new</h3>
   9.209 +<p>
   9.210 +    Gera um arquivo de configuração comentado que, ao ser editado pelo usuário,
   9.211 +    irá instalar ou atualizar o SliTaz no dísco rígido
   9.212 +</p>
   9.213 +<pre>
   9.214 +tazinst new /var/lib/tazinst.conf
   9.215 +</pre>
   9.216 +
   9.217 +<a id="install"></a>
   9.218 +<h3>install</h3>
   9.219 +<p>
   9.220 +    Instala o SliTaz no dísco rígido utilizando os dados informados no 
   9.221 +    arquivo de configuração. Caso se decida formatar o HD, todos os dados nele
   9.222 +    serão perdidos. Caso não se formate, todos os dados a não ser os contidos
   9.223 +    em /home serão removidos, ou seja, o diretório /home será mantido.
   9.224 +</p>
   9.225 +<pre>
   9.226 +tazinst install /var/lib/tazinst.conf
   9.227 +</pre>
   9.228 +
   9.229 +<a id="upgrade"></a>
   9.230 +<h3>upgrade</h3>
   9.231 +<p>
   9.232 +    Atualiza uma instalação do SliTaz existente no disco rígido baseado nos
   9.233 +    dados informados no arquivo de configuração. Os diretórios /home, /etc e
   9.234 +    /var/www serão mantidos, todos os outros diretórios serão removidos. 
   9.235 +    Qualquer pacote adicional adicionado à antiga instalação será atualizado,
   9.236 +    desde que haja uma conexão de internet disponível.
   9.237 +</p>
   9.238 +<pre>
   9.239 +tazinst upgrade /var/lib/tazinst.conf
   9.240 +</pre>
   9.241 +
   9.242 +<a id="showurl"></a>
   9.243 +<h3>showurl</h3>
   9.244 +<p>
   9.245 +    Mostra os endereços predefinidos nos atalhos 'stable', 'cooking' e
   9.246 +    'rolling'.
   9.247 +</p>
   9.248 +<p>
   9.249 +    Note que é possível refefinir estes atalhos no arquivo de sistema:
   9.250 +	/etc/slitaz/tazinst.conf.
   9.251 +</p>
   9.252 +<pre>
   9.253 +tazinst showurl stable
   9.254 +</pre>
   9.255 +
   9.256 +<a id="check"></a>
   9.257 +<h3>check</h3>
   9.258 +<p>
   9.259 +	Verifica um arquivo de configuração:
   9.260 +</p>
   9.261 +<pre>
   9.262 +tazinst check /var/lib/tazinst.conf
   9.263 +</pre>
   9.264 +
   9.265 +<a id="log"></a>
   9.266 +<h3>log</h3>
   9.267 +<p>
   9.268 +	Mostra o conteúdo do último arquivo de log:
   9.269 +</p>
   9.270 +<pre>
   9.271 +tazinst log
   9.272 +</pre>
   9.273 +
   9.274 +<a id="version"></a>
   9.275 +<h3>version</h3>
   9.276 +<p>
   9.277 +	Mostra informação sobre a versão:
   9.278 +</p>
   9.279 +<pre>
   9.280 +tazinst version
   9.281 +</pre>
   9.282 +
   9.283 +<h2>ARQUIVO DO SISTEMA</h2>
   9.284 +<p>
   9.285 +    O arquivo /etc/slitaz/tazinst.conf permite mudar as configurações do
   9.286 +    instalador Tazinst, permitindo atribuir valores alternativos para 
   9.287 +    endereços da web, diretórios e arquivos. Caso se queira, deve-se criar um
   9.288 +    e modificar com as seguintes variáveis:
   9.289 +</p>
   9.290 +
   9.291 +<ul>
   9.292 +<li class="level1"><div class="li">Endereços web predefinidos:
   9.293 +
   9.294 +<ol>
   9.295 +	<li class="level1"><div class="li">Endereço da versão estável atual:<br />
   9.296 +	<code>URL_STABLE="http://mirror.slitaz.org/iso/stable/slitaz-4.0.iso"
   9.297 +	</code>
   9.298 +	</div></li>
   9.299 +	<li class="level1"><div class="li">Endereço da versão de testes atual:<br />
   9.300 +	<code>URL_COOKING="http://mirror.slitaz.org/iso/cooking/slitaz-cooking.iso"
   9.301 +	</code>
   9.302 +    </div></li> <li class="level1"><div class="li">Endereço da versão rolling atual:<br />
   9.303 +    <code>URL_ROLLING="http://mirror.slitaz.org/iso/rolling/slitaz-core.iso" 
   9.304 +    </code></div></li></ol>
   9.305 +</div></li>
   9.306 +</ul>
   9.307 +
   9.308 +<ul>
   9.309 +<li class="level1"><div class="li">Mount points:
   9.310 +
   9.311 +<ol>
   9.312 +	<li class="level1"><div class="li">
   9.313 +	Ponto de montagem mídia de origem:<br />
   9.314 +	<code>SOURCE_ROOT="/media/source"</code>
   9.315 +	</div></li>
   9.316 +	<li class="level1"><div class="li">
   9.317 +	Ponto de montagem da partição alvo:<br />
   9.318 +	<code>TARGET_ROOT="/mnt/target"</code>
   9.319 +	</div></li>
   9.320 +</ol>
   9.321 +</div></li>
   9.322 +</ul>
   9.323 +
   9.324 +<ul>
   9.325 +<li class="level1"><div class="li">Log e Debug:
   9.326 +
   9.327 +<ol>
   9.328 +	<li class="level1"><div class="li">Localização do arquivo de Log:<br />
   9.329 +	<code>LOG="/var/log/tazinst.log"</code>
   9.330 +	</div></li>
   9.331 +	<li class="level1"><div class="li">Debugging: (quiet => 0, debug => 1)<br />
   9.332 +	<code>DEBUG=0</code><br />
   9.333 +        É altamente recomendável configurar a variável DEBUG como  
   9.334 +        <code>DEBUG=1</code> e anexar o conteúdo do arquivo de log caso seja
   9.335 +        necessário abrir um aviso de bug para os desenvolvedores.
   9.336 +	</div></li>
   9.337 +</ol>
   9.338 +</div></li>
   9.339 +</ul>
   9.340 +
   9.341 +<h2>MANTENEDORES</h2>
   9.342 +<p>
   9.343 +	Christophe Lincoln &lt;pankso at slitaz.org&gt; <br />
   9.344 +	Dominique Corbex &lt;domcox at slitaz.org&gt;
   9.345 +</p>
   9.346 +
   9.347 +<!-- End of content -->
   9.348 +</div>
   9.349 +
   9.350 +<div id="footer">
   9.351 +	Copyright &copy; 2012 <a href="http://www.slitaz.org/">SliTaz GNU/Linux</a>
   9.352 +</div>
   9.353 +
   9.354 +</body>
   9.355 +</html>
    10.1 --- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
    10.2 +++ b/gpl.txt	Thu Feb 14 12:48:04 2013 +0100
    10.3 @@ -0,0 +1,674 @@
    10.4 +                    GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
    10.5 +                       Version 3, 29 June 2007
    10.6 +
    10.7 + Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. <http://fsf.org/>
    10.8 + Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
    10.9 + of this license document, but changing it is not allowed.
   10.10 +
   10.11 +                            Preamble
   10.12 +
   10.13 +  The GNU General Public License is a free, copyleft license for
   10.14 +software and other kinds of works.
   10.15 +
   10.16 +  The licenses for most software and other practical works are designed
   10.17 +to take away your freedom to share and change the works.  By contrast,
   10.18 +the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to
   10.19 +share and change all versions of a program--to make sure it remains free
   10.20 +software for all its users.  We, the Free Software Foundation, use the
   10.21 +GNU General Public License for most of our software; it applies also to
   10.22 +any other work released this way by its authors.  You can apply it to
   10.23 +your programs, too.
   10.24 +
   10.25 +  When we speak of free software, we are referring to freedom, not
   10.26 +price.  Our General Public Licenses are designed to make sure that you
   10.27 +have the freedom to distribute copies of free software (and charge for
   10.28 +them if you wish), that you receive source code or can get it if you
   10.29 +want it, that you can change the software or use pieces of it in new
   10.30 +free programs, and that you know you can do these things.
   10.31 +
   10.32 +  To protect your rights, we need to prevent others from denying you
   10.33 +these rights or asking you to surrender the rights.  Therefore, you have
   10.34 +certain responsibilities if you distribute copies of the software, or if
   10.35 +you modify it: responsibilities to respect the freedom of others.
   10.36 +
   10.37 +  For example, if you distribute copies of such a program, whether
   10.38 +gratis or for a fee, you must pass on to the recipients the same
   10.39 +freedoms that you received.  You must make sure that they, too, receive
   10.40 +or can get the source code.  And you must show them these terms so they
   10.41 +know their rights.
   10.42 +
   10.43 +  Developers that use the GNU GPL protect your rights with two steps:
   10.44 +(1) assert copyright on the software, and (2) offer you this License
   10.45 +giving you legal permission to copy, distribute and/or modify it.
   10.46 +
   10.47 +  For the developers' and authors' protection, the GPL clearly explains
   10.48 +that there is no warranty for this free software.  For both users' and
   10.49 +authors' sake, the GPL requires that modified versions be marked as
   10.50 +changed, so that their problems will not be attributed erroneously to
   10.51 +authors of previous versions.
   10.52 +
   10.53 +  Some devices are designed to deny users access to install or run
   10.54 +modified versions of the software inside them, although the manufacturer
   10.55 +can do so.  This is fundamentally incompatible with the aim of
   10.56 +protecting users' freedom to change the software.  The systematic
   10.57 +pattern of such abuse occurs in the area of products for individuals to
   10.58 +use, which is precisely where it is most unacceptable.  Therefore, we
   10.59 +have designed this version of the GPL to prohibit the practice for those
   10.60 +products.  If such problems arise substantially in other domains, we
   10.61 +stand ready to extend this provision to those domains in future versions
   10.62 +of the GPL, as needed to protect the freedom of users.
   10.63 +
   10.64 +  Finally, every program is threatened constantly by software patents.
   10.65 +States should not allow patents to restrict development and use of
   10.66 +software on general-purpose computers, but in those that do, we wish to
   10.67 +avoid the special danger that patents applied to a free program could
   10.68 +make it effectively proprietary.  To prevent this, the GPL assures that
   10.69 +patents cannot be used to render the program non-free.
   10.70 +
   10.71 +  The precise terms and conditions for copying, distribution and
   10.72 +modification follow.
   10.73 +
   10.74 +                       TERMS AND CONDITIONS
   10.75 +
   10.76 +  0. Definitions.
   10.77 +
   10.78 +  "This License" refers to version 3 of the GNU General Public License.
   10.79 +
   10.80 +  "Copyright" also means copyright-like laws that apply to other kinds of
   10.81 +works, such as semiconductor masks.
   10.82 +
   10.83 +  "The Program" refers to any copyrightable work licensed under this
   10.84 +License.  Each licensee is addressed as "you".  "Licensees" and
   10.85 +"recipients" may be individuals or organizations.
   10.86 +
   10.87 +  To "modify" a work means to copy from or adapt all or part of the work
   10.88 +in a fashion requiring copyright permission, other than the making of an
   10.89 +exact copy.  The resulting work is called a "modified version" of the
   10.90 +earlier work or a work "based on" the earlier work.
   10.91 +
   10.92 +  A "covered work" means either the unmodified Program or a work based
   10.93 +on the Program.
   10.94 +
   10.95 +  To "propagate" a work means to do anything with it that, without
   10.96 +permission, would make you directly or secondarily liable for
   10.97 +infringement under applicable copyright law, except executing it on a
   10.98 +computer or modifying a private copy.  Propagation includes copying,
   10.99 +distribution (with or without modification), making available to the
  10.100 +public, and in some countries other activities as well.
  10.101 +
  10.102 +  To "convey" a work means any kind of propagation that enables other
  10.103 +parties to make or receive copies.  Mere interaction with a user through
  10.104 +a computer network, with no transfer of a copy, is not conveying.
  10.105 +
  10.106 +  An interactive user interface displays "Appropriate Legal Notices"
  10.107 +to the extent that it includes a convenient and prominently visible
  10.108 +feature that (1) displays an appropriate copyright notice, and (2)
  10.109 +tells the user that there is no warranty for the work (except to the
  10.110 +extent that warranties are provided), that licensees may convey the
  10.111 +work under this License, and how to view a copy of this License.  If
  10.112 +the interface presents a list of user commands or options, such as a
  10.113 +menu, a prominent item in the list meets this criterion.
  10.114 +
  10.115 +  1. Source Code.
  10.116 +
  10.117 +  The "source code" for a work means the preferred form of the work
  10.118 +for making modifications to it.  "Object code" means any non-source
  10.119 +form of a work.
  10.120 +
  10.121 +  A "Standard Interface" means an interface that either is an official
  10.122 +standard defined by a recognized standards body, or, in the case of
  10.123 +interfaces specified for a particular programming language, one that
  10.124 +is widely used among developers working in that language.
  10.125 +
  10.126 +  The "System Libraries" of an executable work include anything, other
  10.127 +than the work as a whole, that (a) is included in the normal form of
  10.128 +packaging a Major Component, but which is not part of that Major
  10.129 +Component, and (b) serves only to enable use of the work with that
  10.130 +Major Component, or to implement a Standard Interface for which an
  10.131 +implementation is available to the public in source code form.  A
  10.132 +"Major Component", in this context, means a major essential component
  10.133 +(kernel, window system, and so on) of the specific operating system
  10.134 +(if any) on which the executable work runs, or a compiler used to
  10.135 +produce the work, or an object code interpreter used to run it.
  10.136 +
  10.137 +  The "Corresponding Source" for a work in object code form means all
  10.138 +the source code needed to generate, install, and (for an executable
  10.139 +work) run the object code and to modify the work, including scripts to
  10.140 +control those activities.  However, it does not include the work's
  10.141 +System Libraries, or general-purpose tools or generally available free
  10.142 +programs which are used unmodified in performing those activities but
  10.143 +which are not part of the work.  For example, Corresponding Source
  10.144 +includes interface definition files associated with source files for
  10.145 +the work, and the source code for shared libraries and dynamically
  10.146 +linked subprograms that the work is specifically designed to require,
  10.147 +such as by intimate data communication or control flow between those
  10.148 +subprograms and other parts of the work.
  10.149 +
  10.150 +  The Corresponding Source need not include anything that users
  10.151 +can regenerate automatically from other parts of the Corresponding
  10.152 +Source.
  10.153 +
  10.154 +  The Corresponding Source for a work in source code form is that
  10.155 +same work.
  10.156 +
  10.157 +  2. Basic Permissions.
  10.158 +
  10.159 +  All rights granted under this License are granted for the term of
  10.160 +copyright on the Program, and are irrevocable provided the stated
  10.161 +conditions are met.  This License explicitly affirms your unlimited
  10.162 +permission to run the unmodified Program.  The output from running a
  10.163 +covered work is covered by this License only if the output, given its
  10.164 +content, constitutes a covered work.  This License acknowledges your
  10.165 +rights of fair use or other equivalent, as provided by copyright law.
  10.166 +
  10.167 +  You may make, run and propagate covered works that you do not
  10.168 +convey, without conditions so long as your license otherwise remains
  10.169 +in force.  You may convey covered works to others for the sole purpose
  10.170 +of having them make modifications exclusively for you, or provide you
  10.171 +with facilities for running those works, provided that you comply with
  10.172 +the terms of this License in conveying all material for which you do
  10.173 +not control copyright.  Those thus making or running the covered works
  10.174 +for you must do so exclusively on your behalf, under your direction
  10.175 +and control, on terms that prohibit them from making any copies of
  10.176 +your copyrighted material outside their relationship with you.
  10.177 +
  10.178 +  Conveying under any other circumstances is permitted solely under
  10.179 +the conditions stated below.  Sublicensing is not allowed; section 10
  10.180 +makes it unnecessary.
  10.181 +
  10.182 +  3. Protecting Users' Legal Rights From Anti-Circumvention Law.
  10.183 +
  10.184 +  No covered work shall be deemed part of an effective technological
  10.185 +measure under any applicable law fulfilling obligations under article
  10.186 +11 of the WIPO copyright treaty adopted on 20 December 1996, or
  10.187 +similar laws prohibiting or restricting circumvention of such
  10.188 +measures.
  10.189 +
  10.190 +  When you convey a covered work, you waive any legal power to forbid
  10.191 +circumvention of technological measures to the extent such circumvention
  10.192 +is effected by exercising rights under this License with respect to
  10.193 +the covered work, and you disclaim any intention to limit operation or
  10.194 +modification of the work as a means of enforcing, against the work's
  10.195 +users, your or third parties' legal rights to forbid circumvention of
  10.196 +technological measures.
  10.197 +
  10.198 +  4. Conveying Verbatim Copies.
  10.199 +
  10.200 +  You may convey verbatim copies of the Program's source code as you
  10.201 +receive it, in any medium, provided that you conspicuously and
  10.202 +appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice;
  10.203 +keep intact all notices stating that this License and any
  10.204 +non-permissive terms added in accord with section 7 apply to the code;
  10.205 +keep intact all notices of the absence of any warranty; and give all
  10.206 +recipients a copy of this License along with the Program.
  10.207 +
  10.208 +  You may charge any price or no price for each copy that you convey,
  10.209 +and you may offer support or warranty protection for a fee.
  10.210 +
  10.211 +  5. Conveying Modified Source Versions.
  10.212 +
  10.213 +  You may convey a work based on the Program, or the modifications to
  10.214 +produce it from the Program, in the form of source code under the
  10.215 +terms of section 4, provided that you also meet all of these conditions:
  10.216 +
  10.217 +    a) The work must carry prominent notices stating that you modified
  10.218 +    it, and giving a relevant date.
  10.219 +
  10.220 +    b) The work must carry prominent notices stating that it is
  10.221 +    released under this License and any conditions added under section
  10.222 +    7.  This requirement modifies the requirement in section 4 to
  10.223 +    "keep intact all notices".
  10.224 +
  10.225 +    c) You must license the entire work, as a whole, under this
  10.226 +    License to anyone who comes into possession of a copy.  This
  10.227 +    License will therefore apply, along with any applicable section 7
  10.228 +    additional terms, to the whole of the work, and all its parts,
  10.229 +    regardless of how they are packaged.  This License gives no
  10.230 +    permission to license the work in any other way, but it does not
  10.231 +    invalidate such permission if you have separately received it.
  10.232 +
  10.233 +    d) If the work has interactive user interfaces, each must display
  10.234 +    Appropriate Legal Notices; however, if the Program has interactive
  10.235 +    interfaces that do not display Appropriate Legal Notices, your
  10.236 +    work need not make them do so.
  10.237 +
  10.238 +  A compilation of a covered work with other separate and independent
  10.239 +works, which are not by their nature extensions of the covered work,
  10.240 +and which are not combined with it such as to form a larger program,
  10.241 +in or on a volume of a storage or distribution medium, is called an
  10.242 +"aggregate" if the compilation and its resulting copyright are not
  10.243 +used to limit the access or legal rights of the compilation's users
  10.244 +beyond what the individual works permit.  Inclusion of a covered work
  10.245 +in an aggregate does not cause this License to apply to the other
  10.246 +parts of the aggregate.
  10.247 +
  10.248 +  6. Conveying Non-Source Forms.
  10.249 +
  10.250 +  You may convey a covered work in object code form under the terms
  10.251 +of sections 4 and 5, provided that you also convey the
  10.252 +machine-readable Corresponding Source under the terms of this License,
  10.253 +in one of these ways:
  10.254 +
  10.255 +    a) Convey the object code in, or embodied in, a physical product
  10.256 +    (including a physical distribution medium), accompanied by the
  10.257 +    Corresponding Source fixed on a durable physical medium
  10.258 +    customarily used for software interchange.
  10.259 +
  10.260 +    b) Convey the object code in, or embodied in, a physical product
  10.261 +    (including a physical distribution medium), accompanied by a
  10.262 +    written offer, valid for at least three years and valid for as
  10.263 +    long as you offer spare parts or customer support for that product
  10.264 +    model, to give anyone who possesses the object code either (1) a
  10.265 +    copy of the Corresponding Source for all the software in the
  10.266 +    product that is covered by this License, on a durable physical
  10.267 +    medium customarily used for software interchange, for a price no
  10.268 +    more than your reasonable cost of physically performing this
  10.269 +    conveying of source, or (2) access to copy the
  10.270 +    Corresponding Source from a network server at no charge.
  10.271 +
  10.272 +    c) Convey individual copies of the object code with a copy of the
  10.273 +    written offer to provide the Corresponding Source.  This
  10.274 +    alternative is allowed only occasionally and noncommercially, and
  10.275 +    only if you received the object code with such an offer, in accord
  10.276 +    with subsection 6b.
  10.277 +
  10.278 +    d) Convey the object code by offering access from a designated
  10.279 +    place (gratis or for a charge), and offer equivalent access to the
  10.280 +    Corresponding Source in the same way through the same place at no
  10.281 +    further charge.  You need not require recipients to copy the
  10.282 +    Corresponding Source along with the object code.  If the place to
  10.283 +    copy the object code is a network server, the Corresponding Source
  10.284 +    may be on a different server (operated by you or a third party)
  10.285 +    that supports equivalent copying facilities, provided you maintain
  10.286 +    clear directions next to the object code saying where to find the
  10.287 +    Corresponding Source.  Regardless of what server hosts the
  10.288 +    Corresponding Source, you remain obligated to ensure that it is
  10.289 +    available for as long as needed to satisfy these requirements.
  10.290 +
  10.291 +    e) Convey the object code using peer-to-peer transmission, provided
  10.292 +    you inform other peers where the object code and Corresponding
  10.293 +    Source of the work are being offered to the general public at no
  10.294 +    charge under subsection 6d.
  10.295 +
  10.296 +  A separable portion of the object code, whose source code is excluded
  10.297 +from the Corresponding Source as a System Library, need not be
  10.298 +included in conveying the object code work.
  10.299 +
  10.300 +  A "User Product" is either (1) a "consumer product", which means any
  10.301 +tangible personal property which is normally used for personal, family,
  10.302 +or household purposes, or (2) anything designed or sold for incorporation
  10.303 +into a dwelling.  In determining whether a product is a consumer product,
  10.304 +doubtful cases shall be resolved in favor of coverage.  For a particular
  10.305 +product received by a particular user, "normally used" refers to a
  10.306 +typical or common use of that class of product, regardless of the status
  10.307 +of the particular user or of the way in which the particular user
  10.308 +actually uses, or expects or is expected to use, the product.  A product
  10.309 +is a consumer product regardless of whether the product has substantial
  10.310 +commercial, industrial or non-consumer uses, unless such uses represent
  10.311 +the only significant mode of use of the product.
  10.312 +
  10.313 +  "Installation Information" for a User Product means any methods,
  10.314 +procedures, authorization keys, or other information required to install
  10.315 +and execute modified versions of a covered work in that User Product from
  10.316 +a modified version of its Corresponding Source.  The information must
  10.317 +suffice to ensure that the continued functioning of the modified object
  10.318 +code is in no case prevented or interfered with solely because
  10.319 +modification has been made.
  10.320 +
  10.321 +  If you convey an object code work under this section in, or with, or
  10.322 +specifically for use in, a User Product, and the conveying occurs as
  10.323 +part of a transaction in which the right of possession and use of the
  10.324 +User Product is transferred to the recipient in perpetuity or for a
  10.325 +fixed term (regardless of how the transaction is characterized), the
  10.326 +Corresponding Source conveyed under this section must be accompanied
  10.327 +by the Installation Information.  But this requirement does not apply
  10.328 +if neither you nor any third party retains the ability to install
  10.329 +modified object code on the User Product (for example, the work has
  10.330 +been installed in ROM).
  10.331 +
  10.332 +  The requirement to provide Installation Information does not include a
  10.333 +requirement to continue to provide support service, warranty, or updates
  10.334 +for a work that has been modified or installed by the recipient, or for
  10.335 +the User Product in which it has been modified or installed.  Access to a
  10.336 +network may be denied when the modification itself materially and
  10.337 +adversely affects the operation of the network or violates the rules and
  10.338 +protocols for communication across the network.
  10.339 +
  10.340 +  Corresponding Source conveyed, and Installation Information provided,
  10.341 +in accord with this section must be in a format that is publicly
  10.342 +documented (and with an implementation available to the public in
  10.343 +source code form), and must require no special password or key for
  10.344 +unpacking, reading or copying.
  10.345 +
  10.346 +  7. Additional Terms.
  10.347 +
  10.348 +  "Additional permissions" are terms that supplement the terms of this
  10.349 +License by making exceptions from one or more of its conditions.
  10.350 +Additional permissions that are applicable to the entire Program shall
  10.351 +be treated as though they were included in this License, to the extent
  10.352 +that they are valid under applicable law.  If additional permissions
  10.353 +apply only to part of the Program, that part may be used separately
  10.354 +under those permissions, but the entire Program remains governed by
  10.355 +this License without regard to the additional permissions.
  10.356 +
  10.357 +  When you convey a copy of a covered work, you may at your option
  10.358 +remove any additional permissions from that copy, or from any part of
  10.359 +it.  (Additional permissions may be written to require their own
  10.360 +removal in certain cases when you modify the work.)  You may place
  10.361 +additional permissions on material, added by you to a covered work,
  10.362 +for which you have or can give appropriate copyright permission.
  10.363 +
  10.364 +  Notwithstanding any other provision of this License, for material you
  10.365 +add to a covered work, you may (if authorized by the copyright holders of
  10.366 +that material) supplement the terms of this License with terms:
  10.367 +
  10.368 +    a) Disclaiming warranty or limiting liability differently from the
  10.369 +    terms of sections 15 and 16 of this License; or
  10.370 +
  10.371 +    b) Requiring preservation of specified reasonable legal notices or
  10.372 +    author attributions in that material or in the Appropriate Legal
  10.373 +    Notices displayed by works containing it; or
  10.374 +
  10.375 +    c) Prohibiting misrepresentation of the origin of that material, or
  10.376 +    requiring that modified versions of such material be marked in
  10.377 +    reasonable ways as different from the original version; or
  10.378 +
  10.379 +    d) Limiting the use for publicity purposes of names of licensors or
  10.380 +    authors of the material; or
  10.381 +
  10.382 +    e) Declining to grant rights under trademark law for use of some
  10.383 +    trade names, trademarks, or service marks; or
  10.384 +
  10.385 +    f) Requiring indemnification of licensors and authors of that
  10.386 +    material by anyone who conveys the material (or modified versions of
  10.387 +    it) with contractual assumptions of liability to the recipient, for
  10.388 +    any liability that these contractual assumptions directly impose on
  10.389 +    those licensors and authors.
  10.390 +
  10.391 +  All other non-permissive additional terms are considered "further
  10.392 +restrictions" within the meaning of section 10.  If the Program as you
  10.393 +received it, or any part of it, contains a notice stating that it is
  10.394 +governed by this License along with a term that is a further
  10.395 +restriction, you may remove that term.  If a license document contains
  10.396 +a further restriction but permits relicensing or conveying under this
  10.397 +License, you may add to a covered work material governed by the terms
  10.398 +of that license document, provided that the further restriction does
  10.399 +not survive such relicensing or conveying.
  10.400 +
  10.401 +  If you add terms to a covered work in accord with this section, you
  10.402 +must place, in the relevant source files, a statement of the
  10.403 +additional terms that apply to those files, or a notice indicating
  10.404 +where to find the applicable terms.
  10.405 +
  10.406 +  Additional terms, permissive or non-permissive, may be stated in the
  10.407 +form of a separately written license, or stated as exceptions;
  10.408 +the above requirements apply either way.
  10.409 +
  10.410 +  8. Termination.
  10.411 +
  10.412 +  You may not propagate or modify a covered work except as expressly
  10.413 +provided under this License.  Any attempt otherwise to propagate or
  10.414 +modify it is void, and will automatically terminate your rights under
  10.415 +this License (including any patent licenses granted under the third
  10.416 +paragraph of section 11).
  10.417 +
  10.418 +  However, if you cease all violation of this License, then your
  10.419 +license from a particular copyright holder is reinstated (a)
  10.420 +provisionally, unless and until the copyright holder explicitly and
  10.421 +finally terminates your license, and (b) permanently, if the copyright
  10.422 +holder fails to notify you of the violation by some reasonable means
  10.423 +prior to 60 days after the cessation.
  10.424 +
  10.425 +  Moreover, your license from a particular copyright holder is
  10.426 +reinstated permanently if the copyright holder notifies you of the
  10.427 +violation by some reasonable means, this is the first time you have
  10.428 +received notice of violation of this License (for any work) from that
  10.429 +copyright holder, and you cure the violation prior to 30 days after
  10.430 +your receipt of the notice.
  10.431 +
  10.432 +  Termination of your rights under this section does not terminate the
  10.433 +licenses of parties who have received copies or rights from you under
  10.434 +this License.  If your rights have been terminated and not permanently
  10.435 +reinstated, you do not qualify to receive new licenses for the same
  10.436 +material under section 10.
  10.437 +
  10.438 +  9. Acceptance Not Required for Having Copies.
  10.439 +
  10.440 +  You are not required to accept this License in order to receive or
  10.441 +run a copy of the Program.  Ancillary propagation of a covered work
  10.442 +occurring solely as a consequence of using peer-to-peer transmission
  10.443 +to receive a copy likewise does not require acceptance.  However,
  10.444 +nothing other than this License grants you permission to propagate or
  10.445 +modify any covered work.  These actions infringe copyright if you do
  10.446 +not accept this License.  Therefore, by modifying or propagating a
  10.447 +covered work, you indicate your acceptance of this License to do so.
  10.448 +
  10.449 +  10. Automatic Licensing of Downstream Recipients.
  10.450 +
  10.451 +  Each time you convey a covered work, the recipient automatically
  10.452 +receives a license from the original licensors, to run, modify and
  10.453 +propagate that work, subject to this License.  You are not responsible
  10.454 +for enforcing compliance by third parties with this License.
  10.455 +
  10.456 +  An "entity transaction" is a transaction transferring control of an
  10.457 +organization, or substantially all assets of one, or subdividing an
  10.458 +organization, or merging organizations.  If propagation of a covered
  10.459 +work results from an entity transaction, each party to that
  10.460 +transaction who receives a copy of the work also receives whatever
  10.461 +licenses to the work the party's predecessor in interest had or could
  10.462 +give under the previous paragraph, plus a right to possession of the
  10.463 +Corresponding Source of the work from the predecessor in interest, if
  10.464 +the predecessor has it or can get it with reasonable efforts.
  10.465 +
  10.466 +  You may not impose any further restrictions on the exercise of the
  10.467 +rights granted or affirmed under this License.  For example, you may
  10.468 +not impose a license fee, royalty, or other charge for exercise of
  10.469 +rights granted under this License, and you may not initiate litigation
  10.470 +(including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that
  10.471 +any patent claim is infringed by making, using, selling, offering for
  10.472 +sale, or importing the Program or any portion of it.
  10.473 +
  10.474 +  11. Patents.
  10.475 +
  10.476 +  A "contributor" is a copyright holder who authorizes use under this
  10.477 +License of the Program or a work on which the Program is based.  The
  10.478 +work thus licensed is called the contributor's "contributor version".
  10.479 +
  10.480 +  A contributor's "essential patent claims" are all patent claims
  10.481 +owned or controlled by the contributor, whether already acquired or
  10.482 +hereafter acquired, that would be infringed by some manner, permitted
  10.483 +by this License, of making, using, or selling its contributor version,
  10.484 +but do not include claims that would be infringed only as a
  10.485 +consequence of further modification of the contributor version.  For
  10.486 +purposes of this definition, "control" includes the right to grant
  10.487 +patent sublicenses in a manner consistent with the requirements of
  10.488 +this License.
  10.489 +
  10.490 +  Each contributor grants you a non-exclusive, worldwide, royalty-free
  10.491 +patent license under the contributor's essential patent claims, to
  10.492 +make, use, sell, offer for sale, import and otherwise run, modify and
  10.493 +propagate the contents of its contributor version.
  10.494 +
  10.495 +  In the following three paragraphs, a "patent license" is any express
  10.496 +agreement or commitment, however denominated, not to enforce a patent
  10.497 +(such as an express permission to practice a patent or covenant not to
  10.498 +sue for patent infringement).  To "grant" such a patent license to a
  10.499 +party means to make such an agreement or commitment not to enforce a
  10.500 +patent against the party.
  10.501 +
  10.502 +  If you convey a covered work, knowingly relying on a patent license,
  10.503 +and the Corresponding Source of the work is not available for anyone
  10.504 +to copy, free of charge and under the terms of this License, through a
  10.505 +publicly available network server or other readily accessible means,
  10.506 +then you must either (1) cause the Corresponding Source to be so
  10.507 +available, or (2) arrange to deprive yourself of the benefit of the
  10.508 +patent license for this particular work, or (3) arrange, in a manner
  10.509 +consistent with the requirements of this License, to extend the patent
  10.510 +license to downstream recipients.  "Knowingly relying" means you have
  10.511 +actual knowledge that, but for the patent license, your conveying the
  10.512 +covered work in a country, or your recipient's use of the covered work
  10.513 +in a country, would infringe one or more identifiable patents in that
  10.514 +country that you have reason to believe are valid.
  10.515 +
  10.516 +  If, pursuant to or in connection with a single transaction or
  10.517 +arrangement, you convey, or propagate by procuring conveyance of, a
  10.518 +covered work, and grant a patent license to some of the parties
  10.519 +receiving the covered work authorizing them to use, propagate, modify
  10.520 +or convey a specific copy of the covered work, then the patent license
  10.521 +you grant is automatically extended to all recipients of the covered
  10.522 +work and works based on it.
  10.523 +
  10.524 +  A patent license is "discriminatory" if it does not include within
  10.525 +the scope of its coverage, prohibits the exercise of, or is
  10.526 +conditioned on the non-exercise of one or more of the rights that are
  10.527 +specifically granted under this License.  You may not convey a covered
  10.528 +work if you are a party to an arrangement with a third party that is
  10.529 +in the business of distributing software, under which you make payment
  10.530 +to the third party based on the extent of your activity of conveying
  10.531 +the work, and under which the third party grants, to any of the
  10.532 +parties who would receive the covered work from you, a discriminatory
  10.533 +patent license (a) in connection with copies of the covered work
  10.534 +conveyed by you (or copies made from those copies), or (b) primarily
  10.535 +for and in connection with specific products or compilations that
  10.536 +contain the covered work, unless you entered into that arrangement,
  10.537 +or that patent license was granted, prior to 28 March 2007.
  10.538 +
  10.539 +  Nothing in this License shall be construed as excluding or limiting
  10.540 +any implied license or other defenses to infringement that may
  10.541 +otherwise be available to you under applicable patent law.
  10.542 +
  10.543 +  12. No Surrender of Others' Freedom.
  10.544 +
  10.545 +  If conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or
  10.546 +otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not
  10.547 +excuse you from the conditions of this License.  If you cannot convey a
  10.548 +covered work so as to satisfy simultaneously your obligations under this
  10.549 +License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may
  10.550 +not convey it at all.  For example, if you agree to terms that obligate you
  10.551 +to collect a royalty for further conveying from those to whom you convey
  10.552 +the Program, the only way you could satisfy both those terms and this
  10.553 +License would be to refrain entirely from conveying the Program.
  10.554 +
  10.555 +  13. Use with the GNU Affero General Public License.
  10.556 +
  10.557 +  Notwithstanding any other provision of this License, you have
  10.558 +permission to link or combine any covered work with a work licensed
  10.559 +under version 3 of the GNU Affero General Public License into a single
  10.560 +combined work, and to convey the resulting work.  The terms of this
  10.561 +License will continue to apply to the part which is the covered work,
  10.562 +but the special requirements of the GNU Affero General Public License,
  10.563 +section 13, concerning interaction through a network will apply to the
  10.564 +combination as such.
  10.565 +
  10.566 +  14. Revised Versions of this License.
  10.567 +
  10.568 +  The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of
  10.569 +the GNU General Public License from time to time.  Such new versions will
  10.570 +be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to
  10.571 +address new problems or concerns.
  10.572 +
  10.573 +  Each version is given a distinguishing version number.  If the
  10.574 +Program specifies that a certain numbered version of the GNU General
  10.575 +Public License "or any later version" applies to it, you have the
  10.576 +option of following the terms and conditions either of that numbered
  10.577 +version or of any later version published by the Free Software
  10.578 +Foundation.  If the Program does not specify a version number of the
  10.579 +GNU General Public License, you may choose any version ever published
  10.580 +by the Free Software Foundation.
  10.581 +
  10.582 +  If the Program specifies that a proxy can decide which future
  10.583 +versions of the GNU General Public License can be used, that proxy's
  10.584 +public statement of acceptance of a version permanently authorizes you
  10.585 +to choose that version for the Program.
  10.586 +
  10.587 +  Later license versions may give you additional or different
  10.588 +permissions.  However, no additional obligations are imposed on any
  10.589 +author or copyright holder as a result of your choosing to follow a
  10.590 +later version.
  10.591 +
  10.592 +  15. Disclaimer of Warranty.
  10.593 +
  10.594 +  THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY
  10.595 +APPLICABLE LAW.  EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT
  10.596 +HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY
  10.597 +OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
  10.598 +THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
  10.599 +PURPOSE.  THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM
  10.600 +IS WITH YOU.  SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF
  10.601 +ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
  10.602 +
  10.603 +  16. Limitation of Liability.
  10.604 +
  10.605 +  IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING
  10.606 +WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MODIFIES AND/OR CONVEYS
  10.607 +THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY
  10.608 +GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE
  10.609 +USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF
  10.610 +DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD
  10.611 +PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS),
  10.612 +EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
  10.613 +SUCH DAMAGES.
  10.614 +
  10.615 +  17. Interpretation of Sections 15 and 16.
  10.616 +
  10.617 +  If the disclaimer of warranty and limitation of liability provided
  10.618 +above cannot be given local legal effect according to their terms,
  10.619 +reviewing courts shall apply local law that most closely approximates
  10.620 +an absolute waiver of all civil liability in connection with the
  10.621 +Program, unless a warranty or assumption of liability accompanies a
  10.622 +copy of the Program in return for a fee.
  10.623 +
  10.624 +                     END OF TERMS AND CONDITIONS
  10.625 +
  10.626 +            How to Apply These Terms to Your New Programs
  10.627 +
  10.628 +  If you develop a new program, and you want it to be of the greatest
  10.629 +possible use to the public, the best way to achieve this is to make it
  10.630 +free software which everyone can redistribute and change under these terms.
  10.631 +
  10.632 +  To do so, attach the following notices to the program.  It is safest
  10.633 +to attach them to the start of each source file to most effectively
  10.634 +state the exclusion of warranty; and each file should have at least
  10.635 +the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found.
  10.636 +
  10.637 +    <one line to give the program's name and a brief idea of what it does.>
  10.638 +    Copyright (C) <year>  <name of author>
  10.639 +
  10.640 +    This program is free software: you can redistribute it and/or modify
  10.641 +    it under the terms of the GNU General Public License as published by
  10.642 +    the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
  10.643 +    (at your option) any later version.
  10.644 +
  10.645 +    This program is distributed in the hope that it will be useful,
  10.646 +    but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
  10.647 +    MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
  10.648 +    GNU General Public License for more details.
  10.649 +
  10.650 +    You should have received a copy of the GNU General Public License
  10.651 +    along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  10.652 +
  10.653 +Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
  10.654 +
  10.655 +  If the program does terminal interaction, make it output a short
  10.656 +notice like this when it starts in an interactive mode:
  10.657 +
  10.658 +    <program>  Copyright (C) <year>  <name of author>
  10.659 +    This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'.
  10.660 +    This is free software, and you are welcome to redistribute it
  10.661 +    under certain conditions; type `show c' for details.
  10.662 +
  10.663 +The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate
  10.664 +parts of the General Public License.  Of course, your program's commands
  10.665 +might be different; for a GUI interface, you would use an "about box".
  10.666 +
  10.667 +  You should also get your employer (if you work as a programmer) or school,
  10.668 +if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if necessary.
  10.669 +For more information on this, and how to apply and follow the GNU GPL, see
  10.670 +<http://www.gnu.org/licenses/>.
  10.671 +
  10.672 +  The GNU General Public License does not permit incorporating your program
  10.673 +into proprietary programs.  If your program is a subroutine library, you
  10.674 +may consider it more useful to permit linking proprietary applications with
  10.675 +the library.  If this is what you want to do, use the GNU Lesser General
  10.676 +Public License instead of this License.  But first, please read
  10.677 +<http://www.gnu.org/philosophy/why-not-lgpl.html>.
    11.1 --- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
    11.2 +++ b/installer.cgi	Thu Feb 14 12:48:04 2013 +0100
    11.3 @@ -0,0 +1,764 @@
    11.4 +#!/bin/sh
    11.5 +#
    11.6 +# Main CGI interface for Tazinst, the SliTaz installer.
    11.7 +#
    11.8 +# Copyright (C) 2012 SliTaz GNU/Linux - BSD License
    11.9 +#
   11.10 +# Authors : Dominique Corbex <domcox@slitaz.org>
   11.11 +#
   11.12 +
   11.13 +VERSION=0.30
   11.14 +
   11.15 +# Common functions from libtazpanel
   11.16 +. lib/libtazpanel
   11.17 +header
   11.18 +get_config
   11.19 +
   11.20 +# Include gettext helper script.
   11.21 +. /usr/bin/gettext.sh
   11.22 +
   11.23 +# Export package name for gettext.
   11.24 +#TEXTDOMAIN='installer'
   11.25 +#export TEXTDOMAIN
   11.26 +
   11.27 +TITLE=$(gettext 'TazPanel - Installer')
   11.28 +
   11.29 +# Tazinst required version
   11.30 +TAZINST_REQUIRED_VERSION="3.3"
   11.31 +
   11.32 +# Tazinst setup file
   11.33 +INSTFILE=/var/lib/tazinst.conf
   11.34 +
   11.35 +
   11.36 +write_setup()
   11.37 +{
   11.38 +	if [ -e "$INSTFILE" ]; then
   11.39 +		# Install type
   11.40 +		INST_TYPE=$(GET INST_TYPE)
   11.41 +		# Source File
   11.42 +		case "$INST_TYPE" in
   11.43 +			usb)
   11.44 +				SRC_FILE=$(GET SRC_USB) ;;
   11.45 +			iso)
   11.46 +				SRC_FILE=$(GET SRC_ISO) ;;
   11.47 +			web)
   11.48 +				SRC_FILE=$(GET SRC_WEB) ;;
   11.49 +		esac
   11.50 +		SRC_FILE=$(echo "$SRC_FILE" | sed 's/\//\\\//'g)
   11.51 +		[ -n $(GET URL) ] && SRC_WEB=$(GET URL)
   11.52 +		# Main Partition
   11.53 +		TGT_PARTITION=$(echo "$(GET TGT_PARTITION)" | sed 's/\//\\\//'g)
   11.54 +		[ -n "$(GET MAIN_FMT)" ] && TGT_FS=$(GET MAIN_FS) || TGT_FS=""
   11.55 +		# Home Partition
   11.56 +		if [ -n "$(GET HOME_SELECT)" ] ; then
   11.57 +			TGT_HOME=$(echo "$(GET TGT_HOME)" | sed 's/\//\\\//'g)
   11.58 +			[ -n "$(GET HOME_FMT)" ] && TGT_HOME_FS=$(GET HOME_FS) || TGT_HOME_FS=""
   11.59 +		else
   11.60 +			TGT_HOME=""
   11.61 +			TGT_HOME_FS=""
   11.62 +		fi
   11.63 +		# Hostname
   11.64 +		TGT_HOSTNAME=$(GET TGT_HOSTNAME)
   11.65 +		# Root pwd
   11.66 +		TGT_ROOT_PWD=$(GET TGT_ROOT_PWD)
   11.67 +		# User Login
   11.68 +		TGT_USER=$(GET TGT_USER)
   11.69 +		# User Pwd
   11.70 +		TGT_USER_PWD=$(GET TGT_USER_PWD)
   11.71 +		# Grub
   11.72 +		TGT_GRUB=$(GET TGT_GRUB)
   11.73 +		[ "$TGT_GRUB" == "yes" ] || TGT_GRUB=no
   11.74 +		# Win Dual-Boot
   11.75 +		TGT_WINBOOT=$(GET TGT_WINBOOT)
   11.76 +
   11.77 +		# Save changes to INSTFILE
   11.78 +		sed -i s/"^INST_TYPE=.*"/"INST_TYPE=\"$INST_TYPE\"/" $INSTFILE
   11.79 +		sed -i s/"^SRC_FILE=.*"/"SRC_FILE=\"$SRC_FILE\"/" $INSTFILE
   11.80 +		sed -i s/"^TGT_PARTITION=.*"/"TGT_PARTITION=\"$TGT_PARTITION\"/" $INSTFILE
   11.81 +		sed -i s/"^TGT_FS=.*"/"TGT_FS=\"$TGT_FS\"/" $INSTFILE
   11.82 +		sed -i s/"^TGT_HOME=.*"/"TGT_HOME=\"$TGT_HOME\"/" $INSTFILE
   11.83 +		sed -i s/"^TGT_HOME_FS=.*"/"TGT_HOME_FS=\"$TGT_HOME_FS\"/" $INSTFILE
   11.84 +		sed -i s/"^TGT_HOSTNAME=.*"/"TGT_HOSTNAME=\"$TGT_HOSTNAME\"/" $INSTFILE
   11.85 +		sed -i s/"^TGT_ROOT_PWD=.*"/"TGT_ROOT_PWD=\"$TGT_ROOT_PWD\"/" $INSTFILE
   11.86 +		sed -i s/"^TGT_USER=.*"/"TGT_USER=\"$TGT_USER\"/" $INSTFILE
   11.87 +		sed -i s/"^TGT_USER_PWD=.*"/"TGT_USER_PWD=\"$TGT_USER_PWD\"/" $INSTFILE
   11.88 +		sed -i s/"^TGT_GRUB=.*"/"TGT_GRUB=\"$TGT_GRUB\"/" $INSTFILE
   11.89 +		sed -i s/"^TGT_WINBOOT=.*"/"TGT_WINBOOT=\"$TGT_WINBOOT\"/" $INSTFILE
   11.90 +	fi
   11.91 +}
   11.92 +
   11.93 +read_setup()
   11.94 +{
   11.95 +	# various checks on setup file
   11.96 +	if [ -e "$INSTFILE" ]; then
   11.97 +		# validity check + reformat output
   11.98 +		tazinst check $INSTFILE | awk '
   11.99 +BEGIN{
  11.100 +	fmt1="<span class=\"msg-nok\">"
  11.101 +	fmt2="<br /></span>"
  11.102 +	OFS=""
  11.103 +	}
  11.104 +{
  11.105 +	# make html compliant
  11.106 +	str=$0
  11.107 +	gsub(/\[1m/,"",str)
  11.108 +	gsub(/\[0m/,"",str)
  11.109 +	gsub(/\s/,"\\&nbsp;",str)
  11.110 +	gsub(/</,"\\&lt",str)
  11.111 +	gsub(/>/,"\\&gt",str)
  11.112 +	a[i++]=str
  11.113 +} END {
  11.114 +	{print fmt1,a[i-1],fmt2}
  11.115 +	{for (j=0; j<i-1;) print fmt1,substr(a[j++],3),fmt2}
  11.116 +}'
  11.117 +	else
  11.118 +		# no setup file found: creating
  11.119 +		eval_gettext 'Creating setup file $INSTFILE.'
  11.120 +		tazinst new $INSTFILE
  11.121 +		if [ ! -e "$INSTFILE" ]; then
  11.122 +			cat <<EOT
  11.123 +<span class="msg-nok">$(gettext 'Setup File Error')<br />
  11.124 +$(eval_gettext "The setup file <strong>\$INSTFILE</strong> doesn't \
  11.125 +exist.")</span><br />
  11.126 +EOT
  11.127 +		else
  11.128 +			if [ ! -r $INSTFILE ]; then
  11.129 +				cat <<EOT
  11.130 +<span class="msg-nok">$(gettext 'Setup File Error')<br />
  11.131 +$(eval_gettext "The setup file <strong>$INSTFILE</strong> is not readable. \
  11.132 +Check permissions and ownership.")</span><br />
  11.133 +EOT
  11.134 +			fi
  11.135 +		fi
  11.136 +	fi
  11.137 +	# read setup file
  11.138 +	. $INSTFILE
  11.139 +}
  11.140 +
  11.141 +select_action()
  11.142 +{
  11.143 +	cat <<EOT
  11.144 +<div id="wrapper">
  11.145 +	<h2>$(gettext 'SliTaz Installer')</h2>
  11.146 +
  11.147 +<p>$(gettext "The SliTaz Installer installs or upgrades SliTaz to a hard disk \
  11.148 +drive from a device like a Live-CD or LiveUSB key, from a SliTaz ISO file, or \
  11.149 +from the web by downloading an ISO file.")</p>
  11.150 +</div>
  11.151 +EOT
  11.152 +}
  11.153 +
  11.154 +select_install()
  11.155 +{
  11.156 +	cat <<EOT
  11.157 +<section>
  11.158 +	<h4>$(gettext 'Install')</h4>
  11.159 +
  11.160 +<p>$(gettext "Install SliTaz on a partition of your hard disk drive. If you \
  11.161 +decide to format your partition, all data will be lost. If you do not format, \
  11.162 +all data except for any existing /home directory will be removed (note the home \
  11.163 +directory contents will be kept as is).")</p>
  11.164 +
  11.165 +<p>$(gettext "Before installation, you may need to create or resize partitions \
  11.166 +on your hard disk drive in order to make space for SliTaz GNU/Linux. You can \
  11.167 +graphically manage your partitions with Gparted.")</p>
  11.168 +
  11.169 +<a class="button" href="$SCRIPT_NAME?page=partitioning">$(gettext "Install \
  11.170 +SliTaz") <img src="$IMAGES/go-next.png" /></a>
  11.171 +</section>
  11.172 +EOT
  11.173 +}
  11.174 +
  11.175 +select_upgrade()
  11.176 +{
  11.177 +	cat <<EOT
  11.178 +<section>
  11.179 +	<h4>$(gettext 'Upgrade')</h4>
  11.180 +
  11.181 +<p>$(gettext "Upgrade an already installed SliTaz system on your hard disk \
  11.182 +drive. Your /home /etc /var/www directories will be kept, all other \
  11.183 +directories will be removed. Any additional packages added to your old Slitaz \
  11.184 +system will be updated as long you have an active internet connection.")</p>
  11.185 +
  11.186 +<a class="button" href="$SCRIPT_NAME?page=upgrade">$(gettext "Upgrade \
  11.187 +SliTaz") <img src="$IMAGES/go-next.png" /></a>
  11.188 +</section>
  11.189 +EOT
  11.190 +}
  11.191 +
  11.192 +select_gparted()
  11.193 +{
  11.194 +	cat <<EOT
  11.195 +<h4>$(gettext 'Partitioning')</h4>
  11.196 +<div class="box">
  11.197 +
  11.198 +<p>$(gettext "On most used systems, the hard drive is already dedicated to \
  11.199 +partitions for Windows<sup>&trade;</sup>, or Linux, or another operating \
  11.200 +system. You'll need to resize these partitions in order to make space for \
  11.201 +SliTaz GNU/Linux. SliTaz will co-exist with other operating systems already \
  11.202 +installed on your hard drive.")</p>
  11.203 +
  11.204 +<p>$(gettext "The amount of space needed depends on how much software you plan \
  11.205 +to install and how much space you require for users. It's conceivable that you \
  11.206 +could run a minimal SliTaz system in 300 megs or less, but 2 gigs is indeed \
  11.207 +more comfy.")</p>
  11.208 +
  11.209 +<p>$(gettext "A separate home partition, and a partition that will be used as \
  11.210 +Linux swap space may be created if needed. Slitaz detects and uses swap \
  11.211 +partitions automatically.")</p>
  11.212 +
  11.213 +</div>
  11.214 +
  11.215 +<div class="box">
  11.216 +
  11.217 +<p>$(gettext "You can graphically manage your partitions with Gparted. GParted \
  11.218 +is a partition editor for graphically managing your disk partitions. Gparted \
  11.219 +allows you to create, destroy, resize and copy partitions without data loss.")</p>
  11.220 +
  11.221 +<p>$(gettext "Gparted supports ext2, ext3, ext4, linux swap, ntfs and fat32 \
  11.222 +filesystems right out of the box. Support for xjs, jfs, hfs and other \
  11.223 +filesystems is available as well but you first need to add drivers for these \
  11.224 +filesystems by installing the related packages xfsprogs, jfsutils, linux-hfs \
  11.225 +and so on.")</p>
  11.226 +</div>
  11.227 +
  11.228 +<a class="button" href="$SCRIPT_NAME?page=gparted">$(gettext 'Execute Gparted')</a>
  11.229 +
  11.230 +<h5>$(gettext 'Continue installation')</h5>
  11.231 +
  11.232 +<p>$(gettext "Once you've made room for SliTaz on your drive, you should be \
  11.233 +able to continue installation.")
  11.234 +
  11.235 +<hr />
  11.236 +<a class="button" value="$1" href="$SCRIPT_NAME?page=home" >
  11.237 +	<img src="$IMAGES/go-first.png"/> $(gettext 'Back to Installer Start Page')</a>
  11.238 +<a class="button" value="$2" href="$SCRIPT_NAME?page=install">
  11.239 +	$(gettext 'Continue Installation') <img src="$IMAGES/go-next.png" /></a>
  11.240 +EOT
  11.241 +}
  11.242 +
  11.243 +display_action()
  11.244 +{
  11.245 +	case $1 in
  11.246 +		install)
  11.247 +			cat << EOT
  11.248 +<div id="wrapper">
  11.249 +<h3>$(gettext 'Install SliTaz')</h3>
  11.250 +
  11.251 +<p>$(gettext "You're going to install SliTaz on a partition of your hard disk \
  11.252 +drive. If you decide to format your HDD, all data will be lost. If you do not \
  11.253 +format, all data except for any existing /home directory will be removed (note the \
  11.254 +home directory contents will be kept as is)."<p>
  11.255 +</div>
  11.256 +<input type="hidden" name="INST_ACTION" value="$1">
  11.257 +EOT
  11.258 +			;;
  11.259 +		upgrade)
  11.260 +			cat << EOT
  11.261 +<div id="wrapper">
  11.262 +<h2>$(gettext 'Upgrade SliTaz')</h2>
  11.263 +
  11.264 +<p>$(gettext "You're going to upgrade an already installed SliTaz system on \
  11.265 +your hard disk drive. Your /home /etc /var/www directories will be kept, all \
  11.266 +other directories will be removed. Any additional packages added to your old \
  11.267 +Slitaz system will be updated as long you have an active internet connection.")<p>
  11.268 +</div>
  11.269 +<input type="hidden" name="INST_ACTION" value="$1">
  11.270 +EOT
  11.271 +			;;
  11.272 +	esac
  11.273 +}
  11.274 +
  11.275 +select_source()
  11.276 +{
  11.277 +	cat <<EOT
  11.278 +<h4 id="source">$(gettext 'Slitaz source media')</h4>
  11.279 +
  11.280 +<div class="box">
  11.281 +<input type="radio" name="INST_TYPE" value="cdrom" $([ "$INST_TYPE" == "cdrom" ] && echo "checked") id="cdrom" />
  11.282 +<label for="cdrom">$(gettext 'LiveCD')</label>
  11.283 +<br />
  11.284 +<input type="radio" name="INST_TYPE" value="usb" $([ "$INST_TYPE" == "usb" ] && echo "checked") id="usb" />
  11.285 +<label for="usb">$(gettext 'LiveUSB:')
  11.286 +<select name="SRC_USB">
  11.287 +EOT
  11.288 +	# List disks if plugged USB device
  11.289 +	usb=0
  11.290 +	if [ -d /proc/scsi/usb-storage ]; then
  11.291 +		for DEV in /sys/block/sd* ; do
  11.292 +			if readlink $DEV | grep -q usb; then
  11.293 +				DEV=$(basename $DEV)
  11.294 +				if [ -d /sys/block/${DEV}/${DEV}1 ]; then
  11.295 +					for i in $(fdisk -l /dev/$DEV | awk '/^\/dev/ {printf "%s ", $1}') ; do
  11.296 +						echo "<option value='$i' $([ "$i" == "$SRC_FILE" ] && echo 'selected') >$i</option>"
  11.297 +						usb=$usb+1
  11.298 +					done
  11.299 +				fi
  11.300 +			fi
  11.301 +		done
  11.302 +	fi
  11.303 +	if [ $usb -lt 1 ]; then
  11.304 +		echo "<option value="">$(gettext 'Not found')</option>"
  11.305 +	fi
  11.306 +	cat << EOT
  11.307 +</select>
  11.308 +</label>
  11.309 +<br />
  11.310 +<input type="radio" name="INST_TYPE" value="iso" $([ "$INST_TYPE" == "iso" ] && echo "checked") id="iso" />
  11.311 +<label for="iso">$(gettext 'ISO file:')</label>
  11.312 +<input type="url" size="50" name="SRC_ISO" $([ "$INST_TYPE" == "iso" ] && echo -e "value=\"$SRC_FILE\"") placeholder="$(gettext 'Full path to the ISO image file')" />
  11.313 +<br />
  11.314 +<input type="radio" name="INST_TYPE" value="web" $([ "$INST_TYPE" == "web" ] && echo "checked") id="web" />
  11.315 +<label for="web">$(gettext 'Web:')
  11.316 +	<a class="button" onclick="document.forms['ConfigForm'].url.value = '$(tazinst showurl stable)'; return true;">$(gettext 'Stable')</a>
  11.317 +	<a class="button" onclick="document.forms['ConfigForm'].url.value = '$(tazinst showurl cooking)'; return true;">$(gettext 'Cooking')</a>
  11.318 +
  11.319 +	$(gettext 'URL:')
  11.320 +	<input id="url" type="url" size="55" name="SRC_WEB" $([ "$INST_TYPE" == "web" ] && echo -e "value=\"$SRC_FILE\"") placeholder="$(gettext 'Full url to an ISO image file')" />
  11.321 +</label>
  11.322 +</div>
  11.323 +EOT
  11.324 +}
  11.325 +
  11.326 +select_hdd()
  11.327 +{
  11.328 +cat <<EOT
  11.329 +	<h4 id="hdd">$(gettext 'Hard Disk Drive')</h4>
  11.330 +EOT
  11.331 +}
  11.332 +
  11.333 +select_partition()
  11.334 +{
  11.335 +	cat <<EOT
  11.336 +<div class="box">
  11.337 +<a name="partition"></a>
  11.338 +$(gettext 'Install Slitaz to partition:')
  11.339 +<select name="TGT_PARTITION">
  11.340 +EOT
  11.341 +	# List partitions
  11.342 +	if fdisk -l | grep -q ^/dev/ ; then
  11.343 +		echo "<option value="">$(gettext 'None')</option>"
  11.344 +		for i in $(fdisk -l | awk '/^\/dev/ {printf "%s " $1}'); do
  11.345 +			echo "<option value='$i' $([ "$i" == "$TGT_PARTITION" ] && echo 'selected')>$i</option>"
  11.346 +		done
  11.347 +	else
  11.348 +		echo "<option value="">$(gettext 'Not found')</option>"
  11.349 +	fi
  11.350 +	cat << EOT
  11.351 +</select>
  11.352 +<br />
  11.353 +<input type="checkbox" name="MAIN_FMT" value="yes" $([ -n "$TGT_FS" ] && echo "checked") id="mainfs" />
  11.354 +<label for="mainfs">$(gettext 'Format partition as:')</label>
  11.355 +<select name="MAIN_FS">
  11.356 +EOT
  11.357 +	scan_mkfs
  11.358 +	for i in $FS
  11.359 +	do
  11.360 +		echo "<option value='$i' $([ "$i" == "$TGT_FS" ] && echo 'selected')>$i</option>"
  11.361 +	done
  11.362 +	cat <<EOT
  11.363 +</select>
  11.364 +</div>
  11.365 +EOT
  11.366 +}
  11.367 +
  11.368 +select_old_slitaz()
  11.369 +{
  11.370 +	cat <<EOT
  11.371 +<div class="box">
  11.372 +<a name="partition"></a>
  11.373 +$(gettext 'Existing SliTaz partition to upgrade:')
  11.374 +<select name="TGT_PARTITION">
  11.375 +EOT
  11.376 +	# List partitions
  11.377 +	if fdisk -l | grep -q ^/dev/ ; then
  11.378 +		echo "<option value="">$(gettext 'None')</option>"
  11.379 +		for i in $(blkid | cut -d ":" -f 1); do
  11.380 +			echo "<option value='$i' $([ "$i" == "$TGT_PARTITION" ] && echo 'selected')>$i</option>"
  11.381 +		done
  11.382 +	else
  11.383 +		echo "<option value="">$(gettext 'Not found')</option>"
  11.384 +	fi
  11.385 +	cat <<EOT
  11.386 +</select>
  11.387 +</div>
  11.388 +EOT
  11.389 +}
  11.390 +
  11.391 +select_options()
  11.392 +{
  11.393 +	cat <<EOT
  11.394 +<h4 id="options">$(gettext 'Options')</h4>
  11.395 +EOT
  11.396 +}
  11.397 +
  11.398 +select_home()
  11.399 +{
  11.400 +	cat <<EOT
  11.401 +<div>
  11.402 +<h5 id="home">$(gettext 'home partition')</h5>
  11.403 +
  11.404 +<input type="checkbox" name="HOME_SELECT" value="yes" $([ -n "$TGT_HOME" ] && echo "checked") id="homepart" />
  11.405 +<label for="homepart">$(gettext 'Use a separate partition for /home:')</label>
  11.406 +<select name="TGT_HOME">
  11.407 +EOT
  11.408 +	# List disk if plugged USB device
  11.409 +	if fdisk -l | grep -q ^/dev/ ; then
  11.410 +		echo "<option value="">$(gettext 'None')</option>"
  11.411 +		for i in $(fdisk -l | awk '/^\/dev/ {printf "%s " $1}'); do
  11.412 +			echo "<option value='$i' $([ "$i" == "$TGT_HOME" ] && echo 'selected')>$i</option>"
  11.413 +		done
  11.414 +	else
  11.415 +		echo "<option value="">$(gettext 'Not found')</option>"
  11.416 +	fi
  11.417 +cat <<EOT
  11.418 +</select>
  11.419 +
  11.420 +<input type="checkbox" name="HOME_FMT" value="yes" $([ -n "$TGT_HOME_FS" ] && echo "checked") id="homefs" />
  11.421 +<label for="homefs">$(gettext 'Format partition as:')</label>
  11.422 +<select name="HOME_FS">"
  11.423 +EOT
  11.424 +	for i in $FS
  11.425 +	do
  11.426 +		echo  "<option value='$i' $([ "$i" == "$TGT_HOME_FS" ] && echo 'selected')>$i</option>"
  11.427 +	done
  11.428 +	cat <<EOT
  11.429 +</select>
  11.430 +</div>
  11.431 +EOT
  11.432 +}
  11.433 +
  11.434 +select_hostname()
  11.435 +{
  11.436 +cat << EOT
  11.437 +<div>
  11.438 +	<h5 id="hostname">$(gettext 'Hostname')</h5>
  11.439 +
  11.440 +	$(gettext 'Set Hostname to:')
  11.441 +	<input type="text" id="hst" name="TGT_HOSTNAME" value="$TGT_HOSTNAME" placeholder="$(gettext 'Name of your system')" onkeyup="checkLogin('hst','msgHst'); return false;" />
  11.442 +	<span id="msgHst"></span>
  11.443 +</div>
  11.444 +EOT
  11.445 +}
  11.446 +
  11.447 +select_root()
  11.448 +{
  11.449 +cat << EOT
  11.450 +<div>
  11.451 +	<h5 id="root">$(gettext 'Root')</h5>
  11.452 +
  11.453 +	$(gettext 'Root passwd:')
  11.454 +	<input type="password" id="rootPwd1" name="TGT_ROOT_PWD" value="$TGT_ROOT_PWD" placeholder="$(gettext 'Password of root')" onkeyup="checkPwd('rootPwd1','rootPwd2','msgRootPwd'); return false;" />
  11.455 +
  11.456 +	$(gettext 'Confirm password:')
  11.457 +	<input type="password" id="rootPwd2" value="$TGT_ROOT_PWD" placeholder="$(gettext 'Password of root')" onkeyup="checkPwd('rootPwd1','rootPwd2','msgRootPwd'); return false;" />
  11.458 +
  11.459 +	<span id="msgRootPwd"></span>
  11.460 +</div>
  11.461 +EOT
  11.462 +}
  11.463 +
  11.464 +select_user()
  11.465 +{
  11.466 +cat << EOT
  11.467 +<div>
  11.468 +	<h5 id="user">$(gettext 'User')</h5>
  11.469 +
  11.470 +	$(gettext 'User login:')
  11.471 +	<input type="text" id="usr" name="TGT_USER" value="$TGT_USER" placeholder="$(gettext 'Name of the first user')" onkeyup="checkLogin('usr','msgUsr'); return false;" />
  11.472 +	<span id="msgUsr"></span>
  11.473 +	<br /><br />
  11.474 +
  11.475 +	$(gettext 'User passwd:')
  11.476 +	<input type="password" id="userPwd1" name="TGT_USER_PWD" value="$TGT_USER_PWD" placeholder="$(gettext 'Password of the first user')" onkeyup="checkPwd('userPwd1','userPwd2','msgUserPwd'); return false;" />
  11.477 +
  11.478 +	$(gettext 'Confirm password:')
  11.479 +	<input class="confirm" type="password" id="userPwd2" value="$TGT_USER_PWD" placeholder="$(gettext 'Password of the first user')" onkeyup="checkPwd('userPwd1','userPwd2','msgUserPwd'); return false;" />
  11.480 +	<span id="msgUserPwd"></span>
  11.481 +</div>
  11.482 +EOT
  11.483 +}
  11.484 +
  11.485 +select_grub()
  11.486 +{
  11.487 +cat << EOT
  11.488 +<div>
  11.489 +	<h5 id="grub">$(gettext 'Grub')</h5>
  11.490 +
  11.491 +	<input type="checkbox" name="TGT_GRUB" value="yes" $([ "$TGT_GRUB" == "yes" ] && echo "checked") id="grub" />
  11.492 +	<label for="grub">$(gettext "Install Grub bootloader. Usually you should \
  11.493 +answer yes, unless you want to install grub by hand yourself.")<br /></label>
  11.494 +	<input type="checkbox" name="TGT_WINBOOT" value="auto" $([ -n "$TGT_WINBOOT" ] && echo "checked") id="dualboot" />
  11.495 +	<label for="dualboot">$(gettext 'Enable Windows Dual-Boot.')</label>
  11.496 +</div>
  11.497 +EOT
  11.498 +}
  11.499 +
  11.500 +moveto_page()
  11.501 +{
  11.502 +	case $1 in
  11.503 +		partitioning)
  11.504 +			title1="<img src=\"$IMAGES/go-previous.png\" /> $(gettext 'Back to partitioning')" ;;
  11.505 +		*)
  11.506 +			page=home
  11.507 +			title1="<img src=\"$IMAGES/go-first.png\" /> $(gettext 'Back to Installer Start Page')" ;;
  11.508 +	esac
  11.509 +	case $2 in
  11.510 +		write|run)
  11.511 +			title2="$(gettext 'Proceed to SliTaz installation') <img src=\"$IMAGES/go-next.png\" />" ;;
  11.512 +		reboot)
  11.513 +			title2=$(gettext 'Installation complete. You can now restart (reboot)') ;;
  11.514 +		failed)
  11.515 +			title2=$(gettext 'Installation failed. See log') ;;
  11.516 +		*)
  11.517 +			page=home
  11.518 +			title2="<img src=\"$IMAGES/go-first.png\" /> $(gettext 'Back to Installer Start Page')" ;;
  11.519 +	esac
  11.520 +	cat <<EOT
  11.521 +<hr />
  11.522 +<a class="button" value="$1"  href="$SCRIPT_NAME?page=$1" >$title1</a>
  11.523 +<a class="button" value="$2"  href="$SCRIPT_NAME?page=$2" >$title2</a>
  11.524 +EOT
  11.525 +}
  11.526 +
  11.527 +page_redirection()
  11.528 +{
  11.529 +	cat << EOT
  11.530 +<!DOCTYPE html>
  11.531 +<html>
  11.532 +<head>
  11.533 +<meta charset="utf-8">
  11.534 +<title>$(gettext "A web page that points a browser to a different page after \
  11.535 +2 seconds")</title>
  11.536 +<meta http-equiv="refresh" content="0; URL=$SCRIPT_NAME?page=$1">
  11.537 +<meta name="keywords" content="automatic redirection">
  11.538 +</head>
  11.539 +<body>
  11.540 +<p>$(gettext "If your browser doesn't automatically redirect within a few \
  11.541 +seconds, you may want to go there manually")</p>
  11.542 +<p><a href="$SCRIPT_NAME?page=$1">$1</a></p>
  11.543 +</body>
  11.544 +</html>
  11.545 +EOT
  11.546 +}
  11.547 +
  11.548 +check_ressources()
  11.549 +{
  11.550 +	local code
  11.551 +	code=0
  11.552 +	# Check tazinst
  11.553 +	if ! [ -x /usr/sbin/tazinst ] ; then
  11.554 +		cat <<EOT
  11.555 +<h3>$(gettext 'Tazinst Error')</h3>
  11.556 +<p>$(gettext "<strong>tazinst</strong>, the lightweight SliTaz HDD installer \
  11.557 +is missing. Any installation cannot be done without tazinst.")</p>
  11.558 +
  11.559 +<p>$(gettext "Check tazinst' permissions, or reinstall the slitaz-tools \
  11.560 +package:")</p>
  11.561 +<code># tazpkg get-install slitaz-tools --forced</code>
  11.562 +EOT
  11.563 +		code=1
  11.564 +	else
  11.565 +		# Check tazinst required version
  11.566 +		v=$(tazinst version | tr -d '[:alpha:]')
  11.567 +		r=$TAZINST_REQUIRED_VERSION
  11.568 +		if ! (echo "$v" | awk -v r=$r '{v=$v+0}{ if (v < r) exit 1}') ; then
  11.569 +			cat <<EOT
  11.570 +<h3>$(gettext 'Tazinst Error')</h3>
  11.571 +
  11.572 +<p>$(eval_gettext "<strong>tazinst</strong> ($v) is not at the required \
  11.573 +version ($r), use tazinst in a xterm or reinstall the slitaz-tools package:")</p>
  11.574 +<code># tazpkg get-install slitaz-tools --forced</code>
  11.575 +EOT
  11.576 +			code=1
  11.577 +		fi
  11.578 +	fi
  11.579 +	return $code
  11.580 +}
  11.581 +
  11.582 +run_tazinst()
  11.583 +{
  11.584 +	cat << EOT
  11.585 +<h4>$(gettext 'Proceeding: ()')</h4>
  11.586 +<p>$(gettext 'Please wait until processing is complete')</p>
  11.587 +EOT
  11.588 +	table_start
  11.589 +	tazinst $(GET INST_ACTION) $INSTFILE | \
  11.590 +		awk '{print "<tr><td><tt>" $0 "</tt></td></tr>"}'
  11.591 +	table_end
  11.592 +	echo "<p>$(gettext 'Completed.')</p>"
  11.593 +	return $(grep -c "cancelled on error" $INSTFILE)
  11.594 +}
  11.595 +
  11.596 +tazinst_log()
  11.597 +{
  11.598 +	echo "<pre>$(tazinst log)</pre>"
  11.599 +}
  11.600 +
  11.601 +scan_mkfs()
  11.602 +{
  11.603 +	for path in /bin /sbin /usr/bin /usr/sbin
  11.604 +	do
  11.605 +		[ -e $path/mkfs.btrfs ] && FS=btrfs
  11.606 +		[ -e $path/mkfs.cramfs ] && FS="$FS cramfs"
  11.607 +		[ -e $path/mkfs.ext2 ] && FS="$FS ext2"
  11.608 +		[ -e $path/mkfs.ext3 ] && FS="$FS ext3"
  11.609 +		[ -e $path/mkfs.ext4 ] && FS="$FS ext4"
  11.610 +		[ -e $path/mkfs.jfs ] && FS="$FS jfs"
  11.611 +		[ -e $path/mkfs.minix ] && FS="$FS minix"
  11.612 +		[ -e $path/mkfs.reiserfs ] && FS="$FS reiserfs"
  11.613 +		[ -e $path/mkfs.xfs ] && FS="$FS xfs"
  11.614 +	done
  11.615 +}
  11.616 +
  11.617 +form_start()
  11.618 +{
  11.619 +	cat <<EOT
  11.620 +<script src="lib/user.js"></script>
  11.621 +<script type="text/javascript">
  11.622 +	function Validate(page) {
  11.623 +		if (page == "install") {
  11.624 +			// hostname
  11.625 +			if (false == checkLogin('hst','msgHst')) {
  11.626 +				alert("$(gettext 'Hostname error')");
  11.627 +				return false;
  11.628 +			// root pwd
  11.629 +			} else if (false == checkPwd('rootPwd1','rootPwd2','msgRootPwd')) {
  11.630 +				alert("$(gettext 'Root password error')");
  11.631 +				return false;
  11.632 +			// user
  11.633 +			} else if (false == checkLogin('usr','msgUsr')) {
  11.634 +				alert("$(gettext 'User login error')");
  11.635 +				return false;
  11.636 +			// user pwd
  11.637 +			} else if (false == checkPwd('userPwd1','userPwd2','msgUserPwd')) {
  11.638 +				alert("$(gettext 'User password error')");
  11.639 +				return false;
  11.640 +			} else {
  11.641 +				var r=confirm("$(gettext 'Do you really want to continue?')");
  11.642 +				if (r==true)
  11.643 +				{
  11.644 +					document.ConfigForm.submit();
  11.645 +				} else {
  11.646 +					return false;
  11.647 +				}
  11.648 +			}
  11.649 +		} else if (page == "write") {
  11.650 +			return true;
  11.651 +		} else {
  11.652 +			var r=confirm("$(gettext 'Do you really want to continue?')");
  11.653 +			if (r==true)
  11.654 +			{
  11.655 +				document.ConfigForm.submit();
  11.656 +			} else {
  11.657 +				return false;
  11.658 +			}
  11.659 +		}
  11.660 +	}
  11.661 +</script>
  11.662 +<form name="ConfigForm" method="get" onsubmit="return Validate('$1')" action="$SCRIPT_NAME">
  11.663 +EOT
  11.664 +}
  11.665 +
  11.666 +form_end()
  11.667 +{
  11.668 +	echo "</form>"
  11.669 +}
  11.670 +
  11.671 +#
  11.672 +# Main
  11.673 +#
  11.674 +
  11.675 +case "$(GET page)" in
  11.676 +	home)
  11.677 +		xhtml_header
  11.678 +		select_action
  11.679 +		select_install
  11.680 +		select_upgrade
  11.681 +		;;
  11.682 +	partitioning)
  11.683 +		xhtml_header
  11.684 +		display_action install
  11.685 +		select_gparted
  11.686 +		;;
  11.687 +	gparted)
  11.688 +		su - -c "exec env DISPLAY=':0.0' XAUTHORITY='/var/run/slim.auth' /usr/sbin/gparted"
  11.689 + 		xhtml_header
  11.690 +		page_redirection partitioning
  11.691 +		;;
  11.692 +	install)
  11.693 +		xhtml_header
  11.694 +		form_start install
  11.695 +		display_action install
  11.696 +		read_setup
  11.697 +		select_source
  11.698 +		select_hdd
  11.699 +		select_partition
  11.700 +		select_options
  11.701 +		select_home
  11.702 +		select_hostname
  11.703 +		select_root
  11.704 +		select_user
  11.705 +		select_grub
  11.706 +		moveto_page partitioning write
  11.707 +		form_end
  11.708 +		;;
  11.709 +	upgrade)
  11.710 +		xhtml_header
  11.711 +		form_start upgrade
  11.712 +		display_action upgrade
  11.713 +		read_setup
  11.714 +		select_source
  11.715 +		select_hdd
  11.716 +		select_old_slitaz
  11.717 +		select_options
  11.718 +		select_grub
  11.719 +		moveto_page home write
  11.720 +		form_end
  11.721 +		;;
  11.722 +	write)
  11.723 +		write_setup
  11.724 +		xhtml_header
  11.725 +		if ! (tazinst check $INSTFILE); then
  11.726 +			page_redirection $(GET INST_ACTION)
  11.727 +		else
  11.728 +			read_setup
  11.729 +			form_start write
  11.730 +			display_action $(GET INST_ACTION)
  11.731 +			if run_tazinst; then
  11.732 +				moveto_page home reboot
  11.733 +			else
  11.734 +				moveto_page home failed
  11.735 +			fi
  11.736 +			form_end
  11.737 +		fi
  11.738 +		;;
  11.739 +	reboot)
  11.740 +		reboot ;;
  11.741 +	failed)
  11.742 +		xhtml_header
  11.743 +		display_log
  11.744 +		;;
  11.745 +	menu_install)
  11.746 +		xhtml_header
  11.747 +		if check_ressources; then
  11.748 +			page_redirection partitioning
  11.749 +		fi
  11.750 +		;;
  11.751 +	menu_upgrade)
  11.752 +		xhtml_header
  11.753 +		if check_ressources; then
  11.754 +			page_redirection upgrade
  11.755 +		fi
  11.756 +		;;
  11.757 +	*)
  11.758 +		xhtml_header
  11.759 +		if check_ressources; then
  11.760 +			page_redirection home
  11.761 +		fi
  11.762 +		;;
  11.763 +esac
  11.764 +
  11.765 +xhtml_footer
  11.766 +
  11.767 +exit 0
    12.1 --- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
    12.2 +++ b/lib/user.js	Thu Feb 14 12:48:04 2013 +0100
    12.3 @@ -0,0 +1,106 @@
    12.4 +/*
    12.5 +	Login and password validation
    12.6 +	Copyright (C) 2012 SliTaz GNU/linux - GNU gpl v3
    12.7 +*/
    12.8 +
    12.9 +////
   12.10 +// i18n for this javascript
   12.11 +
   12.12 +function i18n(text){
   12.13 +	var lang = document.getElementsByTagName("html")[0].getAttribute("lang");
   12.14 +	var orig = ["Too short!", "Too long!", "Invalid chars!", "(No Password!)", "(Strong)", "(Medium!)", "(Weak!)", "Do Not Match!"];
   12.15 +	var translate = ["es", "fr", "pt", "ru"];
   12.16 +	translate['ru'] = ["Слишком короткий!", "Слишком длинный!", "Недопустимые символы!", "(Нет пароля!)", "(Сильный)", "(Средний!)", "(Слабый!)", "Не совпадает!"];
   12.17 +	translate['fr'] = [ ];
   12.18 +
   12.19 +	var output = text;
   12.20 +	for (var i=0; i<orig.length; i++) {
   12.21 +		if (translate[lang] !== undefined && orig[i] == text) {
   12.22 +			var transTry = translate[lang][i];
   12.23 +			if (transTry !== undefined && transTry !== '') {
   12.24 +				var output = transTry;
   12.25 +			}
   12.26 +		break
   12.27 +		}
   12.28 +	}
   12.29 +	return(output);
   12.30 +}
   12.31 +
   12.32 +////
   12.33 +// Login validation - typical use:
   12.34 +// <input id="login1" onkeyup="checkLogin('login1','msg1'); return false;" />
   12.35 +// <span id="msg1"></span>
   12.36 +
   12.37 +function checkLogin(user,message){
   12.38 +	var login = document.getElementById(user);
   12.39 +	var msg   = document.getElementById(message);
   12.40 +	var enoughRegex = new RegExp("(?=.{3,}).*", "g");
   12.41 +	var incharRegex = new RegExp("^[A-Za-z0-9_-]{3,32}$");
   12.42 +	// html fragments
   12.43 +	var nok='<span class="msg-nok">&#x2716; ';
   12.44 +	var s='</span>';
   12.45 +
   12.46 +	if (login.value == '') {
   12.47 +		msg.innerHTML = '';
   12.48 +	} else if (false == enoughRegex.test(login.value)) {
   12.49 +		msg.innerHTML = nok + i18n('Too short!') + s;
   12.50 +		return false;
   12.51 +	} else if (login.value.length > 32) {
   12.52 +		msg.innerHTML = nok + i18n('Too long!') + s;
   12.53 +		return false;
   12.54 +	} else if (false == incharRegex.test(login.value)) {
   12.55 +		msg.innerHTML = nok + i18n('Invalid chars!') + s;
   12.56 +		return false;
   12.57 +	} else {
   12.58 +		msg.innerHTML = '<span class="msg-ok">&#x2714;'+s;
   12.59 +	}
   12.60 +}
   12.61 +
   12.62 +////
   12.63 +// Password validation - typical use:
   12.64 +// <input type="password" id="pass1" onkeyup="checkPwd('pass1','pass2','msg2'); return false;" />
   12.65 +// <input type="password" id="pass2" onkeyup="checkPwd('pass1','pass2','msg2'); return false;" />
   12.66 +// <span id="msg2"></span>
   12.67 +
   12.68 +function checkPwd(password,confirm,message){
   12.69 +	var pwd1 = document.getElementById(password);
   12.70 +	var pwd2 = document.getElementById(confirm);
   12.71 +	var msg  = document.getElementById(message);
   12.72 +	// html fragments
   12.73 +	var nok = '<span class="msg-nok">&#x2716; ';
   12.74 +	var okw = '<span class="msg-ok">&#x2714; </span><span class="msg-warn">';
   12.75 +	var s = '</span>';
   12.76 +
   12.77 +	if(pwd1.value == pwd2.value){
   12.78 +		// passwords match.
   12.79 +		pwd2.classList.remove('alert');
   12.80 +		// various checks
   12.81 +		var enoughRegex = new RegExp("(?=.{3,}).*", "g");
   12.82 +		var incharRegex = new RegExp("^[A-Za-z0-9!@#$%^&*()_]{3,40}$");
   12.83 +		var strongRegex = new RegExp("^(?=.{8,})(?=.*[A-Z])(?=.*[a-z])(?=.*[0-9])(?=.*\\W).*$", "g");
   12.84 +		var mediumRegex = new RegExp("^(?=.{7,})(((?=.*[A-Z])(?=.*[a-z]))|((?=.*[A-Z])(?=.*[0-9]))|((?=.*[a-z])(?=.*[0-9]))).*$", "g");
   12.85 +		if (pwd1.value.length==0) {
   12.86 +			msg.innerHTML = okw + i18n('(No Password!)') + s;
   12.87 +		} else if (pwd1.value.length > 40) {
   12.88 +			msg.innerHTML = nok + i18n('Too long!') + s;
   12.89 +			return false;
   12.90 +		} else if (false == enoughRegex.test(pwd1.value)) {
   12.91 +			msg.innerHTML = nok + i18n('Too short!') + s;
   12.92 +			return false;
   12.93 +		} else if (false == incharRegex.test(pwd1.value)) {
   12.94 +			msg.innerHTML = nok + i18n('Invalid chars!') + s;
   12.95 +			return false;
   12.96 +		} else if (strongRegex.test(pwd1.value)) {
   12.97 +			msg.innerHTML = '<span class="msg-ok">&#x2714; ' + i18n('(Strong)') + s;
   12.98 +		} else if (mediumRegex.test(pwd1.value)) {
   12.99 +			msg.innerHTML = okw + i18n('(Medium!)') + s;
  12.100 +		} else {
  12.101 +			msg.innerHTML = okw + i18n('(Weak!)') + s;
  12.102 +		}
  12.103 +	} else {
  12.104 +		// passwords do not match.
  12.105 +		pwd2.classList.add('alert');
  12.106 +		msg.innerHTML = nok + i18n('Do Not Match!') + s;
  12.107 +		return false;
  12.108 +	}
  12.109 +}
    13.1 --- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
    13.2 +++ b/po/installer/el.po	Thu Feb 14 12:48:04 2013 +0100
    13.3 @@ -0,0 +1,2023 @@
    13.4 +# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
    13.5 +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
    13.6 +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
    13.7 +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
    13.8 +#
    13.9 +msgid ""
   13.10 +msgstr ""
   13.11 +"Project-Id-Version: TazPanel 1.5.7\n"
   13.12 +"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
   13.13 +"POT-Creation-Date: 2012-07-01 22:37+0000\n"
   13.14 +"PO-Revision-Date: 2012-06-10 17:15+0200\n"
   13.15 +"Last-Translator: Douros Dimitris <dourosdimitris@gmail.com>\n"
   13.16 +"Language-Team: \n"
   13.17 +"Language: \n"
   13.18 +"MIME-Version: 1.0\n"
   13.19 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
   13.20 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
   13.21 +"X-Poedit-Language: Greek\n"
   13.22 +"X-Poedit-Country: GREECE\n"
   13.23 +
   13.24 +#: tazpanel:35
   13.25 +#, sh-format
   13.26 +msgid "Starting TazPanel web server on port $HTTPD_PORT..."
   13.27 +msgstr "Εκκίνηση εξυπηρετητή ιστού TazPanel στη θύρα $HTTPD_PORT..."
   13.28 +
   13.29 +#: tazpanel:37
   13.30 +msgid "TazPanel Authentication - Default: root:root"
   13.31 +msgstr "Πιστοποίηση TazPanel - Προεπιλογή: root:root"
   13.32 +
   13.33 +#: tazpanel:42
   13.34 +msgid "Stopping TazPanel web server..."
   13.35 +msgstr "Σταμάτημα εξυπηρετητή ιστού TazPanel..."
   13.36 +
   13.37 +#: tazpanel:46
   13.38 +msgid "Changing password for TazPanel"
   13.39 +msgstr "Αλλαγή κωδικού για TazPanel"
   13.40 +
   13.41 +#: tazpanel:47
   13.42 +msgid "New password: "
   13.43 +msgstr "Νέος κωδικός: "
   13.44 +
   13.45 +#: tazpanel:49
   13.46 +msgid "Password changed successfully"
   13.47 +msgstr "Ο κωδικός άλλαξε επιτυχώς"
   13.48 +
   13.49 +#: tazpanel:54
   13.50 +#, sh-format
   13.51 +msgid "Usage: $program_name [start|stop|passwd]"
   13.52 +msgstr "Χρήση: $program_name [start|stop|passwd]"
   13.53 +
   13.54 +#: index.cgi:38 index.cgi:84
   13.55 +msgid "Differences"
   13.56 +msgstr "Διαφορές"
   13.57 +
   13.58 +#: index.cgi:73
   13.59 +msgid "TazPanel - File"
   13.60 +msgstr "TazPanel - Αρχείο"
   13.61 +
   13.62 +#: index.cgi:82
   13.63 +msgid "Save"
   13.64 +msgstr "Αποθήκευση"
   13.65 +
   13.66 +#: index.cgi:104 settings.cgi:340
   13.67 +msgid "Edit"
   13.68 +msgstr "Επεξεργασία"
   13.69 +
   13.70 +#: index.cgi:128
   13.71 +msgid "TazPanel - Terminal"
   13.72 +msgstr "TazPanel - Τερματικό"
   13.73 +
   13.74 +#: index.cgi:142
   13.75 +msgid "Small terminal emulator, commands options are supported."
   13.76 +msgstr "Μικρός προσομοιωτής τερματικού, υποστηρίζονται επιλογές εντολών"
   13.77 +
   13.78 +#: index.cgi:144 index.cgi:161
   13.79 +#, sh-format
   13.80 +msgid "Commands: $commands"
   13.81 +msgstr "Εντολές: $commands"
   13.82 +
   13.83 +#: index.cgi:149
   13.84 +#, sh-format
   13.85 +msgid "Downloading to: $dl"
   13.86 +msgstr "Κατέβασμα στο: $dl"
   13.87 +
   13.88 +#: index.cgi:156
   13.89 +#, sh-format
   13.90 +msgid "$cmd needs an argument"
   13.91 +msgstr "$cmd χρειάζεται όρισμα"
   13.92 +
   13.93 +#: index.cgi:160
   13.94 +#, sh-format
   13.95 +msgid "Unknown command: $cmd"
   13.96 +msgstr "Άγνωστη εντολή: $cmd"
   13.97 +
   13.98 +#: index.cgi:168
   13.99 +msgid "TazPanel - Process activity"
  13.100 +msgstr "TazPanel - Δραστηριότητα διεργασιών"
  13.101 +
  13.102 +#: index.cgi:170
  13.103 +msgid "Refresh:"
  13.104 +msgstr "Ανανέωση:"
  13.105 +
  13.106 +#: index.cgi:175
  13.107 +msgid "1s"
  13.108 +msgstr "1 δευτ."
  13.109 +
  13.110 +#: index.cgi:176
  13.111 +msgid "5s"
  13.112 +msgstr "5 δευτ."
  13.113 +
  13.114 +#: index.cgi:177
  13.115 +msgid "10s"
  13.116 +msgstr "10 δευτ."
  13.117 +
  13.118 +#: index.cgi:178 live.cgi:152
  13.119 +msgid "none"
  13.120 +msgstr "Ποτέ"
  13.121 +
  13.122 +#: index.cgi:195
  13.123 +msgid "TazPanel - Debug"
  13.124 +msgstr "TazPanel - Αποσφαλμάτωση"
  13.125 +
  13.126 +#: index.cgi:198
  13.127 +msgid "HTTP Environment"
  13.128 +msgstr "Περιβάλλον HTTP"
  13.129 +
  13.130 +#: index.cgi:206
  13.131 +msgid "TazPanel - System report"
  13.132 +msgstr "TazPanel - Αναφορά συστήματος"
  13.133 +
  13.134 +#: index.cgi:211
  13.135 +#, sh-format
  13.136 +msgid "Reporting to: $output"
  13.137 +msgstr "Αναφορά σε: $output"
  13.138 +
  13.139 +#: index.cgi:214
  13.140 +msgid "Creating report header..."
  13.141 +msgstr "Δημιουργία κεφαλίδας αναφοράς..."
  13.142 +
  13.143 +#: index.cgi:221 index.cgi:238
  13.144 +msgid "SliTaz system report"
  13.145 +msgstr "Αναφορά συστήματος SliTaz"
  13.146 +
  13.147 +#: index.cgi:235
  13.148 +msgid "Creating system summary..."
  13.149 +msgstr "Δημιουργία συνοψης του συστήματος..."
  13.150 +
  13.151 +#: index.cgi:239
  13.152 +msgid "Date:"
  13.153 +msgstr "Ημερομηνία:"
  13.154 +
  13.155 +#: index.cgi:250
  13.156 +msgid "Getting hardware info..."
  13.157 +msgstr "Συγκέντρωση πληροφοριών υλικού..."
  13.158 +
  13.159 +#: index.cgi:268
  13.160 +msgid "Getting networking info..."
  13.161 +msgstr "Συγκέντρωση πληροφοριών δικτύου..."
  13.162 +
  13.163 +#: index.cgi:282
  13.164 +msgid "Getting filesystems info..."
  13.165 +msgstr "Συγκέντρωση πληροφοριών συστημάτων αρχείων..."
  13.166 +
  13.167 +#: index.cgi:302
  13.168 +msgid "Getting boot logs..."
  13.169 +msgstr "Συγκέντρωση καταγραφών εκκίνησης..."
  13.170 +
  13.171 +#: index.cgi:305 boot.cgi:29 boot.cgi:34
  13.172 +msgid "Kernel messages"
  13.173 +msgstr "Μυνήματα πυρήνα"
  13.174 +
  13.175 +#: index.cgi:308 boot.cgi:30 boot.cgi:38
  13.176 +msgid "Boot scripts"
  13.177 +msgstr "Δέσμες ενεργειών εκκίνησης"
  13.178 +
  13.179 +#: index.cgi:313
  13.180 +msgid "Creating report footer..."
  13.181 +msgstr "Δημιουργία υποσέλιδου αναφοράς..."
  13.182 +
  13.183 +#: index.cgi:325
  13.184 +msgid "View report"
  13.185 +msgstr "Προβολή αναφοράς"
  13.186 +
  13.187 +#: index.cgi:326
  13.188 +msgid "This report can be attached with a bug report on:"
  13.189 +msgstr ""
  13.190 +"Αυτή η αναφορά μπορεί να επισυναφθεί μαζί με μια αναφορά σφάλματος στο:"
  13.191 +
  13.192 +#: index.cgi:342
  13.193 +#, sh-format
  13.194 +msgid "Host: $hostname"
  13.195 +msgstr "Τοπικός υπολογιστής (Host): $hostname"
  13.196 +
  13.197 +#: index.cgi:343
  13.198 +msgid "SliTaz administration and configuration Panel"
  13.199 +msgstr "Πίνακας διαχείρισης και ρύθμισης παραμέτρων SliTaz"
  13.200 +
  13.201 +#: index.cgi:347 styles/default/header.html:27
  13.202 +msgid "Terminal"
  13.203 +msgstr "Τερματικό"
  13.204 +
  13.205 +#: index.cgi:349
  13.206 +msgid "Process activity"
  13.207 +msgstr "Δραστηριότητα διεργασιών"
  13.208 +
  13.209 +#: index.cgi:351
  13.210 +msgid "Create a report"
  13.211 +msgstr "Δημιουργία μιας αναφοράς"
  13.212 +
  13.213 +#: index.cgi:355 pkgs.cgi:948
  13.214 +msgid "Summary"
  13.215 +msgstr "Σύνοψη"
  13.216 +
  13.217 +#: index.cgi:358
  13.218 +msgid "Uptime:"
  13.219 +msgstr "Χρόνος απρόσκοπτης λειτουργίας:"
  13.220 +
  13.221 +#: index.cgi:361
  13.222 +msgid "Memory in Mb:"
  13.223 +msgstr "Μνήμη σε Mb:"
  13.224 +
  13.225 +#: index.cgi:366
  13.226 +#, sh-format
  13.227 +msgid "Total: $memtotal, Used: $memused, Free: $memfree"
  13.228 +msgstr "Σύνολο: $memtotal, Σε χρήση: $memused, Ελεύθερα: $memfree"
  13.229 +
  13.230 +#: index.cgi:371
  13.231 +msgid "Linux kernel:"
  13.232 +msgstr "Πυρήνας Linux:"
  13.233 +
  13.234 +#: index.cgi:380
  13.235 +msgid "Network status"
  13.236 +msgstr "Κατάσταση δικτύου"
  13.237 +
  13.238 +#: index.cgi:385 hardware.cgi:202
  13.239 +msgid "Filesystem usage statistics"
  13.240 +msgstr "Στατιστικά χρήσης συστήματος αρχείων"
  13.241 +
  13.242 +#: index.cgi:417
  13.243 +msgid "Panel Activity"
  13.244 +msgstr "Δραστηριότητα Πίνακα"
  13.245 +
  13.246 +#: pkgs.cgi:17
  13.247 +msgid "TazPanel - Packages"
  13.248 +msgstr "TazPanel - Πακέτα"
  13.249 +
  13.250 +#: pkgs.cgi:51
  13.251 +msgid "Last recharge:"
  13.252 +msgstr "Τελευταία ανανέωση:"
  13.253 +
  13.254 +#: pkgs.cgi:58
  13.255 +msgid "(Older than 10 days)"
  13.256 +msgstr "(Παλαιότερη από 10 ημέρες)"
  13.257 +
  13.258 +#: pkgs.cgi:60
  13.259 +msgid "(Not older than 10 days)"
  13.260 +msgstr "(Όχι παλαιότερη από 10 ημέρες)"
  13.261 +
  13.262 +#: pkgs.cgi:64
  13.263 +msgid "Installed packages:"
  13.264 +msgstr "Εγκατεστημένα πακέτα:"
  13.265 +
  13.266 +#: pkgs.cgi:66
  13.267 +msgid "Mirrored packages:"
  13.268 +msgstr "Καθρεπτιζόμενα πακέτα:"
  13.269 +
  13.270 +#: pkgs.cgi:68
  13.271 +msgid "Upgradeable packages:"
  13.272 +msgstr "Αναβαθμίσιμα πακέτα:"
  13.273 +
  13.274 +#: pkgs.cgi:70 pkgs.cgi:707
  13.275 +msgid "Installed files:"
  13.276 +msgstr "Εγκατεστημένα αρχεία:"
  13.277 +
  13.278 +#: pkgs.cgi:72
  13.279 +msgid "Blocked packages:"
  13.280 +msgstr "Μπλοκαρισμένα πακέτα:"
  13.281 +
  13.282 +#: pkgs.cgi:86
  13.283 +msgid "Delete"
  13.284 +msgstr "Διαγραφή"
  13.285 +
  13.286 +#: pkgs.cgi:89
  13.287 +msgid "Use as default"
  13.288 +msgstr "Χρήση ως προεπιλογή"
  13.289 +
  13.290 +#: pkgs.cgi:120
  13.291 +msgid "Search"
  13.292 +msgstr "Αναζήτηση"
  13.293 +
  13.294 +#: pkgs.cgi:122
  13.295 +msgid "Files"
  13.296 +msgstr "Αρχεία"
  13.297 +
  13.298 +#: pkgs.cgi:134 pkgs.cgi:867 network.cgi:23 network.cgi:160 network.cgi:256
  13.299 +#: boot.cgi:82 settings.cgi:104 lib/libtazpanel:102
  13.300 +msgid "Name"
  13.301 +msgstr "Όνομα"
  13.302 +
  13.303 +#: pkgs.cgi:135
  13.304 +msgid "Version"
  13.305 +msgstr "Έκδοση"
  13.306 +
  13.307 +#: pkgs.cgi:136 boot.cgi:83 settings.cgi:214
  13.308 +msgid "Description"
  13.309 +msgstr "Περιγραφή"
  13.310 +
  13.311 +#: pkgs.cgi:137
  13.312 +msgid "Web"
  13.313 +msgstr "Ιστός"
  13.314 +
  13.315 +#: pkgs.cgi:147
  13.316 +msgid "Categories"
  13.317 +msgstr "Κατηγορίες"
  13.318 +
  13.319 +#: pkgs.cgi:148
  13.320 +msgid "Base-system"
  13.321 +msgstr "Βασικό σύστημα"
  13.322 +
  13.323 +#: pkgs.cgi:149
  13.324 +msgid "X window"
  13.325 +msgstr "Σύστημα παραθύρων X"
  13.326 +
  13.327 +#: pkgs.cgi:150
  13.328 +msgid "Utilities"
  13.329 +msgstr "Βοηθήματα"
  13.330 +
  13.331 +#: pkgs.cgi:151 styles/default/header.html:46
  13.332 +msgid "Network"
  13.333 +msgstr "Δίκτυο"
  13.334 +
  13.335 +#: pkgs.cgi:152
  13.336 +msgid "Games"
  13.337 +msgstr "Παιχνίδια"
  13.338 +
  13.339 +#: pkgs.cgi:153
  13.340 +msgid "Graphics"
  13.341 +msgstr "Γραφικά"
  13.342 +
  13.343 +#: pkgs.cgi:154
  13.344 +msgid "Office"
  13.345 +msgstr "Γραφείο"
  13.346 +
  13.347 +#: pkgs.cgi:155
  13.348 +msgid "Multimedia"
  13.349 +msgstr "Πολυμέσα"
  13.350 +
  13.351 +#: pkgs.cgi:156
  13.352 +msgid "Development"
  13.353 +msgstr "Ανάπτυξη"
  13.354 +
  13.355 +#: pkgs.cgi:157
  13.356 +msgid "System tools"
  13.357 +msgstr "Εργαλεία συστήματος"
  13.358 +
  13.359 +#: pkgs.cgi:158
  13.360 +msgid "Security"
  13.361 +msgstr "Ασφάλεια"
  13.362 +
  13.363 +#: pkgs.cgi:159
  13.364 +msgid "Misc"
  13.365 +msgstr "Διάφορα"
  13.366 +
  13.367 +#: pkgs.cgi:160
  13.368 +msgid "Meta"
  13.369 +msgstr "Μέτα"
  13.370 +
  13.371 +#: pkgs.cgi:161
  13.372 +msgid "Non free"
  13.373 +msgstr "Μη ελεύθερα"
  13.374 +
  13.375 +#: pkgs.cgi:162
  13.376 +msgid "All"
  13.377 +msgstr "Όλα"
  13.378 +
  13.379 +#: pkgs.cgi:168
  13.380 +msgid "Repositories"
  13.381 +msgstr "Αποθετήρια"
  13.382 +
  13.383 +#: pkgs.cgi:169
  13.384 +msgid "Public"
  13.385 +msgstr "Δημόσια"
  13.386 +
  13.387 +#: pkgs.cgi:177
  13.388 +msgid "Any"
  13.389 +msgstr "Οποιοδήποτε"
  13.390 +
  13.391 +#: pkgs.cgi:217 pkgs.cgi:339
  13.392 +msgid "Listing packages..."
  13.393 +msgstr "Καταγραφή πακέτων..."
  13.394 +
  13.395 +#: pkgs.cgi:220 pkgs.cgi:358 pkgs.cgi:412 pkgs.cgi:479 pkgs.cgi:520
  13.396 +#: pkgs.cgi:580 pkgs.cgi:659 pkgs.cgi:952 styles/default/header.html:37
  13.397 +msgid "My packages"
  13.398 +msgstr "Τα πακέτα μου"
  13.399 +
  13.400 +#: pkgs.cgi:225 pkgs.cgi:284 pkgs.cgi:347 pkgs.cgi:401 pkgs.cgi:511
  13.401 +#: settings.cgi:92
  13.402 +msgid "Selection:"
  13.403 +msgstr "Επιλογή:"
  13.404 +
  13.405 +#: pkgs.cgi:226 pkgs.cgi:607
  13.406 +msgid "Remove"
  13.407 +msgstr "Απομάκρυνση"
  13.408 +
  13.409 +#: pkgs.cgi:230 pkgs.cgi:289 pkgs.cgi:354 pkgs.cgi:408 pkgs.cgi:518
  13.410 +#: pkgs.cgi:962 styles/default/header.html:39
  13.411 +msgid "Recharge list"
  13.412 +msgstr "Ανανέωση λίστας"
  13.413 +
  13.414 +#: pkgs.cgi:232 pkgs.cgi:291 pkgs.cgi:356 pkgs.cgi:410 pkgs.cgi:477
  13.415 +#: pkgs.cgi:964
  13.416 +msgid "Check upgrades"
  13.417 +msgstr "Έλεγχος αναβαθμίσεων"
  13.418 +
  13.419 +#: pkgs.cgi:275
  13.420 +msgid "Listing linkable packages..."
  13.421 +msgstr "Καταγραφή πακέτων με δυνατότητα διασυνδέσης (linkable)..."
  13.422 +
  13.423 +#: pkgs.cgi:278 pkgs.cgi:958
  13.424 +msgid "Linkable packages"
  13.425 +msgstr "Πακέτα με δυνατότητα διασυνδέσης (linkable)"
  13.426 +
  13.427 +#: pkgs.cgi:285
  13.428 +msgid "Link"
  13.429 +msgstr "Σύνδεσμος"
  13.430 +
  13.431 +#: pkgs.cgi:342
  13.432 +#, sh-format
  13.433 +msgid "Category: $category"
  13.434 +msgstr "Κατηγορία: $category"
  13.435 +
  13.436 +#: pkgs.cgi:366 pkgs.cgi:838
  13.437 +#, sh-format
  13.438 +msgid "Repository: $Repo_Name"
  13.439 +msgstr "Αποθετήριο: $Repo_Name"
  13.440 +
  13.441 +#: pkgs.cgi:394
  13.442 +msgid "Searching packages..."
  13.443 +msgstr "Αναζήτηση πακέτων..."
  13.444 +
  13.445 +#: pkgs.cgi:397
  13.446 +msgid "Search packages"
  13.447 +msgstr "Αναζήτηση πακέτων"
  13.448 +
  13.449 +#: pkgs.cgi:404 pkgs.cgi:514
  13.450 +msgid "Toogle all"
  13.451 +msgstr "Εναλλαγή όλων"
  13.452 +
  13.453 +#: pkgs.cgi:423
  13.454 +msgid "Package"
  13.455 +msgstr "Πακέτο"
  13.456 +
  13.457 +#: pkgs.cgi:424
  13.458 +msgid "File"
  13.459 +msgstr "Αρχείο"
  13.460 +
  13.461 +#: pkgs.cgi:465
  13.462 +msgid "Recharging lists..."
  13.463 +msgstr "Ανανέωση λιστών..."
  13.464 +
  13.465 +#: pkgs.cgi:468
  13.466 +msgid "Recharge"
  13.467 +msgstr "Ανανέωση"
  13.468 +
  13.469 +#: pkgs.cgi:473
  13.470 +msgid "Recharge checks for new or updated packages"
  13.471 +msgstr "Η ανανέωση ελέγχει για νέα ή αναβαθμισμένα πακέτα"
  13.472 +
  13.473 +#: pkgs.cgi:485
  13.474 +msgid "Recharging packages list"
  13.475 +msgstr "Ανανέωση λίστας πακέτων"
  13.476 +
  13.477 +#: pkgs.cgi:490
  13.478 +msgid "Packages lists are up-to-date. You should check for upgrades now."
  13.479 +msgstr ""
  13.480 +"Οι λίστες πακέτων είναι ενημερωμένες. Τώρα θα πρέπει να ελέγξετε για "
  13.481 +"αναβαθμίσεις."
  13.482 +
  13.483 +#: pkgs.cgi:503
  13.484 +msgid "Checking for upgrades..."
  13.485 +msgstr "Έλεγχος για αναβαθμίσεις..."
  13.486 +
  13.487 +#: pkgs.cgi:506
  13.488 +msgid "Up packages"
  13.489 +msgstr "Αναβαθμίσιμα πακέτα"
  13.490 +
  13.491 +#: pkgs.cgi:575
  13.492 +msgid "Performing tasks on packages"
  13.493 +msgstr "Εκτέλεση εργασιών στα πακέτα"
  13.494 +
  13.495 +#: pkgs.cgi:585
  13.496 +#, sh-format
  13.497 +msgid "Executing $cmd for: $pkgs"
  13.498 +msgstr "Εκτέλεση $cmd για: $pkgs"
  13.499 +
  13.500 +#: pkgs.cgi:610
  13.501 +msgid "Getting package info..."
  13.502 +msgstr "Συγκέντρωση πληροφοριών πακέτων..."
  13.503 +
  13.504 +#: pkgs.cgi:622 installer.cgi:155 styles/default/header.html:88
  13.505 +msgid "Install"
  13.506 +msgstr "Εγκατάσταση"
  13.507 +
  13.508 +#: pkgs.cgi:626
  13.509 +#, sh-format
  13.510 +msgid "Package $PACKAGE"
  13.511 +msgstr "Πακέτο $PACKAGE"
  13.512 +
  13.513 +#: pkgs.cgi:634
  13.514 +msgid "Install (Non Free)"
  13.515 +msgstr "Εγκατάσταση (Μη ελεύθερο)"
  13.516 +
  13.517 +#: pkgs.cgi:642
  13.518 +msgid "Unblock"
  13.519 +msgstr "Ξεμπλοκάρισμα"
  13.520 +
  13.521 +#: pkgs.cgi:646
  13.522 +msgid "Block"
  13.523 +msgstr "Μπλοκάρισμα"
  13.524 +
  13.525 +#: pkgs.cgi:650
  13.526 +msgid "Repack"
  13.527 +msgstr "Επανασυσκευασία"
  13.528 +
  13.529 +#: pkgs.cgi:665
  13.530 +msgid "Name:"
  13.531 +msgstr "Όνομα:"
  13.532 +
  13.533 +#: pkgs.cgi:666
  13.534 +msgid "Version:"
  13.535 +msgstr "Έκδοση:"
  13.536 +
  13.537 +#: pkgs.cgi:667
  13.538 +msgid "Description:"
  13.539 +msgstr "Περιγραφή:"
  13.540 +
  13.541 +#: pkgs.cgi:668
  13.542 +msgid "Category:"
  13.543 +msgstr "Κατηγορία:"
  13.544 +
  13.545 +#: pkgs.cgi:672
  13.546 +msgid "Maintainer:"
  13.547 +msgstr "Συντηρητής:"
  13.548 +
  13.549 +#: pkgs.cgi:673 pkgs.cgi:702
  13.550 +msgid "Website:"
  13.551 +msgstr "Ιστοσελίδα:"
  13.552 +
  13.553 +#: pkgs.cgi:674 pkgs.cgi:703
  13.554 +msgid "Sizes:"
  13.555 +msgstr "Μέγεθος:"
  13.556 +
  13.557 +#: pkgs.cgi:677
  13.558 +msgid "Depends:"
  13.559 +msgstr "Εξαρτήσεις:"
  13.560 +
  13.561 +#: pkgs.cgi:684
  13.562 +msgid "Suggested:"
  13.563 +msgstr "Προτεινόμενα:"
  13.564 +
  13.565 +#: pkgs.cgi:690
  13.566 +msgid "Tags:"
  13.567 +msgstr "Ετικέτες:"
  13.568 +
  13.569 +#: pkgs.cgi:696
  13.570 +#, sh-format
  13.571 +msgid "Installed files: $I_FILES"
  13.572 +msgstr "Εγκατεστημένα αρχεία: $I_FILES"
  13.573 +
  13.574 +#: pkgs.cgi:755 pkgs.cgi:884
  13.575 +msgid "Set link"
  13.576 +msgstr "Ορισμός συνδέσμου"
  13.577 +
  13.578 +#: pkgs.cgi:758 pkgs.cgi:885
  13.579 +msgid "Remove link"
  13.580 +msgstr "Απομάκρυνση συνδέσμου"
  13.581 +
  13.582 +#: pkgs.cgi:764 pkgs.cgi:966 styles/default/header.html:43
  13.583 +msgid "Administration"
  13.584 +msgstr "Διαχείριση"
  13.585 +
  13.586 +#: pkgs.cgi:766
  13.587 +msgid "Tazpkg administration and settings"
  13.588 +msgstr "Διαχείριση και ρυθμίσεις Tazpkg"
  13.589 +
  13.590 +#: pkgs.cgi:770
  13.591 +msgid "Save configuration"
  13.592 +msgstr "Αποθήκευση διαμόρφωσης"
  13.593 +
  13.594 +#: pkgs.cgi:772
  13.595 +msgid "List configuration files"
  13.596 +msgstr "Εμφάνιση αρχείων διαμόρφωσης"
  13.597 +
  13.598 +#: pkgs.cgi:774
  13.599 +msgid "Quick check"
  13.600 +msgstr "Γρήγορος έλεγχος"
  13.601 +
  13.602 +#: pkgs.cgi:776
  13.603 +msgid "Full check"
  13.604 +msgstr "Ολοκληρωμένος έλεγχος"
  13.605 +
  13.606 +#: pkgs.cgi:781
  13.607 +msgid "Creating the package..."
  13.608 +msgstr "Δημιουργία του πακέτου..."
  13.609 +
  13.610 +#: pkgs.cgi:786
  13.611 +msgid "Path:"
  13.612 +msgstr "Διαδρομή:"
  13.613 +
  13.614 +#: pkgs.cgi:789 boot.cgi:256
  13.615 +msgid "Configuration files"
  13.616 +msgstr "Αρχεία διαμόρφωσης"
  13.617 +
  13.618 +#: pkgs.cgi:802
  13.619 +msgid "Checking packages consistency..."
  13.620 +msgstr "Έλεγχος συνοχής πακέτου..."
  13.621 +
  13.622 +#: pkgs.cgi:808
  13.623 +msgid "Full packages check..."
  13.624 +msgstr "Πλήρης έλεγχος πακέτου..."
  13.625 +
  13.626 +#: pkgs.cgi:815
  13.627 +msgid "Packages cache"
  13.628 +msgstr "Προσωρινή μνήμη πακέτων"
  13.629 +
  13.630 +#: pkgs.cgi:820
  13.631 +#, sh-format
  13.632 +msgid "Packages in the cache: $cache_files ($cache_size)"
  13.633 +msgstr "Πακέτα στην προσωρινή μνήμη: $cache_files ($cache_size)"
  13.634 +
  13.635 +#: pkgs.cgi:827
  13.636 +msgid "Default mirror"
  13.637 +msgstr "Προεπιλεγμένος καθρέπτης"
  13.638 +
  13.639 +#: pkgs.cgi:831
  13.640 +msgid "Current mirror list"
  13.641 +msgstr "Τρέχουσα λίστα καθρεπτών"
  13.642 +
  13.643 +#: pkgs.cgi:855
  13.644 +msgid "Private repositories"
  13.645 +msgstr "Ιδιωτικά αποθετήρια"
  13.646 +
  13.647 +#: pkgs.cgi:868
  13.648 +msgid "mirror"
  13.649 +msgstr "καθρέπτης"
  13.650 +
  13.651 +#: pkgs.cgi:874
  13.652 +msgid "Link to another SliTaz installation"
  13.653 +msgstr "Σύνδεσμος σε άλλη εγκατάσταση SliTaz"
  13.654 +
  13.655 +#: pkgs.cgi:876
  13.656 +msgid ""
  13.657 +"This link points to the root of another SliTaz installation. You will be "
  13.658 +"able to install packages using soft links to it."
  13.659 +msgstr ""
  13.660 +"Αυτός ο σύνδεσμος δείχνει στη ρίζα μιας άλλης εγκατάστασης του SliTaz. Θα "
  13.661 +"είστε σε θέση να εγκαταστήσει πακέτα χρησιμοποιόντας soft links σε αυτό."
  13.662 +
  13.663 +#: pkgs.cgi:892
  13.664 +msgid "SliTaz packages DVD"
  13.665 +msgstr "DVD πακέτων SliTaz"
  13.666 +
  13.667 +#: pkgs.cgi:894
  13.668 +#, sh-format
  13.669 +msgid ""
  13.670 +"A bootable DVD image of all available packages for the $version version is "
  13.671 +"generated every day. It also contains a copy of the website and can be used "
  13.672 +"without an internet connection. This image can be installed on a DVD or an "
  13.673 +"USB key."
  13.674 +msgstr ""
  13.675 +"Μία εκκινήσιμη εικόνα DVD όλων των διαθέσιμων πακέτων για την έκδοση "
  13.676 +"$version παράγεται κάθε μέρα. Περιέχει επίσης ένα αντίγραφο της ιστοσελίδας "
  13.677 +"και μπορεί να χρησιμοποιηθεί χωρίς σύνδεση στο internet. Αυτή η εικόνα "
  13.678 +"μπορεί να εγκατασταθεί σε ένα DVD ή ένα κλειδί USB."
  13.679 +
  13.680 +#: pkgs.cgi:904
  13.681 +msgid "Download DVD image"
  13.682 +msgstr "Κατέβασμα εικόνας DVD"
  13.683 +
  13.684 +#: pkgs.cgi:906
  13.685 +msgid "Install from DVD/USB key"
  13.686 +msgstr "Εγκατάσταση από DVD/USB key"
  13.687 +
  13.688 +#: pkgs.cgi:909
  13.689 +msgid "Install from ISO image:"
  13.690 +msgstr "Εγκατάσταση από εικόνα ISO:"
  13.691 +
  13.692 +#: pkgs.cgi:972
  13.693 +msgid "Latest log entries"
  13.694 +msgstr "Τελευταίες καταχωρήσεις καταγραφής"
  13.695 +
  13.696 +#: live.cgi:25
  13.697 +msgid "TazPanel - Live"
  13.698 +msgstr "TazPanel - Ζωντανά μέσα"
  13.699 +
  13.700 +#: live.cgi:83
  13.701 +msgid "TODO"
  13.702 +msgstr "ΠΡΟΣ ΥΛΟΠΟΙΗΣΗ"
  13.703 +
  13.704 +#: live.cgi:88
  13.705 +msgid "SliTaz LiveUSB"
  13.706 +msgstr "Ζωντανό USB SliTaz"
  13.707 +
  13.708 +#: live.cgi:89
  13.709 +msgid "Create Live USB SliTaz systems"
  13.710 +msgstr "Δημιουργία Ζωντανών USB SliTaz συστημάτων"
  13.711 +
  13.712 +#: live.cgi:92
  13.713 +msgid ""
  13.714 +"Generate SliTaz LiveUSB media and boot in RAM! Insert a LiveCD into the "
  13.715 +"cdrom drive, select the correct device and press Generate."
  13.716 +msgstr ""
  13.717 +"Δημιουργήστε Ζωντανά USB SliTaz μέσα και εκκινήστε από τη μνήμη RAM! "
  13.718 +"Τοποθετήστε ένα Ζωντανό CD στη μονάδα CD-ROM, επιλέξτε τη σωστή συσκευή και "
  13.719 +"πατήστε Δημιουργία."
  13.720 +
  13.721 +#: live.cgi:97
  13.722 +msgid "USB Media to use:"
  13.723 +msgstr "Μέσο USB για χρήση:"
  13.724 +
  13.725 +#: live.cgi:106 installer.cgi:301 installer.cgi:345 installer.cgi:380
  13.726 +#: installer.cgi:412
  13.727 +msgid "Not found"
  13.728 +msgstr "Δεν βρέθηκε"
  13.729 +
  13.730 +#: live.cgi:110
  13.731 +msgid "Generate"
  13.732 +msgstr "Δημιουργία"
  13.733 +
  13.734 +#: live.cgi:129
  13.735 +msgid "SliTaz Live Systems"
  13.736 +msgstr "Ζωντανά συστήματα SliTaz"
  13.737 +
  13.738 +#: live.cgi:130
  13.739 +msgid "Create and manage Live CD or USB SliTaz systems"
  13.740 +msgstr "Δημιουργία και διαχείριση Ζωντανών CD ή USB συστημάτων SliTaz"
  13.741 +
  13.742 +#: live.cgi:135
  13.743 +msgid "Create LiveUSB"
  13.744 +msgstr "Δημιουργία Ζωντανού USB"
  13.745 +
  13.746 +#: live.cgi:140
  13.747 +msgid "Write a Live CD"
  13.748 +msgstr "Εγγραφή ενός Ζωντανού CD"
  13.749 +
  13.750 +#: live.cgi:142
  13.751 +msgid ""
  13.752 +"The command writeiso will generate an ISO image of the current filesystem as "
  13.753 +"is, including all files in the /home directory. It is an easy way to "
  13.754 +"remaster a SliTaz Live system, you just have to: boot, modify, writeiso."
  13.755 +msgstr ""
  13.756 +"Η writeiso εντολή θα δημιουργήσει μια εικόνα ISO του τρέχοντος συστήματος "
  13.757 +"αρχείων, όπως είναι, συμπεριλαμβανομένων όλων των αρχείων στον κατάλογο /"
  13.758 +"home. Είναι ένας εύκολος τρόπος να επανεκδώσετε ένα ζωντανό σύστημα SliTaz, "
  13.759 +"σε τρία απλά βήματα: εκκίνηση, τροποποιήση, writeiso."
  13.760 +
  13.761 +#: live.cgi:148
  13.762 +msgid "Compression type:"
  13.763 +msgstr "Τύπος συμπίεσης:"
  13.764 +
  13.765 +#: live.cgi:154
  13.766 +msgid "Write ISO"
  13.767 +msgstr "Εγγραφή ISO"
  13.768 +
  13.769 +#: live.cgi:158
  13.770 +msgid "Live CD tools"
  13.771 +msgstr "Εργαλεία Ζωντανού CD"
  13.772 +
  13.773 +#: live.cgi:160 live.cgi:192 styles/default/header.html:84
  13.774 +msgid "Convert ISO to loram"
  13.775 +msgstr "Μετατροπή ISO σε loram"
  13.776 +
  13.777 +#: live.cgi:162
  13.778 +msgid ""
  13.779 +"This command will convert an ISO image of a SliTaz Live CD to a new ISO "
  13.780 +"image requiring less RAM to run."
  13.781 +msgstr ""
  13.782 +"Αυτή η εντολή θα μετατρέψει μια εικόνα ISO ενός Ζωντανού CD SliTaz σε μια "
  13.783 +"νέα εικόνα ISO που απαιτεί λιγότερη μνήμη RAM για να τρέξει."
  13.784 +
  13.785 +#: live.cgi:168
  13.786 +msgid "ISO to convert"
  13.787 +msgstr "ISO προς μετατροπή"
  13.788 +
  13.789 +#: live.cgi:173
  13.790 +msgid "The filesystem is always in RAM"
  13.791 +msgstr "Το σύστημα αρχείων είναι πάντα στη μνήμη RAM"
  13.792 +
  13.793 +#: live.cgi:178
  13.794 +msgid "The filesystem may be on a small CDROM"
  13.795 +msgstr "Το σύστημα αρχείων μπορεί να είναι σε ένα μικρό CDROM"
  13.796 +
  13.797 +#: live.cgi:183
  13.798 +msgid "The filesystem may be on a large CDROM"
  13.799 +msgstr "Το σύστημα αρχείων μπορεί να είναι σε ένα μεγάλο CDROM"
  13.800 +
  13.801 +#: live.cgi:187 live.cgi:234
  13.802 +msgid "ISO to create"
  13.803 +msgstr "ISO που θα δημιουργηθεί"
  13.804 +
  13.805 +#: live.cgi:196 live.cgi:239 styles/default/header.html:85
  13.806 +msgid "Build a meta ISO"
  13.807 +msgstr "Φτιάξτε ένα μέτα-ISO"
  13.808 +
  13.809 +#: live.cgi:198
  13.810 +msgid ""
  13.811 +"Combines several ISO flavors like nested Russian dolls. The amount of RAM "
  13.812 +"available at startup will be used to select the utmost one."
  13.813 +msgstr ""
  13.814 +"Συνδυάζει διάφορα ISO flavors, όπως η ρώσικη Μπάπμουσκα. Το ποσό της μνήμης "
  13.815 +"RAM που είναι διαθέσιμη κατά την εκκίνηση θα καθορίσει την επιλογή του "
  13.816 +"μεγαλύτερου (βέλτιστου) ISO."
  13.817 +
  13.818 +#: live.cgi:210
  13.819 +msgid "ISO number"
  13.820 +msgstr "Αριθμός ISO"
  13.821 +
  13.822 +#: live.cgi:213 live.cgi:228
  13.823 +msgid "Minimum RAM"
  13.824 +msgstr "Ελάχιστη RAM"
  13.825 +
  13.826 +#: live.cgi:225
  13.827 +msgid "ISO to add"
  13.828 +msgstr "ISO για προσθήκη"
  13.829 +
  13.830 +#: live.cgi:230
  13.831 +msgid "Add to the list"
  13.832 +msgstr "Προσθήκη στη λίστα"
  13.833 +
  13.834 +#: network.cgi:13
  13.835 +msgid "TazPanel - Network"
  13.836 +msgstr "TazPanel - Δίκτυο"
  13.837 +
  13.838 +#: network.cgi:24
  13.839 +msgid "Quality"
  13.840 +msgstr "Ποιότητα"
  13.841 +
  13.842 +#: network.cgi:25
  13.843 +msgid "Encryption"
  13.844 +msgstr "Κρυπτογράφιση"
  13.845 +
  13.846 +#: network.cgi:26 boot.cgi:84 lib/libtazpanel:103
  13.847 +msgid "Status"
  13.848 +msgstr "Κατάσταση"
  13.849 +
  13.850 +#: network.cgi:56
  13.851 +msgid "Connected"
  13.852 +msgstr "Συνδεδεμένο"
  13.853 +
  13.854 +#: network.cgi:99
  13.855 +#, sh-format
  13.856 +msgid "Changed hostname: $get_hostname"
  13.857 +msgstr "Αλλαγμένο όνομα υπολογιστή: $get_hostname"
  13.858 +
  13.859 +#: network.cgi:115
  13.860 +msgid "Scanning open ports..."
  13.861 +msgstr "Σάρωση ανοιχτών θυρών..."
  13.862 +
  13.863 +#: network.cgi:118
  13.864 +#, sh-format
  13.865 +msgid "Port scanning for $scan"
  13.866 +msgstr "Σάρωση θύρας για $scan"
  13.867 +
  13.868 +#: network.cgi:132
  13.869 +msgid "Setting up IP..."
  13.870 +msgstr "Ρύθμιση IP..."
  13.871 +
  13.872 +#: network.cgi:148
  13.873 +msgid "Ethernet connection"
  13.874 +msgstr "Ενσύρματη σύνδεση"
  13.875 +
  13.876 +#: network.cgi:150
  13.877 +msgid ""
  13.878 +"Here you can configure a wired connection using DHCP to automatically get a "
  13.879 +"random IP or configure a static/fixed IP"
  13.880 +msgstr ""
  13.881 +"Εδώ μπορείτε να διαμορφώσετε μια ενσύρματη σύνδεση με χρήση του DHCP για να "
  13.882 +"πάρει αυτόματα μια τυχαία IP ή να ρυθμίσετε μια στατική/σταθερή IP"
  13.883 +
  13.884 +#: network.cgi:154
  13.885 +msgid "Configuration"
  13.886 +msgstr "Διαμόρφωση"
  13.887 +
  13.888 +#: network.cgi:161 network.cgi:257
  13.889 +msgid "Value"
  13.890 +msgstr "Τιμή"
  13.891 +
  13.892 +#: network.cgi:166 lib/libtazpanel:101
  13.893 +msgid "Interface"
  13.894 +msgstr "Διεπαφή"
  13.895 +
  13.896 +#: network.cgi:170
  13.897 +msgid "IP address"
  13.898 +msgstr "Διεύθυνση IP"
  13.899 +
  13.900 +#: network.cgi:174
  13.901 +msgid "Netmask"
  13.902 +msgstr "Μάσκα δικτύου"
  13.903 +
  13.904 +#: network.cgi:178
  13.905 +msgid "Gateway"
  13.906 +msgstr "Πύλη"
  13.907 +
  13.908 +#: network.cgi:182
  13.909 +msgid "DNS server"
  13.910 +msgstr "Εξυπηρετητής DNS"
  13.911 +
  13.912 +#: network.cgi:187
  13.913 +msgid "Activate (static)"
  13.914 +msgstr "Ενεργοποίηση (στατικής)"
  13.915 +
  13.916 +#: network.cgi:188
  13.917 +msgid "Activate (DHCP)"
  13.918 +msgstr "Ενεργοποίηση (DHCP)"
  13.919 +
  13.920 +#: network.cgi:189
  13.921 +msgid "Disable"
  13.922 +msgstr "Απενεργοποίηση"
  13.923 +
  13.924 +#: network.cgi:194 network.cgi:282
  13.925 +msgid "Configuration file"
  13.926 +msgstr "Αρχείο διαμόρφωσης"
  13.927 +
  13.928 +#: network.cgi:196
  13.929 +msgid ""
  13.930 +"These values are the ethernet settings in the main /etc/network.conf "
  13.931 +"configuration file"
  13.932 +msgstr ""
  13.933 +"Οι τιμές αυτές είναι οι ρυθμίσεις του ethernet στο κύριο αρχείο διαμόρφωσης /"
  13.934 +"etc/network.conf"
  13.935 +
  13.936 +#: network.cgi:202 network.cgi:290
  13.937 +msgid "Manual Edit"
  13.938 +msgstr "Χειροκίνητη επεξεργασία"
  13.939 +
  13.940 +#: network.cgi:209
  13.941 +msgid "Scanning wireless interface..."
  13.942 +msgstr "Σάρωση ασύρματης διεπαφής..."
  13.943 +
  13.944 +#: network.cgi:213
  13.945 +msgid "Wireless connection"
  13.946 +msgstr "Ασύρματη σύνδεση"
  13.947 +
  13.948 +#: network.cgi:216 network.cgi:313 boot.cgi:167
  13.949 +msgid "Start"
  13.950 +msgstr "Εκκίνηση"
  13.951 +
  13.952 +#: network.cgi:218 network.cgi:315 boot.cgi:155
  13.953 +msgid "Stop"
  13.954 +msgstr "Σταμάτημα"
  13.955 +
  13.956 +#: network.cgi:220
  13.957 +msgid "Scan"
  13.958 +msgstr "Σάρωση"
  13.959 +
  13.960 +#: network.cgi:250
  13.961 +msgid "Connection"
  13.962 +msgstr "Σύνδεση"
  13.963 +
  13.964 +#: network.cgi:261
  13.965 +msgid "Wifi name (ESSID)"
  13.966 +msgstr "Όνομα wifi (ESSID)"
  13.967 +
  13.968 +#: network.cgi:265
  13.969 +msgid "Password (Wifi key)"
  13.970 +msgstr "Κωδικός (Wifi key)"
  13.971 +
  13.972 +#: network.cgi:269
  13.973 +msgid "Encryption type"
  13.974 +msgstr "Τύπος κρυπτογράφησης"
  13.975 +
  13.976 +#: network.cgi:273
  13.977 +msgid "Access point"
  13.978 +msgstr ""
  13.979 +
  13.980 +#: network.cgi:277
  13.981 +msgid "Configure"
  13.982 +msgstr "Διαμόρφωση"
  13.983 +
  13.984 +#: network.cgi:284
  13.985 +msgid ""
  13.986 +"These values are the wifi settings in the main /etc/network.conf "
  13.987 +"configuration file"
  13.988 +msgstr ""
  13.989 +"Αυτές οι τιμές είναι οι ρυθμίσεις του wifi στο κύριο αρχείο ρυθμίσεων /etc/"
  13.990 +"network.conf"
  13.991 +
  13.992 +#: network.cgi:294
  13.993 +msgid "Output of iwconfig"
  13.994 +msgstr "Έξοδος του iwconfig"
  13.995 +
  13.996 +#: network.cgi:305
  13.997 +msgid "Networking"
  13.998 +msgstr "Δικτύωση"
  13.999 +
 13.1000 +#: network.cgi:307
 13.1001 +msgid "Manage network connections and services"
 13.1002 +msgstr "Διαχείριση συνδέσεων δυκτίου και υπηρεσιών"
 13.1003 +
 13.1004 +#: network.cgi:317
 13.1005 +msgid "Restart"
 13.1006 +msgstr "Επανεκκίνηση"
 13.1007 +
 13.1008 +#: network.cgi:320
 13.1009 +msgid "Configuration:"
 13.1010 +msgstr "Διαμόρφωση:"
 13.1011 +
 13.1012 +#: network.cgi:331
 13.1013 +msgid "Hosts"
 13.1014 +msgstr ""
 13.1015 +
 13.1016 +#: network.cgi:336
 13.1017 +msgid "Edit hosts"
 13.1018 +msgstr "Επεξεργασία hosts"
 13.1019 +
 13.1020 +#: network.cgi:340 installer.cgi:435
 13.1021 +msgid "Hostname"
 13.1022 +msgstr "Όνομα υπολογιστή (Hostname)"
 13.1023 +
 13.1024 +#: network.cgi:344
 13.1025 +msgid "Change hostname"
 13.1026 +msgstr "Αλλαγή ονόματος υπολογιστή (Hostname)"
 13.1027 +
 13.1028 +#: network.cgi:349
 13.1029 +msgid "Output of ifconfig"
 13.1030 +msgstr "Έξοδος του ifconfig"
 13.1031 +
 13.1032 +#: network.cgi:355
 13.1033 +msgid "Routing table"
 13.1034 +msgstr "Πίνακας δρομολόγησης"
 13.1035 +
 13.1036 +#: network.cgi:361
 13.1037 +msgid "Domain name resolution"
 13.1038 +msgstr "Επίλυση ονομάτων τομέα"
 13.1039 +
 13.1040 +#: network.cgi:367
 13.1041 +msgid "ARP table"
 13.1042 +msgstr "Πίνακας ARP"
 13.1043 +
 13.1044 +#: network.cgi:373
 13.1045 +msgid "IP Connections"
 13.1046 +msgstr "Συνδέσεις IP"
 13.1047 +
 13.1048 +#: boot.cgi:14
 13.1049 +msgid "TazPanel - Boot"
 13.1050 +msgstr "TazPanel - Εκκίνηση"
 13.1051 +
 13.1052 +#: boot.cgi:25
 13.1053 +msgid "Boot log files"
 13.1054 +msgstr "Αρχεία καταγραφών εκκίνησης"
 13.1055 +
 13.1056 +#: boot.cgi:31 boot.cgi:42
 13.1057 +msgid "X server"
 13.1058 +msgstr "Εξυπηρετητής Χ"
 13.1059 +
 13.1060 +#: boot.cgi:46
 13.1061 +msgid "Show more..."
 13.1062 +msgstr "Εμφάνισε περισσότερα..."
 13.1063 +
 13.1064 +#: boot.cgi:61 boot.cgi:252 styles/default/header.html:67
 13.1065 +msgid "Manage daemons"
 13.1066 +msgstr "Διαχείριση δαιμόνων (daemons)"
 13.1067 +
 13.1068 +#: boot.cgi:62
 13.1069 +msgid "Check, start and stop daemons on SliTaz"
 13.1070 +msgstr "Έλεγχος, εκκίνηση και σταμάτημα δαιμόνων στο SliTaz"
 13.1071 +
 13.1072 +#: boot.cgi:85
 13.1073 +msgid "Action"
 13.1074 +msgstr "Ενέργεια"
 13.1075 +
 13.1076 +#: boot.cgi:86
 13.1077 +msgid "PID"
 13.1078 +msgstr ""
 13.1079 +
 13.1080 +#: boot.cgi:108
 13.1081 +msgid "SliTaz Firewall with iptable rules"
 13.1082 +msgstr "Τοίχος προστασίας SliTaz με κανόνες πίνακα IP"
 13.1083 +
 13.1084 +#: boot.cgi:110
 13.1085 +msgid "Small and fast web server with CGI support"
 13.1086 +msgstr "Μικρός και γρήγορος εξυπηρετητής ιστού με υποστήριξη CGI"
 13.1087 +
 13.1088 +#: boot.cgi:112
 13.1089 +msgid "Network time protocol daemon"
 13.1090 +msgstr "Δαίμονας πρωτοκόλλου ώρας δικτύου"
 13.1091 +
 13.1092 +#: boot.cgi:114
 13.1093 +msgid "Anonymous FTP server"
 13.1094 +msgstr "Ανώνυμος εξυπηρετητής FTP"
 13.1095 +
 13.1096 +#: boot.cgi:116
 13.1097 +msgid "Busybox DHCP server"
 13.1098 +msgstr "Εξυπηρετητής DHCP Busybox"
 13.1099 +
 13.1100 +#: boot.cgi:118
 13.1101 +msgid "Linux Kernel log daemon"
 13.1102 +msgstr "Δαίμονας καταγραφής πυρήνα Linux"
 13.1103 +
 13.1104 +#: boot.cgi:120
 13.1105 +msgid "Execute scheduled commands"
 13.1106 +msgstr "Εκτέλεση προγραμματισμένων εντολών"
 13.1107 +
 13.1108 +#: boot.cgi:122
 13.1109 +msgid "Small static DNS server daemon"
 13.1110 +msgstr "Δαίμονας μικρού στατικού DNS εξυπηρετητή"
 13.1111 +
 13.1112 +#: boot.cgi:124
 13.1113 +msgid "Transfer a file on tftp request"
 13.1114 +msgstr "Μεταφορά ενός αρχείου κατόπιν αιτήματος tftp"
 13.1115 +
 13.1116 +#: boot.cgi:126
 13.1117 +msgid "Listen for network connections and launch programs"
 13.1118 +msgstr "Αναμονή για συνδέσεις δικτύου και έναρξη προγραμμάτων"
 13.1119 +
 13.1120 +#: boot.cgi:128
 13.1121 +msgid "Manage a ZeroConf IPv4 link-local address"
 13.1122 +msgstr "Διαχείριση μίας ZeroConf IPv4 link-local διεύθυνσης"
 13.1123 +
 13.1124 +#: boot.cgi:153
 13.1125 +msgid "Started"
 13.1126 +msgstr "Ξεκίνησε"
 13.1127 +
 13.1128 +#: boot.cgi:165
 13.1129 +msgid "Stopped"
 13.1130 +msgstr "Σταμάτησε"
 13.1131 +
 13.1132 +#: boot.cgi:193
 13.1133 +msgid "GRUB Boot loader"
 13.1134 +msgstr "Φορτωτής εκκίνησης GRUB"
 13.1135 +
 13.1136 +#: boot.cgi:195
 13.1137 +msgid "The first application started when the computer powers on"
 13.1138 +msgstr "Η πρώτη εφαρμογή που ξεκινά όταν ο υπολογιστής ανοίγει"
 13.1139 +
 13.1140 +#: boot.cgi:201
 13.1141 +msgid "Default entry:"
 13.1142 +msgstr "Προεπιλεγμένη καταχώρηση:"
 13.1143 +
 13.1144 +#: boot.cgi:203
 13.1145 +msgid "Timeout:"
 13.1146 +msgstr "Χρονικό όριο:"
 13.1147 +
 13.1148 +#: boot.cgi:205
 13.1149 +msgid "Splash image:"
 13.1150 +msgstr "Εικόνα εκκίνησης (splash):"
 13.1151 +
 13.1152 +#: boot.cgi:208 settings.cgi:272 settings.cgi:303 settings.cgi:370
 13.1153 +msgid "Change"
 13.1154 +msgstr "Αλλαγή"
 13.1155 +
 13.1156 +#: boot.cgi:210
 13.1157 +msgid "View or edit menu.lst"
 13.1158 +msgstr "Προβολή ή επεξεργασία menu.lst"
 13.1159 +
 13.1160 +#: boot.cgi:213
 13.1161 +msgid "Boot entries"
 13.1162 +msgstr "Καταχωρήσεις εκκίνησης"
 13.1163 +
 13.1164 +#: boot.cgi:219
 13.1165 +msgid "Entry"
 13.1166 +msgstr "Καταχώρηση"
 13.1167 +
 13.1168 +#: boot.cgi:235
 13.1169 +msgid "Web boot is available with gPXE"
 13.1170 +msgstr "Η εκκίνηση μέσω δικτύου είναι διαθέσιμη με gPXE"
 13.1171 +
 13.1172 +#: boot.cgi:245
 13.1173 +msgid "Boot &amp; Start services"
 13.1174 +msgstr "Εκκίνηση &amp; Έναρξη υπηρεσιών"
 13.1175 +
 13.1176 +#: boot.cgi:246
 13.1177 +msgid "Everything that happens before user login"
 13.1178 +msgstr "Όλα όσα συμβαίνουν πρίν τη σύνδεση του χρήστη"
 13.1179 +
 13.1180 +#: boot.cgi:250 styles/default/header.html:65
 13.1181 +msgid "Boot logs"
 13.1182 +msgstr "Καταγραφές εκκίνησης"
 13.1183 +
 13.1184 +#: boot.cgi:253 styles/default/header.html:69
 13.1185 +msgid "Boot loader"
 13.1186 +msgstr "Φορτωτής εκκίνησης (boot loader)"
 13.1187 +
 13.1188 +#: boot.cgi:258
 13.1189 +msgid "Main configuration file:"
 13.1190 +msgstr "Κύριο αρχείο διαμόρφωσης:"
 13.1191 +
 13.1192 +#: boot.cgi:260
 13.1193 +msgid "Login manager settings:"
 13.1194 +msgstr "Ρυθμίσεις διαχειριστή εισόδου:"
 13.1195 +
 13.1196 +#: boot.cgi:264
 13.1197 +msgid "Kernel cmdline"
 13.1198 +msgstr "Γραμμή εντολών Πυρήνα"
 13.1199 +
 13.1200 +#: boot.cgi:268
 13.1201 +msgid "Local startup commands"
 13.1202 +msgstr "Τοπικές εντολές κατά την εκκίνηση"
 13.1203 +
 13.1204 +#: boot.cgi:273
 13.1205 +msgid "Edit script"
 13.1206 +msgstr "Επεξεργασία δέσμης ενεργειών"
 13.1207 +
 13.1208 +#: hardware.cgi:13
 13.1209 +msgid "TazPanel - Hardware"
 13.1210 +msgstr "TazPanel - Υλικό"
 13.1211 +
 13.1212 +#: hardware.cgi:29
 13.1213 +msgid "Detect hardware"
 13.1214 +msgstr "Ανίχνευση υλικού"
 13.1215 +
 13.1216 +#: hardware.cgi:30
 13.1217 +msgid "Detect PCI and USB hardware"
 13.1218 +msgstr "Ανίχνευση υλικού PCI και USB"
 13.1219 +
 13.1220 +#: hardware.cgi:42 hardware.cgi:117 styles/default/header.html:75
 13.1221 +msgid "Kernel modules"
 13.1222 +msgstr "Αρθρώματα (modules) πυρήνα"
 13.1223 +
 13.1224 +#: hardware.cgi:46
 13.1225 +msgid "Modules search"
 13.1226 +msgstr "Αναζήτηση αρθρωμάτων"
 13.1227 +
 13.1228 +#: hardware.cgi:49
 13.1229 +msgid "Manage, search or get information about the Linux kernel modules"
 13.1230 +msgstr ""
 13.1231 +"Διαχείριση, αναζήτηση ή συλλογή πληροφοριών σχετικά με τα αρθρώματα του "
 13.1232 +"πυρήνα Linux"
 13.1233 +
 13.1234 +#: hardware.cgi:56
 13.1235 +#, sh-format
 13.1236 +msgid "Detailed information for module: $get_modinfo"
 13.1237 +msgstr "Λεπτομερείς πληροφορίες για το άρθρωμα: $get_modinfo"
 13.1238 +
 13.1239 +#: hardware.cgi:70
 13.1240 +#, sh-format
 13.1241 +msgid "Matching result(s) for: $get_search"
 13.1242 +msgstr "Ταίριασμα αποτελέσματος(-ατων) για: $get_search"
 13.1243 +
 13.1244 +#: hardware.cgi:76
 13.1245 +msgid "Module:"
 13.1246 +msgstr "Άρθρωμα:"
 13.1247 +
 13.1248 +#: hardware.cgi:83
 13.1249 +msgid "Module"
 13.1250 +msgstr "Άρθρωμα"
 13.1251 +
 13.1252 +#: hardware.cgi:84 lib/libtazpanel:221
 13.1253 +msgid "Size"
 13.1254 +msgstr "Μέγεθος"
 13.1255 +
 13.1256 +#: hardware.cgi:85 lib/libtazpanel:223
 13.1257 +msgid "Used"
 13.1258 +msgstr "Σε χρήση"
 13.1259 +
 13.1260 +#: hardware.cgi:86
 13.1261 +msgid "by"
 13.1262 +msgstr "από"
 13.1263 +
 13.1264 +#: hardware.cgi:112
 13.1265 +msgid "Drivers &amp; Devices"
 13.1266 +msgstr "Οδηγοί &amp; Συσκευές"
 13.1267 +
 13.1268 +#: hardware.cgi:113
 13.1269 +msgid "Manage your computer hardware"
 13.1270 +msgstr "Διαχείριση του υλικού του υπολογιστή σας"
 13.1271 +
 13.1272 +#: hardware.cgi:119 styles/default/header.html:77
 13.1273 +msgid "Detect PCI/USB"
 13.1274 +msgstr "Ανίχνευση PCI/USB"
 13.1275 +
 13.1276 +#: hardware.cgi:140
 13.1277 +msgid "Battery"
 13.1278 +msgstr "Μπαταρία"
 13.1279 +
 13.1280 +#: hardware.cgi:142
 13.1281 +msgid "health"
 13.1282 +msgstr "Υγεία"
 13.1283 +
 13.1284 +#: hardware.cgi:151
 13.1285 +#, sh-format
 13.1286 +msgid "Discharging $rempct% - $remtimef"
 13.1287 +msgstr "Αποφορτίζεται $rempct% - $remtimef"
 13.1288 +
 13.1289 +#: hardware.cgi:155
 13.1290 +#, sh-format
 13.1291 +msgid "Charging $rempct% - $remtimef"
 13.1292 +msgstr "Φορτίζεται $rempct% - $remtimef"
 13.1293 +
 13.1294 +#: hardware.cgi:157
 13.1295 +msgid "Charged 100%"
 13.1296 +msgstr "Φορτίστηκε 100%"
 13.1297 +
 13.1298 +#: hardware.cgi:165
 13.1299 +msgid "Temperature:"
 13.1300 +msgstr "Θερμοκρασία:"
 13.1301 +
 13.1302 +#: hardware.cgi:180
 13.1303 +msgid "Brightness"
 13.1304 +msgstr "Φωτεινότητα"
 13.1305 +
 13.1306 +#: hardware.cgi:242
 13.1307 +msgid "System memory"
 13.1308 +msgstr "Μνήμη συστήματος"
 13.1309 +
 13.1310 +#: settings.cgi:15
 13.1311 +msgid "TazPanel - Settings"
 13.1312 +msgstr "TazPanel - Ρυθμίσεις"
 13.1313 +
 13.1314 +#: settings.cgi:87 settings.cgi:264
 13.1315 +msgid "Manage users"
 13.1316 +msgstr "Διαχείριση χρηστών"
 13.1317 +
 13.1318 +#: settings.cgi:93
 13.1319 +msgid "Delete user"
 13.1320 +msgstr "Διαγραφή χρήστη"
 13.1321 +
 13.1322 +#: settings.cgi:94
 13.1323 +msgid "Lock user"
 13.1324 +msgstr "Κλείδωμα χρήστη"
 13.1325 +
 13.1326 +#: settings.cgi:95
 13.1327 +msgid "Unlock user"
 13.1328 +msgstr "Ξεκλείδωμα χρήστη"
 13.1329 +
 13.1330 +#: settings.cgi:102
 13.1331 +msgid "Login"
 13.1332 +msgstr "Είσοδος"
 13.1333 +
 13.1334 +#: settings.cgi:103
 13.1335 +msgid "User ID"
 13.1336 +msgstr "ID χρήστη"
 13.1337 +
 13.1338 +#: settings.cgi:105
 13.1339 +msgid "Home"
 13.1340 +msgstr "Σπίτι"
 13.1341 +
 13.1342 +#: settings.cgi:106
 13.1343 +msgid "Shell"
 13.1344 +msgstr "Κέλυφος"
 13.1345 +
 13.1346 +#: settings.cgi:143
 13.1347 +msgid "Password:"
 13.1348 +msgstr "Κωδικός:"
 13.1349 +
 13.1350 +#: settings.cgi:145
 13.1351 +msgid "Change password"
 13.1352 +msgstr "Αλλαγή κωδικού"
 13.1353 +
 13.1354 +#: settings.cgi:150
 13.1355 +msgid "Add a new user"
 13.1356 +msgstr "Προσθήκη νέου χρήστη"
 13.1357 +
 13.1358 +#: settings.cgi:155 installer.cgi:467
 13.1359 +msgid "User login:"
 13.1360 +msgstr "Όνομα χρήστη:"
 13.1361 +
 13.1362 +#: settings.cgi:157
 13.1363 +msgid "User password:"
 13.1364 +msgstr "Κωδικός χρήστη:"
 13.1365 +
 13.1366 +#: settings.cgi:160
 13.1367 +msgid "Create user"
 13.1368 +msgstr "Δημιουργία χρήστη"
 13.1369 +
 13.1370 +#: settings.cgi:166
 13.1371 +msgid "Current user sessions"
 13.1372 +msgstr "Συνεδρίες τρέχοντος χρήστη"
 13.1373 +
 13.1374 +#: settings.cgi:172
 13.1375 +msgid "Last user sessions"
 13.1376 +msgstr "Συνεδρίες προηγούμενου χρήστη"
 13.1377 +
 13.1378 +#: settings.cgi:184
 13.1379 +msgid "Please wait..."
 13.1380 +msgstr "Παρακαλώ περιμένετε..."
 13.1381 +
 13.1382 +#: settings.cgi:188
 13.1383 +msgid "Choose locale"
 13.1384 +msgstr "Επιλογή εντοπιότητας"
 13.1385 +
 13.1386 +#: settings.cgi:190
 13.1387 +msgid "Current locale settings:"
 13.1388 +msgstr "Τρέχουσες ρυθμίσεις εντοπιότητας:"
 13.1389 +
 13.1390 +#: settings.cgi:193
 13.1391 +msgid "Locales that are currently installed on the machine:"
 13.1392 +msgstr "Ρυθμίσεις εντοπιότητας που είναι εγκατεστημένες στο σύστημα:"
 13.1393 +
 13.1394 +#: settings.cgi:196
 13.1395 +msgid "Available locales:"
 13.1396 +msgstr "Διαθέσιμες ρυθμίσες εντοπιότητας:"
 13.1397 +
 13.1398 +#: settings.cgi:202
 13.1399 +msgid ""
 13.1400 +"Can't see your language?<br/>You can <a href='/pkgs.cgi?do=Install&glibc-"
 13.1401 +"locale'>install glibc-locale</a> to see a larger list of available locales."
 13.1402 +msgstr ""
 13.1403 +
 13.1404 +#: settings.cgi:211
 13.1405 +msgid "Code"
 13.1406 +msgstr "Κωδικός"
 13.1407 +
 13.1408 +#: settings.cgi:212
 13.1409 +msgid "Language"
 13.1410 +msgstr "Γλώσσα"
 13.1411 +
 13.1412 +#: settings.cgi:213
 13.1413 +msgid "Territory"
 13.1414 +msgstr "Περιοχή"
 13.1415 +
 13.1416 +#: settings.cgi:247 settings.cgi:350 settings.cgi:363
 13.1417 +msgid "Activate"
 13.1418 +msgstr "Ενεργοποίηση"
 13.1419 +
 13.1420 +#: settings.cgi:259
 13.1421 +msgid "System settings"
 13.1422 +msgstr "Ρυθμίσεις συστήματος"
 13.1423 +
 13.1424 +#: settings.cgi:260
 13.1425 +msgid "Manage system time, users or language settings"
 13.1426 +msgstr "Διαχείριση ώρας συστήματος, χρηστών και γλωσσικών ρυθμίσεων"
 13.1427 +
 13.1428 +#: settings.cgi:268
 13.1429 +msgid "System time"
 13.1430 +msgstr "Ώρα συστήματος"
 13.1431 +
 13.1432 +#: settings.cgi:271
 13.1433 +msgid "Time zome:"
 13.1434 +msgstr "Ζώνη ώρας:"
 13.1435 +
 13.1436 +#: settings.cgi:273
 13.1437 +msgid "System time:"
 13.1438 +msgstr "Ώρα συστήματος:"
 13.1439 +
 13.1440 +#: settings.cgi:274
 13.1441 +msgid "Hardware clock:"
 13.1442 +msgstr "Ρολόι υπολογιστή:"
 13.1443 +
 13.1444 +#: settings.cgi:276
 13.1445 +msgid "Sync online"
 13.1446 +msgstr "Συγχρονισμός μέσω δικτύου"
 13.1447 +
 13.1448 +#: settings.cgi:277
 13.1449 +msgid "Set hardware clock"
 13.1450 +msgstr "Ορισμός ρολογιού υπολογιστή"
 13.1451 +
 13.1452 +#: settings.cgi:285
 13.1453 +msgid "System language"
 13.1454 +msgstr "Γλώσσα συστήματος"
 13.1455 +
 13.1456 +#: settings.cgi:297
 13.1457 +#, sh-format
 13.1458 +msgid ""
 13.1459 +"You must logout and login again to your current session to use $new_locale "
 13.1460 +"locale."
 13.1461 +msgstr ""
 13.1462 +"Πρέπει να αποσυνδεθείτε και να συνδεθείτε πάλι στην τρέχουσα συνεδρία σας "
 13.1463 +"για να χρησιμοποιήσετε τα $new_locale locale."
 13.1464 +
 13.1465 +#: settings.cgi:299
 13.1466 +msgid "Current system locale:"
 13.1467 +msgstr "Τρέχουσα εντοπιότητα συστήματος:"
 13.1468 +
 13.1469 +#: settings.cgi:307
 13.1470 +msgid "Console keymap"
 13.1471 +msgstr "Διάταξη πληκτρολογίου κονσόλας"
 13.1472 +
 13.1473 +#: settings.cgi:320
 13.1474 +#, sh-format
 13.1475 +msgid "Current console keymap: $keymap"
 13.1476 +msgstr "Τρέχουσα διάταξη πληκτρολογίου κονσόλας: $keymap"
 13.1477 +
 13.1478 +#: settings.cgi:337
 13.1479 +msgid "Suggested keymap for Xorg:"
 13.1480 +msgstr "Προτεινόμενη διάταξη πληκτρολογίου για το Xorg:"
 13.1481 +
 13.1482 +#: settings.cgi:346
 13.1483 +msgid "Available keymaps:"
 13.1484 +msgstr "Διαθέσιμες διατάξεις πληκτρολογίου:"
 13.1485 +
 13.1486 +#: settings.cgi:355
 13.1487 +msgid "Panel configuration"
 13.1488 +msgstr "Διαμόρφωση πίνακα"
 13.1489 +
 13.1490 +#: settings.cgi:359
 13.1491 +msgid "Style:"
 13.1492 +msgstr "Στύλ:"
 13.1493 +
 13.1494 +#: settings.cgi:368
 13.1495 +msgid "Panel password:"
 13.1496 +msgstr "Κωδικός πίνακα:"
 13.1497 +
 13.1498 +#: settings.cgi:374
 13.1499 +msgid "Configuration files:"
 13.1500 +msgstr "Αρχεία διαμόρφωσης:"
 13.1501 +
 13.1502 +#: settings.cgi:376 styles/default/header.html:24
 13.1503 +msgid "Panel"
 13.1504 +msgstr "Πίνακας"
 13.1505 +
 13.1506 +#: settings.cgi:378
 13.1507 +msgid "Server"
 13.1508 +msgstr "Εξυπηρετητής"
 13.1509 +
 13.1510 +#: settings.cgi:381
 13.1511 +msgid "TazPanel provides a debuging mode and page:"
 13.1512 +msgstr "Το TazPanel παρέχει κατάσταση αποσφαλμάτωσης και σελίδα:"
 13.1513 +
 13.1514 +#: lib/libtazpanel:87
 13.1515 +msgid "connected"
 13.1516 +msgstr "συνδεδεμένο"
 13.1517 +
 13.1518 +#: lib/libtazpanel:104
 13.1519 +msgid "IP Address"
 13.1520 +msgstr "Διεύθυνση IP"
 13.1521 +
 13.1522 +#: lib/libtazpanel:105
 13.1523 +msgid "Scan ports"
 13.1524 +msgstr "Σάρωση θυρών"
 13.1525 +
 13.1526 +#: lib/libtazpanel:218
 13.1527 +msgid "Disk"
 13.1528 +msgstr "Δίσκος"
 13.1529 +
 13.1530 +#: lib/libtazpanel:219
 13.1531 +msgid "Label"
 13.1532 +msgstr "Ετικέτα"
 13.1533 +
 13.1534 +#: lib/libtazpanel:220
 13.1535 +msgid "Type"
 13.1536 +msgstr "Τύπος"
 13.1537 +
 13.1538 +#: lib/libtazpanel:222
 13.1539 +msgid "Available"
 13.1540 +msgstr "Διαθέσιμο"
 13.1541 +
 13.1542 +#: lib/libtazpanel:224
 13.1543 +msgid "Mount point"
 13.1544 +msgstr "Σημείο προσάρτησης"
 13.1545 +
 13.1546 +#: installer.cgi:24
 13.1547 +msgid "TazPanel - Installer"
 13.1548 +msgstr "TazPanel - Εγκαταστάτης"
 13.1549 +
 13.1550 +#: installer.cgi:116
 13.1551 +#, sh-format
 13.1552 +msgid "Creating setup file $INSTFILE."
 13.1553 +msgstr "Δημιουργία αρχείου εγκατάστασης $INSTFILE."
 13.1554 +
 13.1555 +#: installer.cgi:120 installer.cgi:127
 13.1556 +msgid "Setup File Error"
 13.1557 +msgstr "Σφάλμα αρχείου εγκατάστασης"
 13.1558 +
 13.1559 +#: installer.cgi:121
 13.1560 +#, sh-format
 13.1561 +msgid "The setup file <strong>$INSTFILE</strong> doesn't exist."
 13.1562 +msgstr "Το αρχείο εγκατάστασης <strong>$INSTFILE</strong> δεν υπάρχει."
 13.1563 +
 13.1564 +#: installer.cgi:142
 13.1565 +msgid "SliTaz Installer"
 13.1566 +msgstr "Εγκαταστάτης SliTaz"
 13.1567 +
 13.1568 +#: installer.cgi:144
 13.1569 +msgid ""
 13.1570 +"The SliTaz Installer installs or upgrades SliTaz to a hard disk drive from a "
 13.1571 +"device like a Live-CD or LiveUSB key, from a SliTaz ISO file, or from the "
 13.1572 +"web by downloading an ISO file."
 13.1573 +msgstr ""
 13.1574 +"Ο εγκαταστάτης SliTaz εγκαθιστά ή αναβαθμίζει το SliTaz σε έναν σκληρό δίσκο "
 13.1575 +"από μια συσκευή όπως ένα Ζωντανό CD ή Ζωντανό USB key, από ένα αρχείο SliTaz "
 13.1576 +"ISO, ή από το διαδίκτυο κατεβάζοντας ένα αρχείο ISO."
 13.1577 +
 13.1578 +#: installer.cgi:157
 13.1579 +#, fuzzy
 13.1580 +msgid ""
 13.1581 +"Install SliTaz on a partition of your hard disk drive. If you decide to "
 13.1582 +"format your partition, all data will be lost. If you do not format, all data "
 13.1583 +"except for any existing /home directory will be removed (note the home "
 13.1584 +"directory contents will be kept as is)."
 13.1585 +msgstr ""
 13.1586 +"Εγκαταστήστε το SliTaz σε ένα διαμέρισμα του σκληρού δίσκου σας. Αν "
 13.1587 +"αποφασίσετε να διαμορφώσετε το διαμέρισμα σας, όλα τα δεδομένα θα χαθούν. Αν "
 13.1588 +"δεν το διαμορφώσετε, όλα τα στοιχεία εκτός από οποιοδήποτε υπάρχον /home "
 13.1589 +"κατάλογο θα αφαιρεθούν, ο κατάλογος /home θα διατηρηθεί ως έχει."
 13.1590 +
 13.1591 +#: installer.cgi:162
 13.1592 +#, fuzzy
 13.1593 +msgid ""
 13.1594 +"Before installation, you may need to create or resize partitions on your "
 13.1595 +"hard disk drive in order to make space for SliTaz GNU/Linux. You can "
 13.1596 +"graphically manage your partitions with Gparted."
 13.1597 +msgstr ""
 13.1598 +"Πριν από την εγκατάσταση, ίσως χρειαστεί να δημιουργήσετε ή να αλλάξετε το "
 13.1599 +"μέγεθος στα διαμερίσματα στο σκληρό σας δίσκο, ώστε να δημιουργηθεί χώρος "
 13.1600 +"για το SliTaz GNU/Linux. Μπορείτε να διαχειριστείτε γραφικά τις κατατμήσεις "
 13.1601 +"σας με το Gparted"
 13.1602 +
 13.1603 +#: installer.cgi:166 installer.cgi:246 styles/default/header.html:90
 13.1604 +msgid "Install SliTaz"
 13.1605 +msgstr "Εγκατάσταση SliTaz"
 13.1606 +
 13.1607 +#: installer.cgi:176
 13.1608 +msgid "Upgrade"
 13.1609 +msgstr "Αναβάθμιση"
 13.1610 +
 13.1611 +#: installer.cgi:178
 13.1612 +msgid ""
 13.1613 +"Upgrade an already installed SliTaz system on your hard disk drive. Your /"
 13.1614 +"home /etc /var/www directories will be kept, all other directories will be "
 13.1615 +"removed. Any additional packages added to your old Slitaz system will be "
 13.1616 +"updated as long you have an active internet connection."
 13.1617 +msgstr ""
 13.1618 +"Αναβαθμίστε ένα ήδη εγκατεστημένο σύστημα SliTaz στον σκληρό σας δίσκο. Οι "
 13.1619 +"κατάλογοι /home /etc /var/www θα διατηρηθούν, όλοι οι άλλοι κατάλογοι θα "
 13.1620 +"αφαιρεθούν. Τυχόν πρόσθετα πακέτα που είχαν προστεθεί στο παλιό σας σύστημα "
 13.1621 +"SliTaz θα ενημερωθούν εφόσον έχετε μια ενεργή σύνδεση στο Internet."
 13.1622 +
 13.1623 +#: installer.cgi:183 installer.cgi:259
 13.1624 +msgid "Upgrade SliTaz"
 13.1625 +msgstr "Αναβάθμιση SliTaz"
 13.1626 +
 13.1627 +#: installer.cgi:192
 13.1628 +msgid "Partitioning"
 13.1629 +msgstr "Κατάτμηση"
 13.1630 +
 13.1631 +#: installer.cgi:195
 13.1632 +msgid ""
 13.1633 +"On most used systems, the hard drive is already dedicated to partitions for "
 13.1634 +"Windows<sup>&trade;</sup>, or Linux, or another operating system. You'll "
 13.1635 +"need to resize these partitions in order to make space for SliTaz GNU/Linux. "
 13.1636 +"SliTaz will co-exist with other operating systems already installed on your "
 13.1637 +"hard drive."
 13.1638 +msgstr ""
 13.1639 +"Στα περισσότερα συστήματα που χρησιμοποιούνται, ο σκληρός δίσκος είναι ήδη "
 13.1640 +"αφιερωμένος σε διαμερίσματα των Windows<sup>&trade;</ sup>, ή Linux, ή "
 13.1641 +"κάποιο άλλο λειτουργικό σύστημα. Θα πρέπει να αλλάξετε το μέγεθος αυτών των "
 13.1642 +"διαμερισμάτων, ώστε να δημιουργηθεί χώρος για το sliTaz GNU/Linux. Το SliTaz "
 13.1643 +"θα συνυπάρχει με άλλα λειτουργικά συστήματα που έχουν ήδη εγκατασταθεί στον "
 13.1644 +"σκληρό σας δίσκο."
 13.1645 +
 13.1646 +#: installer.cgi:201
 13.1647 +msgid ""
 13.1648 +"The amount of space needed depends on how much software you plan to install "
 13.1649 +"and how much space you require for users. It's conceivable that you could "
 13.1650 +"run a minimal SliTaz system in 300 megs or less, but 2 gigs is indeed more "
 13.1651 +"comfy."
 13.1652 +msgstr ""
 13.1653 +"Το μέγεθος του χώρου που χρειάζεται εξαρτάται από το πόσο λογισμικό "
 13.1654 +"σχεδιάζετε να εγκαταστήσετε και πόσο χώρο χρειάζεστε για τους χρήστες. Είναι "
 13.1655 +"αντιληπτό ότι θα μπορούσατε να τρέξετε ένα ελάχιστο σύστημα sliTaz σε 300MB "
 13.1656 +"ή λιγότερο, αλλά 2GB είναι πράγματι πιο άνετα."
 13.1657 +
 13.1658 +#: installer.cgi:206
 13.1659 +msgid ""
 13.1660 +"A separate home partition, and a partition that will be used as Linux swap "
 13.1661 +"space may be created if needed. Slitaz detects and uses swap partitions "
 13.1662 +"automatically."
 13.1663 +msgstr ""
 13.1664 +"Ένα ξεχωριστό διαμέρισμα /home, και ένα διαμέρισμα που θα χρησιμοποιηθεί ως "
 13.1665 +"χώρος Linux swap μπορεί να δημιουργηθεί αν χρειαστεί. Το SliTaz εντοπίζει "
 13.1666 +"και χρησιμοποιεί αυτόματα κατατμήσεις swap."
 13.1667 +
 13.1668 +#: installer.cgi:214
 13.1669 +msgid ""
 13.1670 +"You can graphically manage your partitions with Gparted. GParted is a "
 13.1671 +"partition editor for graphically managing your disk partitions. Gparted "
 13.1672 +"allows you to create, destroy, resize and copy partitions without data loss."
 13.1673 +msgstr ""
 13.1674 +"Μπορείτε να διαχειρίζεστε γραφικά τις κατατμήσεις σας με το Gparted. Το "
 13.1675 +"GParted είναι ένας επεξεργαστής κατατμήσεων για γραφική διαχείριση των "
 13.1676 +"διαμερισμάτων στο δίσκο σας. Το Gparted σας επιτρέπει τη δημιουργία, "
 13.1677 +"καταστροφή, αντιγραφή, αλλαγή μεγέθους των κατατμήσεων σας χωρίς απώλεια "
 13.1678 +"δεδομένων."
 13.1679 +
 13.1680 +#: installer.cgi:218
 13.1681 +msgid ""
 13.1682 +"Gparted supports ext2, ext3, ext4, linux swap, ntfs and fat32 filesystems "
 13.1683 +"right out of the box. Support for xjs, jfs, hfs and other filesystems is "
 13.1684 +"available as well but you first need to add drivers for these filesystems by "
 13.1685 +"installing the related packages xfsprogs, jfsutils, linux-hfs and so on."
 13.1686 +msgstr ""
 13.1687 +"Το Gparted υποστηρίζει ext2, ext3, ext4, Linux swap, NTFS και FAT32 "
 13.1688 +"συστήματα αρχείων. Υποστήριξη για XJS, JFS, HFS και άλλα συστήματα αρχείων "
 13.1689 +"είναι επίσης διαθέσιμη, αλλά πρέπει πρώτα να προσθέσετε οδηγούς για αυτά τα "
 13.1690 +"συστήματα αρχείων με την εγκατάσταση των σχετικών πακέτων xfsprogs, "
 13.1691 +"jfsutils, linux-hfs και ούτω καθεξής."
 13.1692 +
 13.1693 +#: installer.cgi:225
 13.1694 +msgid "Execute Gparted"
 13.1695 +msgstr "Εκτέλεση Gparted"
 13.1696 +
 13.1697 +#: installer.cgi:227
 13.1698 +msgid "Continue installation"
 13.1699 +msgstr "Συνέχιση εγκατάστασης"
 13.1700 +
 13.1701 +#: installer.cgi:229
 13.1702 +msgid ""
 13.1703 +"Once you've made room for SliTaz on your drive, you should be able to "
 13.1704 +"continue installation."
 13.1705 +msgstr ""
 13.1706 +"Αφού έχετε κάνει χώρο για το SliTaz στη μονάδα δίσκου σας, θα μπορείτε να "
 13.1707 +"συνεχίσετε την εγκατάσταση."
 13.1708 +
 13.1709 +#: installer.cgi:234 installer.cgi:504 installer.cgi:515
 13.1710 +msgid "Back to Installer Start Page"
 13.1711 +msgstr "Πίσω στην αρχίκη σελίδα της εγκατάστασης"
 13.1712 +
 13.1713 +#: installer.cgi:236
 13.1714 +msgid "Continue Installation"
 13.1715 +msgstr "Συνέχιση εγκατάστασης"
 13.1716 +
 13.1717 +#: installer.cgi:248
 13.1718 +#, fuzzy
 13.1719 +msgid ""
 13.1720 +"You're going to install SliTaz on a partition of your hard disk drive. If "
 13.1721 +"you decide to format your HDD, all data will be lost. If you do not format, "
 13.1722 +"all data except for any existing /home directory will be removed (note the "
 13.1723 +"home directory contents will be kept as is)."
 13.1724 +msgstr ""
 13.1725 +"Πρόκειται να εγκαταστήσετε το SliTaz σε ένα διαμέρισμα του σκληρού δίσκου "
 13.1726 +"σας. Αν αποφασίσετε να διαμορφώσετε το σκληρό δίσκο σας, όλα τα δεδομένα θα "
 13.1727 +"χαθούν. Αν δεν τον διαμορφώσετε, όλα τα δεδομένα θα αφαιρεθούν, εκτός από "
 13.1728 +"οποιονδήποτε υπάρχον κατάλογο /home, ο κατάλογος /home θα διατηρηθεί ως έχει."
 13.1729 +
 13.1730 +#: installer.cgi:261
 13.1731 +msgid ""
 13.1732 +"You're going to upgrade an already installed SliTaz system on your hard disk "
 13.1733 +"drive. Your /home /etc /var/www directories will be kept, all other "
 13.1734 +"directories will be removed. Any additional packages added to your old "
 13.1735 +"Slitaz system will be updated as long you have an active internet connection."
 13.1736 +msgstr ""
 13.1737 +"Πρόκειται να αναβαθμισετε ένα ήδη εγκατεστημένο σύστημα sliTaz στον σκληρό "
 13.1738 +"σας δίσκο. Οι κατάλογοι /home /etc /var/www θα διατηρηθούν, όλοι οι άλλοι "
 13.1739 +"κατάλογοι θα αφαιρεθούν. Τυχόν πρόσθετα πακέτα που είχαν προστεθεί στο παλιό "
 13.1740 +"σύστημα σας sliTaz, θα ενημερωθούν αν έχετε μια ενεργή σύνδεση στο Internet."
 13.1741 +
 13.1742 +#: installer.cgi:275
 13.1743 +msgid "Slitaz source media"
 13.1744 +msgstr "Πηγή προέλευσης SliTaz"
 13.1745 +
 13.1746 +#: installer.cgi:279
 13.1747 +msgid "LiveCD"
 13.1748 +msgstr "Ζωντανό CD"
 13.1749 +
 13.1750 +#: installer.cgi:282
 13.1751 +msgid "LiveUSB:"
 13.1752 +msgstr "Ζωντανό USB"
 13.1753 +
 13.1754 +#: installer.cgi:308
 13.1755 +msgid "ISO file:"
 13.1756 +msgstr "Αρχείο ISO:"
 13.1757 +
 13.1758 +#: installer.cgi:309
 13.1759 +msgid "Full path to the ISO image file"
 13.1760 +msgstr "Πλήρης διαδρομή σε ένα αρχείο εικόνας ISO"
 13.1761 +
 13.1762 +#: installer.cgi:312
 13.1763 +msgid "Web:"
 13.1764 +msgstr "Ιστός:"
 13.1765 +
 13.1766 +#: installer.cgi:313
 13.1767 +msgid "Stable"
 13.1768 +msgstr "Σταθερή έκδοση (stable)"
 13.1769 +
 13.1770 +#: installer.cgi:314
 13.1771 +msgid "Cooking"
 13.1772 +msgstr "Υπό ανάπτυξη (cooking)"
 13.1773 +
 13.1774 +#: installer.cgi:316
 13.1775 +msgid "URL:"
 13.1776 +msgstr ""
 13.1777 +
 13.1778 +#: installer.cgi:317
 13.1779 +msgid "Full url to an ISO image file"
 13.1780 +msgstr "Πλήρης διεύθυνση (url) σε ένα αρχείο εικόνας ISO"
 13.1781 +
 13.1782 +#: installer.cgi:326
 13.1783 +msgid "Hard Disk Drive"
 13.1784 +msgstr "Σκληρός Δίσκος"
 13.1785 +
 13.1786 +#: installer.cgi:335
 13.1787 +msgid "Install Slitaz to partition:"
 13.1788 +msgstr "Εγκατάσταση SliTaz στο διαμέρισμα:"
 13.1789 +
 13.1790 +#: installer.cgi:340 installer.cgi:375 installer.cgi:407
 13.1791 +msgid "None"
 13.1792 +msgstr "Κανένα"
 13.1793 +
 13.1794 +#: installer.cgi:351 installer.cgi:418
 13.1795 +msgid "Format partition as:"
 13.1796 +msgstr "Διαμόρφωση διαμερίσματος ως:"
 13.1797 +
 13.1798 +#: installer.cgi:370
 13.1799 +msgid "Existing SliTaz partition to upgrade:"
 13.1800 +msgstr "Υπάρχον διαμέρισμα SliTaz για αναβάθμιση:"
 13.1801 +
 13.1802 +#: installer.cgi:391
 13.1803 +msgid "Options"
 13.1804 +msgstr "Επιλογές"
 13.1805 +
 13.1806 +#: installer.cgi:399
 13.1807 +msgid "home partition"
 13.1808 +msgstr "Διαμέρισμα home"
 13.1809 +
 13.1810 +#: installer.cgi:402
 13.1811 +msgid "Use a separate partition for /home:"
 13.1812 +msgstr "Χρησιμοποιήστε ξεχωριστό διαμέρισμα για το /home:"
 13.1813 +
 13.1814 +#: installer.cgi:437
 13.1815 +msgid "Set Hostname to:"
 13.1816 +msgstr "Ορισμός ονόματος υπολογιστή (Hostname) σε:"
 13.1817 +
 13.1818 +#: installer.cgi:438
 13.1819 +msgid "Name of your system"
 13.1820 +msgstr "Το όνομα του συστήματός σας"
 13.1821 +
 13.1822 +#: installer.cgi:448
 13.1823 +msgid "Root"
 13.1824 +msgstr "Διαχειριστής (Root):"
 13.1825 +
 13.1826 +#: installer.cgi:450
 13.1827 +msgid "Root passwd:"
 13.1828 +msgstr "Κωδικός διαχειριστή:"
 13.1829 +
 13.1830 +#: installer.cgi:451 installer.cgi:454
 13.1831 +msgid "Password of root"
 13.1832 +msgstr "Κωδικός του διαχειριστή"
 13.1833 +
 13.1834 +#: installer.cgi:453 installer.cgi:475
 13.1835 +msgid "Confirm password:"
 13.1836 +msgstr "Επιβεβαίωση κωδικού:"
 13.1837 +
 13.1838 +#: installer.cgi:465
 13.1839 +msgid "User"
 13.1840 +msgstr "Χρήστης"
 13.1841 +
 13.1842 +#: installer.cgi:468
 13.1843 +msgid "Name of the first user"
 13.1844 +msgstr "Όνομα του πρώτου χρήστη"
 13.1845 +
 13.1846 +#: installer.cgi:472
 13.1847 +msgid "User passwd:"
 13.1848 +msgstr "Κωδικός χρήστη:"
 13.1849 +
 13.1850 +#: installer.cgi:473 installer.cgi:476
 13.1851 +msgid "Password of the first user"
 13.1852 +msgstr "Κωδικός του πρώτου χρήστη"
 13.1853 +
 13.1854 +#: installer.cgi:486
 13.1855 +msgid "Grub"
 13.1856 +msgstr ""
 13.1857 +
 13.1858 +#: installer.cgi:489
 13.1859 +msgid ""
 13.1860 +"Install Grub bootloader. Usually you should answer yes, unless you want to "
 13.1861 +"install grub by hand yourself."
 13.1862 +msgstr ""
 13.1863 +"Εγκατάσταση του προγράμματος εκκίνησης Grub. Συνήθως θα πρέπει να απαντήσετε "
 13.1864 +"ναι, εκτός αν θέλετε να εγκαταστήσετε το grub με το χέρι, μόνος σας."
 13.1865 +
 13.1866 +#: installer.cgi:492
 13.1867 +msgid "Enable Windows Dual-Boot."
 13.1868 +msgstr "Ενεργοποίηση διπλής εκκίνησης με Windows (dual-boot)"
 13.1869 +
 13.1870 +#: installer.cgi:501
 13.1871 +msgid "Back to partitioning"
 13.1872 +msgstr "Πίσω στην κατάτμηση"
 13.1873 +
 13.1874 +#: installer.cgi:508
 13.1875 +msgid "Proceed to SliTaz installation"
 13.1876 +msgstr "Προχωρήστε στην εγκατάσταση του SliTaz"
 13.1877 +
 13.1878 +#: installer.cgi:510
 13.1879 +msgid "Installation complete. You can now restart (reboot)"
 13.1880 +msgstr ""
 13.1881 +"Η εγκατάσταση ολοκληρώθηκε. Τώρα μπορείτε να επανεκκινήσετε τον υπολογιστή"
 13.1882 +
 13.1883 +#: installer.cgi:512
 13.1884 +msgid "Installation failed. See log"
 13.1885 +msgstr "Η εγκατάσταση απέτυχε. Δες το αρχείο καταγραφής (log)"
 13.1886 +
 13.1887 +#: installer.cgi:531
 13.1888 +msgid "A web page that points a browser to a different page after 2 seconds"
 13.1889 +msgstr ""
 13.1890 +"Μια ιστοσελίδα που δείχνει στο πρόγραμμα περιήγησης σε μια διαφορετική "
 13.1891 +"σελίδα μετά από 2 δευτερόλεπτα"
 13.1892 +
 13.1893 +#: installer.cgi:537
 13.1894 +msgid ""
 13.1895 +"If your browser doesn't automatically redirect within a few seconds, you may "
 13.1896 +"want to go there manually"
 13.1897 +msgstr ""
 13.1898 +"Αν το πρόγραμμα περιήγησής σας δεν ανακατευθυνθεί αυτόματα μέσα σε λίγα "
 13.1899 +"δευτερόλεπτα, μπορεί να θέλετε να πάτε εκεί χειροκίνητα"
 13.1900 +
 13.1901 +#: installer.cgi:552 installer.cgi:567
 13.1902 +msgid "Tazinst Error"
 13.1903 +msgstr "Σφάλμα Tazinst"
 13.1904 +
 13.1905 +#: installer.cgi:553
 13.1906 +#, fuzzy
 13.1907 +msgid ""
 13.1908 +"<strong>tazinst</strong>, the lightweight SliTaz HDD installer is missing. "
 13.1909 +"Any installation cannot be done without tazinst."
 13.1910 +msgstr ""
 13.1911 +"<strong>tazinst</strong>, Λείπει το ελαφρύ πρόγραμμα εγκατάστασης του SliTaz "
 13.1912 +"σε σκληρό δίσκο. Δεν μπορούν να πραγματοποιηθούν εγκαταστάσεις χωρίς το "
 13.1913 +"tazinst."
 13.1914 +
 13.1915 +#: installer.cgi:556
 13.1916 +msgid "Check tazinst' permissions, or reinstall the slitaz-tools package:"
 13.1917 +msgstr ""
 13.1918 +"Ελέγξτε τα δικαιώματα του tazinst ή επανεγκαταστήστε το πακέτο slitaz-tools:"
 13.1919 +
 13.1920 +#: installer.cgi:582
 13.1921 +msgid "Proceeding: ()"
 13.1922 +msgstr "Πρόοδος: ()"
 13.1923 +
 13.1924 +#: installer.cgi:583
 13.1925 +msgid "Please wait until processing is complete"
 13.1926 +msgstr "Παρακαλώ περιμένετε μέχρι να ολοκληρωθεί η διαδικασία"
 13.1927 +
 13.1928 +#: installer.cgi:589
 13.1929 +msgid "Completed."
 13.1930 +msgstr "Ολοκληρώθηκε."
 13.1931 +
 13.1932 +#: installer.cgi:623
 13.1933 +msgid "Hostname error"
 13.1934 +msgstr "Σφάλμα ονόματος υπολογιστή (Hostname)"
 13.1935 +
 13.1936 +#: installer.cgi:627
 13.1937 +msgid "Root password error"
 13.1938 +msgstr "Σφάλμα κωδικού διαχειριστή (root)"
 13.1939 +
 13.1940 +#: installer.cgi:631
 13.1941 +msgid "User login error"
 13.1942 +msgstr "Σφάλμα εισόδου χρήστη"
 13.1943 +
 13.1944 +#: installer.cgi:635
 13.1945 +msgid "User password error"
 13.1946 +msgstr "Σφάλμα κωδικού χρήστη"
 13.1947 +
 13.1948 +#: installer.cgi:638 installer.cgi:649
 13.1949 +msgid "Do you really want to continue?"
 13.1950 +msgstr "Θέλετε πραγματικά να συνεχίσετε;"
 13.1951 +
 13.1952 +#: help.cgi:20
 13.1953 +msgid "Manual"
 13.1954 +msgstr "Εγχειρίδιο χρήσης"
 13.1955 +
 13.1956 +#: help.cgi:28
 13.1957 +msgid "TazPanel - Help &amp; Doc"
 13.1958 +msgstr "TazPanel - Βοήθεια &amp; Doc"
 13.1959 +
 13.1960 +#: styles/default/header.html:29
 13.1961 +msgid "Processes"
 13.1962 +msgstr "Διεργασίες"
 13.1963 +
 13.1964 +#: styles/default/header.html:31
 13.1965 +msgid "Create Report"
 13.1966 +msgstr "Δημιουργία αναφοράς"
 13.1967 +
 13.1968 +#: styles/default/header.html:34
 13.1969 +msgid "Packages"
 13.1970 +msgstr "Πακέτα"
 13.1971 +
 13.1972 +#: styles/default/header.html:41
 13.1973 +msgid "Check updates"
 13.1974 +msgstr "Έλεγχος ενημερώσεων"
 13.1975 +
 13.1976 +#: styles/default/header.html:49
 13.1977 +msgid "Ethernet"
 13.1978 +msgstr "Ενσύρματη σύνδεση"
 13.1979 +
 13.1980 +#: styles/default/header.html:51
 13.1981 +msgid "Wireless"
 13.1982 +msgstr "Ασύρματη σύνδεση"
 13.1983 +
 13.1984 +#: styles/default/header.html:53
 13.1985 +msgid "Config file"
 13.1986 +msgstr "Αρχείο ρυθμίσεων"
 13.1987 +
 13.1988 +#: styles/default/header.html:56
 13.1989 +msgid "Settings"
 13.1990 +msgstr "Ρυθμίσεις"
 13.1991 +
 13.1992 +#: styles/default/header.html:59
 13.1993 +msgid "Users"
 13.1994 +msgstr "Χρήστες"
 13.1995 +
 13.1996 +#: styles/default/header.html:62
 13.1997 +msgid "Boot"
 13.1998 +msgstr "Εκκίνηση (Boot)"
 13.1999 +
 13.2000 +#: styles/default/header.html:72
 13.2001 +msgid "Hardware"
 13.2002 +msgstr "Υλικό"
 13.2003 +
 13.2004 +#: styles/default/header.html:80
 13.2005 +msgid "Live"
 13.2006 +msgstr "Ζωντανά μέσα"
 13.2007 +
 13.2008 +#: styles/default/header.html:82
 13.2009 +msgid "Create a live USB key"
 13.2010 +msgstr "Δημιουργία live USB key"
 13.2011 +
 13.2012 +#: styles/default/header.html:83
 13.2013 +msgid "Create a live CD-ROM"
 13.2014 +msgstr "Δημιουργία live CD-ROM"
 13.2015 +
 13.2016 +#: styles/default/header.html:91
 13.2017 +msgid "Upgrade system"
 13.2018 +msgstr "Αναβάθμιση συστήματος"
 13.2019 +
 13.2020 +#: styles/default/footer.html:6
 13.2021 +msgid "Copyright"
 13.2022 +msgstr "Πνευματικά Δικαιώματα (Copyright)"
 13.2023 +
 13.2024 +#: styles/default/footer.html:8
 13.2025 +msgid "BSD License"
 13.2026 +msgstr "Άδεια BSD"
    14.1 --- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
    14.2 +++ b/po/installer/es.po	Thu Feb 14 12:48:04 2013 +0100
    14.3 @@ -0,0 +1,2023 @@
    14.4 +# Spanish translations for TazPanel package
    14.5 +# Copyright (C) 2012 SliTaz
    14.6 +# This file is distributed under the same license as the TazPanel package.
    14.7 +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
    14.8 +#
    14.9 +msgid ""
   14.10 +msgstr ""
   14.11 +"Project-Id-Version: TazPanel 1.5.7\n"
   14.12 +"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
   14.13 +"POT-Creation-Date: 2012-07-01 22:37+0000\n"
   14.14 +"PO-Revision-Date: 2012-06-11 03:13-0000\n"
   14.15 +"Last-Translator: kevin fabian quintero <kefaquin@gmail.com>\n"
   14.16 +"Language-Team: \n"
   14.17 +"Language: \n"
   14.18 +"MIME-Version: 1.0\n"
   14.19 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
   14.20 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
   14.21 +
   14.22 +#: tazpanel:35
   14.23 +#, sh-format
   14.24 +msgid "Starting TazPanel web server on port $HTTPD_PORT..."
   14.25 +msgstr "Iniciar Tazpanel web server en el puerto $HTTPD_PORT..."
   14.26 +
   14.27 +#: tazpanel:37
   14.28 +msgid "TazPanel Authentication - Default: root:root"
   14.29 +msgstr "Autenticación TazPanel - Por defecto: root:root"
   14.30 +
   14.31 +#: tazpanel:42
   14.32 +msgid "Stopping TazPanel web server..."
   14.33 +msgstr "Parar el servidor web TazPanel..."
   14.34 +
   14.35 +#: tazpanel:46
   14.36 +msgid "Changing password for TazPanel"
   14.37 +msgstr "Cambiando contraseña para TazPanel"
   14.38 +
   14.39 +#: tazpanel:47
   14.40 +msgid "New password: "
   14.41 +msgstr "Nueva contraseña:"
   14.42 +
   14.43 +#: tazpanel:49
   14.44 +msgid "Password changed successfully"
   14.45 +msgstr "Contraseña  cambiada exitosamente"
   14.46 +
   14.47 +#: tazpanel:54
   14.48 +#, sh-format
   14.49 +msgid "Usage: $program_name [start|stop|passwd]"
   14.50 +msgstr "Uso: $ program_name [start | stop | passwd]"
   14.51 +
   14.52 +#: index.cgi:38 index.cgi:84
   14.53 +msgid "Differences"
   14.54 +msgstr "Diferencias"
   14.55 +
   14.56 +#: index.cgi:73
   14.57 +msgid "TazPanel - File"
   14.58 +msgstr "TazPanel - Archivo"
   14.59 +
   14.60 +#: index.cgi:82
   14.61 +msgid "Save"
   14.62 +msgstr "Guardar"
   14.63 +
   14.64 +#: index.cgi:104 settings.cgi:340
   14.65 +msgid "Edit"
   14.66 +msgstr "Editar"
   14.67 +
   14.68 +#: index.cgi:128
   14.69 +msgid "TazPanel - Terminal"
   14.70 +msgstr "TazPanel - Terminal"
   14.71 +
   14.72 +#: index.cgi:142
   14.73 +msgid "Small terminal emulator, commands options are supported."
   14.74 +msgstr "Pequeño emulador del terminal, opciónes de comandos están soportadas."
   14.75 +
   14.76 +#: index.cgi:144 index.cgi:161
   14.77 +#, sh-format
   14.78 +msgid "Commands: $commands"
   14.79 +msgstr "Comandos: $commands"
   14.80 +
   14.81 +#: index.cgi:149
   14.82 +#, sh-format
   14.83 +msgid "Downloading to: $dl"
   14.84 +msgstr "Descargando a: $dl"
   14.85 +
   14.86 +#: index.cgi:156
   14.87 +#, sh-format
   14.88 +msgid "$cmd needs an argument"
   14.89 +msgstr "$cmd necesita un argumento"
   14.90 +
   14.91 +#: index.cgi:160
   14.92 +#, sh-format
   14.93 +msgid "Unknown command: $cmd"
   14.94 +msgstr "Comando desconocido: $cmd"
   14.95 +
   14.96 +#: index.cgi:168
   14.97 +msgid "TazPanel - Process activity"
   14.98 +msgstr "TazPanel - Actividad de los procesos"
   14.99 +
  14.100 +#: index.cgi:170
  14.101 +msgid "Refresh:"
  14.102 +msgstr "Actualizar:"
  14.103 +
  14.104 +#: index.cgi:175
  14.105 +msgid "1s"
  14.106 +msgstr "1s"
  14.107 +
  14.108 +#: index.cgi:176
  14.109 +msgid "5s"
  14.110 +msgstr "5s"
  14.111 +
  14.112 +#: index.cgi:177
  14.113 +msgid "10s"
  14.114 +msgstr "10s"
  14.115 +
  14.116 +#: index.cgi:178 live.cgi:152
  14.117 +msgid "none"
  14.118 +msgstr "No actualizar"
  14.119 +
  14.120 +#: index.cgi:195
  14.121 +msgid "TazPanel - Debug"
  14.122 +msgstr "TazPanel - Debug"
  14.123 +
  14.124 +#: index.cgi:198
  14.125 +msgid "HTTP Environment"
  14.126 +msgstr "Entorno HTTP "
  14.127 +
  14.128 +#: index.cgi:206
  14.129 +msgid "TazPanel - System report"
  14.130 +msgstr "TazPanel - Reportar sistema"
  14.131 +
  14.132 +#: index.cgi:211
  14.133 +#, sh-format
  14.134 +msgid "Reporting to: $output"
  14.135 +msgstr "Reportando a: $output"
  14.136 +
  14.137 +#: index.cgi:214
  14.138 +msgid "Creating report header..."
  14.139 +msgstr "Creando el paquete..."
  14.140 +
  14.141 +#: index.cgi:221 index.cgi:238
  14.142 +msgid "SliTaz system report"
  14.143 +msgstr "Reportar sistema"
  14.144 +
  14.145 +#: index.cgi:235
  14.146 +msgid "Creating system summary..."
  14.147 +msgstr "Creando el paquete..."
  14.148 +
  14.149 +#: index.cgi:239
  14.150 +msgid "Date:"
  14.151 +msgstr "Fecha:"
  14.152 +
  14.153 +#: index.cgi:250
  14.154 +msgid "Getting hardware info..."
  14.155 +msgstr "Obteniendo información del paquete..."
  14.156 +
  14.157 +#: index.cgi:268
  14.158 +msgid "Getting networking info..."
  14.159 +msgstr "Obteniendo información del paquete..."
  14.160 +
  14.161 +#: index.cgi:282
  14.162 +msgid "Getting filesystems info..."
  14.163 +msgstr "Obtención de información de los sistemas de ficheros ..."
  14.164 +
  14.165 +#: index.cgi:302
  14.166 +msgid "Getting boot logs..."
  14.167 +msgstr "Obteniendo información del paquete..."
  14.168 +
  14.169 +#: index.cgi:305 boot.cgi:29 boot.cgi:34
  14.170 +msgid "Kernel messages"
  14.171 +msgstr "Mensajes del núcleo"
  14.172 +
  14.173 +#: index.cgi:308 boot.cgi:30 boot.cgi:38
  14.174 +msgid "Boot scripts"
  14.175 +msgstr "Scripts del boot"
  14.176 +
  14.177 +#: index.cgi:313
  14.178 +msgid "Creating report footer..."
  14.179 +msgstr "Creando el paquete..."
  14.180 +
  14.181 +#: index.cgi:325
  14.182 +msgid "View report"
  14.183 +msgstr "Ver reporte"
  14.184 +
  14.185 +#: index.cgi:326
  14.186 +msgid "This report can be attached with a bug report on:"
  14.187 +msgstr "Este reporte puede ser agregado con uno de bugs en:"
  14.188 +
  14.189 +#: index.cgi:342
  14.190 +#, sh-format
  14.191 +msgid "Host: $hostname"
  14.192 +msgstr "Cambiar nombre del $hostname"
  14.193 +
  14.194 +#: index.cgi:343
  14.195 +msgid "SliTaz administration and configuration Panel"
  14.196 +msgstr "SliTaz Administración y configuración del Panel"
  14.197 +
  14.198 +#: index.cgi:347 styles/default/header.html:27
  14.199 +msgid "Terminal"
  14.200 +msgstr "Terminal"
  14.201 +
  14.202 +#: index.cgi:349
  14.203 +msgid "Process activity"
  14.204 +msgstr "Actividad de los procesos"
  14.205 +
  14.206 +#: index.cgi:351
  14.207 +msgid "Create a report"
  14.208 +msgstr "Crear un reporte"
  14.209 +
  14.210 +#: index.cgi:355 pkgs.cgi:948
  14.211 +msgid "Summary"
  14.212 +msgstr "Sumario"
  14.213 +
  14.214 +#: index.cgi:358
  14.215 +msgid "Uptime:"
  14.216 +msgstr "Tiempo encendido:"
  14.217 +
  14.218 +#: index.cgi:361
  14.219 +msgid "Memory in Mb:"
  14.220 +msgstr "Memoria en Mb : "
  14.221 +
  14.222 +#: index.cgi:366
  14.223 +#, sh-format
  14.224 +msgid "Total: $memtotal, Used: $memused, Free: $memfree"
  14.225 +msgstr "Total: $memtotal, Usad:a $memused, Libre $memfree"
  14.226 +
  14.227 +#: index.cgi:371
  14.228 +msgid "Linux kernel:"
  14.229 +msgstr "Kernel Linux :"
  14.230 +
  14.231 +#: index.cgi:380
  14.232 +msgid "Network status"
  14.233 +msgstr "Estado de red"
  14.234 +
  14.235 +#: index.cgi:385 hardware.cgi:202
  14.236 +msgid "Filesystem usage statistics"
  14.237 +msgstr "Archivo de estadísticas de uso del sistema"
  14.238 +
  14.239 +#: index.cgi:417
  14.240 +msgid "Panel Activity"
  14.241 +msgstr "Panel Actividad"
  14.242 +
  14.243 +#: pkgs.cgi:17
  14.244 +msgid "TazPanel - Packages"
  14.245 +msgstr "TazPanel - Paquetes"
  14.246 +
  14.247 +#: pkgs.cgi:51
  14.248 +msgid "Last recharge:"
  14.249 +msgstr "Ultima recarga:"
  14.250 +
  14.251 +#: pkgs.cgi:58
  14.252 +msgid "(Older than 10 days)"
  14.253 +msgstr "(De mas de 10 días)"
  14.254 +
  14.255 +#: pkgs.cgi:60
  14.256 +msgid "(Not older than 10 days)"
  14.257 +msgstr "(No más de 10 días)"
  14.258 +
  14.259 +#: pkgs.cgi:64
  14.260 +msgid "Installed packages:"
  14.261 +msgstr "Paquetes instalados:"
  14.262 +
  14.263 +#: pkgs.cgi:66
  14.264 +msgid "Mirrored packages:"
  14.265 +msgstr "Paquetes duplicados:"
  14.266 +
  14.267 +#: pkgs.cgi:68
  14.268 +msgid "Upgradeable packages:"
  14.269 +msgstr "Paquetes actualizables:"
  14.270 +
  14.271 +#: pkgs.cgi:70 pkgs.cgi:707
  14.272 +msgid "Installed files:"
  14.273 +msgstr "Filas instaladas:"
  14.274 +
  14.275 +#: pkgs.cgi:72
  14.276 +msgid "Blocked packages:"
  14.277 +msgstr "Paquetes bloqueados: "
  14.278 +
  14.279 +#: pkgs.cgi:86
  14.280 +msgid "Delete"
  14.281 +msgstr "Borrar Usuario"
  14.282 +
  14.283 +#: pkgs.cgi:89
  14.284 +msgid "Use as default"
  14.285 +msgstr "Usar por defecto"
  14.286 +
  14.287 +#: pkgs.cgi:120
  14.288 +msgid "Search"
  14.289 +msgstr "Buscar"
  14.290 +
  14.291 +#: pkgs.cgi:122
  14.292 +msgid "Files"
  14.293 +msgstr "Filas"
  14.294 +
  14.295 +#: pkgs.cgi:134 pkgs.cgi:867 network.cgi:23 network.cgi:160 network.cgi:256
  14.296 +#: boot.cgi:82 settings.cgi:104 lib/libtazpanel:102
  14.297 +msgid "Name"
  14.298 +msgstr "Nombre"
  14.299 +
  14.300 +#: pkgs.cgi:135
  14.301 +msgid "Version"
  14.302 +msgstr "Versión"
  14.303 +
  14.304 +#: pkgs.cgi:136 boot.cgi:83 settings.cgi:214
  14.305 +msgid "Description"
  14.306 +msgstr "Descripción"
  14.307 +
  14.308 +#: pkgs.cgi:137
  14.309 +msgid "Web"
  14.310 +msgstr "Web"
  14.311 +
  14.312 +#: pkgs.cgi:147
  14.313 +msgid "Categories"
  14.314 +msgstr "Categorias"
  14.315 +
  14.316 +#: pkgs.cgi:148
  14.317 +msgid "Base-system"
  14.318 +msgstr "Sistema-Base"
  14.319 +
  14.320 +#: pkgs.cgi:149
  14.321 +msgid "X window"
  14.322 +msgstr "X window"
  14.323 +
  14.324 +#: pkgs.cgi:150
  14.325 +msgid "Utilities"
  14.326 +msgstr "Utililidades"
  14.327 +
  14.328 +#: pkgs.cgi:151 styles/default/header.html:46
  14.329 +msgid "Network"
  14.330 +msgstr "Red"
  14.331 +
  14.332 +#: pkgs.cgi:152
  14.333 +msgid "Games"
  14.334 +msgstr "Juegos"
  14.335 +
  14.336 +#: pkgs.cgi:153
  14.337 +msgid "Graphics"
  14.338 +msgstr "Graficos"
  14.339 +
  14.340 +#: pkgs.cgi:154
  14.341 +msgid "Office"
  14.342 +msgstr "Officce"
  14.343 +
  14.344 +#: pkgs.cgi:155
  14.345 +msgid "Multimedia"
  14.346 +msgstr "Multimedia"
  14.347 +
  14.348 +#: pkgs.cgi:156
  14.349 +msgid "Development"
  14.350 +msgstr "Desarrollo"
  14.351 +
  14.352 +#: pkgs.cgi:157
  14.353 +msgid "System tools"
  14.354 +msgstr "Herramientas del sistema"
  14.355 +
  14.356 +#: pkgs.cgi:158
  14.357 +msgid "Security"
  14.358 +msgstr "Seguridad"
  14.359 +
  14.360 +#: pkgs.cgi:159
  14.361 +msgid "Misc"
  14.362 +msgstr "Miscelaneo"
  14.363 +
  14.364 +#: pkgs.cgi:160
  14.365 +msgid "Meta"
  14.366 +msgstr "Meta"
  14.367 +
  14.368 +#: pkgs.cgi:161
  14.369 +msgid "Non free"
  14.370 +msgstr "Non free"
  14.371 +
  14.372 +#: pkgs.cgi:162
  14.373 +msgid "All"
  14.374 +msgstr "Todos"
  14.375 +
  14.376 +#: pkgs.cgi:168
  14.377 +msgid "Repositories"
  14.378 +msgstr "Repositorios "
  14.379 +
  14.380 +#: pkgs.cgi:169
  14.381 +msgid "Public"
  14.382 +msgstr "Publico"
  14.383 +
  14.384 +#: pkgs.cgi:177
  14.385 +msgid "Any"
  14.386 +msgstr "Cualquiera"
  14.387 +
  14.388 +#: pkgs.cgi:217 pkgs.cgi:339
  14.389 +msgid "Listing packages..."
  14.390 +msgstr "Listando paquetes..."
  14.391 +
  14.392 +#: pkgs.cgi:220 pkgs.cgi:358 pkgs.cgi:412 pkgs.cgi:479 pkgs.cgi:520
  14.393 +#: pkgs.cgi:580 pkgs.cgi:659 pkgs.cgi:952 styles/default/header.html:37
  14.394 +msgid "My packages"
  14.395 +msgstr "Mis paquetes"
  14.396 +
  14.397 +#: pkgs.cgi:225 pkgs.cgi:284 pkgs.cgi:347 pkgs.cgi:401 pkgs.cgi:511
  14.398 +#: settings.cgi:92
  14.399 +msgid "Selection:"
  14.400 +msgstr "Selección"
  14.401 +
  14.402 +#: pkgs.cgi:226 pkgs.cgi:607
  14.403 +msgid "Remove"
  14.404 +msgstr "Remover"
  14.405 +
  14.406 +#: pkgs.cgi:230 pkgs.cgi:289 pkgs.cgi:354 pkgs.cgi:408 pkgs.cgi:518
  14.407 +#: pkgs.cgi:962 styles/default/header.html:39
  14.408 +msgid "Recharge list"
  14.409 +msgstr "Recargar lista"
  14.410 +
  14.411 +#: pkgs.cgi:232 pkgs.cgi:291 pkgs.cgi:356 pkgs.cgi:410 pkgs.cgi:477
  14.412 +#: pkgs.cgi:964
  14.413 +msgid "Check upgrades"
  14.414 +msgstr "Comprobar actualizaciónes"
  14.415 +
  14.416 +#: pkgs.cgi:275
  14.417 +msgid "Listing linkable packages..."
  14.418 +msgstr "Listado de paquetes enlazables ..."
  14.419 +
  14.420 +#: pkgs.cgi:278 pkgs.cgi:958
  14.421 +msgid "Linkable packages"
  14.422 +msgstr "Paquetes enlazables"
  14.423 +
  14.424 +#: pkgs.cgi:285
  14.425 +msgid "Link"
  14.426 +msgstr "Enlace"
  14.427 +
  14.428 +#: pkgs.cgi:342
  14.429 +#, sh-format
  14.430 +msgid "Category: $category"
  14.431 +msgstr "Categoría: $category"
  14.432 +
  14.433 +#: pkgs.cgi:366 pkgs.cgi:838
  14.434 +#, sh-format
  14.435 +msgid "Repository: $Repo_Name"
  14.436 +msgstr "Repositorio: $Repo_Name"
  14.437 +
  14.438 +#: pkgs.cgi:394
  14.439 +msgid "Searching packages..."
  14.440 +msgstr "Buscando paquetes"
  14.441 +
  14.442 +#: pkgs.cgi:397
  14.443 +msgid "Search packages"
  14.444 +msgstr "Buscar paquetes"
  14.445 +
  14.446 +#: pkgs.cgi:404 pkgs.cgi:514
  14.447 +msgid "Toogle all"
  14.448 +msgstr "Marcar todos"
  14.449 +
  14.450 +#: pkgs.cgi:423
  14.451 +msgid "Package"
  14.452 +msgstr "Paquete"
  14.453 +
  14.454 +#: pkgs.cgi:424
  14.455 +msgid "File"
  14.456 +msgstr "Fila"
  14.457 +
  14.458 +#: pkgs.cgi:465
  14.459 +msgid "Recharging lists..."
  14.460 +msgstr "Recargando lista"
  14.461 +
  14.462 +#: pkgs.cgi:468
  14.463 +msgid "Recharge"
  14.464 +msgstr "Recargar"
  14.465 +
  14.466 +#: pkgs.cgi:473
  14.467 +msgid "Recharge checks for new or updated packages"
  14.468 +msgstr "Chequear en busca de paquetes actualizados o nuevos"
  14.469 +
  14.470 +#: pkgs.cgi:485
  14.471 +msgid "Recharging packages list"
  14.472 +msgstr "Recargando lista de paquetes"
  14.473 +
  14.474 +#: pkgs.cgi:490
  14.475 +msgid "Packages lists are up-to-date. You should check for upgrades now."
  14.476 +msgstr ""
  14.477 +"Las listas de paquetes se han puesto al día. Usted debe comprobar si hay "
  14.478 +"actualizaciones ahora."
  14.479 +
  14.480 +#: pkgs.cgi:503
  14.481 +msgid "Checking for upgrades..."
  14.482 +msgstr "Comprobar actualizaciónes..."
  14.483 +
  14.484 +#: pkgs.cgi:506
  14.485 +msgid "Up packages"
  14.486 +msgstr "Actualizar paquetes"
  14.487 +
  14.488 +#: pkgs.cgi:575
  14.489 +msgid "Performing tasks on packages"
  14.490 +msgstr "Realizando tareas en los paquetes"
  14.491 +
  14.492 +#: pkgs.cgi:585
  14.493 +#, sh-format
  14.494 +msgid "Executing $cmd for: $pkgs"
  14.495 +msgstr "Ejecutando $cmd para: $pkgs"
  14.496 +
  14.497 +#: pkgs.cgi:610
  14.498 +msgid "Getting package info..."
  14.499 +msgstr "Obteniendo información del paquete..."
  14.500 +
  14.501 +#: pkgs.cgi:622 installer.cgi:155 styles/default/header.html:88
  14.502 +msgid "Install"
  14.503 +msgstr "Instalar"
  14.504 +
  14.505 +#: pkgs.cgi:626
  14.506 +#, sh-format
  14.507 +msgid "Package $PACKAGE"
  14.508 +msgstr "Paquete $PACKAGE"
  14.509 +
  14.510 +#: pkgs.cgi:634
  14.511 +msgid "Install (Non Free)"
  14.512 +msgstr "Instalar (Non Free)"
  14.513 +
  14.514 +#: pkgs.cgi:642
  14.515 +msgid "Unblock"
  14.516 +msgstr "Desbloquear"
  14.517 +
  14.518 +#: pkgs.cgi:646
  14.519 +msgid "Block"
  14.520 +msgstr "Bloquear"
  14.521 +
  14.522 +#: pkgs.cgi:650
  14.523 +msgid "Repack"
  14.524 +msgstr "re-empaquetar"
  14.525 +
  14.526 +#: pkgs.cgi:665
  14.527 +msgid "Name:"
  14.528 +msgstr "Nombre:"
  14.529 +
  14.530 +#: pkgs.cgi:666
  14.531 +msgid "Version:"
  14.532 +msgstr "Versión:"
  14.533 +
  14.534 +#: pkgs.cgi:667
  14.535 +msgid "Description:"
  14.536 +msgstr "Descripción:"
  14.537 +
  14.538 +#: pkgs.cgi:668
  14.539 +msgid "Category:"
  14.540 +msgstr "Categoría: "
  14.541 +
  14.542 +#: pkgs.cgi:672
  14.543 +msgid "Maintainer:"
  14.544 +msgstr "Encargado:"
  14.545 +
  14.546 +#: pkgs.cgi:673 pkgs.cgi:702
  14.547 +msgid "Website:"
  14.548 +msgstr "Sitio web:"
  14.549 +
  14.550 +#: pkgs.cgi:674 pkgs.cgi:703
  14.551 +msgid "Sizes:"
  14.552 +msgstr "Tamaños:"
  14.553 +
  14.554 +#: pkgs.cgi:677
  14.555 +msgid "Depends:"
  14.556 +msgstr "Dependencias:"
  14.557 +
  14.558 +#: pkgs.cgi:684
  14.559 +msgid "Suggested:"
  14.560 +msgstr "Sugerido:"
  14.561 +
  14.562 +#: pkgs.cgi:690
  14.563 +msgid "Tags:"
  14.564 +msgstr "Etiquetas:"
  14.565 +
  14.566 +#: pkgs.cgi:696
  14.567 +#, sh-format
  14.568 +msgid "Installed files: $I_FILES"
  14.569 +msgstr "Archivos instalados: $I_FILES"
  14.570 +
  14.571 +#: pkgs.cgi:755 pkgs.cgi:884
  14.572 +msgid "Set link"
  14.573 +msgstr "Establecer link"
  14.574 +
  14.575 +#: pkgs.cgi:758 pkgs.cgi:885
  14.576 +msgid "Remove link"
  14.577 +msgstr "Remover link"
  14.578 +
  14.579 +#: pkgs.cgi:764 pkgs.cgi:966 styles/default/header.html:43
  14.580 +msgid "Administration"
  14.581 +msgstr "Administración"
  14.582 +
  14.583 +#: pkgs.cgi:766
  14.584 +msgid "Tazpkg administration and settings"
  14.585 +msgstr "Administración y configuración TazPkg"
  14.586 +
  14.587 +#: pkgs.cgi:770
  14.588 +msgid "Save configuration"
  14.589 +msgstr "Guardar configuración"
  14.590 +
  14.591 +#: pkgs.cgi:772
  14.592 +msgid "List configuration files"
  14.593 +msgstr "Lista los archivos de configuración"
  14.594 +
  14.595 +#: pkgs.cgi:774
  14.596 +msgid "Quick check"
  14.597 +msgstr "Comprobación rápida"
  14.598 +
  14.599 +#: pkgs.cgi:776
  14.600 +msgid "Full check"
  14.601 +msgstr "Comprobación total"
  14.602 +
  14.603 +#: pkgs.cgi:781
  14.604 +msgid "Creating the package..."
  14.605 +msgstr "Creando el paquete..."
  14.606 +
  14.607 +#: pkgs.cgi:786
  14.608 +msgid "Path:"
  14.609 +msgstr "Ruta:"
  14.610 +
  14.611 +#: pkgs.cgi:789 boot.cgi:256
  14.612 +msgid "Configuration files"
  14.613 +msgstr "Filas de configuración"
  14.614 +
  14.615 +#: pkgs.cgi:802
  14.616 +msgid "Checking packages consistency..."
  14.617 +msgstr "Comprobando consistencia de los paquetes..."
  14.618 +
  14.619 +#: pkgs.cgi:808
  14.620 +msgid "Full packages check..."
  14.621 +msgstr "Comprobación total de paquetes..."
  14.622 +
  14.623 +#: pkgs.cgi:815
  14.624 +msgid "Packages cache"
  14.625 +msgstr "Cache de paquetes"
  14.626 +
  14.627 +#: pkgs.cgi:820
  14.628 +#, sh-format
  14.629 +msgid "Packages in the cache: $cache_files ($cache_size)"
  14.630 +msgstr "Paquetes en el cache: $cache_files ($cache_size)"
  14.631 +
  14.632 +#: pkgs.cgi:827
  14.633 +msgid "Default mirror"
  14.634 +msgstr "Espejo por defecto"
  14.635 +
  14.636 +#: pkgs.cgi:831
  14.637 +msgid "Current mirror list"
  14.638 +msgstr "Lista de Espejos actuales"
  14.639 +
  14.640 +#: pkgs.cgi:855
  14.641 +msgid "Private repositories"
  14.642 +msgstr "Repositorios privados"
  14.643 +
  14.644 +#: pkgs.cgi:868
  14.645 +msgid "mirror"
  14.646 +msgstr "Espejo"
  14.647 +
  14.648 +#: pkgs.cgi:874
  14.649 +msgid "Link to another SliTaz installation"
  14.650 +msgstr "Enlazar a otra instalación SliTaz"
  14.651 +
  14.652 +#: pkgs.cgi:876
  14.653 +msgid ""
  14.654 +"This link points to the root of another SliTaz installation. You will be "
  14.655 +"able to install packages using soft links to it."
  14.656 +msgstr ""
  14.657 +"Este enlace apunta a la raíz de otra instalación de SliTaz. Usted será capaz "
  14.658 +"de instalar paquetes utilizando enlaces simbólicos a la misma."
  14.659 +
  14.660 +#: pkgs.cgi:892
  14.661 +msgid "SliTaz packages DVD"
  14.662 +msgstr "Paquetes DVD SliTaz"
  14.663 +
  14.664 +#: pkgs.cgi:894
  14.665 +#, sh-format
  14.666 +msgid ""
  14.667 +"A bootable DVD image of all available packages for the $version version is "
  14.668 +"generated every day. It also contains a copy of the website and can be used "
  14.669 +"without an internet connection. This image can be installed on a DVD or an "
  14.670 +"USB key."
  14.671 +msgstr ""
  14.672 +"Una imagen de DVD de arranque de todos los paquetes disponibles para la "
  14.673 +"version $version se genera cada día. También contiene una copia de la página "
  14.674 +"web y se puede utilizar sin conexión a Internet. Esta imagen puede ser "
  14.675 +"instalado en un DVD o una llave USB."
  14.676 +
  14.677 +#: pkgs.cgi:904
  14.678 +msgid "Download DVD image"
  14.679 +msgstr "Descargar la imágen DVD"
  14.680 +
  14.681 +#: pkgs.cgi:906
  14.682 +msgid "Install from DVD/USB key"
  14.683 +msgstr "Instalar desde disco DVD/USB"
  14.684 +
  14.685 +#: pkgs.cgi:909
  14.686 +msgid "Install from ISO image:"
  14.687 +msgstr "Instalar desde imágen ISO:"
  14.688 +
  14.689 +#: pkgs.cgi:972
  14.690 +msgid "Latest log entries"
  14.691 +msgstr "Últimas entradas en el registro"
  14.692 +
  14.693 +#: live.cgi:25
  14.694 +msgid "TazPanel - Live"
  14.695 +msgstr "TazPanel - Creacion de lives"
  14.696 +
  14.697 +#: live.cgi:83
  14.698 +msgid "TODO"
  14.699 +msgstr "TODO"
  14.700 +
  14.701 +#: live.cgi:88
  14.702 +msgid "SliTaz LiveUSB"
  14.703 +msgstr "USB vivo"
  14.704 +
  14.705 +#: live.cgi:89
  14.706 +msgid "Create Live USB SliTaz systems"
  14.707 +msgstr "Crear y manejar sistemas SliTaZ CD vivo o USB"
  14.708 +
  14.709 +#: live.cgi:92
  14.710 +msgid ""
  14.711 +"Generate SliTaz LiveUSB media and boot in RAM! Insert a LiveCD into the "
  14.712 +"cdrom drive, select the correct device and press Generate."
  14.713 +msgstr ""
  14.714 +"Generar SliTaz Live USB medios de arranque en la memoria RAM! Inserte un CD "
  14.715 +"en vivo en la unidad de CD-ROM, seleccione el dispositivo correcto y pulse "
  14.716 +"Generar."
  14.717 +
  14.718 +#: live.cgi:97
  14.719 +msgid "USB Media to use:"
  14.720 +msgstr "Medios USB para usar:"
  14.721 +
  14.722 +#: live.cgi:106 installer.cgi:301 installer.cgi:345 installer.cgi:380
  14.723 +#: installer.cgi:412
  14.724 +msgid "Not found"
  14.725 +msgstr "No encontrado"
  14.726 +
  14.727 +#: live.cgi:110
  14.728 +msgid "Generate"
  14.729 +msgstr "Generar"
  14.730 +
  14.731 +#: live.cgi:129
  14.732 +msgid "SliTaz Live Systems"
  14.733 +msgstr "SliTaz Sistema Live"
  14.734 +
  14.735 +#: live.cgi:130
  14.736 +msgid "Create and manage Live CD or USB SliTaz systems"
  14.737 +msgstr "Crear y manejar sistemas SliTaZ CD vivo o USB"
  14.738 +
  14.739 +#: live.cgi:135
  14.740 +msgid "Create LiveUSB"
  14.741 +msgstr "Crear USB viva"
  14.742 +
  14.743 +#: live.cgi:140
  14.744 +msgid "Write a Live CD"
  14.745 +msgstr "Escriba un CD Vivo"
  14.746 +
  14.747 +#: live.cgi:142
  14.748 +msgid ""
  14.749 +"The command writeiso will generate an ISO image of the current filesystem as "
  14.750 +"is, including all files in the /home directory. It is an easy way to "
  14.751 +"remaster a SliTaz Live system, you just have to: boot, modify, writeiso."
  14.752 +msgstr ""
  14.753 +"El  comando writeiso generará una imagen ISO del sistema de archivos actual "
  14.754 +"como es, incluyendo todos los archivos en el directorio / home. Es una "
  14.755 +"manera fácil de remasterizar un sistema de SliTaz en vivo, sólo tienes que: "
  14.756 +"iniciar, modificar, writeiso."
  14.757 +
  14.758 +#: live.cgi:148
  14.759 +msgid "Compression type:"
  14.760 +msgstr "Tipo de compresión:"
  14.761 +
  14.762 +#: live.cgi:154
  14.763 +msgid "Write ISO"
  14.764 +msgstr "Escribir ISO"
  14.765 +
  14.766 +#: live.cgi:158
  14.767 +msgid "Live CD tools"
  14.768 +msgstr "Herramientas CD vivo"
  14.769 +
  14.770 +#: live.cgi:160 live.cgi:192 styles/default/header.html:84
  14.771 +msgid "Convert ISO to loram"
  14.772 +msgstr "Convertir ISO a loram"
  14.773 +
  14.774 +#: live.cgi:162
  14.775 +msgid ""
  14.776 +"This command will convert an ISO image of a SliTaz Live CD to a new ISO "
  14.777 +"image requiring less RAM to run."
  14.778 +msgstr ""
  14.779 +"Este comando convierte una imagen ISO de un CD live de  SliTaz a una nueva "
  14.780 +"imagen ISO que requiere menos memoria RAM para ejecutarse."
  14.781 +
  14.782 +#: live.cgi:168
  14.783 +msgid "ISO to convert"
  14.784 +msgstr "ISO para convertir"
  14.785 +
  14.786 +#: live.cgi:173
  14.787 +msgid "The filesystem is always in RAM"
  14.788 +msgstr "El sistema de archivos siempre en la memoria RAM"
  14.789 +
  14.790 +#: live.cgi:178
  14.791 +msgid "The filesystem may be on a small CDROM"
  14.792 +msgstr "El sistema de archivos pueden estar en un pequeño CD-ROM"
  14.793 +
  14.794 +#: live.cgi:183
  14.795 +msgid "The filesystem may be on a large CDROM"
  14.796 +msgstr "El sistema de archivos pueden estar en un CD-ROM "
  14.797 +
  14.798 +#: live.cgi:187 live.cgi:234
  14.799 +msgid "ISO to create"
  14.800 +msgstr "ISO para crear"
  14.801 +
  14.802 +#: live.cgi:196 live.cgi:239 styles/default/header.html:85
  14.803 +msgid "Build a meta ISO"
  14.804 +msgstr "Crear una meta ISO"
  14.805 +
  14.806 +#: live.cgi:198
  14.807 +msgid ""
  14.808 +"Combines several ISO flavors like nested Russian dolls. The amount of RAM "
  14.809 +"available at startup will be used to select the utmost one."
  14.810 +msgstr ""
  14.811 +"Combina varios ISO en un solo medio. La cantidad de RAM disponible en el "
  14.812 +"arranque se utiliza para seleccionar una."
  14.813 +
  14.814 +#: live.cgi:210
  14.815 +msgid "ISO number"
  14.816 +msgstr "Número ISO"
  14.817 +
  14.818 +#: live.cgi:213 live.cgi:228
  14.819 +msgid "Minimum RAM"
  14.820 +msgstr "RAM mínimo"
  14.821 +
  14.822 +#: live.cgi:225
  14.823 +msgid "ISO to add"
  14.824 +msgstr "ISO para agregar"
  14.825 +
  14.826 +#: live.cgi:230
  14.827 +msgid "Add to the list"
  14.828 +msgstr "Agregar a la lista"
  14.829 +
  14.830 +#: network.cgi:13
  14.831 +msgid "TazPanel - Network"
  14.832 +msgstr "TazPanel -Red"
  14.833 +
  14.834 +#: network.cgi:24
  14.835 +msgid "Quality"
  14.836 +msgstr "Calidad"
  14.837 +
  14.838 +#: network.cgi:25
  14.839 +msgid "Encryption"
  14.840 +msgstr "Encriptación"
  14.841 +
  14.842 +#: network.cgi:26 boot.cgi:84 lib/libtazpanel:103
  14.843 +msgid "Status"
  14.844 +msgstr "Estado"
  14.845 +
  14.846 +#: network.cgi:56
  14.847 +msgid "Connected"
  14.848 +msgstr "Conectado"
  14.849 +
  14.850 +#: network.cgi:99
  14.851 +#, sh-format
  14.852 +msgid "Changed hostname: $get_hostname"
  14.853 +msgstr "Cambiado el nombre de host: $get_hostname"
  14.854 +
  14.855 +#: network.cgi:115
  14.856 +msgid "Scanning open ports..."
  14.857 +msgstr "Escaneando puertos abiertos..."
  14.858 +
  14.859 +#: network.cgi:118
  14.860 +#, sh-format
  14.861 +msgid "Port scanning for $scan"
  14.862 +msgstr "Escaneo de puertos $scan"
  14.863 +
  14.864 +#: network.cgi:132
  14.865 +msgid "Setting up IP..."
  14.866 +msgstr "Configuración de IP ..."
  14.867 +
  14.868 +#: network.cgi:148
  14.869 +msgid "Ethernet connection"
  14.870 +msgstr "Conexión Ethernet"
  14.871 +
  14.872 +#: network.cgi:150
  14.873 +msgid ""
  14.874 +"Here you can configure a wired connection using DHCP to automatically get a "
  14.875 +"random IP or configure a static/fixed IP"
  14.876 +msgstr ""
  14.877 +"Aquí usted puede configurar una conexión por cable utilizando DHCP para "
  14.878 +"obtener automáticamente una dirección IP al azar o configurar una dirección "
  14.879 +"IP estática / fija"
  14.880 +
  14.881 +#: network.cgi:154
  14.882 +msgid "Configuration"
  14.883 +msgstr "Configuración"
  14.884 +
  14.885 +#: network.cgi:161 network.cgi:257
  14.886 +msgid "Value"
  14.887 +msgstr "Valor"
  14.888 +
  14.889 +#: network.cgi:166 lib/libtazpanel:101
  14.890 +msgid "Interface"
  14.891 +msgstr "Interface"
  14.892 +
  14.893 +#: network.cgi:170
  14.894 +msgid "IP address"
  14.895 +msgstr "Dirección IP"
  14.896 +
  14.897 +#: network.cgi:174
  14.898 +msgid "Netmask"
  14.899 +msgstr "Máscara de red"
  14.900 +
  14.901 +#: network.cgi:178
  14.902 +msgid "Gateway"
  14.903 +msgstr "Puerta de enlace"
  14.904 +
  14.905 +#: network.cgi:182
  14.906 +msgid "DNS server"
  14.907 +msgstr "Servidor DNS"
  14.908 +
  14.909 +#: network.cgi:187
  14.910 +msgid "Activate (static)"
  14.911 +msgstr "Activado (estático)"
  14.912 +
  14.913 +#: network.cgi:188
  14.914 +msgid "Activate (DHCP)"
  14.915 +msgstr "Activar (DHCP)"
  14.916 +
  14.917 +#: network.cgi:189
  14.918 +msgid "Disable"
  14.919 +msgstr "Desactivado"
  14.920 +
  14.921 +#: network.cgi:194 network.cgi:282
  14.922 +msgid "Configuration file"
  14.923 +msgstr "Fila de configuración"
  14.924 +
  14.925 +#: network.cgi:196
  14.926 +msgid ""
  14.927 +"These values are the ethernet settings in the main /etc/network.conf "
  14.928 +"configuration file"
  14.929 +msgstr ""
  14.930 +"Estos valores son los valores de Ethernet en el archivo principal de / etc / "
  14.931 +"network.conf de configuración"
  14.932 +
  14.933 +#: network.cgi:202 network.cgi:290
  14.934 +msgid "Manual Edit"
  14.935 +msgstr "Editar manualmente"
  14.936 +
  14.937 +#: network.cgi:209
  14.938 +msgid "Scanning wireless interface..."
  14.939 +msgstr "Escaneando interfaz inalámbrica ..."
  14.940 +
  14.941 +#: network.cgi:213
  14.942 +msgid "Wireless connection"
  14.943 +msgstr "Conexión inalambrica"
  14.944 +
  14.945 +#: network.cgi:216 network.cgi:313 boot.cgi:167
  14.946 +msgid "Start"
  14.947 +msgstr "Comenzar"
  14.948 +
  14.949 +#: network.cgi:218 network.cgi:315 boot.cgi:155
  14.950 +msgid "Stop"
  14.951 +msgstr "Parar"
  14.952 +
  14.953 +#: network.cgi:220
  14.954 +msgid "Scan"
  14.955 +msgstr "Escanear"
  14.956 +
  14.957 +#: network.cgi:250
  14.958 +msgid "Connection"
  14.959 +msgstr "Conexión:"
  14.960 +
  14.961 +#: network.cgi:261
  14.962 +msgid "Wifi name (ESSID)"
  14.963 +msgstr "Red Wifi (ESSID)"
  14.964 +
  14.965 +#: network.cgi:265
  14.966 +msgid "Password (Wifi key)"
  14.967 +msgstr "Contraseña (Wifi key)"
  14.968 +
  14.969 +#: network.cgi:269
  14.970 +msgid "Encryption type"
  14.971 +msgstr "Encriptación"
  14.972 +
  14.973 +#: network.cgi:273
  14.974 +msgid "Access point"
  14.975 +msgstr ""
  14.976 +
  14.977 +#: network.cgi:277
  14.978 +msgid "Configure"
  14.979 +msgstr "Configuración"
  14.980 +
  14.981 +#: network.cgi:284
  14.982 +msgid ""
  14.983 +"These values are the wifi settings in the main /etc/network.conf "
  14.984 +"configuration file"
  14.985 +msgstr ""
  14.986 +"Estos valores son los valores de wifi en el archivo de configuración / etc / "
  14.987 +"network.conf"
  14.988 +
  14.989 +#: network.cgi:294
  14.990 +msgid "Output of iwconfig"
  14.991 +msgstr "Salida de iwconfig"
  14.992 +
  14.993 +#: network.cgi:305
  14.994 +msgid "Networking"
  14.995 +msgstr "Redes"
  14.996 +
  14.997 +#: network.cgi:307
  14.998 +msgid "Manage network connections and services"
  14.999 +msgstr "Administrar conexiones de red y servicios"
 14.1000 +
 14.1001 +#: network.cgi:317
 14.1002 +msgid "Restart"
 14.1003 +msgstr "Comenzar"
 14.1004 +
 14.1005 +#: network.cgi:320
 14.1006 +msgid "Configuration:"
 14.1007 +msgstr "Configuración:"
 14.1008 +
 14.1009 +#: network.cgi:331
 14.1010 +msgid "Hosts"
 14.1011 +msgstr "Hosts"
 14.1012 +
 14.1013 +#: network.cgi:336
 14.1014 +msgid "Edit hosts"
 14.1015 +msgstr "Editar hosts"
 14.1016 +
 14.1017 +#: network.cgi:340 installer.cgi:435
 14.1018 +msgid "Hostname"
 14.1019 +msgstr "Nombre de la máquina"
 14.1020 +
 14.1021 +#: network.cgi:344
 14.1022 +msgid "Change hostname"
 14.1023 +msgstr "Cambiar nombre del "
 14.1024 +
 14.1025 +#: network.cgi:349
 14.1026 +msgid "Output of ifconfig"
 14.1027 +msgstr "Salida de ifconfig"
 14.1028 +
 14.1029 +#: network.cgi:355
 14.1030 +msgid "Routing table"
 14.1031 +msgstr "Tabla de enrutamiento"
 14.1032 +
 14.1033 +#: network.cgi:361
 14.1034 +msgid "Domain name resolution"
 14.1035 +msgstr "Resolución de nombres de dominio"
 14.1036 +
 14.1037 +#: network.cgi:367
 14.1038 +msgid "ARP table"
 14.1039 +msgstr "Tabla ARP"
 14.1040 +
 14.1041 +#: network.cgi:373
 14.1042 +msgid "IP Connections"
 14.1043 +msgstr "Conexiónes IP"
 14.1044 +
 14.1045 +#: boot.cgi:14
 14.1046 +msgid "TazPanel - Boot"
 14.1047 +msgstr "TazPanel - Arranque"
 14.1048 +
 14.1049 +#: boot.cgi:25
 14.1050 +msgid "Boot log files"
 14.1051 +msgstr "Registro de archivos de boot"
 14.1052 +
 14.1053 +#: boot.cgi:31 boot.cgi:42
 14.1054 +msgid "X server"
 14.1055 +msgstr "Servidor X"
 14.1056 +
 14.1057 +#: boot.cgi:46
 14.1058 +msgid "Show more..."
 14.1059 +msgstr "Mostrar mas..."
 14.1060 +
 14.1061 +#: boot.cgi:61 boot.cgi:252 styles/default/header.html:67
 14.1062 +msgid "Manage daemons"
 14.1063 +msgstr "Manejar demonios"
 14.1064 +
 14.1065 +#: boot.cgi:62
 14.1066 +msgid "Check, start and stop daemons on SliTaz"
 14.1067 +msgstr "Comprueba, comienza y finaliza demonios en SliTaz"
 14.1068 +
 14.1069 +#: boot.cgi:85
 14.1070 +msgid "Action"
 14.1071 +msgstr "Acción"
 14.1072 +
 14.1073 +#: boot.cgi:86
 14.1074 +msgid "PID"
 14.1075 +msgstr "PID"
 14.1076 +
 14.1077 +#: boot.cgi:108
 14.1078 +msgid "SliTaz Firewall with iptable rules"
 14.1079 +msgstr "Slitaz firewall con reglas iptable"
 14.1080 +
 14.1081 +#: boot.cgi:110
 14.1082 +msgid "Small and fast web server with CGI support"
 14.1083 +msgstr "Pequeño y rápido servidor web con soporte CGI"
 14.1084 +
 14.1085 +#: boot.cgi:112
 14.1086 +msgid "Network time protocol daemon"
 14.1087 +msgstr "Demonio de protocolo de horario de red"
 14.1088 +
 14.1089 +#: boot.cgi:114
 14.1090 +msgid "Anonymous FTP server"
 14.1091 +msgstr "Servidor ftp anonimo"
 14.1092 +
 14.1093 +#: boot.cgi:116
 14.1094 +msgid "Busybox DHCP server"
 14.1095 +msgstr "Servidor DHCP Busybox"
 14.1096 +
 14.1097 +#: boot.cgi:118
 14.1098 +msgid "Linux Kernel log daemon"
 14.1099 +msgstr "Registro de demonios de Kernel Linux"
 14.1100 +
 14.1101 +#: boot.cgi:120
 14.1102 +msgid "Execute scheduled commands"
 14.1103 +msgstr "Ejecuta comando programados"
 14.1104 +
 14.1105 +#: boot.cgi:122
 14.1106 +msgid "Small static DNS server daemon"
 14.1107 +msgstr "Pequeño demonio estatico de servidor DNS"
 14.1108 +
 14.1109 +#: boot.cgi:124
 14.1110 +msgid "Transfer a file on tftp request"
 14.1111 +msgstr "Transferir un archivo en modo tftp"
 14.1112 +
 14.1113 +#: boot.cgi:126
 14.1114 +msgid "Listen for network connections and launch programs"
 14.1115 +msgstr "Monitor de conexiones de red y programas lanzadas"
 14.1116 +
 14.1117 +#: boot.cgi:128
 14.1118 +msgid "Manage a ZeroConf IPv4 link-local address"
 14.1119 +msgstr "Administrar una ZeroConf IPv4 dirección local de vínculo"
 14.1120 +
 14.1121 +#: boot.cgi:153
 14.1122 +msgid "Started"
 14.1123 +msgstr "Iniciado"
 14.1124 +
 14.1125 +#: boot.cgi:165
 14.1126 +msgid "Stopped"
 14.1127 +msgstr "Detenido"
 14.1128 +
 14.1129 +#: boot.cgi:193
 14.1130 +msgid "GRUB Boot loader"
 14.1131 +msgstr "Gestor de inicio GRUB"
 14.1132 +
 14.1133 +#: boot.cgi:195
 14.1134 +msgid "The first application started when the computer powers on"
 14.1135 +msgstr "La primera aplicación cuando se enciende el computador"
 14.1136 +
 14.1137 +#: boot.cgi:201
 14.1138 +msgid "Default entry:"
 14.1139 +msgstr "Entrada por defecto"
 14.1140 +
 14.1141 +#: boot.cgi:203
 14.1142 +msgid "Timeout:"
 14.1143 +msgstr "Tiempo de espera"
 14.1144 +
 14.1145 +#: boot.cgi:205
 14.1146 +msgid "Splash image:"
 14.1147 +msgstr "Imagen Splash:"
 14.1148 +
 14.1149 +#: boot.cgi:208 settings.cgi:272 settings.cgi:303 settings.cgi:370
 14.1150 +msgid "Change"
 14.1151 +msgstr "Cambiar"
 14.1152 +
 14.1153 +#: boot.cgi:210
 14.1154 +msgid "View or edit menu.lst"
 14.1155 +msgstr "Ver o editar menu.lst"
 14.1156 +
 14.1157 +#: boot.cgi:213
 14.1158 +msgid "Boot entries"
 14.1159 +msgstr "Entradas de arranque"
 14.1160 +
 14.1161 +#: boot.cgi:219
 14.1162 +msgid "Entry"
 14.1163 +msgstr "Entrada"
 14.1164 +
 14.1165 +#: boot.cgi:235
 14.1166 +msgid "Web boot is available with gPXE"
 14.1167 +msgstr "Boot web es disponible con gPXE"
 14.1168 +
 14.1169 +#: boot.cgi:245
 14.1170 +msgid "Boot &amp; Start services"
 14.1171 +msgstr "Servicios que inician al arranque"
 14.1172 +
 14.1173 +#: boot.cgi:246
 14.1174 +msgid "Everything that happens before user login"
 14.1175 +msgstr "Todo lo que sucede antes de iniciar sesión"
 14.1176 +
 14.1177 +#: boot.cgi:250 styles/default/header.html:65
 14.1178 +msgid "Boot logs"
 14.1179 +msgstr "Logs del boot"
 14.1180 +
 14.1181 +#: boot.cgi:253 styles/default/header.html:69
 14.1182 +msgid "Boot loader"
 14.1183 +msgstr "Cargador boot"
 14.1184 +
 14.1185 +#: boot.cgi:258
 14.1186 +msgid "Main configuration file:"
 14.1187 +msgstr "Archivo de configuración principal:"
 14.1188 +
 14.1189 +#: boot.cgi:260
 14.1190 +msgid "Login manager settings:"
 14.1191 +msgstr "Configuración del administrador de Inicio de sesion:"
 14.1192 +
 14.1193 +#: boot.cgi:264
 14.1194 +msgid "Kernel cmdline"
 14.1195 +msgstr "Líneas de comando del núcleo"
 14.1196 +
 14.1197 +#: boot.cgi:268
 14.1198 +msgid "Local startup commands"
 14.1199 +msgstr "Comandos de inicio"
 14.1200 +
 14.1201 +#: boot.cgi:273
 14.1202 +msgid "Edit script"
 14.1203 +msgstr "Editar scripts"
 14.1204 +
 14.1205 +#: hardware.cgi:13
 14.1206 +msgid "TazPanel - Hardware"
 14.1207 +msgstr "TazPanel - Hardware"
 14.1208 +
 14.1209 +#: hardware.cgi:29
 14.1210 +msgid "Detect hardware"
 14.1211 +msgstr "Detectar hardware"
 14.1212 +
 14.1213 +#: hardware.cgi:30
 14.1214 +msgid "Detect PCI and USB hardware"
 14.1215 +msgstr "Detectar hardware PCI y USB "
 14.1216 +
 14.1217 +#: hardware.cgi:42 hardware.cgi:117 styles/default/header.html:75
 14.1218 +msgid "Kernel modules"
 14.1219 +msgstr "Módulos del núcleo"
 14.1220 +
 14.1221 +#: hardware.cgi:46
 14.1222 +msgid "Modules search"
 14.1223 +msgstr "Buscar módulos"
 14.1224 +
 14.1225 +#: hardware.cgi:49
 14.1226 +msgid "Manage, search or get information about the Linux kernel modules"
 14.1227 +msgstr ""
 14.1228 +"Gestionar, buscar u obtener información sobre los módulos del kernel de Linux"
 14.1229 +
 14.1230 +#: hardware.cgi:56
 14.1231 +#, sh-format
 14.1232 +msgid "Detailed information for module: $get_modinfo"
 14.1233 +msgstr "Informacion detallada del módulo: $get_modinfo"
 14.1234 +
 14.1235 +#: hardware.cgi:70
 14.1236 +#, sh-format
 14.1237 +msgid "Matching result(s) for: $get_search"
 14.1238 +msgstr "Resultado(s) para: $get_search"
 14.1239 +
 14.1240 +#: hardware.cgi:76
 14.1241 +msgid "Module:"
 14.1242 +msgstr "Módulo:"
 14.1243 +
 14.1244 +#: hardware.cgi:83
 14.1245 +msgid "Module"
 14.1246 +msgstr "Módulo"
 14.1247 +
 14.1248 +#: hardware.cgi:84 lib/libtazpanel:221
 14.1249 +msgid "Size"
 14.1250 +msgstr "Tamaño"
 14.1251 +
 14.1252 +#: hardware.cgi:85 lib/libtazpanel:223
 14.1253 +msgid "Used"
 14.1254 +msgstr "Usado"
 14.1255 +
 14.1256 +#: hardware.cgi:86
 14.1257 +msgid "by"
 14.1258 +msgstr "por"
 14.1259 +
 14.1260 +#: hardware.cgi:112
 14.1261 +msgid "Drivers &amp; Devices"
 14.1262 +msgstr "Controladores &amp; Dispositivos"
 14.1263 +
 14.1264 +#: hardware.cgi:113
 14.1265 +msgid "Manage your computer hardware"
 14.1266 +msgstr "Maneja tu hardware"
 14.1267 +
 14.1268 +#: hardware.cgi:119 styles/default/header.html:77
 14.1269 +msgid "Detect PCI/USB"
 14.1270 +msgstr "Detectar PCI/USB"
 14.1271 +
 14.1272 +#: hardware.cgi:140
 14.1273 +msgid "Battery"
 14.1274 +msgstr "Bateria"
 14.1275 +
 14.1276 +#: hardware.cgi:142
 14.1277 +msgid "health"
 14.1278 +msgstr "Estado"
 14.1279 +
 14.1280 +#: hardware.cgi:151
 14.1281 +#, sh-format
 14.1282 +msgid "Discharging $rempct% - $remtimef"
 14.1283 +msgstr "Descargando $rempct% - $remtimef"
 14.1284 +
 14.1285 +#: hardware.cgi:155
 14.1286 +#, sh-format
 14.1287 +msgid "Charging $rempct% - $remtimef"
 14.1288 +msgstr "Cargando $rempct% - $remtimef"
 14.1289 +
 14.1290 +#: hardware.cgi:157
 14.1291 +msgid "Charged 100%"
 14.1292 +msgstr "Cargado 100%"
 14.1293 +
 14.1294 +#: hardware.cgi:165
 14.1295 +msgid "Temperature:"
 14.1296 +msgstr "Temperatura:"
 14.1297 +
 14.1298 +#: hardware.cgi:180
 14.1299 +msgid "Brightness"
 14.1300 +msgstr "Brillo"
 14.1301 +
 14.1302 +#: hardware.cgi:242
 14.1303 +msgid "System memory"
 14.1304 +msgstr "Memoria del sistema"
 14.1305 +
 14.1306 +#: settings.cgi:15
 14.1307 +msgid "TazPanel - Settings"
 14.1308 +msgstr "Tazpanel - Configuracion"
 14.1309 +
 14.1310 +#: settings.cgi:87 settings.cgi:264
 14.1311 +msgid "Manage users"
 14.1312 +msgstr "Manejar usuarios"
 14.1313 +
 14.1314 +#: settings.cgi:93
 14.1315 +msgid "Delete user"
 14.1316 +msgstr "Borrar usuario"
 14.1317 +
 14.1318 +#: settings.cgi:94
 14.1319 +msgid "Lock user"
 14.1320 +msgstr "Bloquear usuario"
 14.1321 +
 14.1322 +#: settings.cgi:95
 14.1323 +msgid "Unlock user"
 14.1324 +msgstr "Desbloquear usuario"
 14.1325 +
 14.1326 +#: settings.cgi:102
 14.1327 +msgid "Login"
 14.1328 +msgstr "Inicio de sesion"
 14.1329 +
 14.1330 +#: settings.cgi:103
 14.1331 +msgid "User ID"
 14.1332 +msgstr "ID del usuario"
 14.1333 +
 14.1334 +#: settings.cgi:105
 14.1335 +msgid "Home"
 14.1336 +msgstr "Home"
 14.1337 +
 14.1338 +#: settings.cgi:106
 14.1339 +msgid "Shell"
 14.1340 +msgstr "Shell"
 14.1341 +
 14.1342 +#: settings.cgi:143
 14.1343 +msgid "Password:"
 14.1344 +msgstr "Contraseña:"
 14.1345 +
 14.1346 +#: settings.cgi:145
 14.1347 +msgid "Change password"
 14.1348 +msgstr "Cambiar contraseña"
 14.1349 +
 14.1350 +#: settings.cgi:150
 14.1351 +msgid "Add a new user"
 14.1352 +msgstr "Agregar un nuevo usuario"
 14.1353 +
 14.1354 +#: settings.cgi:155 installer.cgi:467
 14.1355 +msgid "User login:"
 14.1356 +msgstr "Usuario Inicio de sesion"
 14.1357 +
 14.1358 +#: settings.cgi:157
 14.1359 +msgid "User password:"
 14.1360 +msgstr "Contraseña de usuario"
 14.1361 +
 14.1362 +#: settings.cgi:160
 14.1363 +msgid "Create user"
 14.1364 +msgstr "Crear usuario"
 14.1365 +
 14.1366 +#: settings.cgi:166
 14.1367 +msgid "Current user sessions"
 14.1368 +msgstr "Sesiones actuales del usuario"
 14.1369 +
 14.1370 +#: settings.cgi:172
 14.1371 +msgid "Last user sessions"
 14.1372 +msgstr "Últimas sesiones de usuarios"
 14.1373 +
 14.1374 +#: settings.cgi:184
 14.1375 +msgid "Please wait..."
 14.1376 +msgstr "Por favor espere..."
 14.1377 +
 14.1378 +#: settings.cgi:188
 14.1379 +msgid "Choose locale"
 14.1380 +msgstr "Elija region"
 14.1381 +
 14.1382 +#: settings.cgi:190
 14.1383 +msgid "Current locale settings:"
 14.1384 +msgstr "La configuración regional actual:"
 14.1385 +
 14.1386 +#: settings.cgi:193
 14.1387 +msgid "Locales that are currently installed on the machine:"
 14.1388 +msgstr "Regiones instaladas actualmente en la maquina:"
 14.1389 +
 14.1390 +#: settings.cgi:196
 14.1391 +msgid "Available locales:"
 14.1392 +msgstr "Regiones disponibles:"
 14.1393 +
 14.1394 +#: settings.cgi:202
 14.1395 +msgid ""
 14.1396 +"Can't see your language?<br/>You can <a href='/pkgs.cgi?do=Install&glibc-"
 14.1397 +"locale'>install glibc-locale</a> to see a larger list of available locales."
 14.1398 +msgstr ""
 14.1399 +
 14.1400 +#: settings.cgi:211
 14.1401 +msgid "Code"
 14.1402 +msgstr "Codigo"
 14.1403 +
 14.1404 +#: settings.cgi:212
 14.1405 +msgid "Language"
 14.1406 +msgstr "Lenguaje"
 14.1407 +
 14.1408 +#: settings.cgi:213
 14.1409 +msgid "Territory"
 14.1410 +msgstr "Territorio"
 14.1411 +
 14.1412 +#: settings.cgi:247 settings.cgi:350 settings.cgi:363
 14.1413 +msgid "Activate"
 14.1414 +msgstr "Activado"
 14.1415 +
 14.1416 +#: settings.cgi:259
 14.1417 +msgid "System settings"
 14.1418 +msgstr "Configuraciónes del sistema"
 14.1419 +
 14.1420 +#: settings.cgi:260
 14.1421 +msgid "Manage system time, users or language settings"
 14.1422 +msgstr ""
 14.1423 +"Administrar el tiempo del sistema, los usuarios o la configuración de idioma"
 14.1424 +
 14.1425 +#: settings.cgi:268
 14.1426 +msgid "System time"
 14.1427 +msgstr "Hora del sistema"
 14.1428 +
 14.1429 +#: settings.cgi:271
 14.1430 +msgid "Time zome:"
 14.1431 +msgstr "Zona Horaria:"
 14.1432 +
 14.1433 +#: settings.cgi:273
 14.1434 +msgid "System time:"
 14.1435 +msgstr "Hora del sistema:"
 14.1436 +
 14.1437 +#: settings.cgi:274
 14.1438 +msgid "Hardware clock:"
 14.1439 +msgstr "Reloj hardware:"
 14.1440 +
 14.1441 +#: settings.cgi:276
 14.1442 +msgid "Sync online"
 14.1443 +msgstr "Sincronizar en línea"
 14.1444 +
 14.1445 +#: settings.cgi:277
 14.1446 +msgid "Set hardware clock"
 14.1447 +msgstr "Configurar el reloj hardware"
 14.1448 +
 14.1449 +#: settings.cgi:285
 14.1450 +msgid "System language"
 14.1451 +msgstr "Lenguaje del sistema"
 14.1452 +
 14.1453 +#: settings.cgi:297
 14.1454 +#, sh-format
 14.1455 +msgid ""
 14.1456 +"You must logout and login again to your current session to use $new_locale "
 14.1457 +"locale."
 14.1458 +msgstr "Usted debe iniciar sesion de nuevo para usar  $new_locale locale."
 14.1459 +
 14.1460 +#: settings.cgi:299
 14.1461 +msgid "Current system locale:"
 14.1462 +msgstr "Configuración regional del sistema actual:"
 14.1463 +
 14.1464 +#: settings.cgi:307
 14.1465 +msgid "Console keymap"
 14.1466 +msgstr "Mapa de teclado de la consola"
 14.1467 +
 14.1468 +#: settings.cgi:320
 14.1469 +#, sh-format
 14.1470 +msgid "Current console keymap: $keymap"
 14.1471 +msgstr "Actual mapa de teclado de la consola: $keymap"
 14.1472 +
 14.1473 +#: settings.cgi:337
 14.1474 +msgid "Suggested keymap for Xorg:"
 14.1475 +msgstr "Mapa de teclado sugerido para Xorg:"
 14.1476 +
 14.1477 +#: settings.cgi:346
 14.1478 +msgid "Available keymaps:"
 14.1479 +msgstr "Mapas de teclado disponibles:"
 14.1480 +
 14.1481 +#: settings.cgi:355
 14.1482 +msgid "Panel configuration"
 14.1483 +msgstr "Configuración del panel"
 14.1484 +
 14.1485 +#: settings.cgi:359
 14.1486 +msgid "Style:"
 14.1487 +msgstr "Estilo:"
 14.1488 +
 14.1489 +#: settings.cgi:368
 14.1490 +msgid "Panel password:"
 14.1491 +msgstr "Contraseña del Panel:"
 14.1492 +
 14.1493 +#: settings.cgi:374
 14.1494 +msgid "Configuration files:"
 14.1495 +msgstr "Archivos de configuración:"
 14.1496 +
 14.1497 +#: settings.cgi:376 styles/default/header.html:24
 14.1498 +msgid "Panel"
 14.1499 +msgstr "Panel"
 14.1500 +
 14.1501 +#: settings.cgi:378
 14.1502 +msgid "Server"
 14.1503 +msgstr "Servidor"
 14.1504 +
 14.1505 +#: settings.cgi:381
 14.1506 +msgid "TazPanel provides a debuging mode and page:"
 14.1507 +msgstr "TazPanel proporciona un modo de depuración y una página:"
 14.1508 +
 14.1509 +#: lib/libtazpanel:87
 14.1510 +msgid "connected"
 14.1511 +msgstr "conectado"
 14.1512 +
 14.1513 +#: lib/libtazpanel:104
 14.1514 +msgid "IP Address"
 14.1515 +msgstr "Dirección IP"
 14.1516 +
 14.1517 +#: lib/libtazpanel:105
 14.1518 +msgid "Scan ports"
 14.1519 +msgstr "Escanear puertos"
 14.1520 +
 14.1521 +#: lib/libtazpanel:218
 14.1522 +msgid "Disk"
 14.1523 +msgstr "Disco"
 14.1524 +
 14.1525 +#: lib/libtazpanel:219
 14.1526 +msgid "Label"
 14.1527 +msgstr "Etiqueta"
 14.1528 +
 14.1529 +#: lib/libtazpanel:220
 14.1530 +msgid "Type"
 14.1531 +msgstr "Tipo"
 14.1532 +
 14.1533 +#: lib/libtazpanel:222
 14.1534 +msgid "Available"
 14.1535 +msgstr "Disponible"
 14.1536 +
 14.1537 +#: lib/libtazpanel:224
 14.1538 +msgid "Mount point"
 14.1539 +msgstr "Punto de montaje"
 14.1540 +
 14.1541 +#: installer.cgi:24
 14.1542 +msgid "TazPanel - Installer"
 14.1543 +msgstr "TazPanel - Instalador"
 14.1544 +
 14.1545 +#: installer.cgi:116
 14.1546 +#, sh-format
 14.1547 +msgid "Creating setup file $INSTFILE."
 14.1548 +msgstr "Creando archivo de instalación $INSTFILE."
 14.1549 +
 14.1550 +#: installer.cgi:120 installer.cgi:127
 14.1551 +msgid "Setup File Error"
 14.1552 +msgstr "Error en el archivo de instalacion"
 14.1553 +
 14.1554 +#: installer.cgi:121
 14.1555 +#, sh-format
 14.1556 +msgid "The setup file <strong>$INSTFILE</strong> doesn't exist."
 14.1557 +msgstr "El archivo de instalación <strong> $ INSTFILE </ strong> no existe."
 14.1558 +
 14.1559 +#: installer.cgi:142
 14.1560 +msgid "SliTaz Installer"
 14.1561 +msgstr "Instalador de Slitaz"
 14.1562 +
 14.1563 +#: installer.cgi:144
 14.1564 +msgid ""
 14.1565 +"The SliTaz Installer installs or upgrades SliTaz to a hard disk drive from a "
 14.1566 +"device like a Live-CD or LiveUSB key, from a SliTaz ISO file, or from the "
 14.1567 +"web by downloading an ISO file."
 14.1568 +msgstr ""
 14.1569 +"El instalador Slitaz Instala o actualiza su sistema desde un CD,USB,desde un "
 14.1570 +"archivo ISO o directamente desde la web"
 14.1571 +
 14.1572 +#: installer.cgi:157
 14.1573 +#, fuzzy
 14.1574 +msgid ""
 14.1575 +"Install SliTaz on a partition of your hard disk drive. If you decide to "
 14.1576 +"format your partition, all data will be lost. If you do not format, all data "
 14.1577 +"except for any existing /home directory will be removed (note the home "
 14.1578 +"directory contents will be kept as is)."
 14.1579 +msgstr ""
 14.1580 +"Instale SliTaz en una partición de su unidad de disco duro. Si decide dar "
 14.1581 +"formato a la partición, todos los datos se perderán. Si no lo hace el "
 14.1582 +"formato, todos los datos excepto para cualquier directorio existente / home "
 14.1583 +"será removido, el directorio de inicio se mantendrá como está."
 14.1584 +
 14.1585 +#: installer.cgi:162
 14.1586 +#, fuzzy
 14.1587 +msgid ""
 14.1588 +"Before installation, you may need to create or resize partitions on your "
 14.1589 +"hard disk drive in order to make space for SliTaz GNU/Linux. You can "
 14.1590 +"graphically manage your partitions with Gparted."
 14.1591 +msgstr ""
 14.1592 +"Antes de la instalación, usted puede necesitar para crear o cambiar el "
 14.1593 +"tamaño de las particiones de su unidad de disco duro con el fin de hacer "
 14.1594 +"espacio para SliTaz GNU / Linux. Usted  puede administrar sus particiones "
 14.1595 +"con Gparted"
 14.1596 +
 14.1597 +#: installer.cgi:166 installer.cgi:246 styles/default/header.html:90
 14.1598 +msgid "Install SliTaz"
 14.1599 +msgstr "Instalar Slitaz"
 14.1600 +
 14.1601 +#: installer.cgi:176
 14.1602 +msgid "Upgrade"
 14.1603 +msgstr "Actualizar"
 14.1604 +
 14.1605 +#: installer.cgi:178
 14.1606 +msgid ""
 14.1607 +"Upgrade an already installed SliTaz system on your hard disk drive. Your /"
 14.1608 +"home /etc /var/www directories will be kept, all other directories will be "
 14.1609 +"removed. Any additional packages added to your old Slitaz system will be "
 14.1610 +"updated as long you have an active internet connection."
 14.1611 +msgstr ""
 14.1612 +"Al actualizar el  sistema instalado  en el disco duro.los directorios  / "
 14.1613 +"Home / etc / var / www se mantienen, todos los demás directorios serán "
 14.1614 +"eliminados. Cualquier paquete adicional añadido a su viejo sistema de SliTaz "
 14.1615 +"se actualizará siempre que tenga una conexión activa a Internet."
 14.1616 +
 14.1617 +#: installer.cgi:183 installer.cgi:259
 14.1618 +msgid "Upgrade SliTaz"
 14.1619 +msgstr "Actualizar Slitaz"
 14.1620 +
 14.1621 +#: installer.cgi:192
 14.1622 +msgid "Partitioning"
 14.1623 +msgstr "Particionando"
 14.1624 +
 14.1625 +#: installer.cgi:195
 14.1626 +msgid ""
 14.1627 +"On most used systems, the hard drive is already dedicated to partitions for "
 14.1628 +"Windows<sup>&trade;</sup>, or Linux, or another operating system. You'll "
 14.1629 +"need to resize these partitions in order to make space for SliTaz GNU/Linux. "
 14.1630 +"SliTaz will co-exist with other operating systems already installed on your "
 14.1631 +"hard drive."
 14.1632 +msgstr ""
 14.1633 +"En los sistemas más utilizados, el disco duro ya está dedicada a las "
 14.1634 +"particiones de Windows <sup> ™ </ sup>, o Linux, u otro sistema operativo. "
 14.1635 +"Tendrá que cambiar el tamaño de estas particiones con el fin de hacer "
 14.1636 +"espacio para SliTaz GNU / Linux. SliTaz puede coexistir con otros sistemas "
 14.1637 +"operativos ya instalados en su disco duro."
 14.1638 +
 14.1639 +#: installer.cgi:201
 14.1640 +msgid ""
 14.1641 +"The amount of space needed depends on how much software you plan to install "
 14.1642 +"and how much space you require for users. It's conceivable that you could "
 14.1643 +"run a minimal SliTaz system in 300 megs or less, but 2 gigs is indeed more "
 14.1644 +"comfy."
 14.1645 +msgstr ""
 14.1646 +"La cantidad de espacio necesario depende de la cantidad de software que "
 14.1647 +"desee instalar y cuánto espacio necesita para los usuarios. Slitaz podría "
 14.1648 +"funcionar como sistema mínimo  en 300 megas o menos, pero es recomendable 2 "
 14.1649 +"gigas o mas dependiendo de sus necesidades de almacenamiento."
 14.1650 +
 14.1651 +#: installer.cgi:206
 14.1652 +msgid ""
 14.1653 +"A separate home partition, and a partition that will be used as Linux swap "
 14.1654 +"space may be created if needed. Slitaz detects and uses swap partitions "
 14.1655 +"automatically."
 14.1656 +msgstr ""
 14.1657 +"Una partición separada sera usada como /home y una partición que se "
 14.1658 +"utilizará como espacio de intercambio de Linux se puede crear si es "
 14.1659 +"necesario. SliTaz detecta y utiliza automáticamente las particiones de "
 14.1660 +"intercambio."
 14.1661 +
 14.1662 +#: installer.cgi:214
 14.1663 +msgid ""
 14.1664 +"You can graphically manage your partitions with Gparted. GParted is a "
 14.1665 +"partition editor for graphically managing your disk partitions. Gparted "
 14.1666 +"allows you to create, destroy, resize and copy partitions without data loss."
 14.1667 +msgstr ""
 14.1668 +"Usted puede administrar sus particiones con Gparted. GParted es el editor de "
 14.1669 +"particiones de forma gráfica. Gparted le permite crear, destruir, "
 14.1670 +"redimensionar y copiar particiones sin perder datos."
 14.1671 +
 14.1672 +#: installer.cgi:218
 14.1673 +msgid ""
 14.1674 +"Gparted supports ext2, ext3, ext4, linux swap, ntfs and fat32 filesystems "
 14.1675 +"right out of the box. Support for xjs, jfs, hfs and other filesystems is "
 14.1676 +"available as well but you first need to add drivers for these filesystems by "
 14.1677 +"installing the related packages xfsprogs, jfsutils, linux-hfs and so on."
 14.1678 +msgstr ""
 14.1679 +"Gparted soporta ext2, ext3, ext4, y Swap intercambio de Linux, NTFS y "
 14.1680 +"sistemas de ficheros FAT32.tambien XJS, JFS, HFS y otros sistemas de "
 14.1681 +"archivos está disponible, pero primero tiene que agregar controladores para "
 14.1682 +"estos sistemas de archivos mediante la instalación de los paquetes "
 14.1683 +"relacionados, xfsprogs jfsutils, Linux HFS-y así sucesivamente."
 14.1684 +
 14.1685 +#: installer.cgi:225
 14.1686 +msgid "Execute Gparted"
 14.1687 +msgstr "Ejecutar Gparted"
 14.1688 +
 14.1689 +#: installer.cgi:227
 14.1690 +msgid "Continue installation"
 14.1691 +msgstr "Continuar instalación"
 14.1692 +
 14.1693 +#: installer.cgi:229
 14.1694 +msgid ""
 14.1695 +"Once you've made room for SliTaz on your drive, you should be able to "
 14.1696 +"continue installation."
 14.1697 +msgstr ""
 14.1698 +"Una vez que usted ha hecho espacio para SliTaz en el disco, usted debería "
 14.1699 +"ser capaz de continuar con la instalación."
 14.1700 +
 14.1701 +#: installer.cgi:234 installer.cgi:504 installer.cgi:515
 14.1702 +msgid "Back to Installer Start Page"
 14.1703 +msgstr "Volver a la pagina de inicio del Instalador"
 14.1704 +
 14.1705 +#: installer.cgi:236
 14.1706 +msgid "Continue Installation"
 14.1707 +msgstr "Continuar instalación"
 14.1708 +
 14.1709 +#: installer.cgi:248
 14.1710 +#, fuzzy
 14.1711 +msgid ""
 14.1712 +"You're going to install SliTaz on a partition of your hard disk drive. If "
 14.1713 +"you decide to format your HDD, all data will be lost. If you do not format, "
 14.1714 +"all data except for any existing /home directory will be removed (note the "
 14.1715 +"home directory contents will be kept as is)."
 14.1716 +msgstr ""
 14.1717 +"Usted va a instalar SliTaz en una partición de su unidad de disco duro. Si "
 14.1718 +"decide dar formato al disco duro, todos los datos se perderán. Si no lo hace "
 14.1719 +"el formato, todos los datos excepto para cualquier directorio existente / "
 14.1720 +"home será removido, el directorio de inicio se mantendrá como está."
 14.1721 +
 14.1722 +#: installer.cgi:261
 14.1723 +msgid ""
 14.1724 +"You're going to upgrade an already installed SliTaz system on your hard disk "
 14.1725 +"drive. Your /home /etc /var/www directories will be kept, all other "
 14.1726 +"directories will be removed. Any additional packages added to your old "
 14.1727 +"Slitaz system will be updated as long you have an active internet connection."
 14.1728 +msgstr ""
 14.1729 +"Usted va a actualizar un sistema  SliTaz en el disco duro.los directorios / "
 14.1730 +"Home / etc / var / www , se mantienen,todos los demás directorios serán "
 14.1731 +"eliminados. Cualquier paquete adicional añadido a su viejo sistema de SliTaz "
 14.1732 +"se actualizará siempre que tenga una conexión activa a Internet."
 14.1733 +
 14.1734 +#: installer.cgi:275
 14.1735 +msgid "Slitaz source media"
 14.1736 +msgstr "Medio de origen de Slitaz"
 14.1737 +
 14.1738 +#: installer.cgi:279
 14.1739 +msgid "LiveCD"
 14.1740 +msgstr "CD VIVO"
 14.1741 +
 14.1742 +#: installer.cgi:282
 14.1743 +msgid "LiveUSB:"
 14.1744 +msgstr "USB Vivo:"
 14.1745 +
 14.1746 +#: installer.cgi:308
 14.1747 +msgid "ISO file:"
 14.1748 +msgstr "Imagen ISO:"
 14.1749 +
 14.1750 +#: installer.cgi:309
 14.1751 +msgid "Full path to the ISO image file"
 14.1752 +msgstr "Ruta completa al archivo de imagen ISO"
 14.1753 +
 14.1754 +#: installer.cgi:312
 14.1755 +msgid "Web:"
 14.1756 +msgstr "Web:"
 14.1757 +
 14.1758 +#: installer.cgi:313
 14.1759 +msgid "Stable"
 14.1760 +msgstr "Estable"
 14.1761 +
 14.1762 +#: installer.cgi:314
 14.1763 +msgid "Cooking"
 14.1764 +msgstr "Cooking"
 14.1765 +
 14.1766 +#: installer.cgi:316
 14.1767 +msgid "URL:"
 14.1768 +msgstr "URL:"
 14.1769 +
 14.1770 +#: installer.cgi:317
 14.1771 +msgid "Full url to an ISO image file"
 14.1772 +msgstr "Dirección URL completa del archivo de imagen ISO:"
 14.1773 +
 14.1774 +#: installer.cgi:326
 14.1775 +msgid "Hard Disk Drive"
 14.1776 +msgstr "Unidad de Disco Duro"
 14.1777 +
 14.1778 +#: installer.cgi:335
 14.1779 +msgid "Install Slitaz to partition:"
 14.1780 +msgstr "Instalar Slitaz en la partición:"
 14.1781 +
 14.1782 +#: installer.cgi:340 installer.cgi:375 installer.cgi:407
 14.1783 +msgid "None"
 14.1784 +msgstr "Ninguna"
 14.1785 +
 14.1786 +#: installer.cgi:351 installer.cgi:418
 14.1787 +msgid "Format partition as:"
 14.1788 +msgstr "Formatear Partición como:"
 14.1789 +
 14.1790 +#: installer.cgi:370
 14.1791 +msgid "Existing SliTaz partition to upgrade:"
 14.1792 +msgstr "Partición de SliTaz para actualizar:"
 14.1793 +
 14.1794 +#: installer.cgi:391
 14.1795 +msgid "Options"
 14.1796 +msgstr "Opciones"
 14.1797 +
 14.1798 +#: installer.cgi:399
 14.1799 +msgid "home partition"
 14.1800 +msgstr "Partición Home"
 14.1801 +
 14.1802 +#: installer.cgi:402
 14.1803 +msgid "Use a separate partition for /home:"
 14.1804 +msgstr "Usar otra partición para /home:"
 14.1805 +
 14.1806 +#: installer.cgi:437
 14.1807 +msgid "Set Hostname to:"
 14.1808 +msgstr "Establecer el nombre de host a:"
 14.1809 +
 14.1810 +#: installer.cgi:438
 14.1811 +msgid "Name of your system"
 14.1812 +msgstr "Nombre de tu sistema"
 14.1813 +
 14.1814 +#: installer.cgi:448
 14.1815 +msgid "Root"
 14.1816 +msgstr "Root"
 14.1817 +
 14.1818 +#: installer.cgi:450
 14.1819 +msgid "Root passwd:"
 14.1820 +msgstr "Contraseña Root:"
 14.1821 +
 14.1822 +#: installer.cgi:451 installer.cgi:454
 14.1823 +msgid "Password of root"
 14.1824 +msgstr "Contraseña de root:"
 14.1825 +
 14.1826 +#: installer.cgi:453 installer.cgi:475
 14.1827 +msgid "Confirm password:"
 14.1828 +msgstr "Confirmar contraseña:"
 14.1829 +
 14.1830 +#: installer.cgi:465
 14.1831 +msgid "User"
 14.1832 +msgstr "usuario"
 14.1833 +
 14.1834 +#: installer.cgi:468
 14.1835 +msgid "Name of the first user"
 14.1836 +msgstr "Nombre de usuario"
 14.1837 +
 14.1838 +#: installer.cgi:472
 14.1839 +msgid "User passwd:"
 14.1840 +msgstr "Contraseña de usuario:"
 14.1841 +
 14.1842 +#: installer.cgi:473 installer.cgi:476
 14.1843 +msgid "Password of the first user"
 14.1844 +msgstr "Password de usuario"
 14.1845 +
 14.1846 +#: installer.cgi:486
 14.1847 +msgid "Grub"
 14.1848 +msgstr "Grub"
 14.1849 +
 14.1850 +#: installer.cgi:489
 14.1851 +msgid ""
 14.1852 +"Install Grub bootloader. Usually you should answer yes, unless you want to "
 14.1853 +"install grub by hand yourself."
 14.1854 +msgstr ""
 14.1855 +"Instalar gestor de arranque Grub. Por lo general, usted debe responder que "
 14.1856 +"sí, a menos que usted quiere instalar grub manualmente."
 14.1857 +
 14.1858 +#: installer.cgi:492
 14.1859 +msgid "Enable Windows Dual-Boot."
 14.1860 +msgstr "Habilitar Dual-Boot si tienes Windows"
 14.1861 +
 14.1862 +#: installer.cgi:501
 14.1863 +msgid "Back to partitioning"
 14.1864 +msgstr "Regresar al particionado"
 14.1865 +
 14.1866 +#: installer.cgi:508
 14.1867 +msgid "Proceed to SliTaz installation"
 14.1868 +msgstr "Proceder con la instalación de SliTaz"
 14.1869 +
 14.1870 +#: installer.cgi:510
 14.1871 +msgid "Installation complete. You can now restart (reboot)"
 14.1872 +msgstr "La instalacion esta completa. Ahora puede reiniciar "
 14.1873 +
 14.1874 +#: installer.cgi:512
 14.1875 +msgid "Installation failed. See log"
 14.1876 +msgstr "La instalacion fallo,Vea el log"
 14.1877 +
 14.1878 +#: installer.cgi:531
 14.1879 +msgid "A web page that points a browser to a different page after 2 seconds"
 14.1880 +msgstr ""
 14.1881 +"La pagina web a la que apunta el navegador cambiara despues de 2 segundos"
 14.1882 +
 14.1883 +#: installer.cgi:537
 14.1884 +msgid ""
 14.1885 +"If your browser doesn't automatically redirect within a few seconds, you may "
 14.1886 +"want to go there manually"
 14.1887 +msgstr ""
 14.1888 +"Si su navegador no lo redirige de manera automatica en unos segundos,usted "
 14.1889 +"puede ir de manera manual"
 14.1890 +
 14.1891 +#: installer.cgi:552 installer.cgi:567
 14.1892 +msgid "Tazinst Error"
 14.1893 +msgstr "Error de Tazinst"
 14.1894 +
 14.1895 +#: installer.cgi:553
 14.1896 +#, fuzzy
 14.1897 +msgid ""
 14.1898 +"<strong>tazinst</strong>, the lightweight SliTaz HDD installer is missing. "
 14.1899 +"Any installation cannot be done without tazinst."
 14.1900 +msgstr ""
 14.1901 +"<strong>tazinst</strong>, El instalador de Slitaz no se encuentra,no se "
 14.1902 +"puede realizar la instalacion sin tazinst."
 14.1903 +
 14.1904 +#: installer.cgi:556
 14.1905 +msgid "Check tazinst' permissions, or reinstall the slitaz-tools package:"
 14.1906 +msgstr "Verifique los permisos tazinst' , o reinstale el paquete slitaz-tools:"
 14.1907 +
 14.1908 +#: installer.cgi:582
 14.1909 +msgid "Proceeding: ()"
 14.1910 +msgstr "Procediendo: ()"
 14.1911 +
 14.1912 +#: installer.cgi:583
 14.1913 +msgid "Please wait until processing is complete"
 14.1914 +msgstr "Por favor, espere hasta que se complete el proceso"
 14.1915 +
 14.1916 +#: installer.cgi:589
 14.1917 +msgid "Completed."
 14.1918 +msgstr "Completado"
 14.1919 +
 14.1920 +#: installer.cgi:623
 14.1921 +msgid "Hostname error"
 14.1922 +msgstr "Error de nombre de host"
 14.1923 +
 14.1924 +#: installer.cgi:627
 14.1925 +msgid "Root password error"
 14.1926 +msgstr "Error de contraseña de Root"
 14.1927 +
 14.1928 +#: installer.cgi:631
 14.1929 +msgid "User login error"
 14.1930 +msgstr "Error de usuario en inicio de sesion"
 14.1931 +
 14.1932 +#: installer.cgi:635
 14.1933 +msgid "User password error"
 14.1934 +msgstr "Error de contraseña de usuario"
 14.1935 +
 14.1936 +#: installer.cgi:638 installer.cgi:649
 14.1937 +msgid "Do you really want to continue?"
 14.1938 +msgstr "¿Realmente desea continuar?"
 14.1939 +
 14.1940 +#: help.cgi:20
 14.1941 +msgid "Manual"
 14.1942 +msgstr "Manual"
 14.1943 +
 14.1944 +#: help.cgi:28
 14.1945 +msgid "TazPanel - Help &amp; Doc"
 14.1946 +msgstr "TazPanel - Ayuda &amp; Documentacion"
 14.1947 +
 14.1948 +#: styles/default/header.html:29
 14.1949 +msgid "Processes"
 14.1950 +msgstr "Procesos"
 14.1951 +
 14.1952 +#: styles/default/header.html:31
 14.1953 +msgid "Create Report"
 14.1954 +msgstr "Crear un Reporte"
 14.1955 +
 14.1956 +#: styles/default/header.html:34
 14.1957 +msgid "Packages"
 14.1958 +msgstr "Paquetes"
 14.1959 +
 14.1960 +#: styles/default/header.html:41
 14.1961 +msgid "Check updates"
 14.1962 +msgstr "Comprobar actualizaciónes"
 14.1963 +
 14.1964 +#: styles/default/header.html:49
 14.1965 +msgid "Ethernet"
 14.1966 +msgstr "Ethernet"
 14.1967 +
 14.1968 +#: styles/default/header.html:51
 14.1969 +msgid "Wireless"
 14.1970 +msgstr "Inalámbrica"
 14.1971 +
 14.1972 +#: styles/default/header.html:53
 14.1973 +msgid "Config file"
 14.1974 +msgstr "Archivo de configuración"
 14.1975 +
 14.1976 +#: styles/default/header.html:56
 14.1977 +msgid "Settings"
 14.1978 +msgstr "Configuraciónes"
 14.1979 +
 14.1980 +#: styles/default/header.html:59
 14.1981 +msgid "Users"
 14.1982 +msgstr "Usuarios"
 14.1983 +
 14.1984 +#: styles/default/header.html:62
 14.1985 +msgid "Boot"
 14.1986 +msgstr "Arranque"
 14.1987 +
 14.1988 +#: styles/default/header.html:72
 14.1989 +msgid "Hardware"
 14.1990 +msgstr "Hardware:"
 14.1991 +
 14.1992 +#: styles/default/header.html:80
 14.1993 +msgid "Live"
 14.1994 +msgstr "Live"
 14.1995 +
 14.1996 +#: styles/default/header.html:82
 14.1997 +msgid "Create a live USB key"
 14.1998 +msgstr "Crear USB Viva "
 14.1999 +
 14.2000 +#: styles/default/header.html:83
 14.2001 +msgid "Create a live CD-ROM"
 14.2002 +msgstr "Crear un CD Vivo"
 14.2003 +
 14.2004 +#: styles/default/header.html:91
 14.2005 +msgid "Upgrade system"
 14.2006 +msgstr "Actualiza el sistema"
 14.2007 +
 14.2008 +#: styles/default/footer.html:6
 14.2009 +msgid "Copyright"
 14.2010 +msgstr "Derechos de autor"
 14.2011 +
 14.2012 +#: styles/default/footer.html:8
 14.2013 +msgid "BSD License"
 14.2014 +msgstr "Licencia BSD"
 14.2015 +
 14.2016 +#~ msgid "-d"
 14.2017 +#~ msgstr "-d"
 14.2018 +
 14.2019 +#~ msgid "List:"
 14.2020 +#~ msgstr "Lista:"
 14.2021 +
 14.2022 +#~ msgid "System time    :"
 14.2023 +#~ msgstr "Hora del sistema   :"
 14.2024 +
 14.2025 +#~ msgid "Output of"
 14.2026 +#~ msgstr "Salida de"
    15.1 --- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
    15.2 +++ b/po/installer/fr.po	Thu Feb 14 12:48:04 2013 +0100
    15.3 @@ -0,0 +1,2133 @@
    15.4 +# French translations for PACKAGE package
    15.5 +# Traductions françaises du paquet PACKAGE.
    15.6 +# Copyright (C) 2012 SliTaz
    15.7 +# This file is distributed under the same license as the TazPanel package.
    15.8 +# Linux User <erjo@slitaz.org>, 2011.
    15.9 +#
   15.10 +msgid ""
   15.11 +msgstr ""
   15.12 +"Project-Id-Version: TazPanel 1.5.7\n"
   15.13 +"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
   15.14 +"POT-Creation-Date: 2012-07-01 22:37+0000\n"
   15.15 +"PO-Revision-Date: 2012-12-20 10:15+0100\n"
   15.16 +"Last-Translator: Stanislas Leduc <shann@slitaz.org>\n"
   15.17 +"Language-Team: French\n"
   15.18 +"MIME-Version: 1.0\n"
   15.19 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
   15.20 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
   15.21 +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
   15.22 +
   15.23 +#: tazpanel:35
   15.24 +#, fuzzy, sh-format
   15.25 +msgid "Starting TazPanel web server on port $HTTPD_PORT..."
   15.26 +msgstr "Démarrage du serveur web TazPanel..."
   15.27 +
   15.28 +#: tazpanel:37
   15.29 +msgid "TazPanel Authentication - Default: root:root"
   15.30 +msgstr "TazPanel Authentification - Defaut: root:root"
   15.31 +
   15.32 +#: tazpanel:42
   15.33 +msgid "Stopping TazPanel web server..."
   15.34 +msgstr "Arrêt du serveur web TazPanel..."
   15.35 +
   15.36 +#: tazpanel:46
   15.37 +msgid "Changing password for TazPanel"
   15.38 +msgstr "Changement du mot de passe pour TazPanel"
   15.39 +
   15.40 +#: tazpanel:47
   15.41 +msgid "New password: "
   15.42 +msgstr "Nouveau mot de passe:"
   15.43 +
   15.44 +#: tazpanel:49
   15.45 +msgid "Password changed successfully"
   15.46 +msgstr "Mot de passe changé avec succès"
   15.47 +
   15.48 +#: tazpanel:54
   15.49 +#, sh-format
   15.50 +msgid "Usage: $program_name [start|stop|passwd]"
   15.51 +msgstr "Usage: $programme [start|stop|passwd]"
   15.52 +
   15.53 +#: index.cgi:38 index.cgi:84
   15.54 +msgid "Differences"
   15.55 +msgstr "Différences"
   15.56 +
   15.57 +#: index.cgi:73
   15.58 +msgid "TazPanel - File"
   15.59 +msgstr "TazPanel - Fichier"
   15.60 +
   15.61 +#: index.cgi:82
   15.62 +msgid "Save"
   15.63 +msgstr "Enregistrer"
   15.64 +
   15.65 +#: index.cgi:104 settings.cgi:340
   15.66 +msgid "Edit"
   15.67 +msgstr "Éditer"
   15.68 +
   15.69 +#: index.cgi:128
   15.70 +msgid "TazPanel - Terminal"
   15.71 +msgstr "TazPanel - Terminal"
   15.72 +
   15.73 +#: index.cgi:142
   15.74 +msgid "Small terminal emulator, commands options are supported."
   15.75 +msgstr ""
   15.76 +"Petit émulateur de terminal, les options des commandes sont supportées."
   15.77 +
   15.78 +#: index.cgi:144 index.cgi:161
   15.79 +#, sh-format
   15.80 +msgid "Commands: $commands"
   15.81 +msgstr "Commandes: $commands"
   15.82 +
   15.83 +#: index.cgi:149
   15.84 +#, sh-format
   15.85 +msgid "Downloading to: $dl"
   15.86 +msgstr "Téléchargement dans: $dl"
   15.87 +
   15.88 +#: index.cgi:156
   15.89 +#, sh-format
   15.90 +msgid "$cmd needs an argument"
   15.91 +msgstr "La commande $cmd recquière un argument"
   15.92 +
   15.93 +#: index.cgi:160
   15.94 +#, sh-format
   15.95 +msgid "Unknown command: $cmd"
   15.96 +msgstr "Commande inconnu: $cmd"
   15.97 +
   15.98 +#: index.cgi:168
   15.99 +msgid "TazPanel - Process activity"
  15.100 +msgstr "TazPanel - Activité des processus"
  15.101 +
  15.102 +#: index.cgi:170
  15.103 +msgid "Refresh:"
  15.104 +msgstr "Rafraîchir"
  15.105 +
  15.106 +#: index.cgi:175
  15.107 +msgid "1s"
  15.108 +msgstr "1s"
  15.109 +
  15.110 +#: index.cgi:176
  15.111 +msgid "5s"
  15.112 +msgstr "5s"
  15.113 +
  15.114 +#: index.cgi:177
  15.115 +msgid "10s"
  15.116 +msgstr "10s"
  15.117 +
  15.118 +#: index.cgi:178 live.cgi:152
  15.119 +msgid "none"
  15.120 +msgstr "aucun"
  15.121 +
  15.122 +#: index.cgi:195
  15.123 +msgid "TazPanel - Debug"
  15.124 +msgstr "TazPanel - Debuguage"
  15.125 +
  15.126 +#: index.cgi:198
  15.127 +msgid "HTTP Environment"
  15.128 +msgstr "Environnement HTTP"
  15.129 +
  15.130 +#: index.cgi:206
  15.131 +msgid "TazPanel - System report"
  15.132 +msgstr "TazPanel - Rapport système"
  15.133 +
  15.134 +#: index.cgi:211
  15.135 +#, sh-format
  15.136 +msgid "Reporting to: $output"
  15.137 +msgstr "Création du rapport vers: $output"
  15.138 +
  15.139 +#: index.cgi:214
  15.140 +msgid "Creating report header..."
  15.141 +msgstr "Création de l'en-tête du rapport..."
  15.142 +
  15.143 +#: index.cgi:221 index.cgi:238
  15.144 +msgid "SliTaz system report"
  15.145 +msgstr "Rapport système"
  15.146 +
  15.147 +#: index.cgi:235
  15.148 +msgid "Creating system summary..."
  15.149 +msgstr "Création du résumé du système..."
  15.150 +
  15.151 +#: index.cgi:239
  15.152 +msgid "Date:"
  15.153 +msgstr "Date:"
  15.154 +
  15.155 +#: index.cgi:250
  15.156 +msgid "Getting hardware info..."
  15.157 +msgstr "Obtention d'informations sur le matériel..."
  15.158 +
  15.159 +#: index.cgi:268
  15.160 +msgid "Getting networking info..."
  15.161 +msgstr "Obtention d'informations sur le réseau..."
  15.162 +
  15.163 +#: index.cgi:282
  15.164 +msgid "Getting filesystems info..."
  15.165 +msgstr "Obtention d'informations sur les systèmes de fichiers..."
  15.166 +
  15.167 +#: index.cgi:302
  15.168 +msgid "Getting boot logs..."
  15.169 +msgstr "Obtention des journaux de démarrage..."
  15.170 +
  15.171 +#: index.cgi:305 boot.cgi:29 boot.cgi:34
  15.172 +msgid "Kernel messages"
  15.173 +msgstr "Messages du noyau"
  15.174 +
  15.175 +#: index.cgi:308 boot.cgi:30 boot.cgi:38
  15.176 +msgid "Boot scripts"
  15.177 +msgstr "Scripts de démarrage"
  15.178 +
  15.179 +#: index.cgi:313
  15.180 +msgid "Creating report footer..."
  15.181 +msgstr "Création du pied de page du rapport..."
  15.182 +
  15.183 +#: index.cgi:325
  15.184 +msgid "View report"
  15.185 +msgstr "Voir le rapport"
  15.186 +
  15.187 +#: index.cgi:326
  15.188 +msgid "This report can be attached with a bug report on:"
  15.189 +msgstr "Ce rapport peut être attaché avec un rapport de bogue sur:"
  15.190 +
  15.191 +#: index.cgi:342
  15.192 +#, sh-format
  15.193 +msgid "Host: $hostname"
  15.194 +msgstr "Nom d'hôte: $hostname"
  15.195 +
  15.196 +#: index.cgi:343
  15.197 +msgid "SliTaz administration and configuration Panel"
  15.198 +msgstr "Panneau de Configuration et d'Administration de SliTaz"
  15.199 +
  15.200 +#: index.cgi:347 styles/default/header.html:27
  15.201 +msgid "Terminal"
  15.202 +msgstr "Terminal"
  15.203 +
  15.204 +#: index.cgi:349
  15.205 +msgid "Process activity"
  15.206 +msgstr "Activité des processus"
  15.207 +
  15.208 +#: index.cgi:351
  15.209 +msgid "Create a report"
  15.210 +msgstr "Créer un rapport"
  15.211 +
  15.212 +#: index.cgi:355 pkgs.cgi:948
  15.213 +msgid "Summary"
  15.214 +msgstr "Résumé"
  15.215 +
  15.216 +#: index.cgi:358
  15.217 +msgid "Uptime:"
  15.218 +msgstr "Allumé depuis:"
  15.219 +
  15.220 +#: index.cgi:361
  15.221 +msgid "Memory in Mb:"
  15.222 +msgstr "Mémoire en Mb :"
  15.223 +
  15.224 +#: index.cgi:366
  15.225 +#, sh-format
  15.226 +msgid "Total: $memtotal, Used: $memused, Free: $memfree"
  15.227 +msgstr "Total: $memtotal, Utilisé: $memused, Disponible: $memfree"
  15.228 +
  15.229 +#: index.cgi:371
  15.230 +msgid "Linux kernel:"
  15.231 +msgstr "Noyau Linux:"
  15.232 +
  15.233 +#: index.cgi:380
  15.234 +msgid "Network status"
  15.235 +msgstr "État du réseau"
  15.236 +
  15.237 +#: index.cgi:385 hardware.cgi:202
  15.238 +msgid "Filesystem usage statistics"
  15.239 +msgstr "Statistiques d'utilisation du système de fichiers"
  15.240 +
  15.241 +#: index.cgi:417
  15.242 +msgid "Panel Activity"
  15.243 +msgstr "Panneau d'activités"
  15.244 +
  15.245 +#: pkgs.cgi:17
  15.246 +msgid "TazPanel - Packages"
  15.247 +msgstr "TazPanel - Paquets"
  15.248 +
  15.249 +#: pkgs.cgi:51
  15.250 +#, fuzzy
  15.251 +msgid "Last recharge:"
  15.252 +msgstr "Dernier rafraichissement :"
  15.253 +
  15.254 +#: pkgs.cgi:58
  15.255 +msgid "(Older than 10 days)"
  15.256 +msgstr "(Ancien de plus de 10 jours)"
  15.257 +
  15.258 +#: pkgs.cgi:60
  15.259 +msgid "(Not older than 10 days)"
  15.260 +msgstr "Ancien de 10 jours"
  15.261 +
  15.262 +#: pkgs.cgi:64
  15.263 +#, fuzzy
  15.264 +msgid "Installed packages:"
  15.265 +msgstr "Paquets installés      : "
  15.266 +
  15.267 +#: pkgs.cgi:66
  15.268 +#, fuzzy
  15.269 +msgid "Mirrored packages:"
  15.270 +msgstr "Paquets du miroir      :"
  15.271 +
  15.272 +#: pkgs.cgi:68
  15.273 +#, fuzzy
  15.274 +msgid "Upgradeable packages:"
  15.275 +msgstr "Mises à jour disponibles :"
  15.276 +
  15.277 +#: pkgs.cgi:70 pkgs.cgi:707
  15.278 +msgid "Installed files:"
  15.279 +msgstr "Fichiers installés:"
  15.280 +
  15.281 +#: pkgs.cgi:72
  15.282 +#, fuzzy
  15.283 +msgid "Blocked packages:"
  15.284 +msgstr "Paquets bloqués       : "
  15.285 +
  15.286 +#: pkgs.cgi:86
  15.287 +#, fuzzy
  15.288 +msgid "Delete"
  15.289 +msgstr "Supprimer l'utilisateur"
  15.290 +
  15.291 +#: pkgs.cgi:89
  15.292 +msgid "Use as default"
  15.293 +msgstr "Utilisé par défaut"
  15.294 +
  15.295 +#: pkgs.cgi:120
  15.296 +msgid "Search"
  15.297 +msgstr "Rechercher"
  15.298 +
  15.299 +#: pkgs.cgi:122
  15.300 +msgid "Files"
  15.301 +msgstr "Fichiers"
  15.302 +
  15.303 +#: pkgs.cgi:134 pkgs.cgi:867 network.cgi:23 network.cgi:160 network.cgi:256
  15.304 +#: boot.cgi:82 settings.cgi:104 lib/libtazpanel:102
  15.305 +msgid "Name"
  15.306 +msgstr "Nom"
  15.307 +
  15.308 +#: pkgs.cgi:135
  15.309 +msgid "Version"
  15.310 +msgstr "Version"
  15.311 +
  15.312 +#: pkgs.cgi:136 boot.cgi:83 settings.cgi:214
  15.313 +msgid "Description"
  15.314 +msgstr "Description"
  15.315 +
  15.316 +#: pkgs.cgi:137
  15.317 +msgid "Web"
  15.318 +msgstr "Internet"
  15.319 +
  15.320 +#: pkgs.cgi:147
  15.321 +msgid "Categories"
  15.322 +msgstr "Catégories"
  15.323 +
  15.324 +#: pkgs.cgi:148
  15.325 +#, fuzzy
  15.326 +msgid "Base-system"
  15.327 +msgstr "Système de base"
  15.328 +
  15.329 +#: pkgs.cgi:149
  15.330 +msgid "X window"
  15.331 +msgstr "Serveur graphique"
  15.332 +
  15.333 +#: pkgs.cgi:150
  15.334 +msgid "Utilities"
  15.335 +msgstr "utilitaires"
  15.336 +
  15.337 +#: pkgs.cgi:151 styles/default/header.html:46
  15.338 +#, fuzzy
  15.339 +msgid "Network"
  15.340 +msgstr "Gestion de réseau"
  15.341 +
  15.342 +#: pkgs.cgi:152
  15.343 +msgid "Games"
  15.344 +msgstr "Jeux"
  15.345 +
  15.346 +#: pkgs.cgi:153
  15.347 +msgid "Graphics"
  15.348 +msgstr "Graphiques"
  15.349 +
  15.350 +#: pkgs.cgi:154
  15.351 +msgid "Office"
  15.352 +msgstr "Bureautique"
  15.353 +
  15.354 +#: pkgs.cgi:155
  15.355 +msgid "Multimedia"
  15.356 +msgstr "Multimédia"
  15.357 +
  15.358 +#: pkgs.cgi:156
  15.359 +msgid "Development"
  15.360 +msgstr "Développement"
  15.361 +
  15.362 +#: pkgs.cgi:157
  15.363 +#, fuzzy
  15.364 +msgid "System tools"
  15.365 +msgstr "Outils Système"
  15.366 +
  15.367 +#: pkgs.cgi:158
  15.368 +msgid "Security"
  15.369 +msgstr "Sécurité"
  15.370 +
  15.371 +#: pkgs.cgi:159
  15.372 +msgid "Misc"
  15.373 +msgstr "non classé"
  15.374 +
  15.375 +#: pkgs.cgi:160
  15.376 +msgid "Meta"
  15.377 +msgstr "Méta"
  15.378 +
  15.379 +#: pkgs.cgi:161
  15.380 +msgid "Non free"
  15.381 +msgstr "non-libre"
  15.382 +
  15.383 +#: pkgs.cgi:162
  15.384 +msgid "All"
  15.385 +msgstr "Tous"
  15.386 +
  15.387 +#: pkgs.cgi:168
  15.388 +#, fuzzy
  15.389 +msgid "Repositories"
  15.390 +msgstr "Dépôts privés"
  15.391 +
  15.392 +#: pkgs.cgi:169
  15.393 +msgid "Public"
  15.394 +msgstr "Public"
  15.395 +
  15.396 +#: pkgs.cgi:177
  15.397 +msgid "Any"
  15.398 +msgstr "Tout"
  15.399 +
  15.400 +#: pkgs.cgi:217 pkgs.cgi:339
  15.401 +#, fuzzy
  15.402 +msgid "Listing packages..."
  15.403 +msgstr "Obtention d'informations sur le paquet..."
  15.404 +
  15.405 +#: pkgs.cgi:220 pkgs.cgi:358 pkgs.cgi:412 pkgs.cgi:479 pkgs.cgi:520
  15.406 +#: pkgs.cgi:580 pkgs.cgi:659 pkgs.cgi:952 styles/default/header.html:37
  15.407 +msgid "My packages"
  15.408 +msgstr "Mes paquets"
  15.409 +
  15.410 +#: pkgs.cgi:225 pkgs.cgi:284 pkgs.cgi:347 pkgs.cgi:401 pkgs.cgi:511
  15.411 +#: settings.cgi:92
  15.412 +msgid "Selection:"
  15.413 +msgstr "Sélection:"
  15.414 +
  15.415 +#: pkgs.cgi:226 pkgs.cgi:607
  15.416 +msgid "Remove"
  15.417 +msgstr "Supprimer"
  15.418 +
  15.419 +#: pkgs.cgi:230 pkgs.cgi:289 pkgs.cgi:354 pkgs.cgi:408 pkgs.cgi:518
  15.420 +#: pkgs.cgi:962 styles/default/header.html:39
  15.421 +msgid "Recharge list"
  15.422 +msgstr "Recharger la liste"
  15.423 +
  15.424 +#: pkgs.cgi:232 pkgs.cgi:291 pkgs.cgi:356 pkgs.cgi:410 pkgs.cgi:477
  15.425 +#: pkgs.cgi:964
  15.426 +msgid "Check upgrades"
  15.427 +msgstr "Vérifier la mise à niveau"
  15.428 +
  15.429 +#: pkgs.cgi:275
  15.430 +#, fuzzy
  15.431 +msgid "Listing linkable packages..."
  15.432 +msgstr "Listage des paquets liables..."
  15.433 +
  15.434 +#: pkgs.cgi:278 pkgs.cgi:958
  15.435 +msgid "Linkable packages"
  15.436 +msgstr "Paquets liables"
  15.437 +
  15.438 +#: pkgs.cgi:285
  15.439 +msgid "Link"
  15.440 +msgstr "Lien"
  15.441 +
  15.442 +#: pkgs.cgi:342
  15.443 +#, sh-format
  15.444 +msgid "Category: $category"
  15.445 +msgstr "Catégorie: $category"
  15.446 +
  15.447 +#: pkgs.cgi:366 pkgs.cgi:838
  15.448 +#, sh-format
  15.449 +msgid "Repository: $Repo_Name"
  15.450 +msgstr "Dépôt: $Repo_Name"
  15.451 +
  15.452 +#: pkgs.cgi:394
  15.453 +#, fuzzy
  15.454 +msgid "Searching packages..."
  15.455 +msgstr "Recherche de paquets..."
  15.456 +
  15.457 +#: pkgs.cgi:397
  15.458 +msgid "Search packages"
  15.459 +msgstr "Recherche de paquets"
  15.460 +
  15.461 +#: pkgs.cgi:404 pkgs.cgi:514
  15.462 +msgid "Toogle all"
  15.463 +msgstr "Tout séléctionner"
  15.464 +
  15.465 +#: pkgs.cgi:423
  15.466 +msgid "Package"
  15.467 +msgstr "Paquet"
  15.468 +
  15.469 +#: pkgs.cgi:424
  15.470 +msgid "File"
  15.471 +msgstr "Fichier"
  15.472 +
  15.473 +#: pkgs.cgi:465
  15.474 +#, fuzzy
  15.475 +msgid "Recharging lists..."
  15.476 +msgstr "Rechargement de la liste..."
  15.477 +
  15.478 +#: pkgs.cgi:468
  15.479 +msgid "Recharge"
  15.480 +msgstr "Recharger"
  15.481 +
  15.482 +#: pkgs.cgi:473
  15.483 +msgid "Recharge checks for new or updated packages"
  15.484 +msgstr "Relancer la vérification de nouveaux ou mise à jours de paquets"
  15.485 +
  15.486 +#: pkgs.cgi:485
  15.487 +msgid "Recharging packages list"
  15.488 +msgstr "Rechargement de la liste de paquets"
  15.489 +
  15.490 +#: pkgs.cgi:490
  15.491 +msgid "Packages lists are up-to-date. You should check for upgrades now."
  15.492 +msgstr ""
  15.493 +"Les listes de paquets ont été actualisées. Vous devriez rechercher des mises "
  15.494 +"à jour maintenant."
  15.495 +
  15.496 +#: pkgs.cgi:503
  15.497 +#, fuzzy
  15.498 +msgid "Checking for upgrades..."
  15.499 +msgstr "Vérification des mises à jours..."
  15.500 +
  15.501 +#: pkgs.cgi:506
  15.502 +msgid "Up packages"
  15.503 +msgstr "Mettre à jour"
  15.504 +
  15.505 +#: pkgs.cgi:575
  15.506 +msgid "Performing tasks on packages"
  15.507 +msgstr "Opérations en cours sur les paquets"
  15.508 +
  15.509 +#: pkgs.cgi:585
  15.510 +#, sh-format
  15.511 +msgid "Executing $cmd for: $pkgs"
  15.512 +msgstr "Execution de la commande $cmd pour: $pkgs"
  15.513 +
  15.514 +#: pkgs.cgi:591
  15.515 +msgid "y"
  15.516 +msgstr "o"
  15.517 +
  15.518 +#: pkgs.cgi:610
  15.519 +msgid "Getting package info..."
  15.520 +msgstr "Obtention d'informations sur le paquet..."
  15.521 +
  15.522 +#: pkgs.cgi:622 installer.cgi:155 styles/default/header.html:88
  15.523 +msgid "Install"
  15.524 +msgstr "Installer"
  15.525 +
  15.526 +#: pkgs.cgi:626
  15.527 +#, fuzzy, sh-format
  15.528 +msgid "Package $PACKAGE"
  15.529 +msgstr "Paquet $PACKAGE"
  15.530 +
  15.531 +#: pkgs.cgi:634
  15.532 +msgid "Install (Non Free)"
  15.533 +msgstr "Installer (non-libre)"
  15.534 +
  15.535 +#: pkgs.cgi:642
  15.536 +msgid "Unblock"
  15.537 +msgstr "Débloquer"
  15.538 +
  15.539 +#: pkgs.cgi:646
  15.540 +msgid "Block"
  15.541 +msgstr "Bloquer"
  15.542 +
  15.543 +#: pkgs.cgi:650
  15.544 +msgid "Repack"
  15.545 +msgstr "Réempaqueter"
  15.546 +
  15.547 +#: pkgs.cgi:665
  15.548 +#, fuzzy
  15.549 +msgid "Name:"
  15.550 +msgstr "Nom"
  15.551 +
  15.552 +#: pkgs.cgi:666
  15.553 +#, fuzzy
  15.554 +msgid "Version:"
  15.555 +msgstr "Version"
  15.556 +
  15.557 +#: pkgs.cgi:667
  15.558 +#, fuzzy
  15.559 +msgid "Description:"
  15.560 +msgstr "Description"
  15.561 +
  15.562 +#: pkgs.cgi:668
  15.563 +#, fuzzy
  15.564 +msgid "Category:"
  15.565 +msgstr "Catégorie: $category"
  15.566 +
  15.567 +#: pkgs.cgi:672
  15.568 +msgid "Maintainer:"
  15.569 +msgstr "Mainteneur:"
  15.570 +
  15.571 +#: pkgs.cgi:673 pkgs.cgi:702
  15.572 +msgid "Website:"
  15.573 +msgstr "Site Web:"
  15.574 +
  15.575 +#: pkgs.cgi:674 pkgs.cgi:703
  15.576 +#, fuzzy
  15.577 +msgid "Sizes:"
  15.578 +msgstr "Taille"
  15.579 +
  15.580 +#: pkgs.cgi:677
  15.581 +msgid "Depends:"
  15.582 +msgstr "Dépendances:"
  15.583 +
  15.584 +#: pkgs.cgi:684
  15.585 +msgid "Suggested:"
  15.586 +msgstr "Suggéré:"
  15.587 +
  15.588 +#: pkgs.cgi:690
  15.589 +msgid "Tags:"
  15.590 +msgstr "Drapeaux:"
  15.591 +
  15.592 +#: pkgs.cgi:696
  15.593 +#, fuzzy, sh-format
  15.594 +msgid "Installed files: $I_FILES"
  15.595 +msgstr "Fichiers installés: $I_FILES"
  15.596 +
  15.597 +#: pkgs.cgi:755 pkgs.cgi:884
  15.598 +msgid "Set link"
  15.599 +msgstr "Créer un lien"
  15.600 +
  15.601 +#: pkgs.cgi:758 pkgs.cgi:885
  15.602 +msgid "Remove link"
  15.603 +msgstr "Supprimer le lien"
  15.604 +
  15.605 +#: pkgs.cgi:764 pkgs.cgi:966 styles/default/header.html:43
  15.606 +msgid "Administration"
  15.607 +msgstr "Administration"
  15.608 +
  15.609 +#: pkgs.cgi:766
  15.610 +msgid "Tazpkg administration and settings"
  15.611 +msgstr "Administration et paramètres de Tazpkg"
  15.612 +
  15.613 +#: pkgs.cgi:770
  15.614 +msgid "Save configuration"
  15.615 +msgstr "Enregistrer la configuration"
  15.616 +
  15.617 +#: pkgs.cgi:772
  15.618 +msgid "List configuration files"
  15.619 +msgstr "Lister les fichiers de configuration"
  15.620 +
  15.621 +#: pkgs.cgi:774
  15.622 +msgid "Quick check"
  15.623 +msgstr "Contrôle rapide"
  15.624 +
  15.625 +#: pkgs.cgi:776
  15.626 +msgid "Full check"
  15.627 +msgstr "Vérifier tout"
  15.628 +
  15.629 +#: pkgs.cgi:781
  15.630 +msgid "Creating the package..."
  15.631 +msgstr "Création du paquet..."
  15.632 +
  15.633 +#: pkgs.cgi:786
  15.634 +#, fuzzy
  15.635 +msgid "Path:"
  15.636 +msgstr "Chemin:"
  15.637 +
  15.638 +#: pkgs.cgi:789 boot.cgi:256
  15.639 +msgid "Configuration files"
  15.640 +msgstr "Fichiers de configuration"
  15.641 +
  15.642 +#: pkgs.cgi:802
  15.643 +msgid "Checking packages consistency..."
  15.644 +msgstr "Vérification de la cohérence des paquets..."
  15.645 +
  15.646 +#: pkgs.cgi:808
  15.647 +msgid "Full packages check..."
  15.648 +msgstr "Vérifier tous les paquets..."
  15.649 +
  15.650 +#: pkgs.cgi:815
  15.651 +msgid "Packages cache"
  15.652 +msgstr "Cache des paquets"
  15.653 +
  15.654 +#: pkgs.cgi:820
  15.655 +#, fuzzy, sh-format
  15.656 +msgid "Packages in the cache: $cache_files ($cache_size)"
  15.657 +msgstr "Paquets dans le cache:"
  15.658 +
  15.659 +#: pkgs.cgi:827
  15.660 +msgid "Default mirror"
  15.661 +msgstr "Miroir par défaut"
  15.662 +
  15.663 +#: pkgs.cgi:831
  15.664 +msgid "Current mirror list"
  15.665 +msgstr "Liste des miroirs actuels"
  15.666 +
  15.667 +#: pkgs.cgi:855
  15.668 +msgid "Private repositories"
  15.669 +msgstr "Dépôts privés"
  15.670 +
  15.671 +#: pkgs.cgi:868
  15.672 +#, fuzzy
  15.673 +msgid "mirror"
  15.674 +msgstr "Miroir par défaut"
  15.675 +
  15.676 +#: pkgs.cgi:874
  15.677 +msgid "Link to another SliTaz installation"
  15.678 +msgstr "Lien vers une autre installation de SliTaz"
  15.679 +
  15.680 +#: pkgs.cgi:876
  15.681 +msgid ""
  15.682 +"This link points to the root of another SliTaz installation. You will be "
  15.683 +"able to install packages using soft links to it."
  15.684 +msgstr ""
  15.685 +"Ce lien pointe vers la racine d'une autre installation de SliTaz. Vous serez "
  15.686 +"en mesure d'installer des paquets en utilisant des liens symboliques vers "
  15.687 +"elle."
  15.688 +
  15.689 +#: pkgs.cgi:892
  15.690 +msgid "SliTaz packages DVD"
  15.691 +msgstr "DVD des paquets SliTaz"
  15.692 +
  15.693 +#: pkgs.cgi:894
  15.694 +#, sh-format
  15.695 +msgid ""
  15.696 +"A bootable DVD image of all available packages for the $version version is "
  15.697 +"generated every day. It also contains a copy of the website and can be used "
  15.698 +"without an internet connection. This image can be installed on a DVD or an "
  15.699 +"USB key."
  15.700 +msgstr ""
  15.701 +"Une image DVD bootable contenant tout les paquets disponible pour la version $version "
  15.702 +"générée tout les jours. Elle contient également une copie du site web et peut être utilisé "
  15.703 +"sans connection Internet. Cette image peut être gravé sur un DVD ou utilisé sur une clé USB"
  15.704 +
  15.705 +#: pkgs.cgi:904
  15.706 +msgid "Download DVD image"
  15.707 +msgstr "Télécharger l'image DVD"
  15.708 +
  15.709 +#: pkgs.cgi:906
  15.710 +msgid "Install from DVD/USB key"
  15.711 +msgstr "Installer à partir d'un(e) DVD / clé USB"
  15.712 +
  15.713 +#: pkgs.cgi:909
  15.714 +#, fuzzy
  15.715 +msgid "Install from ISO image:"
  15.716 +msgstr "Installer à partir d'une image ISO:"
  15.717 +
  15.718 +#: pkgs.cgi:972
  15.719 +msgid "Latest log entries"
  15.720 +msgstr "Dernières entrées de journal"
  15.721 +
  15.722 +#: live.cgi:25
  15.723 +msgid "TazPanel - Live"
  15.724 +msgstr "TazPanel - Live"
  15.725 +
  15.726 +#: live.cgi:83
  15.727 +msgid "TODO"
  15.728 +msgstr "À Faire"
  15.729 +
  15.730 +#: live.cgi:88
  15.731 +msgid "SliTaz LiveUSB"
  15.732 +msgstr "Systèmes Live SliTaz"
  15.733 +
  15.734 +#: live.cgi:89
  15.735 +msgid "Create Live USB SliTaz systems"
  15.736 +msgstr "Créer et gérer des systèmes SliTaz Live CD ou USB"
  15.737 +
  15.738 +#: live.cgi:92
  15.739 +#, fuzzy
  15.740 +msgid ""
  15.741 +"Generate SliTaz LiveUSB media and boot in RAM! Insert a LiveCD into the "
  15.742 +"cdrom drive, select the correct device and press Generate."
  15.743 +msgstr ""
  15.744 +"Générez un média SliTaz LiveUSB et démarrez en mémoire vive! Insérez un\n"
  15.745 +"LiveCD dans le lecteur de cdrom, sélectionnez le bon périphérique et appuyez "
  15.746 +"sur\n"
  15.747 +"Generer."
  15.748 +
  15.749 +#: live.cgi:97
  15.750 +msgid "USB Media to use:"
  15.751 +msgstr "Média USB à utiliser:"
  15.752 +
  15.753 +#: live.cgi:106 installer.cgi:301 installer.cgi:345 installer.cgi:380
  15.754 +#: installer.cgi:412
  15.755 +msgid "Not found"
  15.756 +msgstr "Non trouvé"
  15.757 +
  15.758 +#: live.cgi:110
  15.759 +msgid "Generate"
  15.760 +msgstr "Générer"
  15.761 +
  15.762 +#: live.cgi:129
  15.763 +msgid "SliTaz Live Systems"
  15.764 +msgstr "Systèmes Live SliTaz"
  15.765 +
  15.766 +#: live.cgi:130
  15.767 +msgid "Create and manage Live CD or USB SliTaz systems"
  15.768 +msgstr "Créer et gérer des systèmes SliTaz Live CD ou USB"
  15.769 +
  15.770 +#: live.cgi:135
  15.771 +msgid "Create LiveUSB"
  15.772 +msgstr "Créer un LiveUSB"
  15.773 +
  15.774 +#: live.cgi:140
  15.775 +msgid "Write a Live CD"
  15.776 +msgstr "Écrire un LiveCD"
  15.777 +
  15.778 +#: live.cgi:142
  15.779 +#, fuzzy
  15.780 +msgid ""
  15.781 +"The command writeiso will generate an ISO image of the current filesystem as "
  15.782 +"is, including all files in the /home directory. It is an easy way to "
  15.783 +"remaster a SliTaz Live system, you just have to: boot, modify, writeiso."
  15.784 +msgstr ""
  15.785 +"La commande writeiso va générer une image ISO du\n"
  15.786 +"système de fichiers courant, y compris tous les fichiers du répertoire /"
  15.787 +"home.\n"
  15.788 +"C'est un moyen facile de remasteriser un système SliTaz Live, vous avez "
  15.789 +"juste\n"
  15.790 +"à: démarrer, modifier, writeiso."
  15.791 +
  15.792 +#: live.cgi:148
  15.793 +msgid "Compression type:"
  15.794 +msgstr "Type de compression:"
  15.795 +
  15.796 +#: live.cgi:154
  15.797 +msgid "Write ISO"
  15.798 +msgstr "Écrire une ISO"
  15.799 +
  15.800 +#: live.cgi:158
  15.801 +msgid "Live CD tools"
  15.802 +msgstr "Outils pour Live CD"
  15.803 +
  15.804 +#: live.cgi:160 live.cgi:192 styles/default/header.html:84
  15.805 +msgid "Convert ISO to loram"
  15.806 +msgstr "Convertir une ISO en loram"
  15.807 +
  15.808 +#: live.cgi:162
  15.809 +#, fuzzy
  15.810 +msgid ""
  15.811 +"This command will convert an ISO image of a SliTaz Live CD to a new ISO "
  15.812 +"image requiring less RAM to run."
  15.813 +msgstr ""
  15.814 +"Cette commande permet de convertir une image ISO d'un Live CD SliTaz\n"
  15.815 +"en une nouvelle image ISO nécessitant moins de RAM pour fonctionner."
  15.816 +
  15.817 +#: live.cgi:168
  15.818 +msgid "ISO to convert"
  15.819 +msgstr "ISO à convertir"
  15.820 +
  15.821 +#: live.cgi:173
  15.822 +msgid "The filesystem is always in RAM"
  15.823 +msgstr "Le système de fichiers est toujours en RAM"
  15.824 +
  15.825 +#: live.cgi:178
  15.826 +msgid "The filesystem may be on a small CDROM"
  15.827 +msgstr "Le système de fichiers peut être sur un petit CDROM"
  15.828 +
  15.829 +#: live.cgi:183
  15.830 +msgid "The filesystem may be on a large CDROM"
  15.831 +msgstr "Le système de fichiers peut être sur un grand CDROM"
  15.832 +
  15.833 +#: live.cgi:187 live.cgi:234
  15.834 +msgid "ISO to create"
  15.835 +msgstr "ISO à créer"
  15.836 +
  15.837 +#: live.cgi:196 live.cgi:239 styles/default/header.html:85
  15.838 +msgid "Build a meta ISO"
  15.839 +msgstr "Construire une méta ISO"
  15.840 +
  15.841 +#: live.cgi:198
  15.842 +#, fuzzy
  15.843 +msgid ""
  15.844 +"Combines several ISO flavors like nested Russian dolls. The amount of RAM "
  15.845 +"available at startup will be used to select the utmost one."
  15.846 +msgstr ""
  15.847 +"Combine plusieurs saveurs ISO comme des poupées russes emboîtées.\n"
  15.848 +"La taille de RAM disponible au démarrage sera utilisé pour sélectionner la\n"
  15.849 +"version la plus adaptée."
  15.850 +
  15.851 +#: live.cgi:210
  15.852 +msgid "ISO number"
  15.853 +msgstr "Numéro d'ISO"
  15.854 +
  15.855 +#: live.cgi:213 live.cgi:228
  15.856 +msgid "Minimum RAM"
  15.857 +msgstr "RAM minimum"
  15.858 +
  15.859 +#: live.cgi:225
  15.860 +msgid "ISO to add"
  15.861 +msgstr "ISO à ajouter"
  15.862 +
  15.863 +#: live.cgi:230
  15.864 +msgid "Add to the list"
  15.865 +msgstr "Ajouter à la liste"
  15.866 +
  15.867 +#: network.cgi:13
  15.868 +msgid "TazPanel - Network"
  15.869 +msgstr "TazPanel - Réseau"
  15.870 +
  15.871 +#: network.cgi:24
  15.872 +msgid "Quality"
  15.873 +msgstr "Qualité"
  15.874 +
  15.875 +#: network.cgi:25
  15.876 +msgid "Encryption"
  15.877 +msgstr "Chiffrement"
  15.878 +
  15.879 +#: network.cgi:26 boot.cgi:84 lib/libtazpanel:103
  15.880 +msgid "Status"
  15.881 +msgstr "État"
  15.882 +
  15.883 +#: network.cgi:56
  15.884 +msgid "Connected"
  15.885 +msgstr "Connecté"
  15.886 +
  15.887 +#: network.cgi:99
  15.888 +#, fuzzy, sh-format
  15.889 +msgid "Changed hostname: $get_hostname"
  15.890 +msgstr "Changer le nom de l'hôte"
  15.891 +
  15.892 +#: network.cgi:115
  15.893 +msgid "Scanning open ports..."
  15.894 +msgstr "Balayage des ports ouverts..."
  15.895 +
  15.896 +#: network.cgi:118
  15.897 +#, fuzzy, sh-format
  15.898 +msgid "Port scanning for $scan"
  15.899 +msgstr "Balayage des ports pour"
  15.900 +
  15.901 +#: network.cgi:132
  15.902 +msgid "Setting up IP..."
  15.903 +msgstr "Configuration de l'adresse IP..."
  15.904 +
  15.905 +#: network.cgi:148
  15.906 +msgid "Ethernet connection"
  15.907 +msgstr "Connexion réseau"
  15.908 +
  15.909 +#: network.cgi:150
  15.910 +#, fuzzy
  15.911 +msgid ""
  15.912 +"Here you can configure a wired connection using DHCP to automatically get a "
  15.913 +"random IP or configure a static/fixed IP"
  15.914 +msgstr ""
  15.915 +"Ici vous pouvez configurer une connexion filaire en utilisant le protocole "
  15.916 +"DHCP pour\n"
  15.917 +"obtenir automatiquement une adresse IP aléatoire ou configurer une adresse "
  15.918 +"IP statique / fixe"
  15.919 +
  15.920 +#: network.cgi:154
  15.921 +msgid "Configuration"
  15.922 +msgstr "Configuration"
  15.923 +
  15.924 +#: network.cgi:161 network.cgi:257
  15.925 +msgid "Value"
  15.926 +msgstr "Valeur"
  15.927 +
  15.928 +#: network.cgi:166 lib/libtazpanel:101
  15.929 +msgid "Interface"
  15.930 +msgstr "Interface"
  15.931 +
  15.932 +#: network.cgi:170
  15.933 +msgid "IP address"
  15.934 +msgstr "Adresse IP"
  15.935 +
  15.936 +#: network.cgi:174
  15.937 +msgid "Netmask"
  15.938 +msgstr "Masque de sous-réseau"
  15.939 +
  15.940 +#: network.cgi:178
  15.941 +msgid "Gateway"
  15.942 +msgstr "Passerelle"
  15.943 +
  15.944 +#: network.cgi:182
  15.945 +msgid "DNS server"
  15.946 +msgstr "Serveur DNS"
  15.947 +
  15.948 +#: network.cgi:187
  15.949 +msgid "Activate (static)"
  15.950 +msgstr "Activer (statique)"
  15.951 +
  15.952 +#: network.cgi:188
  15.953 +msgid "Activate (DHCP)"
  15.954 +msgstr "Activer (Dynamique)"
  15.955 +
  15.956 +#: network.cgi:189
  15.957 +msgid "Disable"
  15.958 +msgstr "Désactiver"
  15.959 +
  15.960 +#: network.cgi:194 network.cgi:282
  15.961 +msgid "Configuration file"
  15.962 +msgstr "Fichier de configuration"
  15.963 +
  15.964 +#: network.cgi:196
  15.965 +#, fuzzy
  15.966 +msgid ""
  15.967 +"These values are the ethernet settings in the main /etc/network.conf "
  15.968 +"configuration file"
  15.969 +msgstr ""
  15.970 +"Ces valeurs sont celles des paramètres Ethernet dans le fichier\n"
  15.971 +"de configuration principal /etc/network.conf"
  15.972 +
  15.973 +#: network.cgi:202 network.cgi:290
  15.974 +msgid "Manual Edit"
  15.975 +msgstr "Édition manuelle"
  15.976 +
  15.977 +#: network.cgi:209
  15.978 +msgid "Scanning wireless interface..."
  15.979 +msgstr "Scan des interfaces sans-fil..."
  15.980 +
  15.981 +#: network.cgi:213
  15.982 +msgid "Wireless connection"
  15.983 +msgstr "Connection sans fil"
  15.984 +
  15.985 +#: network.cgi:216 network.cgi:313 boot.cgi:167
  15.986 +msgid "Start"
  15.987 +msgstr "Démarrer"
  15.988 +
  15.989 +#: network.cgi:218 network.cgi:315 boot.cgi:155
  15.990 +msgid "Stop"
  15.991 +msgstr "Arrêter"
  15.992 +
  15.993 +#: network.cgi:220
  15.994 +msgid "Scan"
  15.995 +msgstr "Scanner"
  15.996 +
  15.997 +#: network.cgi:250
  15.998 +msgid "Connection"
  15.999 +msgstr "Connexion"
 15.1000 +
 15.1001 +#: network.cgi:261
 15.1002 +msgid "Wifi name (ESSID)"
 15.1003 +msgstr "Nom du réseau (EESID)"
 15.1004 +
 15.1005 +#: network.cgi:265
 15.1006 +msgid "Password (Wifi key)"
 15.1007 +msgstr "Mot de passe (Clé Wifi)"
 15.1008 +
 15.1009 +#: network.cgi:269
 15.1010 +msgid "Encryption type"
 15.1011 +msgstr "Type de chiffrement"
 15.1012 +
 15.1013 +#: network.cgi:273
 15.1014 +msgid "Access point"
 15.1015 +msgstr "Point d'accès"
 15.1016 +
 15.1017 +#: network.cgi:277
 15.1018 +msgid "Configure"
 15.1019 +msgstr "Configurer"
 15.1020 +
 15.1021 +#: network.cgi:284
 15.1022 +#, fuzzy
 15.1023 +msgid ""
 15.1024 +"These values are the wifi settings in the main /etc/network.conf "
 15.1025 +"configuration file"
 15.1026 +msgstr ""
 15.1027 +"Ces valeurs sont celles des paramètres wifi dans le fichier\n"
 15.1028 +"de configuration principal /etc/network.conf"
 15.1029 +
 15.1030 +#: network.cgi:294
 15.1031 +#, fuzzy
 15.1032 +msgid "Output of iwconfig"
 15.1033 +msgstr "Sortie de la commande iwconfig"
 15.1034 +
 15.1035 +#: network.cgi:305
 15.1036 +msgid "Networking"
 15.1037 +msgstr "Gestion du réseau"
 15.1038 +
 15.1039 +#: network.cgi:307
 15.1040 +msgid "Manage network connections and services"
 15.1041 +msgstr "Gérer les connexions réseau et les services"
 15.1042 +
 15.1043 +#: network.cgi:317
 15.1044 +msgid "Restart"
 15.1045 +msgstr "Redémarrer"
 15.1046 +
 15.1047 +#: network.cgi:320
 15.1048 +msgid "Configuration:"
 15.1049 +msgstr "Configuration:"
 15.1050 +
 15.1051 +#: network.cgi:331
 15.1052 +msgid "Hosts"
 15.1053 +msgstr "Hôtes"
 15.1054 +
 15.1055 +#: network.cgi:336
 15.1056 +msgid "Edit hosts"
 15.1057 +msgstr "Editer les hôtes"
 15.1058 +
 15.1059 +#: network.cgi:340 installer.cgi:435
 15.1060 +msgid "Hostname"
 15.1061 +msgstr "Nom d'hôte"
 15.1062 +
 15.1063 +#: network.cgi:344
 15.1064 +msgid "Change hostname"
 15.1065 +msgstr "Changer le nom d'hôte"
 15.1066 +
 15.1067 +#: network.cgi:349
 15.1068 +#, fuzzy
 15.1069 +msgid "Output of ifconfig"
 15.1070 +msgstr "Sortie de la commande ifconfig"
 15.1071 +
 15.1072 +#: network.cgi:355
 15.1073 +msgid "Routing table"
 15.1074 +msgstr "Table de routage"
 15.1075 +
 15.1076 +#: network.cgi:361
 15.1077 +msgid "Domain name resolution"
 15.1078 +msgstr "Résolution de noms de domaines"
 15.1079 +
 15.1080 +#: network.cgi:367
 15.1081 +msgid "ARP table"
 15.1082 +msgstr "Table ARP"
 15.1083 +
 15.1084 +#: network.cgi:373
 15.1085 +msgid "IP Connections"
 15.1086 +msgstr "Connexions IP"
 15.1087 +
 15.1088 +#: boot.cgi:14
 15.1089 +msgid "TazPanel - Boot"
 15.1090 +msgstr "TazPanel - Démarrage"
 15.1091 +
 15.1092 +#: boot.cgi:25
 15.1093 +msgid "Boot log files"
 15.1094 +msgstr "Journaux de démarrage"
 15.1095 +
 15.1096 +#: boot.cgi:31 boot.cgi:42
 15.1097 +msgid "X server"
 15.1098 +msgstr "Serveur x"
 15.1099 +
 15.1100 +#: boot.cgi:46
 15.1101 +msgid "Show more..."
 15.1102 +msgstr "Voir plus..."
 15.1103 +
 15.1104 +#: boot.cgi:61 boot.cgi:252 styles/default/header.html:67
 15.1105 +msgid "Manage daemons"
 15.1106 +msgstr "Gérer les démons"
 15.1107 +
 15.1108 +#: boot.cgi:62
 15.1109 +msgid "Check, start and stop daemons on SliTaz"
 15.1110 +msgstr "Vérifier, démarrer et arrêter les démons sur SliTaz"
 15.1111 +
 15.1112 +#: boot.cgi:85
 15.1113 +msgid "Action"
 15.1114 +msgstr "Action"
 15.1115 +
 15.1116 +#: boot.cgi:86
 15.1117 +msgid "PID"
 15.1118 +msgstr "PID"
 15.1119 +
 15.1120 +#: boot.cgi:108
 15.1121 +msgid "SliTaz Firewall with iptable rules"
 15.1122 +msgstr "Pare-feu SliTaz avec les règles iptables"
 15.1123 +
 15.1124 +#: boot.cgi:110
 15.1125 +msgid "Small and fast web server with CGI support"
 15.1126 +msgstr "Serveur web léger et rapide avec support de CGI"
 15.1127 +
 15.1128 +#: boot.cgi:112
 15.1129 +msgid "Network time protocol daemon"
 15.1130 +msgstr "Démon Network Time Protocol"
 15.1131 +
 15.1132 +#: boot.cgi:114
 15.1133 +msgid "Anonymous FTP server"
 15.1134 +msgstr "Serveur anonyme FTP"
 15.1135 +
 15.1136 +#: boot.cgi:116
 15.1137 +msgid "Busybox DHCP server"
 15.1138 +msgstr "Serveur DHCP Busybox"
 15.1139 +
 15.1140 +#: boot.cgi:118
 15.1141 +msgid "Linux Kernel log daemon"
 15.1142 +msgstr "Démon Linux Kernel log"
 15.1143 +
 15.1144 +#: boot.cgi:120
 15.1145 +msgid "Execute scheduled commands"
 15.1146 +msgstr "Exécuter des commandes planifiées"
 15.1147 +
 15.1148 +#: boot.cgi:122
 15.1149 +msgid "Small static DNS server daemon"
 15.1150 +msgstr "Démon du petit serveur DNS statique"
 15.1151 +
 15.1152 +#: boot.cgi:124
 15.1153 +msgid "Transfer a file on tftp request"
 15.1154 +msgstr "Transférer un fichier à travers une requête TFTP"
 15.1155 +
 15.1156 +#: boot.cgi:126
 15.1157 +msgid "Listen for network connections and launch programs"
 15.1158 +msgstr "Écoute des connexions réseau et lancement de programmes"
 15.1159 +
 15.1160 +#: boot.cgi:128
 15.1161 +msgid "Manage a ZeroConf IPv4 link-local address"
 15.1162 +msgstr "Gestion d'une adresse ZeroConf IPv4 link-local"
 15.1163 +
 15.1164 +#: boot.cgi:153
 15.1165 +#, fuzzy
 15.1166 +msgid "Started"
 15.1167 +msgstr "Démarrer"
 15.1168 +
 15.1169 +#: boot.cgi:165
 15.1170 +#, fuzzy
 15.1171 +msgid "Stopped"
 15.1172 +msgstr "Arrêter"
 15.1173 +
 15.1174 +#: boot.cgi:193
 15.1175 +msgid "GRUB Boot loader"
 15.1176 +msgstr "Gestionnaire de démarrage GRUB"
 15.1177 +
 15.1178 +#: boot.cgi:195
 15.1179 +msgid "The first application started when the computer powers on"
 15.1180 +msgstr "La première application démarrée au lancement du système."
 15.1181 +
 15.1182 +#: boot.cgi:201
 15.1183 +#, fuzzy
 15.1184 +msgid "Default entry:"
 15.1185 +msgstr "Miroir par défaut"
 15.1186 +
 15.1187 +#: boot.cgi:203
 15.1188 +msgid "Timeout:"
 15.1189 +msgstr "Temps d'attente:"
 15.1190 +
 15.1191 +#: boot.cgi:205
 15.1192 +msgid "Splash image:"
 15.1193 +msgstr "Image a afficher pendant le démarrage:"
 15.1194 +
 15.1195 +#: boot.cgi:208 settings.cgi:272 settings.cgi:303 settings.cgi:370
 15.1196 +msgid "Change"
 15.1197 +msgstr "Changer"
 15.1198 +
 15.1199 +#: boot.cgi:210
 15.1200 +msgid "View or edit menu.lst"
 15.1201 +msgstr "Voir ou éditer le fichier menu.lst"
 15.1202 +
 15.1203 +#: boot.cgi:213
 15.1204 +msgid "Boot entries"
 15.1205 +msgstr "Entrées de Grub"
 15.1206 +
 15.1207 +#: boot.cgi:219
 15.1208 +msgid "Entry"
 15.1209 +msgstr "Entrée"
 15.1210 +
 15.1211 +#: boot.cgi:235
 15.1212 +msgid "Web boot is available with gPXE"
 15.1213 +msgstr "Le démarrage réseau est disponible avec gPXE"
 15.1214 +
 15.1215 +#: boot.cgi:245
 15.1216 +msgid "Boot &amp; Start services"
 15.1217 +msgstr "Démarrage &amp; lancement des services"
 15.1218 +
 15.1219 +#: boot.cgi:246
 15.1220 +msgid "Everything that happens before user login"
 15.1221 +msgstr "Tout ce qui se produit avant le login de l'utilisateur"
 15.1222 +
 15.1223 +#: boot.cgi:250 styles/default/header.html:65
 15.1224 +msgid "Boot logs"
 15.1225 +msgstr "Journaux de démarrage"
 15.1226 +
 15.1227 +#: boot.cgi:253 styles/default/header.html:69
 15.1228 +msgid "Boot loader"
 15.1229 +msgstr "Chargeur d'amorçage "
 15.1230 +
 15.1231 +#: boot.cgi:258
 15.1232 +msgid "Main configuration file:"
 15.1233 +msgstr "Fichier de configuration principal:"
 15.1234 +
 15.1235 +#: boot.cgi:260
 15.1236 +msgid "Login manager settings:"
 15.1237 +msgstr "Réglages du gestionnaire de session:"
 15.1238 +
 15.1239 +#: boot.cgi:264
 15.1240 +msgid "Kernel cmdline"
 15.1241 +msgstr "Ligne de commande passée au noyau"
 15.1242 +
 15.1243 +#: boot.cgi:268
 15.1244 +msgid "Local startup commands"
 15.1245 +msgstr "Commandes locales exécutées au démarrage"
 15.1246 +
 15.1247 +#: boot.cgi:273
 15.1248 +msgid "Edit script"
 15.1249 +msgstr "Éditer le script"
 15.1250 +
 15.1251 +#: hardware.cgi:13
 15.1252 +msgid "TazPanel - Hardware"
 15.1253 +msgstr "TazPanel - Matériel"
 15.1254 +
 15.1255 +#: hardware.cgi:29
 15.1256 +msgid "Detect hardware"
 15.1257 +msgstr "Detecter le matériel"
 15.1258 +
 15.1259 +#: hardware.cgi:30
 15.1260 +msgid "Detect PCI and USB hardware"
 15.1261 +msgstr "Détecter le matériel PCI/USB"
 15.1262 +
 15.1263 +#: hardware.cgi:42 hardware.cgi:117 styles/default/header.html:75
 15.1264 +msgid "Kernel modules"
 15.1265 +msgstr "Modules du noyau"
 15.1266 +
 15.1267 +#: hardware.cgi:46
 15.1268 +#, fuzzy
 15.1269 +msgid "Modules search"
 15.1270 +msgstr "Recherche de modules"
 15.1271 +
 15.1272 +#: hardware.cgi:49
 15.1273 +msgid "Manage, search or get information about the Linux kernel modules"
 15.1274 +msgstr ""
 15.1275 +"Gérer, rechercher ou obtenir des informations sur les modules du noyau Linux"
 15.1276 +
 15.1277 +#: hardware.cgi:56
 15.1278 +#, sh-format
 15.1279 +msgid "Detailed information for module: $get_modinfo"
 15.1280 +msgstr "Les informations détaillées pour le module : $get_modinfo"
 15.1281 +
 15.1282 +#: hardware.cgi:70
 15.1283 +#, sh-format
 15.1284 +msgid "Matching result(s) for: $get_search"
 15.1285 +msgstr "Résultats correspondants pour : $get_search"
 15.1286 +
 15.1287 +#: hardware.cgi:76
 15.1288 +#, fuzzy
 15.1289 +msgid "Module:"
 15.1290 +msgstr "Module"
 15.1291 +
 15.1292 +#: hardware.cgi:83
 15.1293 +msgid "Module"
 15.1294 +msgstr "Module"
 15.1295 +
 15.1296 +#: hardware.cgi:84 lib/libtazpanel:221
 15.1297 +msgid "Size"
 15.1298 +msgstr "Taille"
 15.1299 +
 15.1300 +#: hardware.cgi:85 lib/libtazpanel:223
 15.1301 +msgid "Used"
 15.1302 +msgstr "Utilisé"
 15.1303 +
 15.1304 +#: hardware.cgi:86
 15.1305 +msgid "by"
 15.1306 +msgstr "par"
 15.1307 +
 15.1308 +#: hardware.cgi:112
 15.1309 +msgid "Drivers &amp; Devices"
 15.1310 +msgstr "Pilotes &amp; périphériques"
 15.1311 +
 15.1312 +#: hardware.cgi:113
 15.1313 +msgid "Manage your computer hardware"
 15.1314 +msgstr "Gérer le matériel de l'ordinateur"
 15.1315 +
 15.1316 +#: hardware.cgi:119 styles/default/header.html:77
 15.1317 +msgid "Detect PCI/USB"
 15.1318 +msgstr "Détecter le matériel PCI/USB"
 15.1319 +
 15.1320 +#: hardware.cgi:140
 15.1321 +msgid "Battery"
 15.1322 +msgstr "Batterie"
 15.1323 +
 15.1324 +#: hardware.cgi:142
 15.1325 +msgid "health"
 15.1326 +msgstr "santé"
 15.1327 +
 15.1328 +#: hardware.cgi:151
 15.1329 +#, sh-format
 15.1330 +msgid "Discharging $rempct% - $remtimef"
 15.1331 +msgstr "Déchargement $rempct% - $remtimef"
 15.1332 +
 15.1333 +#: hardware.cgi:155
 15.1334 +#, sh-format
 15.1335 +msgid "Charging $rempct% - $remtimef"
 15.1336 +msgstr "Chargement $rempct% - $remtimef"
 15.1337 +
 15.1338 +#: hardware.cgi:157
 15.1339 +msgid "Charged 100%"
 15.1340 +msgstr "Chargée à 100%"
 15.1341 +
 15.1342 +#: hardware.cgi:165
 15.1343 +msgid "Temperature:"
 15.1344 +msgstr "Température:"
 15.1345 +
 15.1346 +#: hardware.cgi:180
 15.1347 +msgid "Brightness"
 15.1348 +msgstr "Luminosité d'écran"
 15.1349 +
 15.1350 +#: hardware.cgi:242
 15.1351 +msgid "System memory"
 15.1352 +msgstr "Mémoire système"
 15.1353 +
 15.1354 +#: settings.cgi:15
 15.1355 +msgid "TazPanel - Settings"
 15.1356 +msgstr "TazPanel - Paramètres"
 15.1357 +
 15.1358 +#: settings.cgi:87 settings.cgi:264
 15.1359 +msgid "Manage users"
 15.1360 +msgstr "Gérer les utilisateurs"
 15.1361 +
 15.1362 +#: settings.cgi:93
 15.1363 +msgid "Delete user"
 15.1364 +msgstr "Supprimer l'utilisateur"
 15.1365 +
 15.1366 +#: settings.cgi:94
 15.1367 +msgid "Lock user"
 15.1368 +msgstr "Bloquer l'utilisateur"
 15.1369 +
 15.1370 +#: settings.cgi:95
 15.1371 +msgid "Unlock user"
 15.1372 +msgstr "Débloquer l'utilisateur"
 15.1373 +
 15.1374 +#: settings.cgi:102
 15.1375 +msgid "Login"
 15.1376 +msgstr "Identifiant"
 15.1377 +
 15.1378 +#: settings.cgi:103
 15.1379 +msgid "User ID"
 15.1380 +msgstr "Id utilisateur"
 15.1381 +
 15.1382 +#: settings.cgi:105
 15.1383 +msgid "Home"
 15.1384 +msgstr "Répertoire personnel"
 15.1385 +
 15.1386 +#: settings.cgi:106
 15.1387 +msgid "Shell"
 15.1388 +msgstr "Shell"
 15.1389 +
 15.1390 +#: settings.cgi:143
 15.1391 +msgid "Password:"
 15.1392 +msgstr "Mot de passe:"
 15.1393 +
 15.1394 +#: settings.cgi:145
 15.1395 +msgid "Change password"
 15.1396 +msgstr "Changer le mot de passe"
 15.1397 +
 15.1398 +#: settings.cgi:150
 15.1399 +msgid "Add a new user"
 15.1400 +msgstr "Ajouter un utilisateur"
 15.1401 +
 15.1402 +#: settings.cgi:155 installer.cgi:467
 15.1403 +msgid "User login:"
 15.1404 +msgstr "Identifiant de l'utilisateur:"
 15.1405 +
 15.1406 +#: settings.cgi:157
 15.1407 +msgid "User password:"
 15.1408 +msgstr "Mot de passe de l'utilisateur:"
 15.1409 +
 15.1410 +#: settings.cgi:160
 15.1411 +msgid "Create user"
 15.1412 +msgstr "Créer un utilisateur"
 15.1413 +
 15.1414 +#: settings.cgi:166
 15.1415 +msgid "Current user sessions"
 15.1416 +msgstr "Sessions utilisateur courantes"
 15.1417 +
 15.1418 +#: settings.cgi:172
 15.1419 +msgid "Last user sessions"
 15.1420 +msgstr "Dernières sessions utilisateur"
 15.1421 +
 15.1422 +#: settings.cgi:184
 15.1423 +msgid "Please wait..."
 15.1424 +msgstr "merci de patientier..."
 15.1425 +
 15.1426 +#: settings.cgi:188
 15.1427 +msgid "Choose locale"
 15.1428 +msgstr "Choisissez votre langue"
 15.1429 +
 15.1430 +#: settings.cgi:190
 15.1431 +#, fuzzy
 15.1432 +msgid "Current locale settings:"
 15.1433 +msgstr "Locales système courantes : "
 15.1434 +
 15.1435 +#: settings.cgi:193
 15.1436 +msgid "Locales that are currently installed on the machine:"
 15.1437 +msgstr "Ses locales sont actuellement installées sur cette machine:"
 15.1438 +
 15.1439 +#: settings.cgi:196
 15.1440 +msgid "Available locales:"
 15.1441 +msgstr "Langues disponibles:"
 15.1442 +
 15.1443 +#: settings.cgi:202
 15.1444 +msgid ""
 15.1445 +"Can't see your language?<br/>You can <a href='/pkgs.cgi?do=Install&glibc-"
 15.1446 +"locale'>install glibc-locale</a> to see a larger list of available locales."
 15.1447 +msgstr ""
 15.1448 +
 15.1449 +#: settings.cgi:211
 15.1450 +msgid "Code"
 15.1451 +msgstr "Code"
 15.1452 +
 15.1453 +#: settings.cgi:212
 15.1454 +#, fuzzy
 15.1455 +msgid "Language"
 15.1456 +msgstr "Langue du système"
 15.1457 +
 15.1458 +#: settings.cgi:213
 15.1459 +msgid "Territory"
 15.1460 +msgstr "Territoire"
 15.1461 +
 15.1462 +#: settings.cgi:247 settings.cgi:350 settings.cgi:363
 15.1463 +msgid "Activate"
 15.1464 +msgstr "Activer"
 15.1465 +
 15.1466 +#: settings.cgi:259
 15.1467 +msgid "System settings"
 15.1468 +msgstr "Réglages système"
 15.1469 +
 15.1470 +#: settings.cgi:260
 15.1471 +msgid "Manage system time, users or language settings"
 15.1472 +msgstr "Gérer l'horloge, les utilisateurs ou les paramètres de langue"
 15.1473 +
 15.1474 +#: settings.cgi:268
 15.1475 +msgid "System time"
 15.1476 +msgstr "Heure système"
 15.1477 +
 15.1478 +#: settings.cgi:271
 15.1479 +#, fuzzy
 15.1480 +msgid "Time zome:"
 15.1481 +msgstr "Zone horaire  :"
 15.1482 +
 15.1483 +#: settings.cgi:273
 15.1484 +#, fuzzy
 15.1485 +msgid "System time:"
 15.1486 +msgstr "Heure système"
 15.1487 +
 15.1488 +#: settings.cgi:274
 15.1489 +#, fuzzy
 15.1490 +msgid "Hardware clock:"
 15.1491 +msgstr "Horloge système:"
 15.1492 +
 15.1493 +#: settings.cgi:276
 15.1494 +msgid "Sync online"
 15.1495 +msgstr "Synchroniser en ligne"
 15.1496 +
 15.1497 +#: settings.cgi:277
 15.1498 +msgid "Set hardware clock"
 15.1499 +msgstr "Configurer l'horloge système"
 15.1500 +
 15.1501 +#: settings.cgi:285
 15.1502 +msgid "System language"
 15.1503 +msgstr "Langue du système"
 15.1504 +
 15.1505 +#: settings.cgi:297
 15.1506 +#, fuzzy, sh-format
 15.1507 +msgid ""
 15.1508 +"You must logout and login again to your current session to use $new_locale "
 15.1509 +"locale."
 15.1510 +msgstr ""
 15.1511 +"Vous devez vous déconnecter et vous reconnecter à votre session\n"
 15.1512 +"\t\t\t\tcourante pour utiliser la locale $new_locale"
 15.1513 +
 15.1514 +#: settings.cgi:299
 15.1515 +#, fuzzy
 15.1516 +msgid "Current system locale:"
 15.1517 +msgstr "Locales système courantes : "
 15.1518 +
 15.1519 +#: settings.cgi:307
 15.1520 +msgid "Console keymap"
 15.1521 +msgstr "Type de clavier de la console"
 15.1522 +
 15.1523 +#: settings.cgi:320
 15.1524 +#, fuzzy, sh-format
 15.1525 +msgid "Current console keymap: $keymap"
 15.1526 +msgstr "Type de clavier de la console courante : "
 15.1527 +
 15.1528 +#: settings.cgi:337
 15.1529 +msgid "Suggested keymap for Xorg:"
 15.1530 +msgstr "Type de claviers suggéré pour Xorg : "
 15.1531 +
 15.1532 +#: settings.cgi:346
 15.1533 +msgid "Available keymaps:"
 15.1534 +msgstr "Claviers disponibles:"
 15.1535 +
 15.1536 +#: settings.cgi:355
 15.1537 +msgid "Panel configuration"
 15.1538 +msgstr "Configuration du panneau"
 15.1539 +
 15.1540 +#: settings.cgi:359
 15.1541 +msgid "Style:"
 15.1542 +msgstr "Style:"
 15.1543 +
 15.1544 +#: settings.cgi:368
 15.1545 +msgid "Panel password:"
 15.1546 +msgstr "Mot de passe:"
 15.1547 +
 15.1548 +#: settings.cgi:374
 15.1549 +#, fuzzy
 15.1550 +msgid "Configuration files:"
 15.1551 +msgstr "Fichiers de configuration"
 15.1552 +
 15.1553 +#: settings.cgi:376 styles/default/header.html:24
 15.1554 +msgid "Panel"
 15.1555 +msgstr "Panneau"
 15.1556 +
 15.1557 +#: settings.cgi:378
 15.1558 +msgid "Server"
 15.1559 +msgstr "Serveur"
 15.1560 +
 15.1561 +#: settings.cgi:381
 15.1562 +msgid "TazPanel provides a debuging mode and page:"
 15.1563 +msgstr "TazPanel fournit un mode et une page debuging"
 15.1564 +
 15.1565 +#: lib/libtazpanel:87
 15.1566 +msgid "connected"
 15.1567 +msgstr "Connecté"
 15.1568 +
 15.1569 +#: lib/libtazpanel:104
 15.1570 +msgid "IP Address"
 15.1571 +msgstr "Adresse IP"
 15.1572 +
 15.1573 +#: lib/libtazpanel:105
 15.1574 +msgid "Scan ports"
 15.1575 +msgstr "Scan de ports"
 15.1576 +
 15.1577 +#: lib/libtazpanel:218
 15.1578 +msgid "Disk"
 15.1579 +msgstr "Disque"
 15.1580 +
 15.1581 +#: lib/libtazpanel:219
 15.1582 +msgid "Label"
 15.1583 +msgstr "Libellé"
 15.1584 +
 15.1585 +#: lib/libtazpanel:220
 15.1586 +msgid "Type"
 15.1587 +msgstr "Type"
 15.1588 +
 15.1589 +#: lib/libtazpanel:222
 15.1590 +msgid "Available"
 15.1591 +msgstr "Disponible"
 15.1592 +
 15.1593 +#: lib/libtazpanel:224
 15.1594 +msgid "Mount point"
 15.1595 +msgstr "Point de montage"
 15.1596 +
 15.1597 +#: installer.cgi:24
 15.1598 +msgid "TazPanel - Installer"
 15.1599 +msgstr "TazPanel - Installateur SliTaz"
 15.1600 +
 15.1601 +#: installer.cgi:116
 15.1602 +#, sh-format
 15.1603 +msgid "Creating setup file $INSTFILE."
 15.1604 +msgstr "Création du fichier d'installation $INSTFILE"
 15.1605 +
 15.1606 +#: installer.cgi:120 installer.cgi:127
 15.1607 +msgid "Setup File Error"
 15.1608 +msgstr "Erreur dans le fichier de paramètrage"
 15.1609 +
 15.1610 +#: installer.cgi:121
 15.1611 +#, sh-format
 15.1612 +msgid "The setup file <strong>$INSTFILE</strong> doesn't exist."
 15.1613 +msgstr "Le fichier d'installation <strong>$INSTFILE</strong> n'existe pas"
 15.1614 +
 15.1615 +#: installer.cgi:142
 15.1616 +msgid "SliTaz Installer"
 15.1617 +msgstr "Installateur SliTaz"
 15.1618 +
 15.1619 +#: installer.cgi:144
 15.1620 +msgid ""
 15.1621 +"The SliTaz Installer installs or upgrades SliTaz to a hard disk drive from a "
 15.1622 +"device like a Live-CD or LiveUSB key, from a SliTaz ISO file, or from the "
 15.1623 +"web by downloading an ISO file."
 15.1624 +msgstr ""
 15.1625 +"L'installateur de SliTaz installe ou met à jour Slitaz sur un disque dur "
 15.1626 +"depuis un périphérique tel qu'un LiveCD ou une clé USB, depuis une image ISO "
 15.1627 +"de SliTaz, ou depuis le Web en téléchargeant une image ISO."
 15.1628 +
 15.1629 +#: installer.cgi:157
 15.1630 +#, fuzzy
 15.1631 +msgid ""
 15.1632 +"Install SliTaz on a partition of your hard disk drive. If you decide to "
 15.1633 +"format your partition, all data will be lost. If you do not format, all data "
 15.1634 +"except for any existing /home directory will be removed (note the home "
 15.1635 +"directory contents will be kept as is)."
 15.1636 +msgstr ""
 15.1637 +"Installe SliTaz sur une partition du disque dur. Si vous décidez de "
 15.1638 +"formatter la partition, toutes les données seront perdues. Si vous ne la "
 15.1639 +"formattez pas, toutes les données à l'exception de celles présentes dans un "
 15.1640 +"répertoire /home existant seront détruites, le répertoire /home sera "
 15.1641 +"conservé tel quel."
 15.1642 +
 15.1643 +#: installer.cgi:162
 15.1644 +#, fuzzy
 15.1645 +msgid ""
 15.1646 +"Before installation, you may need to create or resize partitions on your "
 15.1647 +"hard disk drive in order to make space for SliTaz GNU/Linux. You can "
 15.1648 +"graphically manage your partitions with Gparted."
 15.1649 +msgstr ""
 15.1650 +"Avant de commencer l'installation, il est peut-être nécessaire de créer ou "
 15.1651 +"redimensionner des partitions du disque dur de façon à laisser un espace "
 15.1652 +"utile à SliTaz. Il est possible de le faire graphiquement avec Gparted."
 15.1653 +
 15.1654 +#: installer.cgi:166 installer.cgi:246 styles/default/header.html:90
 15.1655 +msgid "Install SliTaz"
 15.1656 +msgstr "Installer SliTaz"
 15.1657 +
 15.1658 +#: installer.cgi:176
 15.1659 +msgid "Upgrade"
 15.1660 +msgstr "Mettre à jour"
 15.1661 +
 15.1662 +#: installer.cgi:178
 15.1663 +msgid ""
 15.1664 +"Upgrade an already installed SliTaz system on your hard disk drive. Your /"
 15.1665 +"home /etc /var/www directories will be kept, all other directories will be "
 15.1666 +"removed. Any additional packages added to your old Slitaz system will be "
 15.1667 +"updated as long you have an active internet connection."
 15.1668 +msgstr ""
 15.1669 +"Mettre à jour un système SliTaz déjà présent sur le disque dur. Les "
 15.1670 +"répertoires /home et /var/www seront conservés, tous les autres répertoires "
 15.1671 +"seront supprimés. Tous les paquets additionnels ajoutés à ce système SliTaz "
 15.1672 +"seront mis à jour à condition d'avoir une connexion Internet active."
 15.1673 +
 15.1674 +#: installer.cgi:183 installer.cgi:259
 15.1675 +msgid "Upgrade SliTaz"
 15.1676 +msgstr "Mettre à jour SliTaz"
 15.1677 +
 15.1678 +#: installer.cgi:192
 15.1679 +msgid "Partitioning"
 15.1680 +msgstr "Partitionner"
 15.1681 +
 15.1682 +#: installer.cgi:195
 15.1683 +#, fuzzy
 15.1684 +msgid ""
 15.1685 +"On most used systems, the hard drive is already dedicated to partitions for "
 15.1686 +"Windows<sup>&trade;</sup>, or Linux, or another operating system. You'll "
 15.1687 +"need to resize these partitions in order to make space for SliTaz GNU/Linux. "
 15.1688 +"SliTaz will co-exist with other operating systems already installed on your "
 15.1689 +"hard drive."
 15.1690 +msgstr ""
 15.1691 +"Sur la plupart des systèmes, le disque dur a déjà des partitions dédiées à "
 15.1692 +"Windows, ou Linux ou un autre système d'exploitation. Il est nécessaire de "
 15.1693 +"modifier la taille des partitions de façon à laisser une place à Slitaz GNU/"
 15.1694 +"Linux. Slitaz co-existera avec les autres systèmes d'exploitation déjà "
 15.1695 +"installés sur le disque dur."
 15.1696 +
 15.1697 +#: installer.cgi:201
 15.1698 +msgid ""
 15.1699 +"The amount of space needed depends on how much software you plan to install "
 15.1700 +"and how much space you require for users. It's conceivable that you could "
 15.1701 +"run a minimal SliTaz system in 300 megs or less, but 2 gigs is indeed more "
 15.1702 +"comfy."
 15.1703 +msgstr ""
 15.1704 +"La taille de l'espace nécessaire dépend du nombre de paquets destiné à être "
 15.1705 +"installé et de l'espace requis réservé aux utilisateurs. Il est tout à fait "
 15.1706 +"concevable d'installer un système minilal de SLitaz dans moins de 300 Mo, "
 15.1707 +"mais 2 Go seront très confortables. "
 15.1708 +
 15.1709 +#: installer.cgi:206
 15.1710 +msgid ""
 15.1711 +"A separate home partition, and a partition that will be used as Linux swap "
 15.1712 +"space may be created if needed. Slitaz detects and uses swap partitions "
 15.1713 +"automatically."
 15.1714 +msgstr ""
 15.1715 +"Une partition séparée pour /home, et une partition d'échange (swap) peuvent "
 15.1716 +"être crées si nécessaire. Slitaz détecte et utilise automatiquement les "
 15.1717 +"partitions swap."
 15.1718 +
 15.1719 +#: installer.cgi:214
 15.1720 +msgid ""
 15.1721 +"You can graphically manage your partitions with Gparted. GParted is a "
 15.1722 +"partition editor for graphically managing your disk partitions. Gparted "
 15.1723 +"allows you to create, destroy, resize and copy partitions without data loss."
 15.1724 +msgstr ""
 15.1725 +"Gérez graphiquement vos partitions avec Gparted. Gparted est un éditeur de "
 15.1726 +"partitions permettant de gérer graphiquement vos partitions. Gparted permet "
 15.1727 +"de créer, supprimer, redimensionner et recopier vos partitions sans perte de "
 15.1728 +"données."
 15.1729 +
 15.1730 +#: installer.cgi:218
 15.1731 +#, fuzzy
 15.1732 +msgid ""
 15.1733 +"Gparted supports ext2, ext3, ext4, linux swap, ntfs and fat32 filesystems "
 15.1734 +"right out of the box. Support for xjs, jfs, hfs and other filesystems is "
 15.1735 +"available as well but you first need to add drivers for these filesystems by "
 15.1736 +"installing the related packages xfsprogs, jfsutils, linux-hfs and so on."
 15.1737 +msgstr ""
 15.1738 +"Gparted supporte en standard les systèmes de fichiers Linux ext2, ext3, "
 15.1739 +"ext4, swap, Windows ntfs et fat32. Les systèmes de fichiers xfs, jfs, hfs ou "
 15.1740 +"autres sont également disponibles mais il est nécessaire d'ajouter au "
 15.1741 +"préalables les drivers nécessaires en installant les paquets correspondants "
 15.1742 +"xfsprogs, jfsutils, linux-hfs etc.\""
 15.1743 +
 15.1744 +#: installer.cgi:225
 15.1745 +msgid "Execute Gparted"
 15.1746 +msgstr "Démarrer Gparted"
 15.1747 +
 15.1748 +#: installer.cgi:227
 15.1749 +msgid "Continue installation"
 15.1750 +msgstr "Continuer l'installation"
 15.1751 +
 15.1752 +#: installer.cgi:229
 15.1753 +msgid ""
 15.1754 +"Once you've made room for SliTaz on your drive, you should be able to "
 15.1755 +"continue installation."
 15.1756 +msgstr ""
 15.1757 +"Une fois que la place nécessaire à Slitaz sur le disque dur a été faite, il "
 15.1758 +"est possible de continuer l'installation."
 15.1759 +
 15.1760 +#: installer.cgi:234 installer.cgi:504 installer.cgi:515
 15.1761 +msgid "Back to Installer Start Page"
 15.1762 +msgstr "Retourner au début de l'installation"
 15.1763 +
 15.1764 +#: installer.cgi:236
 15.1765 +msgid "Continue Installation"
 15.1766 +msgstr "Continuer l'installation"
 15.1767 +
 15.1768 +#: installer.cgi:248
 15.1769 +#, fuzzy
 15.1770 +msgid ""
 15.1771 +"You're going to install SliTaz on a partition of your hard disk drive. If "
 15.1772 +"you decide to format your HDD, all data will be lost. If you do not format, "
 15.1773 +"all data except for any existing /home directory will be removed (note the "
 15.1774 +"home directory contents will be kept as is)."
 15.1775 +msgstr ""
 15.1776 +"Vous allez installer SliTaz sur une partition de votre disque dur. Si vous "
 15.1777 +"décidez de formatter la partition, toutes les données seront perdues. Si "
 15.1778 +"vous ne la formattez pas, toutes les données à l'exeception de celles "
 15.1779 +"présentes dans un répertoire existant /home seront détruites."
 15.1780 +
 15.1781 +#: installer.cgi:261
 15.1782 +msgid ""
 15.1783 +"You're going to upgrade an already installed SliTaz system on your hard disk "
 15.1784 +"drive. Your /home /etc /var/www directories will be kept, all other "
 15.1785 +"directories will be removed. Any additional packages added to your old "
 15.1786 +"Slitaz system will be updated as long you have an active internet connection."
 15.1787 +msgstr ""
 15.1788 +"Vous allez mettre à jour un système SliTaz existant déjà sur une partition "
 15.1789 +"de votre disque dur. Les répertoires /home et /var/www seront conservés, "
 15.1790 +"tous les autres répertoires seront supprimés. Tous les paquets additionnels "
 15.1791 +"ajoutés à ce système SliTaz seront mis à jour à condition d'avoir une "
 15.1792 +"connexion Internet active."
 15.1793 +
 15.1794 +#: installer.cgi:275
 15.1795 +msgid "Slitaz source media"
 15.1796 +msgstr "Média source de Slitaz"
 15.1797 +
 15.1798 +#: installer.cgi:279
 15.1799 +msgid "LiveCD"
 15.1800 +msgstr "Live CD"
 15.1801 +
 15.1802 +#: installer.cgi:282
 15.1803 +#, fuzzy
 15.1804 +msgid "LiveUSB:"
 15.1805 +msgstr "LiveUSB"
 15.1806 +
 15.1807 +#: installer.cgi:308
 15.1808 +#, fuzzy
 15.1809 +msgid "ISO file:"
 15.1810 +msgstr "Fichier ISO"
 15.1811 +
 15.1812 +#: installer.cgi:309
 15.1813 +msgid "Full path to the ISO image file"
 15.1814 +msgstr "Chemin complet vers le fichier de l'image ISO"
 15.1815 +
 15.1816 +#: installer.cgi:312
 15.1817 +msgid "Web:"
 15.1818 +msgstr "Web:"
 15.1819 +
 15.1820 +#: installer.cgi:313
 15.1821 +msgid "Stable"
 15.1822 +msgstr "Stable"
 15.1823 +
 15.1824 +#: installer.cgi:314
 15.1825 +msgid "Cooking"
 15.1826 +msgstr "Cooking"
 15.1827 +
 15.1828 +#: installer.cgi:316
 15.1829 +msgid "URL:"
 15.1830 +msgstr "URL:"
 15.1831 +
 15.1832 +#: installer.cgi:317
 15.1833 +msgid "Full url to an ISO image file"
 15.1834 +msgstr "URL complète de l'image ISO"
 15.1835 +
 15.1836 +#: installer.cgi:326
 15.1837 +msgid "Hard Disk Drive"
 15.1838 +msgstr "Disque dur"
 15.1839 +
 15.1840 +#: installer.cgi:335
 15.1841 +msgid "Install Slitaz to partition:"
 15.1842 +msgstr "Installer Slitaz sur la partition :"
 15.1843 +
 15.1844 +#: installer.cgi:340 installer.cgi:375 installer.cgi:407
 15.1845 +msgid "None"
 15.1846 +msgstr "*"
 15.1847 +
 15.1848 +#: installer.cgi:351 installer.cgi:418
 15.1849 +msgid "Format partition as:"
 15.1850 +msgstr "Formatter la partition en"
 15.1851 +
 15.1852 +#: installer.cgi:370
 15.1853 +msgid "Existing SliTaz partition to upgrade:"
 15.1854 +msgstr "Partition SliTaz existante à mettre à jour :"
 15.1855 +
 15.1856 +#: installer.cgi:391
 15.1857 +msgid "Options"
 15.1858 +msgstr "Options"
 15.1859 +
 15.1860 +#: installer.cgi:399
 15.1861 +msgid "home partition"
 15.1862 +msgstr "Partition /home"
 15.1863 +
 15.1864 +#: installer.cgi:402
 15.1865 +msgid "Use a separate partition for /home:"
 15.1866 +msgstr "Utiliser une autre partition pour /home"
 15.1867 +
 15.1868 +#: installer.cgi:437
 15.1869 +msgid "Set Hostname to:"
 15.1870 +msgstr "Définir le nom du système :"
 15.1871 +
 15.1872 +#: installer.cgi:438
 15.1873 +msgid "Name of your system"
 15.1874 +msgstr "Nom du système"
 15.1875 +
 15.1876 +#: installer.cgi:448
 15.1877 +msgid "Root"
 15.1878 +msgstr "Root"
 15.1879 +
 15.1880 +#: installer.cgi:450
 15.1881 +#, fuzzy
 15.1882 +msgid "Root passwd:"
 15.1883 +msgstr "Mot de passe de root:"
 15.1884 +
 15.1885 +#: installer.cgi:451 installer.cgi:454
 15.1886 +msgid "Password of root"
 15.1887 +msgstr "Mot de passe de root"
 15.1888 +
 15.1889 +#: installer.cgi:453 installer.cgi:475
 15.1890 +msgid "Confirm password:"
 15.1891 +msgstr "Confirmer :"
 15.1892 +
 15.1893 +#: installer.cgi:465
 15.1894 +#, fuzzy
 15.1895 +msgid "User"
 15.1896 +msgstr "Utilisateur"
 15.1897 +
 15.1898 +#: installer.cgi:468
 15.1899 +msgid "Name of the first user"
 15.1900 +msgstr "Nom du premier compte d'utilisateur"
 15.1901 +
 15.1902 +#: installer.cgi:472
 15.1903 +msgid "User passwd:"
 15.1904 +msgstr "Mot de passe utilisateur :"
 15.1905 +
 15.1906 +#: installer.cgi:473 installer.cgi:476
 15.1907 +msgid "Password of the first user"
 15.1908 +msgstr "Mot de passe de l'utilisateur"
 15.1909 +
 15.1910 +#: installer.cgi:486
 15.1911 +msgid "Grub"
 15.1912 +msgstr "Grub"
 15.1913 +
 15.1914 +#: installer.cgi:489
 15.1915 +msgid ""
 15.1916 +"Install Grub bootloader. Usually you should answer yes, unless you want to "
 15.1917 +"install grub by hand yourself."
 15.1918 +msgstr ""
 15.1919 +"Installer le chargeur Grub. Généralement à valider à moins de vouloir "
 15.1920 +"installer Grub à la main."
 15.1921 +
 15.1922 +#: installer.cgi:492
 15.1923 +msgid "Enable Windows Dual-Boot."
 15.1924 +msgstr "Autoriser le double-boot avec Windows."
 15.1925 +
 15.1926 +#: installer.cgi:501
 15.1927 +msgid "Back to partitioning"
 15.1928 +msgstr "Retour au partitionnement"
 15.1929 +
 15.1930 +#: installer.cgi:508
 15.1931 +msgid "Proceed to SliTaz installation"
 15.1932 +msgstr "Procéder à l'installation de SliTaz"
 15.1933 +
 15.1934 +#: installer.cgi:510
 15.1935 +msgid "Installation complete. You can now restart (reboot)"
 15.1936 +msgstr "Installation terminée. Vous pouvez redémarrer."
 15.1937 +
 15.1938 +#: installer.cgi:512
 15.1939 +msgid "Installation failed. See log"
 15.1940 +msgstr "L'installation n'a pas aboutie. Voir le fichier journal"
 15.1941 +
 15.1942 +#: installer.cgi:531
 15.1943 +msgid "A web page that points a browser to a different page after 2 seconds"
 15.1944 +msgstr "Vous allez être redirigés vers une autre page dans 2 secondes"
 15.1945 +
 15.1946 +#: installer.cgi:537
 15.1947 +msgid ""
 15.1948 +"If your browser doesn't automatically redirect within a few seconds, you may "
 15.1949 +"want to go there manually"
 15.1950 +msgstr ""
 15.1951 +"Si votre navigateur ne vous redirige pas automatiquement dans quelques "
 15.1952 +"secondes, vous devrez le faire manuellement"
 15.1953 +
 15.1954 +#: installer.cgi:552 installer.cgi:567
 15.1955 +msgid "Tazinst Error"
 15.1956 +msgstr "Erreur de Tazinst"
 15.1957 +
 15.1958 +#: installer.cgi:553
 15.1959 +#, fuzzy
 15.1960 +msgid ""
 15.1961 +"<strong>tazinst</strong>, the lightweight SliTaz HDD installer is missing. "
 15.1962 +"Any installation cannot be done without tazinst."
 15.1963 +msgstr ""
 15.1964 +"L'installateur léger de SliTaz n'a pas été trouvé. Aucune installation ne "
 15.1965 +"peut être entreprise sans tazinst."
 15.1966 +
 15.1967 +#: installer.cgi:556
 15.1968 +msgid "Check tazinst' permissions, or reinstall the slitaz-tools package:"
 15.1969 +msgstr ""
 15.1970 +"Vérifiez les permissions de tazinst, ou réinstallez le paquet slitaz-tools :"
 15.1971 +
 15.1972 +#: installer.cgi:582
 15.1973 +msgid "Proceeding: ()"
 15.1974 +msgstr "Procédure en cours :"
 15.1975 +
 15.1976 +#: installer.cgi:583
 15.1977 +msgid "Please wait until processing is complete"
 15.1978 +msgstr "Merci de patienter, en attendant que la procédure se termine"
 15.1979 +
 15.1980 +#: installer.cgi:589
 15.1981 +msgid "Completed."
 15.1982 +msgstr "Terminé"
 15.1983 +
 15.1984 +#: installer.cgi:623
 15.1985 +#, fuzzy
 15.1986 +msgid "Hostname error"
 15.1987 +msgstr "Nom d'hôte"
 15.1988 +
 15.1989 +#: installer.cgi:627
 15.1990 +#, fuzzy
 15.1991 +msgid "Root password error"
 15.1992 +msgstr "Mot de passe de root:"
 15.1993 +
 15.1994 +#: installer.cgi:631
 15.1995 +#, fuzzy
 15.1996 +msgid "User login error"
 15.1997 +msgstr "Nom de login:"
 15.1998 +
 15.1999 +#: installer.cgi:635
 15.2000 +#, fuzzy
 15.2001 +msgid "User password error"
 15.2002 +msgstr "Mot de passe:"
 15.2003 +
 15.2004 +#: installer.cgi:638 installer.cgi:649
 15.2005 +msgid "Do you really want to continue?"
 15.2006 +msgstr "Désirez-vous vraiment continuer?"
 15.2007 +
 15.2008 +#: help.cgi:20
 15.2009 +#, fuzzy
 15.2010 +msgid "Manual"
 15.2011 +msgstr "Édition manuelle"
 15.2012 +
 15.2013 +#: help.cgi:28
 15.2014 +msgid "TazPanel - Help &amp; Doc"
 15.2015 +msgstr "TazPanel - Aide &am; Support"
 15.2016 +
 15.2017 +#: styles/default/header.html:29
 15.2018 +msgid "Processes"
 15.2019 +msgstr "Processus"
 15.2020 +
 15.2021 +#: styles/default/header.html:31
 15.2022 +#, fuzzy
 15.2023 +msgid "Create Report"
 15.2024 +msgstr "Créer un rapport"
 15.2025 +
 15.2026 +#: styles/default/header.html:34
 15.2027 +#, fuzzy
 15.2028 +msgid "Packages"
 15.2029 +msgstr "Paquets"
 15.2030 +
 15.2031 +#: styles/default/header.html:41
 15.2032 +#, fuzzy
 15.2033 +msgid "Check updates"
 15.2034 +msgstr "Mettre à jour"
 15.2035 +
 15.2036 +#: styles/default/header.html:49
 15.2037 +msgid "Ethernet"
 15.2038 +msgstr "Réseau filaire"
 15.2039 +
 15.2040 +#: styles/default/header.html:51
 15.2041 +msgid "Wireless"
 15.2042 +msgstr "Réseau sans fil"
 15.2043 +
 15.2044 +#: styles/default/header.html:53
 15.2045 +#, fuzzy
 15.2046 +msgid "Config file"
 15.2047 +msgstr "Fichier de configuration"
 15.2048 +
 15.2049 +#: styles/default/header.html:56
 15.2050 +#, fuzzy
 15.2051 +msgid "Settings"
 15.2052 +msgstr "Réglages système"
 15.2053 +
 15.2054 +#: styles/default/header.html:59
 15.2055 +#, fuzzy
 15.2056 +msgid "Users"
 15.2057 +msgstr "Utilisateur"
 15.2058 +
 15.2059 +#: styles/default/header.html:62
 15.2060 +#, fuzzy
 15.2061 +msgid "Boot"
 15.2062 +msgstr "Journaux de démarrage"
 15.2063 +
 15.2064 +#: styles/default/header.html:72
 15.2065 +#, fuzzy
 15.2066 +msgid "Hardware"
 15.2067 +msgstr "Horloge système:"
 15.2068 +
 15.2069 +#: styles/default/header.html:80
 15.2070 +#, fuzzy
 15.2071 +msgid "Live"
 15.2072 +msgstr "Live CD"
 15.2073 +
 15.2074 +#: styles/default/header.html:82
 15.2075 +msgid "Create a live USB key"
 15.2076 +msgstr "Créer une clé USB Live"
 15.2077 +
 15.2078 +#: styles/default/header.html:83
 15.2079 +#, fuzzy
 15.2080 +msgid "Create a live CD-ROM"
 15.2081 +msgstr "Écrire un LiveCD"
 15.2082 +
 15.2083 +#: styles/default/header.html:91
 15.2084 +#, fuzzy
 15.2085 +msgid "Upgrade system"
 15.2086 +msgstr "Mettre à jour"
 15.2087 +
 15.2088 +#: styles/default/footer.html:6
 15.2089 +msgid "Copyright"
 15.2090 +msgstr "Licence d'utilisation"
 15.2091 +
 15.2092 +#: styles/default/footer.html:8
 15.2093 +msgid "BSD License"
 15.2094 +msgstr " License BSD"
 15.2095 +
 15.2096 +#~ msgid "List:"
 15.2097 +#~ msgstr "Liste:"
 15.2098 +
 15.2099 +#~ msgid "System time    :"
 15.2100 +#~ msgstr "Heure du système:"
 15.2101 +
 15.2102 +#~ msgid "Usage:"
 15.2103 +#~ msgstr "Utilisation:"
 15.2104 +
 15.2105 +#~ msgid "Output of"
 15.2106 +#~ msgstr "Résultat de"
 15.2107 +
 15.2108 +#~ msgid "Host:"
 15.2109 +#~ msgstr "Hôte:"
 15.2110 +
 15.2111 +#~ msgid "Live USB"
 15.2112 +#~ msgstr "Live USB"
 15.2113 +
 15.2114 +#~ msgid "Connection:"
 15.2115 +#~ msgstr "Connexion:"
 15.2116 +
 15.2117 +#~ msgid "Format partition as"
 15.2118 +#~ msgstr "Formatter la partition en"
 15.2119 +
 15.2120 +#~ msgid "About"
 15.2121 +#~ msgstr "À propos"
 15.2122 +
 15.2123 +#~ msgid "Source"
 15.2124 +#~ msgstr "Source"
 15.2125 +
 15.2126 +#~ msgid "Main Partition"
 15.2127 +#~ msgstr "Partition principale"
 15.2128 +
 15.2129 +#~ msgid "Partition to use:"
 15.2130 +#~ msgstr "Partition à utiliser :"
 15.2131 +
 15.2132 +#~ msgid "Host"
 15.2133 +#~ msgstr "Hôte"
 15.2134 +
 15.2135 +#~ msgid "Install Grub bootloader"
 15.2136 +#~ msgstr "Installer le chargeur d'amorçage Grub"
    16.1 --- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
    16.2 +++ b/po/installer/pt_BR.po	Thu Feb 14 12:48:04 2013 +0100
    16.3 @@ -0,0 +1,2033 @@
    16.4 +# Tazpanel Brazilian Portuguese Translation.
    16.5 +# Copyright (C) 2011 www.slitaz.org
    16.6 +# This file is distributed under the same license as the Tazpanel package.
    16.7 +# Claudinei Pereira <claudinei@slitaz.org>, 2011.
    16.8 +#
    16.9 +msgid ""
   16.10 +msgstr ""
   16.11 +"Project-Id-Version: TazPanel 1.5.7\n"
   16.12 +"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
   16.13 +"POT-Creation-Date: 2012-07-01 22:37+0000\n"
   16.14 +"PO-Revision-Date: 2013-01-27 01:50-0300\n"
   16.15 +"Last-Translator: Claudinei Pereira <claudinei@slitaz.org>, 2013\n"
   16.16 +"Language-Team: Portuguese <i18n@slitaz.org>\n"
   16.17 +"Language: pt_BR\n"
   16.18 +"MIME-Version: 1.0\n"
   16.19 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
   16.20 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
   16.21 +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
   16.22 +
   16.23 +#: tazpanel:35
   16.24 +#, sh-format
   16.25 +msgid "Starting TazPanel web server on port $HTTPD_PORT..."
   16.26 +msgstr "Parando o servidor web do TazPanel na porta $HTTPD_PORT..."
   16.27 +
   16.28 +#: tazpanel:37
   16.29 +msgid "TazPanel Authentication - Default: root:root"
   16.30 +msgstr "Autenticação do TazPanel - Padrão: root:root"
   16.31 +
   16.32 +#: tazpanel:42
   16.33 +msgid "Stopping TazPanel web server..."
   16.34 +msgstr "Parando o servidor web do TazPanel..."
   16.35 +
   16.36 +#: tazpanel:46
   16.37 +msgid "Changing password for TazPanel"
   16.38 +msgstr "Mudando a senha para o TazPanel"
   16.39 +
   16.40 +#: tazpanel:47
   16.41 +msgid "New password: "
   16.42 +msgstr "Nova senha: "
   16.43 +
   16.44 +#: tazpanel:49
   16.45 +msgid "Password changed successfully"
   16.46 +msgstr "Senha mudada com sucesso"
   16.47 +
   16.48 +#: tazpanel:54
   16.49 +#, sh-format
   16.50 +msgid "Usage: $program_name [start|stop|passwd]"
   16.51 +msgstr "Utilização: $program_name [start|stop|passwd]"
   16.52 +
   16.53 +#: index.cgi:38 index.cgi:84
   16.54 +msgid "Differences"
   16.55 +msgstr "Diferenças"
   16.56 +
   16.57 +#: index.cgi:73
   16.58 +msgid "TazPanel - File"
   16.59 +msgstr "TazPanel - Arquivo"
   16.60 +
   16.61 +#: index.cgi:82
   16.62 +msgid "Save"
   16.63 +msgstr "Salvar"
   16.64 +
   16.65 +#: index.cgi:104 settings.cgi:340
   16.66 +msgid "Edit"
   16.67 +msgstr "Editar"
   16.68 +
   16.69 +#: index.cgi:128
   16.70 +msgid "TazPanel - Terminal"
   16.71 +msgstr "TazPanel - Terminal"
   16.72 +
   16.73 +#: index.cgi:142
   16.74 +msgid "Small terminal emulator, commands options are supported."
   16.75 +msgstr "Pequeno emulador de terminal, opções de comandos são suportadas"
   16.76 +
   16.77 +#: index.cgi:144 index.cgi:161
   16.78 +#, sh-format
   16.79 +msgid "Commands: $commands"
   16.80 +msgstr "Comandos: $commands"
   16.81 +
   16.82 +#: index.cgi:149
   16.83 +#, sh-format
   16.84 +msgid "Downloading to: $dl"
   16.85 +msgstr "Baixando para: $dl"
   16.86 +
   16.87 +#: index.cgi:156
   16.88 +#, sh-format
   16.89 +msgid "$cmd needs an argument"
   16.90 +msgstr "$cmd necessida de um argumento"
   16.91 +
   16.92 +#: index.cgi:160
   16.93 +#, sh-format
   16.94 +msgid "Unknown command: $cmd"
   16.95 +msgstr "Comando desconhecido: $cmd"
   16.96 +
   16.97 +#: index.cgi:168
   16.98 +msgid "TazPanel - Process activity"
   16.99 +msgstr "TazPanel - Atividade de processos"
  16.100 +
  16.101 +#: index.cgi:170
  16.102 +msgid "Refresh:"
  16.103 +msgstr "Recarregar:"
  16.104 +
  16.105 +#: index.cgi:175
  16.106 +msgid "1s"
  16.107 +msgstr "1s"
  16.108 +
  16.109 +#: index.cgi:176
  16.110 +msgid "5s"
  16.111 +msgstr "5s"
  16.112 +
  16.113 +#: index.cgi:177
  16.114 +msgid "10s"
  16.115 +msgstr "10s"
  16.116 +
  16.117 +#: index.cgi:178 live.cgi:152
  16.118 +msgid "none"
  16.119 +msgstr "nenhum"
  16.120 +
  16.121 +#: index.cgi:195
  16.122 +msgid "TazPanel - Debug"
  16.123 +msgstr "TazPanel - Debug"
  16.124 +
  16.125 +#: index.cgi:198
  16.126 +msgid "HTTP Environment"
  16.127 +msgstr "Ambiente HTTP"
  16.128 +
  16.129 +#: index.cgi:206
  16.130 +msgid "TazPanel - System report"
  16.131 +msgstr "TazPanel - Relatório do sistema"
  16.132 +
  16.133 +#: index.cgi:211
  16.134 +#, sh-format
  16.135 +msgid "Reporting to: $output"
  16.136 +msgstr "Reportando a: $output"
  16.137 +
  16.138 +#: index.cgi:214
  16.139 +msgid "Creating report header..."
  16.140 +msgstr "Criando cabeçalho do relatório..."
  16.141 +
  16.142 +#: index.cgi:221 index.cgi:238
  16.143 +msgid "SliTaz system report"
  16.144 +msgstr "Relatório do sistema"
  16.145 +
  16.146 +#: index.cgi:235
  16.147 +msgid "Creating system summary..."
  16.148 +msgstr "Criando resumo do sistema..."
  16.149 +
  16.150 +#: index.cgi:239
  16.151 +msgid "Date:"
  16.152 +msgstr "Data:"
  16.153 +
  16.154 +#: index.cgi:250
  16.155 +msgid "Getting hardware info..."
  16.156 +msgstr "Obtendo informação do sistema..."
  16.157 +
  16.158 +#: index.cgi:268
  16.159 +msgid "Getting networking info..."
  16.160 +msgstr "Obtendo informação da rede..."
  16.161 +
  16.162 +#: index.cgi:282
  16.163 +msgid "Getting filesystems info..."
  16.164 +msgstr "Obtendo informação do sistema de arquivos..."
  16.165 +
  16.166 +#: index.cgi:302
  16.167 +msgid "Getting boot logs..."
  16.168 +msgstr "Gerando logs de boot..."
  16.169 +
  16.170 +#: index.cgi:305 boot.cgi:29 boot.cgi:34
  16.171 +msgid "Kernel messages"
  16.172 +msgstr "Mensagens do kernel"
  16.173 +
  16.174 +#: index.cgi:308 boot.cgi:30 boot.cgi:38
  16.175 +msgid "Boot scripts"
  16.176 +msgstr "Scripts de boot"
  16.177 +
  16.178 +#: index.cgi:313
  16.179 +msgid "Creating report footer..."
  16.180 +msgstr "Criando rodapé do relatório..."
  16.181 +
  16.182 +#: index.cgi:325
  16.183 +msgid "View report"
  16.184 +msgstr "Ver relatório"
  16.185 +
  16.186 +#: index.cgi:326
  16.187 +msgid "This report can be attached with a bug report on:"
  16.188 +msgstr "Este relatório pode ser anexado a um aviso de bug em:"
  16.189 +
  16.190 +#: index.cgi:342
  16.191 +#, sh-format
  16.192 +msgid "Host: $hostname"
  16.193 +msgstr "Nome do host: $hostname"
  16.194 +
  16.195 +#: index.cgi:343
  16.196 +msgid "SliTaz administration and configuration Panel"
  16.197 +msgstr "Painel de configuração e administração do SliTaz"
  16.198 +
  16.199 +#: index.cgi:347 styles/default/header.html:27
  16.200 +msgid "Terminal"
  16.201 +msgstr "Terminal"
  16.202 +
  16.203 +#: index.cgi:349
  16.204 +msgid "Process activity"
  16.205 +msgstr "Atividade de processos"
  16.206 +
  16.207 +#: index.cgi:351
  16.208 +msgid "Create a report"
  16.209 +msgstr "Criar relatório"
  16.210 +
  16.211 +#: index.cgi:355 pkgs.cgi:948
  16.212 +msgid "Summary"
  16.213 +msgstr "Sumário"
  16.214 +
  16.215 +#: index.cgi:358
  16.216 +msgid "Uptime:"
  16.217 +msgstr "Uptime:"
  16.218 +
  16.219 +#: index.cgi:361
  16.220 +msgid "Memory in Mb:"
  16.221 +msgstr "Memória em MB"
  16.222 +
  16.223 +#: index.cgi:366
  16.224 +#, sh-format
  16.225 +msgid "Total: $memtotal, Used: $memused, Free: $memfree"
  16.226 +msgstr "Total: $memtoal, Usada: $memused, Livre: $memfree"
  16.227 +
  16.228 +#: index.cgi:371
  16.229 +msgid "Linux kernel:"
  16.230 +msgstr "Kernel Linux:"
  16.231 +
  16.232 +#: index.cgi:380
  16.233 +msgid "Network status"
  16.234 +msgstr "Status da Rede"
  16.235 +
  16.236 +#: index.cgi:385 hardware.cgi:202
  16.237 +msgid "Filesystem usage statistics"
  16.238 +msgstr "Estatísticas de utilização do sistema de arquivos"
  16.239 +
  16.240 +#: index.cgi:417
  16.241 +msgid "Panel Activity"
  16.242 +msgstr "Atividade do painel"
  16.243 +
  16.244 +#: pkgs.cgi:17
  16.245 +msgid "TazPanel - Packages"
  16.246 +msgstr "TazPanel - Pacotes"
  16.247 +
  16.248 +#: pkgs.cgi:51
  16.249 +msgid "Last recharge:"
  16.250 +msgstr "Última recarga:"
  16.251 +
  16.252 +#: pkgs.cgi:58
  16.253 +msgid "(Older than 10 days)"
  16.254 +msgstr "(Mais de 10 dias)"
  16.255 +
  16.256 +#: pkgs.cgi:60
  16.257 +msgid "(Not older than 10 days)"
  16.258 +msgstr "(Não mais que 10 dias)"
  16.259 +
  16.260 +#: pkgs.cgi:64
  16.261 +msgid "Installed packages:"
  16.262 +msgstr "Pacotes instalados:"
  16.263 +
  16.264 +#: pkgs.cgi:66
  16.265 +msgid "Mirrored packages:"
  16.266 +msgstr "Pacotes no mirror:"
  16.267 +
  16.268 +#: pkgs.cgi:68
  16.269 +msgid "Upgradeable packages:"
  16.270 +msgstr "Pacotes atualizáveis:"
  16.271 +
  16.272 +#: pkgs.cgi:70 pkgs.cgi:707
  16.273 +msgid "Installed files:"
  16.274 +msgstr "Pacotes instalados:"
  16.275 +
  16.276 +#: pkgs.cgi:72
  16.277 +msgid "Blocked packages:"
  16.278 +msgstr "Pacotes bloqueados:"
  16.279 +
  16.280 +#: pkgs.cgi:86
  16.281 +msgid "Delete"
  16.282 +msgstr "Deletar"
  16.283 +
  16.284 +#: pkgs.cgi:89
  16.285 +msgid "Use as default"
  16.286 +msgstr "Usar como padrão"
  16.287 +
  16.288 +#: pkgs.cgi:120
  16.289 +msgid "Search"
  16.290 +msgstr "Buscar"
  16.291 +
  16.292 +#: pkgs.cgi:122
  16.293 +msgid "Files"
  16.294 +msgstr "Arquivos"
  16.295 +
  16.296 +#: pkgs.cgi:134 pkgs.cgi:867 network.cgi:23 network.cgi:160 network.cgi:256
  16.297 +#: boot.cgi:82 settings.cgi:104 lib/libtazpanel:102
  16.298 +msgid "Name"
  16.299 +msgstr "Nome"
  16.300 +
  16.301 +#: pkgs.cgi:135
  16.302 +msgid "Version"
  16.303 +msgstr "Versão"
  16.304 +
  16.305 +#: pkgs.cgi:136 boot.cgi:83 settings.cgi:214
  16.306 +msgid "Description"
  16.307 +msgstr "Descrição"
  16.308 +
  16.309 +#: pkgs.cgi:137
  16.310 +msgid "Web"
  16.311 +msgstr "Web"
  16.312 +
  16.313 +#: pkgs.cgi:147
  16.314 +msgid "Categories"
  16.315 +msgstr "Categorias"
  16.316 +
  16.317 +#: pkgs.cgi:148
  16.318 +msgid "Base-system"
  16.319 +msgstr "Base-system"
  16.320 +
  16.321 +#: pkgs.cgi:149
  16.322 +msgid "X window"
  16.323 +msgstr "X window"
  16.324 +
  16.325 +#: pkgs.cgi:150
  16.326 +msgid "Utilities"
  16.327 +msgstr "Utilitários"
  16.328 +
  16.329 +#: pkgs.cgi:151 styles/default/header.html:46
  16.330 +msgid "Network"
  16.331 +msgstr "Rede"
  16.332 +
  16.333 +#: pkgs.cgi:152
  16.334 +msgid "Games"
  16.335 +msgstr "Jogos"
  16.336 +
  16.337 +#: pkgs.cgi:153
  16.338 +msgid "Graphics"
  16.339 +msgstr "Gráficos"
  16.340 +
  16.341 +#: pkgs.cgi:154
  16.342 +msgid "Office"
  16.343 +msgstr "Escritório"
  16.344 +
  16.345 +#: pkgs.cgi:155
  16.346 +msgid "Multimedia"
  16.347 +msgstr "Multimídia"
  16.348 +
  16.349 +#: pkgs.cgi:156
  16.350 +msgid "Development"
  16.351 +msgstr "Desenvolvimento"
  16.352 +
  16.353 +#: pkgs.cgi:157
  16.354 +msgid "System tools"
  16.355 +msgstr "Ferramentas do sistema"
  16.356 +
  16.357 +#: pkgs.cgi:158
  16.358 +msgid "Security"
  16.359 +msgstr "Segurança"
  16.360 +
  16.361 +#: pkgs.cgi:159
  16.362 +msgid "Misc"
  16.363 +msgstr "Misc"
  16.364 +
  16.365 +#: pkgs.cgi:160
  16.366 +msgid "Meta"
  16.367 +msgstr "Meta"
  16.368 +
  16.369 +#: pkgs.cgi:161
  16.370 +msgid "Non free"
  16.371 +msgstr "Não livre"
  16.372 +
  16.373 +#: pkgs.cgi:162
  16.374 +msgid "All"
  16.375 +msgstr "Todos"
  16.376 +
  16.377 +#: pkgs.cgi:168
  16.378 +msgid "Repositories"
  16.379 +msgstr "Repositórios"
  16.380 +
  16.381 +#: pkgs.cgi:169
  16.382 +msgid "Public"
  16.383 +msgstr "Público"
  16.384 +
  16.385 +#: pkgs.cgi:177
  16.386 +msgid "Any"
  16.387 +msgstr "Qualquer"
  16.388 +
  16.389 +#: pkgs.cgi:217 pkgs.cgi:339
  16.390 +msgid "Listing packages..."
  16.391 +msgstr "Listando pacotes..."
  16.392 +
  16.393 +#: pkgs.cgi:220 pkgs.cgi:358 pkgs.cgi:412 pkgs.cgi:479 pkgs.cgi:520
  16.394 +#: pkgs.cgi:580 pkgs.cgi:659 pkgs.cgi:952 styles/default/header.html:37
  16.395 +msgid "My packages"
  16.396 +msgstr "Meus pacotes"
  16.397 +
  16.398 +#: pkgs.cgi:225 pkgs.cgi:284 pkgs.cgi:347 pkgs.cgi:401 pkgs.cgi:511
  16.399 +#: settings.cgi:92
  16.400 +msgid "Selection:"
  16.401 +msgstr "Seleção:"
  16.402 +
  16.403 +#: pkgs.cgi:226 pkgs.cgi:607
  16.404 +msgid "Remove"
  16.405 +msgstr "Remover"
  16.406 +
  16.407 +#: pkgs.cgi:230 pkgs.cgi:289 pkgs.cgi:354 pkgs.cgi:408 pkgs.cgi:518
  16.408 +#: pkgs.cgi:962 styles/default/header.html:39
  16.409 +msgid "Recharge list"
  16.410 +msgstr "Recarregar lista"
  16.411 +
  16.412 +#: pkgs.cgi:232 pkgs.cgi:291 pkgs.cgi:356 pkgs.cgi:410 pkgs.cgi:477
  16.413 +#: pkgs.cgi:964
  16.414 +msgid "Check upgrades"
  16.415 +msgstr "Checar atualizações"
  16.416 +
  16.417 +#: pkgs.cgi:275
  16.418 +msgid "Listing linkable packages..."
  16.419 +msgstr "Listando pacotes ligados..."
  16.420 +
  16.421 +#: pkgs.cgi:278 pkgs.cgi:958
  16.422 +msgid "Linkable packages"
  16.423 +msgstr "Pacotes ligáveis"
  16.424 +
  16.425 +#: pkgs.cgi:285
  16.426 +msgid "Link"
  16.427 +msgstr "Ligação"
  16.428 +
  16.429 +#: pkgs.cgi:342
  16.430 +#, sh-format
  16.431 +msgid "Category: $category"
  16.432 +msgstr "Categoria: $category"
  16.433 +
  16.434 +#: pkgs.cgi:366 pkgs.cgi:838
  16.435 +#, sh-format
  16.436 +msgid "Repository: $Repo_Name"
  16.437 +msgstr "Repositório: $Repo_Name"
  16.438 +
  16.439 +#: pkgs.cgi:394
  16.440 +msgid "Searching packages..."
  16.441 +msgstr "Buscando pacotes..."
  16.442 +
  16.443 +#: pkgs.cgi:397
  16.444 +msgid "Search packages"
  16.445 +msgstr "Buscar pacotes"
  16.446 +
  16.447 +#: pkgs.cgi:404 pkgs.cgi:514
  16.448 +msgid "Toogle all"
  16.449 +msgstr "Alternar todos"
  16.450 +
  16.451 +#: pkgs.cgi:423
  16.452 +msgid "Package"
  16.453 +msgstr "Pacote"
  16.454 +
  16.455 +#: pkgs.cgi:424
  16.456 +msgid "File"
  16.457 +msgstr "Arquivo"
  16.458 +
  16.459 +#: pkgs.cgi:465
  16.460 +msgid "Recharging lists..."
  16.461 +msgstr "Recarregando lista..."
  16.462 +
  16.463 +#: pkgs.cgi:468
  16.464 +msgid "Recharge"
  16.465 +msgstr "Recarregar"
  16.466 +
  16.467 +#: pkgs.cgi:473
  16.468 +msgid "Recharge checks for new or updated packages"
  16.469 +msgstr "Opção recharge checa por pacotes novos ou atualizáveis"
  16.470 +
  16.471 +#: pkgs.cgi:485
  16.472 +msgid "Recharging packages list"
  16.473 +msgstr "Recarregando lista de pacotes"
  16.474 +
  16.475 +#: pkgs.cgi:490
  16.476 +msgid "Packages lists are up-to-date. You should check for upgrades now."
  16.477 +msgstr "A lista de pacotes está atualizada. Cheque as atualizações."
  16.478 +
  16.479 +#: pkgs.cgi:503
  16.480 +msgid "Checking for upgrades..."
  16.481 +msgstr "Checando atualizações"
  16.482 +
  16.483 +#: pkgs.cgi:506
  16.484 +msgid "Up packages"
  16.485 +msgstr "Pacotes atualizados"
  16.486 +
  16.487 +#: pkgs.cgi:575
  16.488 +msgid "Performing tasks on packages"
  16.489 +msgstr "Executando tarefas nos pacotes"
  16.490 +
  16.491 +#: pkgs.cgi:585
  16.492 +#, sh-format
  16.493 +msgid "Executing $cmd for: $pkgs"
  16.494 +msgstr "Executando $cmd para: $pkgs"
  16.495 +
  16.496 +#: pkgs.cgi:591
  16.497 +msgid "y"
  16.498 +msgstr "y"
  16.499 +
  16.500 +#: pkgs.cgi:610
  16.501 +msgid "Getting package info..."
  16.502 +msgstr "Obtendo informação de pacote..."
  16.503 +
  16.504 +#: pkgs.cgi:622 installer.cgi:155 styles/default/header.html:88
  16.505 +msgid "Install"
  16.506 +msgstr "Instalar"
  16.507 +
  16.508 +#: pkgs.cgi:626
  16.509 +#, sh-format
  16.510 +msgid "Package $PACKAGE"
  16.511 +msgstr "Pacote $PACKAGE"
  16.512 +
  16.513 +#: pkgs.cgi:634
  16.514 +msgid "Install (Non Free)"
  16.515 +msgstr "Instalar (Não livre)"
  16.516 +
  16.517 +#: pkgs.cgi:642
  16.518 +msgid "Unblock"
  16.519 +msgstr "Desbloquear"
  16.520 +
  16.521 +#: pkgs.cgi:646
  16.522 +msgid "Block"
  16.523 +msgstr "Bloquear"
  16.524 +
  16.525 +#: pkgs.cgi:650
  16.526 +msgid "Repack"
  16.527 +msgstr "Reempacotar"
  16.528 +
  16.529 +#: pkgs.cgi:665
  16.530 +msgid "Name:"
  16.531 +msgstr "Nome:"
  16.532 +
  16.533 +#: pkgs.cgi:666
  16.534 +msgid "Version:"
  16.535 +msgstr "Versão:"
  16.536 +
  16.537 +#: pkgs.cgi:667
  16.538 +msgid "Description:"
  16.539 +msgstr "Descrição:"
  16.540 +
  16.541 +#: pkgs.cgi:668
  16.542 +msgid "Category:"
  16.543 +msgstr "Categoria:"
  16.544 +
  16.545 +#: pkgs.cgi:672
  16.546 +msgid "Maintainer:"
  16.547 +msgstr "Mantenedor:"
  16.548 +
  16.549 +#: pkgs.cgi:673 pkgs.cgi:702
  16.550 +msgid "Website:"
  16.551 +msgstr "Website:"
  16.552 +
  16.553 +#: pkgs.cgi:674 pkgs.cgi:703
  16.554 +msgid "Sizes:"
  16.555 +msgstr "Tamanho:"
  16.556 +
  16.557 +#: pkgs.cgi:677
  16.558 +msgid "Depends:"
  16.559 +msgstr "Dependências:"
  16.560 +
  16.561 +#: pkgs.cgi:684
  16.562 +msgid "Suggested:"
  16.563 +msgstr "Sugeridos:"
  16.564 +
  16.565 +#: pkgs.cgi:690
  16.566 +msgid "Tags:"
  16.567 +msgstr "Tags:"
  16.568 +
  16.569 +#: pkgs.cgi:696
  16.570 +#, sh-format
  16.571 +msgid "Installed files: $I_FILES"
  16.572 +msgstr "Arquivos instalados: $I_FILES"
  16.573 +
  16.574 +#: pkgs.cgi:755 pkgs.cgi:884
  16.575 +msgid "Set link"
  16.576 +msgstr "Configurar ligação"
  16.577 +
  16.578 +#: pkgs.cgi:758 pkgs.cgi:885
  16.579 +msgid "Remove link"
  16.580 +msgstr "Remover ligação"
  16.581 +
  16.582 +#: pkgs.cgi:764 pkgs.cgi:966 styles/default/header.html:43
  16.583 +msgid "Administration"
  16.584 +msgstr "Administração"
  16.585 +
  16.586 +#: pkgs.cgi:766
  16.587 +msgid "Tazpkg administration and settings"
  16.588 +msgstr "Administração e configuração do Tazpkg"
  16.589 +
  16.590 +#: pkgs.cgi:770
  16.591 +msgid "Save configuration"
  16.592 +msgstr "Salvar configuração"
  16.593 +
  16.594 +#: pkgs.cgi:772
  16.595 +msgid "List configuration files"
  16.596 +msgstr "Listar arquivos de configuração"
  16.597 +
  16.598 +#: pkgs.cgi:774
  16.599 +msgid "Quick check"
  16.600 +msgstr "Checagem rápida"
  16.601 +
  16.602 +#: pkgs.cgi:776
  16.603 +msgid "Full check"
  16.604 +msgstr "Checagem completa"
  16.605 +
  16.606 +#: pkgs.cgi:781
  16.607 +msgid "Creating the package..."
  16.608 +msgstr "Criando o pacote..."
  16.609 +
  16.610 +#: pkgs.cgi:786
  16.611 +msgid "Path:"
  16.612 +msgstr "Caminho:"
  16.613 +
  16.614 +#: pkgs.cgi:789 boot.cgi:256
  16.615 +msgid "Configuration files"
  16.616 +msgstr "Arquivos de configuração"
  16.617 +
  16.618 +#: pkgs.cgi:802
  16.619 +msgid "Checking packages consistency..."
  16.620 +msgstr "Checando consistência dos pacotes..."
  16.621 +
  16.622 +#: pkgs.cgi:808
  16.623 +msgid "Full packages check..."
  16.624 +msgstr "Checagem completa de pacotes..."
  16.625 +
  16.626 +#: pkgs.cgi:815
  16.627 +msgid "Packages cache"
  16.628 +msgstr "Cache de pacotes"
  16.629 +
  16.630 +#: pkgs.cgi:820
  16.631 +#, sh-format
  16.632 +msgid "Packages in the cache: $cache_files ($cache_size)"
  16.633 +msgstr "Pacotes no cache: $cache_files ($cache_size)"
  16.634 +
  16.635 +#: pkgs.cgi:827
  16.636 +msgid "Default mirror"
  16.637 +msgstr "Mirror padrão"
  16.638 +
  16.639 +#: pkgs.cgi:831
  16.640 +msgid "Current mirror list"
  16.641 +msgstr "Lista de mirror atual"
  16.642 +
  16.643 +#: pkgs.cgi:855
  16.644 +msgid "Private repositories"
  16.645 +msgstr "Repositórios privados"
  16.646 +
  16.647 +#: pkgs.cgi:868
  16.648 +msgid "mirror"
  16.649 +msgstr "mirror"
  16.650 +
  16.651 +#: pkgs.cgi:874
  16.652 +msgid "Link to another SliTaz installation"
  16.653 +msgstr "Ligação para outra instalação do SliTaz"
  16.654 +
  16.655 +#: pkgs.cgi:876
  16.656 +msgid ""
  16.657 +"This link points to the root of another SliTaz installation. You will be "
  16.658 +"able to install packages using soft links to it."
  16.659 +msgstr ""
  16.660 +"Esta ligação aponta para a raiz de uma outra instalação do SliTaz. Você será "
  16.661 +"capaz de instalar pacotes utilizando links para ela."
  16.662 +
  16.663 +#: pkgs.cgi:892
  16.664 +msgid "SliTaz packages DVD"
  16.665 +msgstr "DVD de pacotes do SliTaz"
  16.666 +
  16.667 +#: pkgs.cgi:894
  16.668 +#, sh-format
  16.669 +msgid ""
  16.670 +"A bootable DVD image of all available packages for the $version version is "
  16.671 +"generated every day. It also contains a copy of the website and can be used "
  16.672 +"without an internet connection. This image can be installed on a DVD or an "
  16.673 +"USB key."
  16.674 +msgstr ""
  16.675 +"Uma imagem de DVD iniciável com todos os pacotes disponíveis para a versão "
  16.676 +"$version é gerada diariamente. Ela também possui uma cópia do website e pode "
  16.677 +"ser utilizada sem uma conexão à internet. Esta imagem pode ser copiada para "
  16.678 +"um DVD ou mídia USB."
  16.679 +
  16.680 +#: pkgs.cgi:904
  16.681 +msgid "Download DVD image"
  16.682 +msgstr "Baixar imagem de DVD"
  16.683 +
  16.684 +#: pkgs.cgi:906
  16.685 +msgid "Install from DVD/USB key"
  16.686 +msgstr "Instalar do DVD/Mídia USB"
  16.687 +
  16.688 +#: pkgs.cgi:909
  16.689 +msgid "Install from ISO image:"
  16.690 +msgstr "Instalar de imagem ISO:"
  16.691 +
  16.692 +#: pkgs.cgi:972
  16.693 +msgid "Latest log entries"
  16.694 +msgstr "Últimas entradas de log"
  16.695 +
  16.696 +#: live.cgi:25
  16.697 +msgid "TazPanel - Live"
  16.698 +msgstr "TazPanel - Live"
  16.699 +
  16.700 +#: live.cgi:83
  16.701 +msgid "TODO"
  16.702 +msgstr "TODO"
  16.703 +
  16.704 +#: live.cgi:88
  16.705 +msgid "SliTaz LiveUSB"
  16.706 +msgstr "Sistema Live SliTaz"
  16.707 +
  16.708 +#: live.cgi:89
  16.709 +msgid "Create Live USB SliTaz systems"
  16.710 +msgstr "Cria e gerencia sistemas SliTaz Live CD/USB"
  16.711 +
  16.712 +#: live.cgi:92
  16.713 +msgid ""
  16.714 +"Generate SliTaz LiveUSB media and boot in RAM! Insert a LiveCD into the "
  16.715 +"cdrom drive, select the correct device and press Generate."
  16.716 +msgstr ""
  16.717 +"Gera uma mídia LiveUSB do SliTaz e inicializa pela RAM. Insira um "
  16.718 +"LiveCD no drive de cdrom, selecione o dispositivo correto e "
  16.719 +"pressione Gerar."
  16.720 +
  16.721 +#: live.cgi:97
  16.722 +msgid "USB Media to use:"
  16.723 +msgstr "Mídia USB para usar:"
  16.724 +
  16.725 +#: live.cgi:106 installer.cgi:301 installer.cgi:345 installer.cgi:380
  16.726 +#: installer.cgi:412
  16.727 +msgid "Not found"
  16.728 +msgstr "Não encontrado"
  16.729 +
  16.730 +#: live.cgi:110
  16.731 +msgid "Generate"
  16.732 +msgstr "Gerar"
  16.733 +
  16.734 +#: live.cgi:129
  16.735 +msgid "SliTaz Live Systems"
  16.736 +msgstr "Sistema Live SliTaz"
  16.737 +
  16.738 +#: live.cgi:130
  16.739 +msgid "Create and manage Live CD or USB SliTaz systems"
  16.740 +msgstr "Cria e gerencia sistemas SliTaz Live CD/USB"
  16.741 +
  16.742 +#: live.cgi:135
  16.743 +msgid "Create LiveUSB"
  16.744 +msgstr "Cria um LiveUSB"
  16.745 +
  16.746 +#: live.cgi:140
  16.747 +msgid "Write a Live CD"
  16.748 +msgstr "Crie um LiveCD"
  16.749 +
  16.750 +#: live.cgi:142
  16.751 +msgid ""
  16.752 +"The command writeiso will generate an ISO image of the current filesystem as "
  16.753 +"is, including all files in the /home directory. It is an easy way to "
  16.754 +"remaster a SliTaz Live system, you just have to: boot, modify, writeiso."
  16.755 +msgstr ""
  16.756 +"O comando writeiso irá gerar uma imagem ISO do "
  16.757 +"sistema de arquivos atual, incluindo arquivos no diretório /home. "
  16.758 +"É uma forma fácil de remasterizar um sistema Live do SliTaz, você "
  16.759 +"deve: iniciar, modificar, writeiso."
  16.760 +
  16.761 +#: live.cgi:148
  16.762 +msgid "Compression type:"
  16.763 +msgstr "Tipo de compressão:"
  16.764 +
  16.765 +#: live.cgi:154
  16.766 +msgid "Write ISO"
  16.767 +msgstr "Criar ISO"
  16.768 +
  16.769 +#: live.cgi:158
  16.770 +msgid "Live CD tools"
  16.771 +msgstr "Ferramentas de LiveCD"
  16.772 +
  16.773 +#: live.cgi:160 live.cgi:192 styles/default/header.html:84
  16.774 +msgid "Convert ISO to loram"
  16.775 +msgstr "Converter ISO para loram"
  16.776 +
  16.777 +#: live.cgi:162
  16.778 +msgid ""
  16.779 +"This command will convert an ISO image of a SliTaz Live CD to a new ISO "
  16.780 +"image requiring less RAM to run."
  16.781 +msgstr ""
  16.782 +"Este comando converte uma imagem ISO de um sistema SliTaz LiveCD "
  16.783 +"em uma nova imagem ISO que utiliza menos memória RAM para rodar."
  16.784 +
  16.785 +#: live.cgi:168
  16.786 +msgid "ISO to convert"
  16.787 +msgstr "ISO para converter"
  16.788 +
  16.789 +#: live.cgi:173
  16.790 +msgid "The filesystem is always in RAM"
  16.791 +msgstr "O sistema de arquivos sempre está na RAM"
  16.792 +
  16.793 +#: live.cgi:178
  16.794 +msgid "The filesystem may be on a small CDROM"
  16.795 +msgstr "O sistema de arquivos pode estar em um cdrom de pouca capacidade"
  16.796 +
  16.797 +#: live.cgi:183
  16.798 +msgid "The filesystem may be on a large CDROM"
  16.799 +msgstr "O sistema de arquivos pode estar em um cdrom de muita capacidade"
  16.800 +
  16.801 +#: live.cgi:187 live.cgi:234
  16.802 +msgid "ISO to create"
  16.803 +msgstr "ISO para criar"
  16.804 +
  16.805 +#: live.cgi:196 live.cgi:239 styles/default/header.html:85
  16.806 +msgid "Build a meta ISO"
  16.807 +msgstr "Cria uma meta ISO"
  16.808 +
  16.809 +#: live.cgi:198
  16.810 +msgid ""
  16.811 +"Combines several ISO flavors like nested Russian dolls. The amount of RAM "
  16.812 +"available at startup will be used to select the utmost one."
  16.813 +msgstr ""
  16.814 +"Combina várias ISO de variantes como Bonecas Russas. "
  16.815 +"A quantidade de memória RAM disponível durante o boot será usada "
  16.816 +"para selecionar a melhor opção."
  16.817 +
  16.818 +#: live.cgi:210
  16.819 +msgid "ISO number"
  16.820 +msgstr "Número da ISO"
  16.821 +
  16.822 +#: live.cgi:213 live.cgi:228
  16.823 +msgid "Minimum RAM"
  16.824 +msgstr "RAM Mínima"
  16.825 +
  16.826 +#: live.cgi:225
  16.827 +msgid "ISO to add"
  16.828 +msgstr "ISO para adicionar"
  16.829 +
  16.830 +#: live.cgi:230
  16.831 +msgid "Add to the list"
  16.832 +msgstr "Adicionar para lista"
  16.833 +
  16.834 +#: network.cgi:13
  16.835 +msgid "TazPanel - Network"
  16.836 +msgstr "TazPanel - Rede"
  16.837 +
  16.838 +#: network.cgi:24
  16.839 +msgid "Quality"
  16.840 +msgstr "Qualidade"
  16.841 +
  16.842 +#: network.cgi:25
  16.843 +msgid "Encryption"
  16.844 +msgstr "Encriptação"
  16.845 +
  16.846 +#: network.cgi:26 boot.cgi:84 lib/libtazpanel:103
  16.847 +msgid "Status"
  16.848 +msgstr "Status"
  16.849 +
  16.850 +#: network.cgi:56
  16.851 +msgid "Connected"
  16.852 +msgstr "Conectado"
  16.853 +
  16.854 +#: network.cgi:99
  16.855 +#, sh-format
  16.856 +msgid "Changed hostname: $get_hostname"
  16.857 +msgstr "Nome de host alterado: $get_hostname"
  16.858 +
  16.859 +#: network.cgi:115
  16.860 +msgid "Scanning open ports..."
  16.861 +msgstr "Procurando portas abertas..."
  16.862 +
  16.863 +#: network.cgi:118
  16.864 +#, sh-format
  16.865 +msgid "Port scanning for $scan"
  16.866 +msgstr "Procura de portas para $scan"
  16.867 +
  16.868 +#: network.cgi:132
  16.869 +msgid "Setting up IP..."
  16.870 +msgstr "Configurando IP..."
  16.871 +
  16.872 +#: network.cgi:148
  16.873 +msgid "Ethernet connection"
  16.874 +msgstr "Conexão ethernet"
  16.875 +
  16.876 +#: network.cgi:150
  16.877 +msgid ""
  16.878 +"Here you can configure a wired connection using DHCP to automatically get a "
  16.879 +"random IP or configure a static/fixed IP"
  16.880 +msgstr ""
  16.881 +"Aqui você pode configurar conexões cabeadas usando DHCP para "
  16.882 +"obter automaticamente um IP aleatório ou configurar um IP fixo"
  16.883 +
  16.884 +#: network.cgi:154
  16.885 +msgid "Configuration"
  16.886 +msgstr "Configuração"
  16.887 +
  16.888 +#: network.cgi:161 network.cgi:257
  16.889 +msgid "Value"
  16.890 +msgstr "Valor"
  16.891 +
  16.892 +#: network.cgi:166 lib/libtazpanel:101
  16.893 +msgid "Interface"
  16.894 +msgstr "Interface"
  16.895 +
  16.896 +#: network.cgi:170
  16.897 +msgid "IP address"
  16.898 +msgstr "Endereço IP"
  16.899 +
  16.900 +#: network.cgi:174
  16.901 +msgid "Netmask"
  16.902 +msgstr "Máscara de Rede"
  16.903 +
  16.904 +#: network.cgi:178
  16.905 +msgid "Gateway"
  16.906 +msgstr "Gateway"
  16.907 +
  16.908 +#: network.cgi:182
  16.909 +msgid "DNS server"
  16.910 +msgstr "Servidor DNS"
  16.911 +
  16.912 +#: network.cgi:187
  16.913 +msgid "Activate (static)"
  16.914 +msgstr "Ativar (estático)"
  16.915 +
  16.916 +#: network.cgi:188
  16.917 +msgid "Activate (DHCP)"
  16.918 +msgstr "Ativar (DHCP)"
  16.919 +
  16.920 +#: network.cgi:189
  16.921 +msgid "Disable"
  16.922 +msgstr "Desabilitar"
  16.923 +
  16.924 +#: network.cgi:194 network.cgi:282
  16.925 +msgid "Configuration file"
  16.926 +msgstr "Arquivo de configuração"
  16.927 +
  16.928 +#: network.cgi:196
  16.929 +msgid ""
  16.930 +"These values are the ethernet settings in the main /etc/network.conf "
  16.931 +"configuration file"
  16.932 +msgstr ""
  16.933 +"Esses valores são as configurações da rede ethernet no "
  16.934 +"arquivo de configuração /etc/network.conf"
  16.935 +
  16.936 +#: network.cgi:202 network.cgi:290
  16.937 +msgid "Manual Edit"
  16.938 +msgstr "Edição manual"
  16.939 +
  16.940 +#: network.cgi:209
  16.941 +msgid "Scanning wireless interface..."
  16.942 +msgstr "Procurando interface sem fio..."
  16.943 +
  16.944 +#: network.cgi:213
  16.945 +msgid "Wireless connection"
  16.946 +msgstr "Conexões sem fio"
  16.947 +
  16.948 +#: network.cgi:216 network.cgi:313 boot.cgi:167
  16.949 +msgid "Start"
  16.950 +msgstr "Iniciar"
  16.951 +
  16.952 +#: network.cgi:218 network.cgi:315 boot.cgi:155
  16.953 +msgid "Stop"
  16.954 +msgstr "Parar"
  16.955 +
  16.956 +#: network.cgi:220
  16.957 +msgid "Scan"
  16.958 +msgstr "Procurar"
  16.959 +
  16.960 +#: network.cgi:250
  16.961 +msgid "Connection"
  16.962 +msgstr "Conexão"
  16.963 +
  16.964 +#: network.cgi:261
  16.965 +msgid "Wifi name (ESSID)"
  16.966 +msgstr "ESSID da rede sem fio"
  16.967 +
  16.968 +#: network.cgi:265
  16.969 +msgid "Password (Wifi key)"
  16.970 +msgstr "Senha/chave da rede sem fio"
  16.971 +
  16.972 +#: network.cgi:269
  16.973 +msgid "Encryption type"
  16.974 +msgstr "Tipo de Encriptação"
  16.975 +
  16.976 +#: network.cgi:273
  16.977 +msgid "Access point"
  16.978 +msgstr "Ponto de acesso"
  16.979 +
  16.980 +#: network.cgi:277
  16.981 +msgid "Configure"
  16.982 +msgstr "Configuração"
  16.983 +
  16.984 +#: network.cgi:284
  16.985 +msgid ""
  16.986 +"These values are the wifi settings in the main /etc/network.conf "
  16.987 +"configuration file"
  16.988 +msgstr ""
  16.989 +"Esses valores são as configurações da rede sem fio no "
  16.990 +"arquivo de configuração /etc/network.conf"
  16.991 +
  16.992 +#: network.cgi:294
  16.993 +msgid "Output of iwconfig"
  16.994 +msgstr "Saída do iwconfig "
  16.995 +
  16.996 +#: network.cgi:305
  16.997 +msgid "Networking"
  16.998 +msgstr "Rede"
  16.999 +
 16.1000 +#: network.cgi:307
 16.1001 +msgid "Manage network connections and services"
 16.1002 +msgstr "Gerenciar serviços e conexões de rede"
 16.1003 +
 16.1004 +#: network.cgi:317
 16.1005 +msgid "Restart"
 16.1006 +msgstr "Reiniciar"
 16.1007 +
 16.1008 +#: network.cgi:320
 16.1009 +msgid "Configuration:"
 16.1010 +msgstr "Configuração:"
 16.1011 +
 16.1012 +#: network.cgi:331
 16.1013 +msgid "Hosts"
 16.1014 +msgstr "Hosts"
 16.1015 +
 16.1016 +#: network.cgi:336
 16.1017 +msgid "Edit hosts"
 16.1018 +msgstr "Editar hosts"
 16.1019 +
 16.1020 +#: network.cgi:340 installer.cgi:435
 16.1021 +msgid "Hostname"
 16.1022 +msgstr "Nome do host"
 16.1023 +
 16.1024 +#: network.cgi:344
 16.1025 +msgid "Change hostname"
 16.1026 +msgstr "Mudar nome do host"
 16.1027 +
 16.1028 +#: network.cgi:349
 16.1029 +msgid "Output of ifconfig"
 16.1030 +msgstr "Saída do ifconfig"
 16.1031 +
 16.1032 +#: network.cgi:355
 16.1033 +msgid "Routing table"
 16.1034 +msgstr "Tabela de roteamento"
 16.1035 +
 16.1036 +#: network.cgi:361
 16.1037 +msgid "Domain name resolution"
 16.1038 +msgstr "Resolução de nome de domínio"
 16.1039 +
 16.1040 +#: network.cgi:367
 16.1041 +msgid "ARP table"
 16.1042 +msgstr "Tabela ARP"
 16.1043 +
 16.1044 +#: network.cgi:373
 16.1045 +msgid "IP Connections"
 16.1046 +msgstr "Conexões IP"
 16.1047 +
 16.1048 +#: boot.cgi:14
 16.1049 +msgid "TazPanel - Boot"
 16.1050 +msgstr "TazPanel - Boot"
 16.1051 +
 16.1052 +#: boot.cgi:25
 16.1053 +msgid "Boot log files"
 16.1054 +msgstr "Arquivos de log de boot"
 16.1055 +
 16.1056 +#: boot.cgi:31 boot.cgi:42
 16.1057 +msgid "X server"
 16.1058 +msgstr "Servidor X"
 16.1059 +
 16.1060 +#: boot.cgi:46
 16.1061 +msgid "Show more..."
 16.1062 +msgstr "Mostrar mais..."
 16.1063 +
 16.1064 +#: boot.cgi:61 boot.cgi:252 styles/default/header.html:67
 16.1065 +msgid "Manage daemons"
 16.1066 +msgstr "Gerenciar daemons"
 16.1067 +
 16.1068 +#: boot.cgi:62
 16.1069 +msgid "Check, start and stop daemons on SliTaz"
 16.1070 +msgstr "Checar, iniciar e parar daemons no SliTaz"
 16.1071 +
 16.1072 +#: boot.cgi:85
 16.1073 +msgid "Action"
 16.1074 +msgstr "Ação"
 16.1075 +
 16.1076 +#: boot.cgi:86
 16.1077 +msgid "PID"
 16.1078 +msgstr "PID"
 16.1079 +
 16.1080 +#: boot.cgi:108
 16.1081 +msgid "SliTaz Firewall with iptable rules"
 16.1082 +msgstr "Firewall do SliTaz com regras do iptables"
 16.1083 +
 16.1084 +#: boot.cgi:110
 16.1085 +msgid "Small and fast web server with CGI support"
 16.1086 +msgstr "Pequeno e rápido servidor web com suporte a CGI"
 16.1087 +
 16.1088 +#: boot.cgi:112
 16.1089 +msgid "Network time protocol daemon"
 16.1090 +msgstr "Daemon do protocolo de tempo de rede"
 16.1091 +
 16.1092 +#: boot.cgi:114
 16.1093 +msgid "Anonymous FTP server"
 16.1094 +msgstr "Servidor FTP anônimo"
 16.1095 +
 16.1096 +#: boot.cgi:116
 16.1097 +msgid "Busybox DHCP server"
 16.1098 +msgstr "Servidor DHCP do busybox"
 16.1099 +
 16.1100 +#: boot.cgi:118
 16.1101 +msgid "Linux Kernel log daemon"
 16.1102 +msgstr "Daemon de log do kernel Linux"
 16.1103 +
 16.1104 +#: boot.cgi:120
 16.1105 +msgid "Execute scheduled commands"
 16.1106 +msgstr "Executar comandos agendados"
 16.1107 +
 16.1108 +#: boot.cgi:122
 16.1109 +msgid "Small static DNS server daemon"
 16.1110 +msgstr "Daemon do pequeno servidor estático de DNS"
 16.1111 +
 16.1112 +#: boot.cgi:124
 16.1113 +msgid "Transfer a file on tftp request"
 16.1114 +msgstr "Transferir um arquivo por requisição tftp"
 16.1115 +
 16.1116 +#: boot.cgi:126
 16.1117 +msgid "Listen for network connections and launch programs"
 16.1118 +msgstr "Esperar por uma conexão de rede e executa programas"
 16.1119 +
 16.1120 +#: boot.cgi:128
 16.1121 +msgid "Manage a ZeroConf IPv4 link-local address"
 16.1122 +msgstr "Gerencia um endereço IPv4 pelo ZeroConf"
 16.1123 +
 16.1124 +#: boot.cgi:153
 16.1125 +msgid "Started"
 16.1126 +msgstr "Iniciado"
 16.1127 +
 16.1128 +#: boot.cgi:165
 16.1129 +msgid "Stopped"
 16.1130 +msgstr "Parado"
 16.1131 +
 16.1132 +#: boot.cgi:193
 16.1133 +msgid "GRUB Boot loader"
 16.1134 +msgstr "Gerenciador de boot GRUB"
 16.1135 +
 16.1136 +#: boot.cgi:195
 16.1137 +msgid "The first application started when the computer powers on"
 16.1138 +msgstr "O primeiro aplicativo iniciado quando o computador é ligado"
 16.1139 +
 16.1140 +#: boot.cgi:201
 16.1141 +msgid "Default entry:"
 16.1142 +msgstr "Entrada padrão:"
 16.1143 +
 16.1144 +#: boot.cgi:203
 16.1145 +msgid "Timeout:"
 16.1146 +msgstr "Timeout:"
 16.1147 +
 16.1148 +#: boot.cgi:205
 16.1149 +msgid "Splash image:"
 16.1150 +msgstr "Splash image:"
 16.1151 +
 16.1152 +#: boot.cgi:208 settings.cgi:272 settings.cgi:303 settings.cgi:370
 16.1153 +msgid "Change"
 16.1154 +msgstr "Alterar"
 16.1155 +
 16.1156 +#: boot.cgi:210
 16.1157 +msgid "View or edit menu.lst"
 16.1158 +msgstr "Ver ou alterar o menu.lst"
 16.1159 +
 16.1160 +#: boot.cgi:213
 16.1161 +msgid "Boot entries"
 16.1162 +msgstr "Entradas de boot"
 16.1163 +
 16.1164 +#: boot.cgi:219
 16.1165 +msgid "Entry"
 16.1166 +msgstr "Entrada"
 16.1167 +
 16.1168 +#: boot.cgi:235
 16.1169 +msgid "Web boot is available with gPXE"
 16.1170 +msgstr "Boot via web está disponível pelo gPXE"
 16.1171 +
 16.1172 +#: boot.cgi:245
 16.1173 +msgid "Boot &amp; Start services"
 16.1174 +msgstr "Serviços de Boot &amp; inicialização"
 16.1175 +
 16.1176 +#: boot.cgi:246
 16.1177 +msgid "Everything that happens before user login"
 16.1178 +msgstr "Tudo o que ocorre antes do login de usuário"
 16.1179 +
 16.1180 +#: boot.cgi:250 styles/default/header.html:65
 16.1181 +msgid "Boot logs"
 16.1182 +msgstr "Logs de boot"
 16.1183 +
 16.1184 +#: boot.cgi:253 styles/default/header.html:69
 16.1185 +msgid "Boot loader"
 16.1186 +msgstr "Gerenciador de boot"
 16.1187 +
 16.1188 +#: boot.cgi:258
 16.1189 +msgid "Main configuration file:"
 16.1190 +msgstr "Arquivo de configuração principal:"
 16.1191 +
 16.1192 +#: boot.cgi:260
 16.1193 +msgid "Login manager settings:"
 16.1194 +msgstr "Configurações do gerenciador de login:"
 16.1195 +
 16.1196 +#: boot.cgi:264
 16.1197 +msgid "Kernel cmdline"
 16.1198 +msgstr "Opções de linha de comando do kernel"
 16.1199 +
 16.1200 +#: boot.cgi:268
 16.1201 +msgid "Local startup commands"
 16.1202 +msgstr "Comandos de inicialização locais"
 16.1203 +
 16.1204 +#: boot.cgi:273
 16.1205 +msgid "Edit script"
 16.1206 +msgstr "Editar script"
 16.1207 +
 16.1208 +#: hardware.cgi:13
 16.1209 +msgid "TazPanel - Hardware"
 16.1210 +msgstr "TazPanel - Hardware"
 16.1211 +
 16.1212 +#: hardware.cgi:29
 16.1213 +msgid "Detect hardware"
 16.1214 +msgstr "Detectar hardware"
 16.1215 +
 16.1216 +#: hardware.cgi:30
 16.1217 +msgid "Detect PCI and USB hardware"
 16.1218 +msgstr "Detectar hardware PCI e USB"
 16.1219 +
 16.1220 +#: hardware.cgi:42 hardware.cgi:117 styles/default/header.html:75
 16.1221 +msgid "Kernel modules"
 16.1222 +msgstr "Módulos de kernel"
 16.1223 +
 16.1224 +#: hardware.cgi:46
 16.1225 +msgid "Modules search"
 16.1226 +msgstr "Busca de módulos"
 16.1227 +
 16.1228 +#: hardware.cgi:49
 16.1229 +msgid "Manage, search or get information about the Linux kernel modules"
 16.1230 +msgstr "Gerenciar, buscar e obter informações sobre módulos do kernel linux"
 16.1231 +
 16.1232 +#: hardware.cgi:56
 16.1233 +#, sh-format
 16.1234 +msgid "Detailed information for module: $get_modinfo"
 16.1235 +msgstr "Informações detalhadas de módulo: $get_modinfo"
 16.1236 +
 16.1237 +#: hardware.cgi:70
 16.1238 +#, sh-format
 16.1239 +msgid "Matching result(s) for: $get_search"
 16.1240 +msgstr "Resultado(s) encontrado(s) para: $get_search"
 16.1241 +
 16.1242 +#: hardware.cgi:76
 16.1243 +msgid "Module:"
 16.1244 +msgstr "Módulo:"
 16.1245 +
 16.1246 +#: hardware.cgi:83
 16.1247 +msgid "Module"
 16.1248 +msgstr "Módulo"
 16.1249 +
 16.1250 +#: hardware.cgi:84 lib/libtazpanel:221
 16.1251 +msgid "Size"
 16.1252 +msgstr "Tamanho"
 16.1253 +
 16.1254 +#: hardware.cgi:85 lib/libtazpanel:223
 16.1255 +msgid "Used"
 16.1256 +msgstr "Usado"
 16.1257 +
 16.1258 +#: hardware.cgi:86
 16.1259 +msgid "by"
 16.1260 +msgstr "por"
 16.1261 +
 16.1262 +#: hardware.cgi:112
 16.1263 +msgid "Drivers &amp; Devices"
 16.1264 +msgstr "Drivers &amp; dispositivos"
 16.1265 +
 16.1266 +#: hardware.cgi:113
 16.1267 +msgid "Manage your computer hardware"
 16.1268 +msgstr "Gerencie o hardware de seu computador"
 16.1269 +
 16.1270 +#: hardware.cgi:119 styles/default/header.html:77
 16.1271 +msgid "Detect PCI/USB"
 16.1272 +msgstr "Detectar PCI/USB"
 16.1273 +
 16.1274 +#: hardware.cgi:140
 16.1275 +msgid "Battery"
 16.1276 +msgstr "Bateria"
 16.1277 +
 16.1278 +#: hardware.cgi:142
 16.1279 +msgid "health"
 16.1280 +msgstr "estado"
 16.1281 +
 16.1282 +#: hardware.cgi:151
 16.1283 +#, sh-format
 16.1284 +msgid "Discharging $rempct% - $remtimef"
 16.1285 +msgstr "Descarregando $rempct% - $remtimef"
 16.1286 +
 16.1287 +#: hardware.cgi:155
 16.1288 +#, sh-format
 16.1289 +msgid "Charging $rempct% - $remtimef"
 16.1290 +msgstr "Carregando $rempct% - $remtimef"
 16.1291 +
 16.1292 +#: hardware.cgi:157
 16.1293 +msgid "Charged 100%"
 16.1294 +msgstr "Carregada 100%"
 16.1295 +
 16.1296 +#: hardware.cgi:165
 16.1297 +msgid "Temperature:"
 16.1298 +msgstr "Temperatura:"
 16.1299 +
 16.1300 +#: hardware.cgi:180
 16.1301 +msgid "Brightness"
 16.1302 +msgstr "Brilho"
 16.1303 +
 16.1304 +#: hardware.cgi:242
 16.1305 +msgid "System memory"
 16.1306 +msgstr "Memória do sistema"
 16.1307 +
 16.1308 +#: settings.cgi:15
 16.1309 +msgid "TazPanel - Settings"
 16.1310 +msgstr "TazPanel - Configurações"
 16.1311 +
 16.1312 +#: settings.cgi:87 settings.cgi:264
 16.1313 +msgid "Manage users"
 16.1314 +msgstr "Gerenciar usuários"
 16.1315 +
 16.1316 +#: settings.cgi:93
 16.1317 +msgid "Delete user"
 16.1318 +msgstr "Deletar usuário"
 16.1319 +
 16.1320 +#: settings.cgi:94
 16.1321 +msgid "Lock user"
 16.1322 +msgstr "Bloquear usuário"
 16.1323 +
 16.1324 +#: settings.cgi:95
 16.1325 +msgid "Unlock user"
 16.1326 +msgstr "Desbloquear usuário"
 16.1327 +
 16.1328 +#: settings.cgi:102
 16.1329 +msgid "Login"
 16.1330 +msgstr "Login"
 16.1331 +
 16.1332 +#: settings.cgi:103
 16.1333 +msgid "User ID"
 16.1334 +msgstr "ID de usuário"
 16.1335 +
 16.1336 +#: settings.cgi:105
 16.1337 +msgid "Home"
 16.1338 +msgstr "Diretório Home"
 16.1339 +
 16.1340 +#: settings.cgi:106
 16.1341 +msgid "Shell"
 16.1342 +msgstr "Shell"
 16.1343 +
 16.1344 +#: settings.cgi:143
 16.1345 +msgid "Password:"
 16.1346 +msgstr "Senha:"
 16.1347 +
 16.1348 +#: settings.cgi:145
 16.1349 +msgid "Change password"
 16.1350 +msgstr "Alterar senha"
 16.1351 +
 16.1352 +#: settings.cgi:150
 16.1353 +msgid "Add a new user"
 16.1354 +msgstr "Adicionar um novo usuário"
 16.1355 +
 16.1356 +#: settings.cgi:155 installer.cgi:467
 16.1357 +msgid "User login:"
 16.1358 +msgstr "Login do usuário:"
 16.1359 +
 16.1360 +#: settings.cgi:157
 16.1361 +msgid "User password:"
 16.1362 +msgstr "Senha do usuário:"
 16.1363 +
 16.1364 +#: settings.cgi:160
 16.1365 +msgid "Create user"
 16.1366 +msgstr "Criar usuário"
 16.1367 +
 16.1368 +#: settings.cgi:166
 16.1369 +msgid "Current user sessions"
 16.1370 +msgstr "Sessões do usuário atual"
 16.1371 +
 16.1372 +#: settings.cgi:172
 16.1373 +msgid "Last user sessions"
 16.1374 +msgstr "Sessões do último usuário"
 16.1375 +
 16.1376 +#: settings.cgi:184
 16.1377 +msgid "Please wait..."
 16.1378 +msgstr "Favor aguardar..."
 16.1379 +
 16.1380 +#: settings.cgi:188
 16.1381 +msgid "Choose locale"
 16.1382 +msgstr "Escolher locale"
 16.1383 +
 16.1384 +#: settings.cgi:190
 16.1385 +msgid "Current locale settings:"
 16.1386 +msgstr "Configuração atual de locale:"
 16.1387 +
 16.1388 +#: settings.cgi:193
 16.1389 +msgid "Locales that are currently installed on the machine:"
 16.1390 +msgstr "Locales instalados na máquina:"
 16.1391 +
 16.1392 +#: settings.cgi:196
 16.1393 +msgid "Available locales:"
 16.1394 +msgstr "Locales disponíveis:"
 16.1395 +
 16.1396 +#: settings.cgi:202
 16.1397 +msgid ""
 16.1398 +"Can't see your language?<br/>You can <a href='/pkgs.cgi?do=Install&glibc-"
 16.1399 +"locale'>install glibc-locale</a> to see a larger list of available locales."
 16.1400 +msgstr ""
 16.1401 +"Não encontra seu locale?<br />Você pode instalar o pacote "
 16.1402 +"<a href='/pkgs.cgi?do=Install&glibc-locale'>glibc-locale</a> para obter uma "
 16.1403 +"listagem maior de locales."
 16.1404 +
 16.1405 +#: settings.cgi:211
 16.1406 +msgid "Code"
 16.1407 +msgstr "Código"
 16.1408 +
 16.1409 +#: settings.cgi:212
 16.1410 +msgid "Language"
 16.1411 +msgstr "Linguagem"
 16.1412 +
 16.1413 +#: settings.cgi:213
 16.1414 +msgid "Territory"
 16.1415 +msgstr "Território"
 16.1416 +
 16.1417 +#: settings.cgi:247 settings.cgi:350 settings.cgi:363
 16.1418 +msgid "Activate"
 16.1419 +msgstr "Ativar"
 16.1420 +
 16.1421 +#: settings.cgi:259
 16.1422 +msgid "System settings"
 16.1423 +msgstr "Configurações do sistema"
 16.1424 +
 16.1425 +#: settings.cgi:260
 16.1426 +msgid "Manage system time, users or language settings"
 16.1427 +msgstr "Gerencie configurações do tempo do sistema, usuários e linguagem"
 16.1428 +
 16.1429 +#: settings.cgi:268
 16.1430 +msgid "System time"
 16.1431 +msgstr "Tempo do sistema"
 16.1432 +
 16.1433 +#: settings.cgi:271
 16.1434 +msgid "Time zome:"
 16.1435 +msgstr "Zona horária:"
 16.1436 +
 16.1437 +#: settings.cgi:273
 16.1438 +msgid "System time:"
 16.1439 +msgstr "Tempo do sistema:"
 16.1440 +
 16.1441 +#: settings.cgi:274
 16.1442 +msgid "Hardware clock:"
 16.1443 +msgstr "Relógio de hardware:"
 16.1444 +
 16.1445 +#: settings.cgi:276
 16.1446 +msgid "Sync online"
 16.1447 +msgstr "Sincronização online"
 16.1448 +
 16.1449 +#: settings.cgi:277
 16.1450 +msgid "Set hardware clock"
 16.1451 +msgstr "Configurar relógio do hardware"
 16.1452 +
 16.1453 +#: settings.cgi:285
 16.1454 +msgid "System language"
 16.1455 +msgstr "Linguagem do sistema"
 16.1456 +
 16.1457 +#: settings.cgi:297
 16.1458 +#, sh-format
 16.1459 +msgid ""
 16.1460 +"You must logout and login again to your current session to use $new_locale "
 16.1461 +"locale."
 16.1462 +msgstr ""
 16.1463 +"Você deve sair e fazer login novamente para usar o novo locale $new_locale "
 16.1464 +
 16.1465 +#: settings.cgi:299
 16.1466 +msgid "Current system locale:"
 16.1467 +msgstr "Locale da sessão atual:"
 16.1468 +
 16.1469 +#: settings.cgi:307
 16.1470 +msgid "Console keymap"
 16.1471 +msgstr "Mapa de teclado"
 16.1472 +
 16.1473 +#: settings.cgi:320
 16.1474 +#, sh-format
 16.1475 +msgid "Current console keymap: $keymap"
 16.1476 +msgstr "Mapa de teclado do console atual: $keymap"
 16.1477 +
 16.1478 +#: settings.cgi:337
 16.1479 +msgid "Suggested keymap for Xorg:"
 16.1480 +msgstr "Mapa de teclado sugerido para o Xorg:"
 16.1481 +
 16.1482 +#: settings.cgi:346
 16.1483 +msgid "Available keymaps:"
 16.1484 +msgstr "Mapa de teclado disponíveis:"
 16.1485 +
 16.1486 +#: settings.cgi:355
 16.1487 +msgid "Panel configuration"
 16.1488 +msgstr "Configuração do Painel"
 16.1489 +
 16.1490 +#: settings.cgi:359
 16.1491 +msgid "Style:"
 16.1492 +msgstr "Estilo:"
 16.1493 +
 16.1494 +#: settings.cgi:368
 16.1495 +msgid "Panel password:"
 16.1496 +msgstr "Senha do painel:"
 16.1497 +
 16.1498 +#: settings.cgi:374
 16.1499 +msgid "Configuration files:"
 16.1500 +msgstr "Arquivos de configuração:"
 16.1501 +
 16.1502 +#: settings.cgi:376 styles/default/header.html:24
 16.1503 +msgid "Panel"
 16.1504 +msgstr "Painel"
 16.1505 +
 16.1506 +#: settings.cgi:378
 16.1507 +msgid "Server"
 16.1508 +msgstr "Servidor"
 16.1509 +
 16.1510 +#: settings.cgi:381
 16.1511 +msgid "TazPanel provides a debuging mode and page:"
 16.1512 +msgstr "O TazPanel oferece um modo de debug:"
 16.1513 +
 16.1514 +#: lib/libtazpanel:87
 16.1515 +msgid "connected"
 16.1516 +msgstr "Conectado"
 16.1517 +
 16.1518 +#: lib/libtazpanel:104
 16.1519 +msgid "IP Address"
 16.1520 +msgstr "Endereço IP"
 16.1521 +
 16.1522 +#: lib/libtazpanel:105
 16.1523 +msgid "Scan ports"
 16.1524 +msgstr "Buscar portas"
 16.1525 +
 16.1526 +#: lib/libtazpanel:218
 16.1527 +msgid "Disk"
 16.1528 +msgstr "Disco"
 16.1529 +
 16.1530 +#: lib/libtazpanel:219
 16.1531 +msgid "Label"
 16.1532 +msgstr "Rótulo"
 16.1533 +
 16.1534 +#: lib/libtazpanel:220
 16.1535 +msgid "Type"
 16.1536 +msgstr "Tipo"
 16.1537 +
 16.1538 +#: lib/libtazpanel:222
 16.1539 +msgid "Available"
 16.1540 +msgstr "Disponível"
 16.1541 +
 16.1542 +#: lib/libtazpanel:224
 16.1543 +msgid "Mount point"
 16.1544 +msgstr "Ponto de montagem"
 16.1545 +
 16.1546 +#: installer.cgi:24
 16.1547 +msgid "TazPanel - Installer"
 16.1548 +msgstr "TazPanel - Instalador"
 16.1549 +
 16.1550 +#: installer.cgi:116
 16.1551 +#, sh-format
 16.1552 +msgid "Creating setup file $INSTFILE."
 16.1553 +msgstr "Criando arquivo de configuração $INSTFILE."
 16.1554 +
 16.1555 +#: installer.cgi:120 installer.cgi:127
 16.1556 +msgid "Setup File Error"
 16.1557 +msgstr "Erro no arquivo de configuração"
 16.1558 +
 16.1559 +#: installer.cgi:121
 16.1560 +#, sh-format
 16.1561 +msgid "The setup file <strong>$INSTFILE</strong> doesn't exist."
 16.1562 +msgstr "O arquivo de configuração <strong>$INSTFILE</strong> não existe."
 16.1563 +
 16.1564 +#: installer.cgi:142
 16.1565 +msgid "SliTaz Installer"
 16.1566 +msgstr "Instalador do SliTaz"
 16.1567 +
 16.1568 +#: installer.cgi:144
 16.1569 +msgid ""
 16.1570 +"The SliTaz Installer installs or upgrades SliTaz to a hard disk drive from a "
 16.1571 +"device like a Live-CD or LiveUSB key, from a SliTaz ISO file, or from the "
 16.1572 +"web by downloading an ISO file."
 16.1573 +msgstr ""
 16.1574 +"O Instalador do SliTaz instala ou atualiza o SliTaz em disco rígido à partir "
 16.1575 +"de um LiveCD ou LiveUSB, de uma imagem ISO ou pelo download de uma imagem "
 16.1576 +"ISO de um endereço da internet."
 16.1577 +
 16.1578 +#: installer.cgi:157
 16.1579 +msgid ""
 16.1580 +"Install SliTaz on a partition of your hard disk drive. If you decide to "
 16.1581 +"format your partition, all data will be lost. If you do not format, all data "
 16.1582 +"except for any existing /home directory will be removed (note the home "
 16.1583 +"directory contents will be kept as is)."
 16.1584 +msgstr ""
 16.1585 +"Instala o SliTaz numa partição do dísco rígido. Se você decidir formatar a "
 16.1586 +"partição, todos os dados serão perdidos. Se você não formatar, todos os dados "
 16.1587 +"a não ser os existentes no diretório /home serão removidos (os arquivos do "
 16.1588 +"/home serão mantidos como estão)."
 16.1589 +
 16.1590 +#: installer.cgi:162
 16.1591 +msgid ""
 16.1592 +"Before installation, you may need to create or resize partitions on your "
 16.1593 +"hard disk drive in order to make space for SliTaz GNU/Linux. You can "
 16.1594 +"graphically manage your partitions with Gparted."
 16.1595 +msgstr ""
 16.1596 +"Antes da instalação, você pode desejar criar um redimensionar uma partição "
 16.1597 +"de seu disco rígido de forma a obter um espaço livre para o SliTaz. Você "
 16.1598 +"pode utilizar o Gparted para esta tarefa."
 16.1599 +
 16.1600 +#: installer.cgi:166 installer.cgi:246 styles/default/header.html:90
 16.1601 +msgid "Install SliTaz"
 16.1602 +msgstr "Instalar o SliTaz"
 16.1603 +
 16.1604 +#: installer.cgi:176
 16.1605 +msgid "Upgrade"
 16.1606 +msgstr "Atualizar"
 16.1607 +
 16.1608 +#: installer.cgi:178
 16.1609 +msgid ""
 16.1610 +"Upgrade an already installed SliTaz system on your hard disk drive. Your /"
 16.1611 +"home /etc /var/www directories will be kept, all other directories will be "
 16.1612 +"removed. Any additional packages added to your old Slitaz system will be "
 16.1613 +"updated as long you have an active internet connection."
 16.1614 +msgstr ""
 16.1615 +"Atualiza uma instalação existente do SliTaz no disco rígido. Os diretórios "
 16.1616 +"/home, /etc e /var/www serão mantidos, e todos os outros diretórios removidos."
 16.1617 +"Qualquer pacote adicional existente no sistema antigo será atualizado caso "
 16.1618 +"haja uma conexão à internet disponível."
 16.1619 +
 16.1620 +#: installer.cgi:183 installer.cgi:259
 16.1621 +msgid "Upgrade SliTaz"
 16.1622 +msgstr "Atualizar o SliTaz"
 16.1623 +
 16.1624 +#: installer.cgi:192
 16.1625 +msgid "Partitioning"
 16.1626 +msgstr "Particionando"
 16.1627 +
 16.1628 +#: installer.cgi:195
 16.1629 +msgid ""
 16.1630 +"On most used systems, the hard drive is already dedicated to partitions for "
 16.1631 +"Windows<sup>&trade;</sup>, or Linux, or another operating system. You'll "
 16.1632 +"need to resize these partitions in order to make space for SliTaz GNU/Linux. "
 16.1633 +"SliTaz will co-exist with other operating systems already installed on your "
 16.1634 +"hard drive."
 16.1635 +msgstr ""
 16.1636 +"Na maioria dos sistemas o disco rígido possui uma partição dedicada ao "
 16.1637 +"Windows<sup>&trade;</sup>, ou Linux, ou outro sistema operacional. Será "
 16.1638 +"necessário redimensioar esta partição para liberar espaço para o SliTaz. "
 16.1639 +"A distribuição irá funcionar em conjunto com outro sistema operacional "
 16.1640 +"existente no dísco rígido."
 16.1641 +
 16.1642 +#: installer.cgi:201
 16.1643 +msgid ""
 16.1644 +"The amount of space needed depends on how much software you plan to install "
 16.1645 +"and how much space you require for users. It's conceivable that you could "
 16.1646 +"run a minimal SliTaz system in 300 megs or less, but 2 gigs is indeed more "
 16.1647 +"comfy."
 16.1648 +msgstr ""
 16.1649 +"A quantidade de espaço livre necessária depende em quantos programas se "
 16.1650 +"pretende instalar para utilização dos usuários. Para um sistema mínimo do "
 16.1651 +"SliTaz 300 MB livres são suficientes, porém 2G é o recomendado."
 16.1652 +
 16.1653 +#: installer.cgi:206
 16.1654 +msgid ""
 16.1655 +"A separate home partition, and a partition that will be used as Linux swap "
 16.1656 +"space may be created if needed. Slitaz detects and uses swap partitions "
 16.1657 +"automatically."
 16.1658 +msgstr ""
 16.1659 +"Uma partição home separada e uma partição para ser utilizada como swap podem "
 16.1660 +"ser cridas caso necessário. O SliTaz irá detectar e usar a partição swap "
 16.1661 +"automaticamente."
 16.1662 +
 16.1663 +#: installer.cgi:214
 16.1664 +msgid ""
 16.1665 +"You can graphically manage your partitions with Gparted. GParted is a "
 16.1666 +"partition editor for graphically managing your disk partitions. Gparted "
 16.1667 +"allows you to create, destroy, resize and copy partitions without data loss."
 16.1668 +msgstr ""
 16.1669 +"Pode-se gerenciar as partições com o Gparted, programa que permite criar, "
 16.1670 +"apagar, redimensionar ou copiar partições sem perda de dados."
 16.1671 +
 16.1672 +#: installer.cgi:218
 16.1673 +msgid ""
 16.1674 +"Gparted supports ext2, ext3, ext4, linux swap, ntfs and fat32 filesystems "
 16.1675 +"right out of the box. Support for xjs, jfs, hfs and other filesystems is "
 16.1676 +"available as well but you first need to add drivers for these filesystems by "
 16.1677 +"installing the related packages xfsprogs, jfsutils, linux-hfs and so on."
 16.1678 +msgstr ""
 16.1679 +"O Gparted suporta sistemas de arquivo ext2, ext3, ext4, swap, ntfs e fat32 "
 16.1680 +"por padrão. O suporte à xfs, jfs, hfs e outros estão disponíveis por meio "
 16.1681 +"de drivers fornecidos pelos pacotes xfsprogs, jfsutils, linux-hfs e outros."
 16.1682 +
 16.1683 +#: installer.cgi:225
 16.1684 +msgid "Execute Gparted"
 16.1685 +msgstr "Executar Gparted"
 16.1686 +
 16.1687 +#: installer.cgi:227
 16.1688 +msgid "Continue installation"
 16.1689 +msgstr "Continuar instalação"
 16.1690 +
 16.1691 +#: installer.cgi:229
 16.1692 +msgid ""
 16.1693 +"Once you've made room for SliTaz on your drive, you should be able to "
 16.1694 +"continue installation."
 16.1695 +msgstr ""
 16.1696 +"Assim que houver espaço para o SliTaz no disco rígido, pode-se continuar "
 16.1697 +"com a instalação."
 16.1698 +
 16.1699 +#: installer.cgi:234 installer.cgi:504 installer.cgi:515
 16.1700 +msgid "Back to Installer Start Page"
 16.1701 +msgstr "Voltar à página inicial do instalador"
 16.1702 +
 16.1703 +#: installer.cgi:236
 16.1704 +msgid "Continue Installation"
 16.1705 +msgstr "Continuar instalação"
 16.1706 +
 16.1707 +#: installer.cgi:248
 16.1708 +msgid ""
 16.1709 +"You're going to install SliTaz on a partition of your hard disk drive. If "
 16.1710 +"you decide to format your HDD, all data will be lost. If you do not format, "
 16.1711 +"all data except for any existing /home directory will be removed (note the "
 16.1712 +"home directory contents will be kept as is)."
 16.1713 +msgstr ""
 16.1714 +"Você está prestes a instalar o SliTaz numa partição do disco rígido. Se você "
 16.1715 +"decidir formadar o disco, todos os dados serão perdidos. Se você não "
 16.1716 +"formatar, todos os dados exceto os contidos no diretório /home serão "
 16.1717 +"removidos (os contidos em /home serão mantidos como estão)."
 16.1718 +
 16.1719 +#: installer.cgi:261
 16.1720 +msgid ""
 16.1721 +"You're going to upgrade an already installed SliTaz system on your hard disk "
 16.1722 +"drive. Your /home /etc /var/www directories will be kept, all other "
 16.1723 +"directories will be removed. Any additional packages added to your old "
 16.1724 +"Slitaz system will be updated as long you have an active internet connection."
 16.1725 +msgstr ""
 16.1726 +"Você está prestes a atualizar uma instalação do SliTaz em seu disco rígido. "
 16.1727 +"Os diretórios /home, /etc e /var/www serão mantidos, e os outros serão "
 16.1728 +"removidos. Qualquer pacote adicional existente no sistema antigo será "
 16.1729 +"atualizado desde que haja uma conexão à internet."
 16.1730 +
 16.1731 +#: installer.cgi:275
 16.1732 +msgid "Slitaz source media"
 16.1733 +msgstr "Mídia fonte do SliTaz"
 16.1734 +
 16.1735 +#: installer.cgi:279
 16.1736 +msgid "LiveCD"
 16.1737 +msgstr "LiveCD"
 16.1738 +
 16.1739 +#: installer.cgi:282
 16.1740 +msgid "LiveUSB:"
 16.1741 +msgstr "LiveUSB"
 16.1742 +
 16.1743 +#: installer.cgi:308
 16.1744 +msgid "ISO file:"
 16.1745 +msgstr "Imagem ISO:"
 16.1746 +
 16.1747 +#: installer.cgi:309
 16.1748 +msgid "Full path to the ISO image file"
 16.1749 +msgstr "Caminho completo para a imagem ISO"
 16.1750 +
 16.1751 +#: installer.cgi:312
 16.1752 +msgid "Web:"
 16.1753 +msgstr "Web:"
 16.1754 +
 16.1755 +#: installer.cgi:313
 16.1756 +msgid "Stable"
 16.1757 +msgstr "Estável"
 16.1758 +
 16.1759 +#: installer.cgi:314
 16.1760 +msgid "Cooking"
 16.1761 +msgstr "Cooking"
 16.1762 +
 16.1763 +#: installer.cgi:316
 16.1764 +msgid "URL:"
 16.1765 +msgstr "URL:"
 16.1766 +
 16.1767 +#: installer.cgi:317
 16.1768 +msgid "Full url to an ISO image file"
 16.1769 +msgstr "URL completa para a imagem ISO"
 16.1770 +
 16.1771 +#: installer.cgi:326
 16.1772 +msgid "Hard Disk Drive"
 16.1773 +msgstr "Disco rígido"
 16.1774 +
 16.1775 +#: installer.cgi:335
 16.1776 +msgid "Install Slitaz to partition:"
 16.1777 +msgstr "Instalar o SliTaz na partição:"
 16.1778 +
 16.1779 +#: installer.cgi:340 installer.cgi:375 installer.cgi:407
 16.1780 +msgid "None"
 16.1781 +msgstr "Nenhum"
 16.1782 +
 16.1783 +#: installer.cgi:351 installer.cgi:418
 16.1784 +msgid "Format partition as:"
 16.1785 +msgstr "Formatar partição como:"
 16.1786 +
 16.1787 +#: installer.cgi:370
 16.1788 +msgid "Existing SliTaz partition to upgrade:"
 16.1789 +msgstr "Partição existente do SliTaz para atualizar:"
 16.1790 +
 16.1791 +#: installer.cgi:391
 16.1792 +msgid "Options"
 16.1793 +msgstr "Opções"
 16.1794 +
 16.1795 +#: installer.cgi:399
 16.1796 +msgid "home partition"
 16.1797 +msgstr "Partição home"
 16.1798 +
 16.1799 +#: installer.cgi:402
 16.1800 +msgid "Use a separate partition for /home:"
 16.1801 +msgstr "Usar uma partição separada para a /home:"
 16.1802 +
 16.1803 +#: installer.cgi:437
 16.1804 +msgid "Set Hostname to:"
 16.1805 +msgstr "Nome do host:"
 16.1806 +
 16.1807 +#: installer.cgi:438
 16.1808 +msgid "Name of your system"
 16.1809 +msgstr "Nome do sistema"
 16.1810 +
 16.1811 +#: installer.cgi:448
 16.1812 +msgid "Root"
 16.1813 +msgstr "Root"
 16.1814 +
 16.1815 +#: installer.cgi:450
 16.1816 +msgid "Root passwd:"
 16.1817 +msgstr "Senha do root:"
 16.1818 +
 16.1819 +#: installer.cgi:451 installer.cgi:454
 16.1820 +msgid "Password of root"
 16.1821 +msgstr "Senha do root"
 16.1822 +
 16.1823 +#: installer.cgi:453 installer.cgi:475
 16.1824 +msgid "Confirm password:"
 16.1825 +msgstr "Confirmar senha:"
 16.1826 +
 16.1827 +#: installer.cgi:465
 16.1828 +msgid "User"
 16.1829 +msgstr "Usuário"
 16.1830 +
 16.1831 +#: installer.cgi:468
 16.1832 +msgid "Name of the first user"
 16.1833 +msgstr "Nome do primeiro usuário"
 16.1834 +
 16.1835 +#: installer.cgi:472
 16.1836 +msgid "User passwd:"
 16.1837 +msgstr "Senha do usuário:"
 16.1838 +
 16.1839 +#: installer.cgi:473 installer.cgi:476
 16.1840 +msgid "Password of the first user"
 16.1841 +msgstr "Senha do primeiro usuário"
 16.1842 +
 16.1843 +#: installer.cgi:486
 16.1844 +msgid "Grub"
 16.1845 +msgstr "Grub"
 16.1846 +
 16.1847 +#: installer.cgi:489
 16.1848 +msgid ""
 16.1849 +"Install Grub bootloader. Usually you should answer yes, unless you want to "
 16.1850 +"install grub by hand yourself."
 16.1851 +msgstr ""
 16.1852 +"Instala o gerenciador de boot Grub. Por padrão deve-se instalá-lo, a não "
 16.1853 +"ser que se queira instalar o Grub manualmente."
 16.1854 +
 16.1855 +#: installer.cgi:492
 16.1856 +msgid "Enable Windows Dual-Boot."
 16.1857 +msgstr "Habilitar Dual-Boot com Windows."
 16.1858 +
 16.1859 +#: installer.cgi:501
 16.1860 +msgid "Back to partitioning"
 16.1861 +msgstr "Voltar ao particionamento"
 16.1862 +
 16.1863 +#: installer.cgi:508
 16.1864 +msgid "Proceed to SliTaz installation"
 16.1865 +msgstr "Continuar com a instalação do SliTaz"
 16.1866 +
 16.1867 +#: installer.cgi:510
 16.1868 +msgid "Installation complete. You can now restart (reboot)"
 16.1869 +msgstr "Instalação completa. Pode-se agora reiniciar o sistema (reboot)"
 16.1870 +
 16.1871 +#: installer.cgi:512
 16.1872 +msgid "Installation failed. See log"
 16.1873 +msgstr "Instalação falhou. Ver o log"
 16.1874 +
 16.1875 +#: installer.cgi:531
 16.1876 +msgid "A web page that points a browser to a different page after 2 seconds"
 16.1877 +msgstr "Uma página que direciona o navegador à uma outra após 2 segundos"
 16.1878 +
 16.1879 +#: installer.cgi:537
 16.1880 +msgid ""
 16.1881 +"If your browser doesn't automatically redirect within a few seconds, you may "
 16.1882 +"want to go there manually"
 16.1883 +msgstr ""
 16.1884 +"Se o navegador não for redirecionado automaticamente após alguns segundos, "
 16.1885 +"deve-se ir ao endereço manualmente"
 16.1886 +
 16.1887 +#: installer.cgi:552 installer.cgi:567
 16.1888 +msgid "Tazinst Error"
 16.1889 +msgstr "Erro do Tazinst"
 16.1890 +
 16.1891 +#: installer.cgi:553
 16.1892 +msgid ""
 16.1893 +"<strong>tazinst</strong>, the lightweight SliTaz HDD installer is missing. "
 16.1894 +"Any installation cannot be done without tazinst."
 16.1895 +msgstr ""
 16.1896 +"<strong>Tazinst</strong>, o instalador do SliTaz não foi encontrado. "
 16.1897 +"A instalação ou atualização não pode ser feita sem ele."
 16.1898 +
 16.1899 +#: installer.cgi:556
 16.1900 +msgid "Check tazinst' permissions, or reinstall the slitaz-tools package:"
 16.1901 +msgstr "Checar permissões do Tazinst, ou reinstalar o pacote slitaz-tools:"
 16.1902 +
 16.1903 +#: installer.cgi:582
 16.1904 +msgid "Proceeding: ()"
 16.1905 +msgstr "Continuando: ()"
 16.1906 +
 16.1907 +#: installer.cgi:583
 16.1908 +msgid "Please wait until processing is complete"
 16.1909 +msgstr "Por favor aguarde o fim do processo"
 16.1910 +
 16.1911 +#: installer.cgi:589
 16.1912 +msgid "Completed."
 16.1913 +msgstr "Completado."
 16.1914 +
 16.1915 +#: installer.cgi:623
 16.1916 +msgid "Hostname error"
 16.1917 +msgstr "Erro no nome do host"
 16.1918 +
 16.1919 +#: installer.cgi:627
 16.1920 +msgid "Root password error"
 16.1921 +msgstr "Erro na senha"
 16.1922 +
 16.1923 +#: installer.cgi:631
 16.1924 +msgid "User login error"
 16.1925 +msgstr "Erro no login do usuário"
 16.1926 +
 16.1927 +#: installer.cgi:635
 16.1928 +msgid "User password error"
 16.1929 +msgstr "Erro na senha do usuário"
 16.1930 +
 16.1931 +#: installer.cgi:638 installer.cgi:649
 16.1932 +msgid "Do you really want to continue?"
 16.1933 +msgstr "Você deseja continuar?"
 16.1934 +
 16.1935 +#: help.cgi:20
 16.1936 +msgid "Manual"
 16.1937 +msgstr "Manual"
 16.1938 +
 16.1939 +#: help.cgi:28
 16.1940 +msgid "TazPanel - Help &amp; Doc"
 16.1941 +msgstr "TazPanel - Ajuda &amp; Doc"
 16.1942 +
 16.1943 +#: styles/default/header.html:29
 16.1944 +msgid "Processes"
 16.1945 +msgstr "Processos"
 16.1946 +
 16.1947 +#: styles/default/header.html:31
 16.1948 +msgid "Create Report"
 16.1949 +msgstr "Criar relatório"
 16.1950 +
 16.1951 +#: styles/default/header.html:34
 16.1952 +msgid "Packages"
 16.1953 +msgstr "Pacotes"
 16.1954 +
 16.1955 +#: styles/default/header.html:41
 16.1956 +msgid "Check updates"
 16.1957 +msgstr "Checar atualizações"
 16.1958 +
 16.1959 +#: styles/default/header.html:49
 16.1960 +msgid "Ethernet"
 16.1961 +msgstr "Ethernet"
 16.1962 +
 16.1963 +#: styles/default/header.html:51
 16.1964 +msgid "Wireless"
 16.1965 +msgstr "Redes sem fio"
 16.1966 +
 16.1967 +#: styles/default/header.html:53
 16.1968 +msgid "Config file"
 16.1969 +msgstr "Arquivo de configuração"
 16.1970 +
 16.1971 +#: styles/default/header.html:56
 16.1972 +msgid "Settings"
 16.1973 +msgstr "Configurações"
 16.1974 +
 16.1975 +#: styles/default/header.html:59
 16.1976 +msgid "Users"
 16.1977 +msgstr "Usuários"
 16.1978 +
 16.1979 +#: styles/default/header.html:62
 16.1980 +msgid "Boot"
 16.1981 +msgstr "Boot"
 16.1982 +
 16.1983 +#: styles/default/header.html:72
 16.1984 +msgid "Hardware"
 16.1985 +msgstr "Hardware"
 16.1986 +
 16.1987 +#: styles/default/header.html:80
 16.1988 +msgid "Live"
 16.1989 +msgstr "Live"
 16.1990 +
 16.1991 +#: styles/default/header.html:82
 16.1992 +msgid "Create a live USB key"
 16.1993 +msgstr "Criar uma mídia LiveUSB"
 16.1994 +
 16.1995 +#: styles/default/header.html:83
 16.1996 +msgid "Create a live CD-ROM"
 16.1997 +msgstr "Criar um LiveCD"
 16.1998 +
 16.1999 +#: styles/default/header.html:91
 16.2000 +msgid "Upgrade system"
 16.2001 +msgstr "Atualizar sistema"
 16.2002 +
 16.2003 +#: styles/default/footer.html:6
 16.2004 +msgid "Copyright"
 16.2005 +msgstr "Copyright"
 16.2006 +
 16.2007 +#: styles/default/footer.html:8
 16.2008 +msgid "BSD License"
 16.2009 +msgstr "BSD License"
 16.2010 +
 16.2011 +#~ msgid "List:"
 16.2012 +#~ msgstr "Lista:"
 16.2013 +
 16.2014 +#~ msgid "System time    :"
 16.2015 +#~ msgstr "Tempo do sistema:"
 16.2016 +
 16.2017 +#~ msgid "Usage:"
 16.2018 +#~ msgstr "Uso:"
 16.2019 +
 16.2020 +#~ msgid "Output of"
 16.2021 +#~ msgstr "Saída de"
 16.2022 +
 16.2023 +#~ msgid "Host:"
 16.2024 +#~ msgstr "Host:"
 16.2025 +
 16.2026 +#~ msgid "Uptime       :"
 16.2027 +#~ msgstr "Uptime       :"
 16.2028 +
 16.2029 +#~ msgid "Live USB"
 16.2030 +#~ msgstr "Live USB"
 16.2031 +
 16.2032 +#~ msgid "Connection:"
 16.2033 +#~ msgstr "Conexão"
 16.2034 +
 16.2035 +#~ msgid "Host"
 16.2036 +#~ msgstr "Host:"
    17.1 --- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
    17.2 +++ b/po/installer/ru.po	Thu Feb 14 12:48:04 2013 +0100
    17.3 @@ -0,0 +1,1979 @@
    17.4 +# Russian translations for TazPanel package
    17.5 +# Copyright (C) 2012 SliTaz
    17.6 +# This file is distributed under the same license as the TazPanel package.
    17.7 +# Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>, 2012.
    17.8 +#
    17.9 +msgid ""
   17.10 +msgstr ""
   17.11 +"Project-Id-Version: TazPanel 1.5.7\n"
   17.12 +"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
   17.13 +"POT-Creation-Date: 2012-07-01 22:37+0000\n"
   17.14 +"PO-Revision-Date: 2012-07-01 22:46-0000\n"
   17.15 +"Last-Translator: Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>\n"
   17.16 +"Language-Team: \n"
   17.17 +"Language: \n"
   17.18 +"MIME-Version: 1.0\n"
   17.19 +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
   17.20 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
   17.21 +"X-Poedit-Language: Russian\n"
   17.22 +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
   17.23 +"X-Poedit-Basepath: ../\n"
   17.24 +"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
   17.25 +
   17.26 +#: tazpanel:35
   17.27 +#, sh-format
   17.28 +msgid "Starting TazPanel web server on port $HTTPD_PORT..."
   17.29 +msgstr "Веб-сервер TazPanel запускается на порту $HTTPD_PORT..."
   17.30 +
   17.31 +#: tazpanel:37
   17.32 +msgid "TazPanel Authentication - Default: root:root"
   17.33 +msgstr "Аутентификация TazPanel (по умолчанию root:root)"
   17.34 +
   17.35 +#: tazpanel:42
   17.36 +msgid "Stopping TazPanel web server..."
   17.37 +msgstr "Остановка веб-сервера TazPanel…"
   17.38 +
   17.39 +#: tazpanel:46
   17.40 +msgid "Changing password for TazPanel"
   17.41 +msgstr "Изменение пароля TazPanel"
   17.42 +
   17.43 +#: tazpanel:47
   17.44 +msgid "New password: "
   17.45 +msgstr "Новый пароль: "
   17.46 +
   17.47 +#: tazpanel:49
   17.48 +msgid "Password changed successfully"
   17.49 +msgstr "Пароль успешно изменен"
   17.50 +
   17.51 +#: tazpanel:54
   17.52 +#, sh-format
   17.53 +msgid "Usage: $program_name [start|stop|passwd]"
   17.54 +msgstr "Использование: $program_name [start|stop|passwd]"
   17.55 +
   17.56 +#: index.cgi:38
   17.57 +#: index.cgi:84
   17.58 +msgid "Differences"
   17.59 +msgstr "Различия"
   17.60 +
   17.61 +#: index.cgi:73
   17.62 +msgid "TazPanel - File"
   17.63 +msgstr "Файл | TazPanel"
   17.64 +
   17.65 +#: index.cgi:82
   17.66 +msgid "Save"
   17.67 +msgstr "Сохранить"
   17.68 +
   17.69 +#: index.cgi:104
   17.70 +#: settings.cgi:340
   17.71 +msgid "Edit"
   17.72 +msgstr "Правка"
   17.73 +
   17.74 +#: index.cgi:128
   17.75 +msgid "TazPanel - Terminal"
   17.76 +msgstr "Терминал | TazPanel"
   17.77 +
   17.78 +#: index.cgi:142
   17.79 +msgid "Small terminal emulator, commands options are supported."
   17.80 +msgstr "Маленький эмулятор терминала, поддерживаются параметры команд."
   17.81 +
   17.82 +#: index.cgi:144
   17.83 +#: index.cgi:161
   17.84 +#, sh-format
   17.85 +msgid "Commands: $commands"
   17.86 +msgstr "Команды: $commands"
   17.87 +
   17.88 +#: index.cgi:149
   17.89 +#, sh-format
   17.90 +msgid "Downloading to: $dl"
   17.91 +msgstr "Загрузка в: $dl"
   17.92 +
   17.93 +#: index.cgi:156
   17.94 +#, sh-format
   17.95 +msgid "$cmd needs an argument"
   17.96 +msgstr "Команда $cmd требует аргумент"
   17.97 +
   17.98 +#: index.cgi:160
   17.99 +#, sh-format
  17.100 +msgid "Unknown command: $cmd"
  17.101 +msgstr "Неизвестная команда: $cmd"
  17.102 +
  17.103 +#: index.cgi:168
  17.104 +msgid "TazPanel - Process activity"
  17.105 +msgstr "Активность процессов | TazPanel"
  17.106 +
  17.107 +#: index.cgi:170
  17.108 +msgid "Refresh:"
  17.109 +msgstr "Обновить:"
  17.110 +
  17.111 +#: index.cgi:175
  17.112 +msgid "1s"
  17.113 +msgstr "1 с"
  17.114 +
  17.115 +#: index.cgi:176
  17.116 +msgid "5s"
  17.117 +msgstr "5 с"
  17.118 +
  17.119 +#: index.cgi:177
  17.120 +msgid "10s"
  17.121 +msgstr "10 с"
  17.122 +
  17.123 +#: index.cgi:178
  17.124 +#: live.cgi:152
  17.125 +msgid "none"
  17.126 +msgstr "нет"
  17.127 +
  17.128 +#: index.cgi:195
  17.129 +msgid "TazPanel - Debug"
  17.130 +msgstr "Отладка | TazPanel"
  17.131 +
  17.132 +#: index.cgi:198
  17.133 +msgid "HTTP Environment"
  17.134 +msgstr "Переменные окружения HTTP"
  17.135 +
  17.136 +#: index.cgi:206
  17.137 +msgid "TazPanel - System report"
  17.138 +msgstr "Системный отчет | TazPanel"
  17.139 +
  17.140 +#: index.cgi:211
  17.141 +#, sh-format
  17.142 +msgid "Reporting to: $output"
  17.143 +msgstr "Файл отчета: $output"
  17.144 +
  17.145 +#: index.cgi:214
  17.146 +msgid "Creating report header..."
  17.147 +msgstr "Создание заголовка отчета…"
  17.148 +
  17.149 +#: index.cgi:221
  17.150 +#: index.cgi:238
  17.151 +msgid "SliTaz system report"
  17.152 +msgstr "Системный отчет SliTaz"
  17.153 +
  17.154 +#: index.cgi:235
  17.155 +msgid "Creating system summary..."
  17.156 +msgstr "Получение сводки о системе…"
  17.157 +
  17.158 +#: index.cgi:239
  17.159 +msgid "Date:"
  17.160 +msgstr "Дата:"
  17.161 +
  17.162 +#: index.cgi:250
  17.163 +msgid "Getting hardware info..."
  17.164 +msgstr "Получение информации об оборудовании…"
  17.165 +
  17.166 +#: index.cgi:268
  17.167 +msgid "Getting networking info..."
  17.168 +msgstr "Получение информации о сетях…"
  17.169 +
  17.170 +#: index.cgi:282
  17.171 +msgid "Getting filesystems info..."
  17.172 +msgstr "Получение информации о файловых системах…"
  17.173 +
  17.174 +#: index.cgi:302
  17.175 +msgid "Getting boot logs..."
  17.176 +msgstr "Получение журналов загрузки…"
  17.177 +
  17.178 +#: index.cgi:305
  17.179 +#: boot.cgi:29
  17.180 +#: boot.cgi:34
  17.181 +msgid "Kernel messages"
  17.182 +msgstr "Сообщения ядра"
  17.183 +
  17.184 +#: index.cgi:308
  17.185 +#: boot.cgi:30
  17.186 +#: boot.cgi:38
  17.187 +msgid "Boot scripts"
  17.188 +msgstr "Загрузочные скрипты"
  17.189 +
  17.190 +#: index.cgi:313
  17.191 +msgid "Creating report footer..."
  17.192 +msgstr "Завершение создание отчета…"
  17.193 +
  17.194 +#: index.cgi:325
  17.195 +msgid "View report"
  17.196 +msgstr "Просмотреть отчет"
  17.197 +
  17.198 +#: index.cgi:326
  17.199 +msgid "This report can be attached with a bug report on:"
  17.200 +msgstr "Этот отчет можно прикрепить к баг-репорту здесь:"
  17.201 +
  17.202 +#: index.cgi:342
  17.203 +#, sh-format
  17.204 +msgid "Host: $hostname"
  17.205 +msgstr "Хост: $hostname"
  17.206 +
  17.207 +#: index.cgi:343
  17.208 +msgid "SliTaz administration and configuration Panel"
  17.209 +msgstr "Панель администрирования и настройки SliTaz"
  17.210 +
  17.211 +#: index.cgi:347
  17.212 +#: styles/default/header.html:27
  17.213 +msgid "Terminal"
  17.214 +msgstr "Терминал"
  17.215 +
  17.216 +#: index.cgi:349
  17.217 +msgid "Process activity"
  17.218 +msgstr "Активность процессов"
  17.219 +
  17.220 +#: index.cgi:351
  17.221 +msgid "Create a report"
  17.222 +msgstr "Создать отчет"
  17.223 +
  17.224 +#: index.cgi:355
  17.225 +#: pkgs.cgi:948
  17.226 +msgid "Summary"
  17.227 +msgstr "Сводка"
  17.228 +
  17.229 +#: index.cgi:358
  17.230 +msgid "Uptime:"
  17.231 +msgstr "Время работы:"
  17.232 +
  17.233 +#: index.cgi:361
  17.234 +msgid "Memory in Mb:"
  17.235 +msgstr "Память в МБ:"
  17.236 +
  17.237 +#: index.cgi:366
  17.238 +#, sh-format
  17.239 +msgid "Total: $memtotal, Used: $memused, Free: $memfree"
  17.240 +msgstr "Всего: $memtotal, занято: $memused, свободно: $memfree"
  17.241 +
  17.242 +#: index.cgi:371
  17.243 +msgid "Linux kernel:"
  17.244 +msgstr "Ядро Linux:"
  17.245 +
  17.246 +#: index.cgi:380
  17.247 +msgid "Network status"
  17.248 +msgstr "Состояние сети"
  17.249 +
  17.250 +#: index.cgi:385
  17.251 +#: hardware.cgi:202
  17.252 +msgid "Filesystem usage statistics"
  17.253 +msgstr "Статистика использования файловых систем"
  17.254 +
  17.255 +#: index.cgi:417
  17.256 +msgid "Panel Activity"
  17.257 +msgstr "Действия панели"
  17.258 +
  17.259 +#: pkgs.cgi:17
  17.260 +msgid "TazPanel - Packages"
  17.261 +msgstr "Пакеты | TazPanel"
  17.262 +
  17.263 +#: pkgs.cgi:51
  17.264 +msgid "Last recharge:"
  17.265 +msgstr "Последнее обновление:"
  17.266 +
  17.267 +#: pkgs.cgi:58
  17.268 +msgid "(Older than 10 days)"
  17.269 +msgstr "(старше, чем 10 дней)"
  17.270 +
  17.271 +#: pkgs.cgi:60
  17.272 +msgid "(Not older than 10 days)"
  17.273 +msgstr "(не старше, чем 10 дней)"
  17.274 +
  17.275 +#: pkgs.cgi:64
  17.276 +msgid "Installed packages:"
  17.277 +msgstr "Установленные пакеты:"
  17.278 +
  17.279 +#: pkgs.cgi:66
  17.280 +msgid "Mirrored packages:"
  17.281 +msgstr "Пакетов на зеркале:"
  17.282 +
  17.283 +#: pkgs.cgi:68
  17.284 +msgid "Upgradeable packages:"
  17.285 +msgstr "Обновляемых пакетов:"
  17.286 +
  17.287 +#: pkgs.cgi:70
  17.288 +#: pkgs.cgi:707
  17.289 +msgid "Installed files:"
  17.290 +msgstr "Установленные файлы:"
  17.291 +
  17.292 +#: pkgs.cgi:72
  17.293 +msgid "Blocked packages:"
  17.294 +msgstr "Заблокированных пакетов:"
  17.295 +
  17.296 +#: pkgs.cgi:86
  17.297 +msgid "Delete"
  17.298 +msgstr "Удалить"
  17.299 +
  17.300 +#: pkgs.cgi:89
  17.301 +msgid "Use as default"
  17.302 +msgstr "Использовать по умолчанию"
  17.303 +
  17.304 +#: pkgs.cgi:120
  17.305 +msgid "Search"
  17.306 +msgstr "Поиск"
  17.307 +
  17.308 +#: pkgs.cgi:122
  17.309 +msgid "Files"
  17.310 +msgstr "Файлы"
  17.311 +
  17.312 +#: pkgs.cgi:134
  17.313 +#: pkgs.cgi:867
  17.314 +#: network.cgi:23
  17.315 +#: network.cgi:160
  17.316 +#: network.cgi:256
  17.317 +#: boot.cgi:82
  17.318 +#: settings.cgi:104
  17.319 +#: lib/libtazpanel:102
  17.320 +msgid "Name"
  17.321 +msgstr "Название"
  17.322 +
  17.323 +#: pkgs.cgi:135
  17.324 +msgid "Version"
  17.325 +msgstr "Версия"
  17.326 +
  17.327 +#: pkgs.cgi:136
  17.328 +#: boot.cgi:83
  17.329 +#: settings.cgi:214
  17.330 +msgid "Description"
  17.331 +msgstr "Описание"
  17.332 +
  17.333 +#: pkgs.cgi:137
  17.334 +msgid "Web"
  17.335 +msgstr "Сайт"
  17.336 +
  17.337 +#: pkgs.cgi:147
  17.338 +msgid "Categories"
  17.339 +msgstr "Категории"
  17.340 +
  17.341 +#: pkgs.cgi:148
  17.342 +msgid "Base-system"
  17.343 +msgstr "Базовые"
  17.344 +
  17.345 +#: pkgs.cgi:149
  17.346 +msgid "X window"
  17.347 +msgstr "Окна X"
  17.348 +
  17.349 +#: pkgs.cgi:150
  17.350 +msgid "Utilities"
  17.351 +msgstr "Утилиты"
  17.352 +
  17.353 +#: pkgs.cgi:151
  17.354 +#: styles/default/header.html:46
  17.355 +msgid "Network"
  17.356 +msgstr "Сети"
  17.357 +
  17.358 +#: pkgs.cgi:152
  17.359 +msgid "Games"
  17.360 +msgstr "Игры"
  17.361 +
  17.362 +#: pkgs.cgi:153
  17.363 +msgid "Graphics"
  17.364 +msgstr "Графика"
  17.365 +
  17.366 +#: pkgs.cgi:154
  17.367 +msgid "Office"
  17.368 +msgstr "Офис"
  17.369 +
  17.370 +#: pkgs.cgi:155
  17.371 +msgid "Multimedia"
  17.372 +msgstr "Мультимедиа"
  17.373 +
  17.374 +#: pkgs.cgi:156
  17.375 +msgid "Development"
  17.376 +msgstr "Разработка"
  17.377 +
  17.378 +#: pkgs.cgi:157
  17.379 +msgid "System tools"
  17.380 +msgstr "Система"
  17.381 +
  17.382 +#: pkgs.cgi:158
  17.383 +msgid "Security"
  17.384 +msgstr "Безопасность"
  17.385 +
  17.386 +#: pkgs.cgi:159
  17.387 +msgid "Misc"
  17.388 +msgstr "Прочее"
  17.389 +
  17.390 +#: pkgs.cgi:160
  17.391 +msgid "Meta"
  17.392 +msgstr "Мета"
  17.393 +
  17.394 +#: pkgs.cgi:161
  17.395 +msgid "Non free"
  17.396 +msgstr "Несвободные"
  17.397 +
  17.398 +#: pkgs.cgi:162
  17.399 +msgid "All"
  17.400 +msgstr "Все"
  17.401 +
  17.402 +#: pkgs.cgi:168
  17.403 +msgid "Repositories"
  17.404 +msgstr "Репозитории"
  17.405 +
  17.406 +#: pkgs.cgi:169
  17.407 +msgid "Public"
  17.408 +msgstr "Общественный"
  17.409 +
  17.410 +#: pkgs.cgi:177
  17.411 +msgid "Any"
  17.412 +msgstr "Любой"
  17.413 +
  17.414 +#: pkgs.cgi:217
  17.415 +#: pkgs.cgi:339
  17.416 +msgid "Listing packages..."
  17.417 +msgstr "Список пакетов…"
  17.418 +
  17.419 +#: pkgs.cgi:220
  17.420 +#: pkgs.cgi:358
  17.421 +#: pkgs.cgi:412
  17.422 +#: pkgs.cgi:479
  17.423 +#: pkgs.cgi:520
  17.424 +#: pkgs.cgi:580
  17.425 +#: pkgs.cgi:659
  17.426 +#: pkgs.cgi:952
  17.427 +#: styles/default/header.html:37
  17.428 +msgid "My packages"
  17.429 +msgstr "Мои пакеты"
  17.430 +
  17.431 +#: pkgs.cgi:225
  17.432 +#: pkgs.cgi:284
  17.433 +#: pkgs.cgi:347
  17.434 +#: pkgs.cgi:401
  17.435 +#: pkgs.cgi:511
  17.436 +#: settings.cgi:92
  17.437 +msgid "Selection:"
  17.438 +msgstr "Отмеченное:"
  17.439 +
  17.440 +#: pkgs.cgi:226
  17.441 +#: pkgs.cgi:607
  17.442 +msgid "Remove"
  17.443 +msgstr "Удалить"
  17.444 +
  17.445 +#: pkgs.cgi:230
  17.446 +#: pkgs.cgi:289
  17.447 +#: pkgs.cgi:354
  17.448 +#: pkgs.cgi:408
  17.449 +#: pkgs.cgi:518
  17.450 +#: pkgs.cgi:962
  17.451 +#: styles/default/header.html:39
  17.452 +msgid "Recharge list"
  17.453 +msgstr "Обновить список"
  17.454 +
  17.455 +#: pkgs.cgi:232
  17.456 +#: pkgs.cgi:291
  17.457 +#: pkgs.cgi:356
  17.458 +#: pkgs.cgi:410
  17.459 +#: pkgs.cgi:477
  17.460 +#: pkgs.cgi:964
  17.461 +msgid "Check upgrades"
  17.462 +msgstr "Проверить обновления"
  17.463 +
  17.464 +#: pkgs.cgi:275
  17.465 +msgid "Listing linkable packages..."
  17.466 +msgstr "Список ссылающихся пакетов…"
  17.467 +
  17.468 +#: pkgs.cgi:278
  17.469 +#: pkgs.cgi:958
  17.470 +msgid "Linkable packages"
  17.471 +msgstr "Присоединенные пакеты"
  17.472 +
  17.473 +#: pkgs.cgi:285
  17.474 +msgid "Link"
  17.475 +msgstr "Ссылка"
  17.476 +
  17.477 +#: pkgs.cgi:342
  17.478 +#, sh-format
  17.479 +msgid "Category: $category"
  17.480 +msgstr "Категория: $category"
  17.481 +
  17.482 +#: pkgs.cgi:366
  17.483 +#: pkgs.cgi:838
  17.484 +#, sh-format
  17.485 +msgid "Repository: $Repo_Name"
  17.486 +msgstr "Репозитарий: $Repo_Name"
  17.487 +
  17.488 +#: pkgs.cgi:394
  17.489 +msgid "Searching packages..."
  17.490 +msgstr "Поиск пакетов…"
  17.491 +
  17.492 +#: pkgs.cgi:397
  17.493 +msgid "Search packages"
  17.494 +msgstr "Поиск пакетов"
  17.495 +
  17.496 +#: pkgs.cgi:404
  17.497 +#: pkgs.cgi:514
  17.498 +msgid "Toogle all"
  17.499 +msgstr "Переключить все"
  17.500 +
  17.501 +#: pkgs.cgi:423
  17.502 +msgid "Package"
  17.503 +msgstr "Пакет"
  17.504 +
  17.505 +#: pkgs.cgi:424
  17.506 +msgid "File"
  17.507 +msgstr "Файл"
  17.508 +
  17.509 +#: pkgs.cgi:465
  17.510 +msgid "Recharging lists..."
  17.511 +msgstr "Обновление списка…"
  17.512 +
  17.513 +#: pkgs.cgi:468
  17.514 +msgid "Recharge"
  17.515 +msgstr "Обновить"
  17.516 +
  17.517 +#: pkgs.cgi:473
  17.518 +msgid "Recharge checks for new or updated packages"
  17.519 +msgstr "Обновление ищет новые и обновленные пакеты"
  17.520 +
  17.521 +#: pkgs.cgi:485
  17.522 +msgid "Recharging packages list"
  17.523 +msgstr "Обновить список пакетов"
  17.524 +
  17.525 +#: pkgs.cgi:490
  17.526 +msgid "Packages lists are up-to-date. You should check for upgrades now."
  17.527 +msgstr "Список пакетов обновлен до актуального состояния. Теперь вы можете проверить обновления."
  17.528 +
  17.529 +#: pkgs.cgi:503
  17.530 +msgid "Checking for upgrades..."
  17.531 +msgstr "Проверка обновлений…"
  17.532 +
  17.533 +#: pkgs.cgi:506
  17.534 +msgid "Up packages"
  17.535 +msgstr "Обновить пакеты"
  17.536 +
  17.537 +#: pkgs.cgi:575
  17.538 +msgid "Performing tasks on packages"
  17.539 +msgstr "Выполнение задач над пакетами"
  17.540 +
  17.541 +#: pkgs.cgi:585
  17.542 +#, sh-format
  17.543 +msgid "Executing $cmd for: $pkgs"
  17.544 +msgstr "Выполняется $cmd для: $pkgs"
  17.545 +
  17.546 +#: pkgs.cgi:610
  17.547 +msgid "Getting package info..."
  17.548 +msgstr "Получение информации о пакете…"
  17.549 +
  17.550 +#: pkgs.cgi:622
  17.551 +#: installer.cgi:155
  17.552 +#: styles/default/header.html:88
  17.553 +msgid "Install"
  17.554 +msgstr "Установить"
  17.555 +
  17.556 +#: pkgs.cgi:626
  17.557 +#, sh-format
  17.558 +msgid "Package $PACKAGE"
  17.559 +msgstr "Пакет $PACKAGE"
  17.560 +
  17.561 +#: pkgs.cgi:634
  17.562 +msgid "Install (Non Free)"
  17.563 +msgstr "Установить (несвободные)"
  17.564 +
  17.565 +#: pkgs.cgi:642
  17.566 +msgid "Unblock"
  17.567 +msgstr "Разблокировать"
  17.568 +
  17.569 +#: pkgs.cgi:646
  17.570 +msgid "Block"
  17.571 +msgstr "Заблокировать"
  17.572 +
  17.573 +#: pkgs.cgi:650
  17.574 +msgid "Repack"
  17.575 +msgstr "Перепаковать"
  17.576 +
  17.577 +#: pkgs.cgi:665
  17.578 +msgid "Name:"
  17.579 +msgstr "Название:"
  17.580 +
  17.581 +#: pkgs.cgi:666
  17.582 +msgid "Version:"
  17.583 +msgstr "Версия:"
  17.584 +
  17.585 +#: pkgs.cgi:667
  17.586 +msgid "Description:"
  17.587 +msgstr "Описание:"
  17.588 +
  17.589 +#: pkgs.cgi:668
  17.590 +msgid "Category:"
  17.591 +msgstr "Категория:"
  17.592 +
  17.593 +#: pkgs.cgi:672
  17.594 +msgid "Maintainer:"
  17.595 +msgstr "Мэйнтейнер:"
  17.596 +
  17.597 +#: pkgs.cgi:673
  17.598 +#: pkgs.cgi:702
  17.599 +msgid "Website:"
  17.600 +msgstr "Сайт:"
  17.601 +
  17.602 +#: pkgs.cgi:674
  17.603 +#: pkgs.cgi:703
  17.604 +msgid "Sizes:"
  17.605 +msgstr "Размер:"
  17.606 +
  17.607 +#: pkgs.cgi:677
  17.608 +msgid "Depends:"
  17.609 +msgstr "Зависимости:"
  17.610 +
  17.611 +#: pkgs.cgi:684
  17.612 +msgid "Suggested:"
  17.613 +msgstr "Предлагает:"
  17.614 +
  17.615 +#: pkgs.cgi:690
  17.616 +msgid "Tags:"
  17.617 +msgstr "Теги:"
  17.618 +
  17.619 +#: pkgs.cgi:696
  17.620 +#, sh-format
  17.621 +msgid "Installed files: $I_FILES"
  17.622 +msgstr "Установленные файлы: $I_FILES"
  17.623 +
  17.624 +#: pkgs.cgi:755
  17.625 +#: pkgs.cgi:884
  17.626 +msgid "Set link"
  17.627 +msgstr "Установить ссылку"
  17.628 +
  17.629 +#: pkgs.cgi:758
  17.630 +#: pkgs.cgi:885
  17.631 +msgid "Remove link"
  17.632 +msgstr "Удалить ссылку"
  17.633 +
  17.634 +#: pkgs.cgi:764
  17.635 +#: pkgs.cgi:966
  17.636 +#: styles/default/header.html:43
  17.637 +msgid "Administration"
  17.638 +msgstr "Администрирование"
  17.639 +
  17.640 +#: pkgs.cgi:766
  17.641 +msgid "Tazpkg administration and settings"
  17.642 +msgstr "Администрирование и настройка TazPKG"
  17.643 +
  17.644 +#: pkgs.cgi:770
  17.645 +msgid "Save configuration"
  17.646 +msgstr "Сохранить настройки"
  17.647 +
  17.648 +#: pkgs.cgi:772
  17.649 +msgid "List configuration files"
  17.650 +msgstr "Список файлов настроек"
  17.651 +
  17.652 +#: pkgs.cgi:774
  17.653 +msgid "Quick check"
  17.654 +msgstr "Быстрая проверка"
  17.655 +
  17.656 +#: pkgs.cgi:776
  17.657 +msgid "Full check"
  17.658 +msgstr "Полная проверка"
  17.659 +
  17.660 +#: pkgs.cgi:781
  17.661 +msgid "Creating the package..."
  17.662 +msgstr "Создание пакета…"
  17.663 +
  17.664 +#: pkgs.cgi:786
  17.665 +msgid "Path:"
  17.666 +msgstr "Путь:"
  17.667 +
  17.668 +#: pkgs.cgi:789
  17.669 +#: boot.cgi:256
  17.670 +msgid "Configuration files"
  17.671 +msgstr "Файлы настроек"
  17.672 +
  17.673 +#: pkgs.cgi:802
  17.674 +msgid "Checking packages consistency..."
  17.675 +msgstr "Проверка целостности пакетов…"
  17.676 +
  17.677 +#: pkgs.cgi:808
  17.678 +msgid "Full packages check..."
  17.679 +msgstr "Полная проверка пакетов…"
  17.680 +
  17.681 +#: pkgs.cgi:815
  17.682 +msgid "Packages cache"
  17.683 +msgstr "Кеш пакетов"
  17.684 +
  17.685 +#: pkgs.cgi:820
  17.686 +#, sh-format
  17.687 +msgid "Packages in the cache: $cache_files ($cache_size)"
  17.688 +msgstr "Пакетов в кеше: $cache_files ($cache_size)"
  17.689 +
  17.690 +#: pkgs.cgi:827
  17.691 +msgid "Default mirror"
  17.692 +msgstr "Зеркало по умолчанию"
  17.693 +
  17.694 +#: pkgs.cgi:831
  17.695 +msgid "Current mirror list"
  17.696 +msgstr "Список текущих зеркал"
  17.697 +
  17.698 +#: pkgs.cgi:855
  17.699 +msgid "Private repositories"
  17.700 +msgstr "Частные репозитории"
  17.701 +
  17.702 +#: pkgs.cgi:868
  17.703 +msgid "mirror"
  17.704 +msgstr "зеркало"
  17.705 +
  17.706 +#: pkgs.cgi:874
  17.707 +msgid "Link to another SliTaz installation"
  17.708 +msgstr "Ссылка на другой установленный SliTaz"
  17.709 +
  17.710 +#: pkgs.cgi:876
  17.711 +msgid "This link points to the root of another SliTaz installation. You will be able to install packages using soft links to it."
  17.712 +msgstr "Эта ссылка указывает на корень файловой системы другого установленного SliTaz. Вы сможете устанавливать пакеты, используя символьные ссылки на них."
  17.713 +
  17.714 +#: pkgs.cgi:892
  17.715 +msgid "SliTaz packages DVD"
  17.716 +msgstr "DVD с пакетами SliTaz"
  17.717 +
  17.718 +#: pkgs.cgi:894
  17.719 +#, sh-format
  17.720 +msgid "A bootable DVD image of all available packages for the $version version is generated every day. It also contains a copy of the website and can be used without an internet connection. This image can be installed on a DVD or an USB key."
  17.721 +msgstr "Образ загрузочного DVD со всеми доступными пакетами для версии $version генерируется каждый день. Он также содержит копию сайта и может быть использован при отсутствии соединения с интернетом. Этот образ можно записать на DVD или установить на USB-флеш."
  17.722 +
  17.723 +#: pkgs.cgi:904
  17.724 +msgid "Download DVD image"
  17.725 +msgstr "Загрузить образ DVD"
  17.726 +
  17.727 +#: pkgs.cgi:906
  17.728 +msgid "Install from DVD/USB key"
  17.729 +msgstr "Установить с DVD или USB-флеш"
  17.730 +
  17.731 +#: pkgs.cgi:909
  17.732 +msgid "Install from ISO image:"
  17.733 +msgstr "Установить из образа ISO:"
  17.734 +
  17.735 +#: pkgs.cgi:972
  17.736 +msgid "Latest log entries"
  17.737 +msgstr "Недавние пункты журнала"
  17.738 +
  17.739 +#: live.cgi:25
  17.740 +msgid "TazPanel - Live"
  17.741 +msgstr "«Живые» системы | TazPanel"
  17.742 +
  17.743 +#: live.cgi:83
  17.744 +msgid "TODO"
  17.745 +msgstr "БУДЕТ СДЕЛАНО"
  17.746 +
  17.747 +#: live.cgi:88
  17.748 +msgid "SliTaz LiveUSB"
  17.749 +msgstr "LiveUSB SliTaz"
  17.750 +
  17.751 +#: live.cgi:89
  17.752 +msgid "Create Live USB SliTaz systems"
  17.753 +msgstr "Создать систему LiveUSB SliTaz"
  17.754 +
  17.755 +#: live.cgi:92
  17.756 +msgid "Generate SliTaz LiveUSB media and boot in RAM! Insert a LiveCD into the cdrom drive, select the correct device and press Generate."
  17.757 +msgstr "Здесь можно создать SliTaz LiveUSB и загрузиться в ОЗУ! Вставьте LiveCD в привод CD-ROM, выберите необходимое устройство и нажмите «Создать»."
  17.758 +
  17.759 +#: live.cgi:97
  17.760 +msgid "USB Media to use:"
  17.761 +msgstr "Использовать носитель USB:"
  17.762 +
  17.763 +#: live.cgi:106
  17.764 +#: installer.cgi:301
  17.765 +#: installer.cgi:345
  17.766 +#: installer.cgi:380
  17.767 +#: installer.cgi:412
  17.768 +msgid "Not found"
  17.769 +msgstr "Не найден"
  17.770 +
  17.771 +#: live.cgi:110
  17.772 +msgid "Generate"
  17.773 +msgstr "Создать"
  17.774 +
  17.775 +#: live.cgi:129
  17.776 +msgid "SliTaz Live Systems"
  17.777 +msgstr "«Живые» системы SliTaz"
  17.778 +
  17.779 +#: live.cgi:130
  17.780 +msgid "Create and manage Live CD or USB SliTaz systems"
  17.781 +msgstr "Создание и управление системами LiveCD (LiveUSB) SliTaz"
  17.782 +
  17.783 +#: live.cgi:135
  17.784 +msgid "Create LiveUSB"
  17.785 +msgstr "Создать LiveUSB"
  17.786 +
  17.787 +#: live.cgi:140
  17.788 +msgid "Write a Live CD"
  17.789 +msgstr "Записать LiveCD"
  17.790 +
  17.791 +#: live.cgi:142
  17.792 +msgid "The command writeiso will generate an ISO image of the current filesystem as is, including all files in the /home directory. It is an easy way to remaster a SliTaz Live system, you just have to: boot, modify, writeiso."
  17.793 +msgstr "Команда writeiso создаст полный ISO-образ текущей системы, включая все файлы в папке /home. Простой путь пересборки «живой» системы SliTaz: загрузиться, модифицировать, writeiso."
  17.794 +
  17.795 +#: live.cgi:148
  17.796 +msgid "Compression type:"
  17.797 +msgstr "Тип сжатия:"
  17.798 +
  17.799 +#: live.cgi:154
  17.800 +msgid "Write ISO"
  17.801 +msgstr "Записать ISO"
  17.802 +
  17.803 +#: live.cgi:158
  17.804 +msgid "Live CD tools"
  17.805 +msgstr "Утилиты LiveCD"
  17.806 +
  17.807 +#: live.cgi:160
  17.808 +#: live.cgi:192
  17.809 +#: styles/default/header.html:84
  17.810 +msgid "Convert ISO to loram"
  17.811 +msgstr "Преобразовать ISO в LoRAM"
  17.812 +
  17.813 +#: live.cgi:162
  17.814 +msgid "This command will convert an ISO image of a SliTaz Live CD to a new ISO image requiring less RAM to run."
  17.815 +msgstr "Эта команда преобразует образ ISO, содержащий SliTaz LiveCD в новый образ ISO, требующий меньше ОЗУ для запуска."
  17.816 +
  17.817 +#: live.cgi:168
  17.818 +msgid "ISO to convert"
  17.819 +msgstr "Исходный ISO"
  17.820 +
  17.821 +#: live.cgi:173
  17.822 +msgid "The filesystem is always in RAM"
  17.823 +msgstr "Файловая система всегда находится в ОЗУ"
  17.824 +
  17.825 +#: live.cgi:178
  17.826 +msgid "The filesystem may be on a small CDROM"
  17.827 +msgstr "Файловая система может находиться на небольшом CD-ROM"
  17.828 +
  17.829 +#: live.cgi:183
  17.830 +msgid "The filesystem may be on a large CDROM"
  17.831 +msgstr "Файловая система может находиться на большом CD-ROM"
  17.832 +
  17.833 +#: live.cgi:187
  17.834 +#: live.cgi:234
  17.835 +msgid "ISO to create"
  17.836 +msgstr "Создать ISO"
  17.837 +
  17.838 +#: live.cgi:196
  17.839 +#: live.cgi:239
  17.840 +#: styles/default/header.html:85
  17.841 +msgid "Build a meta ISO"
  17.842 +msgstr "Создать мета ISO"
  17.843 +
  17.844 +#: live.cgi:198
  17.845 +msgid "Combines several ISO flavors like nested Russian dolls. The amount of RAM available at startup will be used to select the utmost one."
  17.846 +msgstr "Комбинирование нескольких редакций ISO по принципу матрёшки. Размер доступного ОЗУ, определенный при запуске системы, влияет на выбор редакции."
  17.847 +
  17.848 +#: live.cgi:210
  17.849 +msgid "ISO number"
  17.850 +msgstr "Количество ISO"
  17.851 +
  17.852 +#: live.cgi:213
  17.853 +#: live.cgi:228
  17.854 +msgid "Minimum RAM"
  17.855 +msgstr "Минимум ОЗУ"
  17.856 +
  17.857 +#: live.cgi:225
  17.858 +msgid "ISO to add"
  17.859 +msgstr "Добавить ISO"
  17.860 +
  17.861 +#: live.cgi:230
  17.862 +msgid "Add to the list"
  17.863 +msgstr "Добавить в список"
  17.864 +
  17.865 +#: network.cgi:13
  17.866 +msgid "TazPanel - Network"
  17.867 +msgstr "Сети | TazPanel"
  17.868 +
  17.869 +#: network.cgi:24
  17.870 +msgid "Quality"
  17.871 +msgstr "Уровень сигнала"
  17.872 +
  17.873 +#: network.cgi:25
  17.874 +msgid "Encryption"
  17.875 +msgstr "Шифрование"
  17.876 +
  17.877 +#: network.cgi:26
  17.878 +#: boot.cgi:84
  17.879 +#: lib/libtazpanel:103
  17.880 +msgid "Status"
  17.881 +msgstr "Состояние"
  17.882 +
  17.883 +#: network.cgi:56
  17.884 +msgid "Connected"
  17.885 +msgstr "Соединено"
  17.886 +
  17.887 +#: network.cgi:99
  17.888 +#, sh-format
  17.889 +msgid "Changed hostname: $get_hostname"
  17.890 +msgstr "Измененное название хоста: $get_hostname"
  17.891 +
  17.892 +#: network.cgi:115
  17.893 +msgid "Scanning open ports..."
  17.894 +msgstr "Сканируются открытые порты…"
  17.895 +
  17.896 +#: network.cgi:118
  17.897 +#, sh-format
  17.898 +msgid "Port scanning for $scan"
  17.899 +msgstr "Сканирование портов адреса $scan"
  17.900 +
  17.901 +#: network.cgi:132
  17.902 +msgid "Setting up IP..."
  17.903 +msgstr "Устанавливается IP…"
  17.904 +
  17.905 +#: network.cgi:148
  17.906 +msgid "Ethernet connection"
  17.907 +msgstr "Соединение Ethernet"
  17.908 +
  17.909 +#: network.cgi:150
  17.910 +msgid "Here you can configure a wired connection using DHCP to automatically get a random IP or configure a static/fixed IP"
  17.911 +msgstr "Здесь вы можете настроить проводное соединение, использующее DHCP для автоматического получения случайного IP, или указать статический (фиксированный) IP"
  17.912 +
  17.913 +#: network.cgi:154
  17.914 +msgid "Configuration"
  17.915 +msgstr "Настройки"
  17.916 +
  17.917 +#: network.cgi:161
  17.918 +#: network.cgi:257
  17.919 +msgid "Value"
  17.920 +msgstr "Значение"
  17.921 +
  17.922 +#: network.cgi:166
  17.923 +#: lib/libtazpanel:101
  17.924 +msgid "Interface"
  17.925 +msgstr "Интерфейс"
  17.926 +
  17.927 +#: network.cgi:170
  17.928 +msgid "IP address"
  17.929 +msgstr "Адрес IP"
  17.930 +
  17.931 +#: network.cgi:174
  17.932 +msgid "Netmask"
  17.933 +msgstr "Маска сети"
  17.934 +
  17.935 +#: network.cgi:178
  17.936 +msgid "Gateway"
  17.937 +msgstr "Шлюз"
  17.938 +
  17.939 +#: network.cgi:182
  17.940 +msgid "DNS server"
  17.941 +msgstr "Сервер DNS"
  17.942 +
  17.943 +#: network.cgi:187
  17.944 +msgid "Activate (static)"
  17.945 +msgstr "Активировать (статически)"
  17.946 +
  17.947 +#: network.cgi:188
  17.948 +msgid "Activate (DHCP)"
  17.949 +msgstr "Активировать (DHCP)"
  17.950 +
  17.951 +#: network.cgi:189
  17.952 +msgid "Disable"
  17.953 +msgstr "Запретить"
  17.954 +
  17.955 +#: network.cgi:194
  17.956 +#: network.cgi:282
  17.957 +msgid "Configuration file"
  17.958 +msgstr "Файл настроек"
  17.959 +
  17.960 +#: network.cgi:196
  17.961 +msgid "These values are the ethernet settings in the main /etc/network.conf configuration file"
  17.962 +msgstr "Эти значения — параметры Ethernet из главного настроечного файла /etc/network.conf"
  17.963 +
  17.964 +#: network.cgi:202
  17.965 +#: network.cgi:290
  17.966 +msgid "Manual Edit"
  17.967 +msgstr "Ручная правка"
  17.968 +
  17.969 +#: network.cgi:209
  17.970 +msgid "Scanning wireless interface..."
  17.971 +msgstr "Сканирование беспроводного интерфейса…"
  17.972 +
  17.973 +#: network.cgi:213
  17.974 +msgid "Wireless connection"
  17.975 +msgstr "Беспроводное соединение"
  17.976 +
  17.977 +#: network.cgi:216
  17.978 +#: network.cgi:313
  17.979 +#: boot.cgi:167
  17.980 +msgid "Start"
  17.981 +msgstr "Запустить"
  17.982 +
  17.983 +#: network.cgi:218
  17.984 +#: network.cgi:315
  17.985 +#: boot.cgi:155
  17.986 +msgid "Stop"
  17.987 +msgstr "Остановить"
  17.988 +
  17.989 +#: network.cgi:220
  17.990 +msgid "Scan"
  17.991 +msgstr "Сканировать"
  17.992 +
  17.993 +#: network.cgi:250
  17.994 +msgid "Connection"
  17.995 +msgstr "Соединение"
  17.996 +
  17.997 +#: network.cgi:261
  17.998 +msgid "Wifi name (ESSID)"
  17.999 +msgstr "Название Wi-Fi (ESSID)"
 17.1000 +
 17.1001 +#: network.cgi:265
 17.1002 +msgid "Password (Wifi key)"
 17.1003 +msgstr "Пароль (ключ Wi-Fi)"
 17.1004 +
 17.1005 +#: network.cgi:269
 17.1006 +msgid "Encryption type"
 17.1007 +msgstr "Тип шифрования"
 17.1008 +
 17.1009 +#: network.cgi:273
 17.1010 +msgid "Access point"
 17.1011 +msgstr "Точка доступа"
 17.1012 +
 17.1013 +#: network.cgi:277
 17.1014 +msgid "Configure"
 17.1015 +msgstr "Настроить"
 17.1016 +
 17.1017 +#: network.cgi:284
 17.1018 +msgid "These values are the wifi settings in the main /etc/network.conf configuration file"
 17.1019 +msgstr "Эти значения — параметры Wi-Fi из главного настроечного файла /etc/network.conf"
 17.1020 +
 17.1021 +#: network.cgi:294
 17.1022 +msgid "Output of iwconfig"
 17.1023 +msgstr "Вывод команды iwconfig"
 17.1024 +
 17.1025 +#: network.cgi:305
 17.1026 +msgid "Networking"
 17.1027 +msgstr "Сети"
 17.1028 +
 17.1029 +#: network.cgi:307
 17.1030 +msgid "Manage network connections and services"
 17.1031 +msgstr "Управление сетевыми соединениями и услугами"
 17.1032 +
 17.1033 +#: network.cgi:317
 17.1034 +msgid "Restart"
 17.1035 +msgstr "Перезапуск"
 17.1036 +
 17.1037 +#: network.cgi:320
 17.1038 +msgid "Configuration:"
 17.1039 +msgstr "Настройки:"
 17.1040 +
 17.1041 +#: network.cgi:331
 17.1042 +msgid "Hosts"
 17.1043 +msgstr "Хосты"
 17.1044 +
 17.1045 +#: network.cgi:336
 17.1046 +msgid "Edit hosts"
 17.1047 +msgstr "Править хосты"
 17.1048 +
 17.1049 +#: network.cgi:340
 17.1050 +#: installer.cgi:435
 17.1051 +msgid "Hostname"
 17.1052 +msgstr "Имя хоста"
 17.1053 +
 17.1054 +#: network.cgi:344
 17.1055 +msgid "Change hostname"
 17.1056 +msgstr "Изменить имя хоста"
 17.1057 +
 17.1058 +#: network.cgi:349
 17.1059 +msgid "Output of ifconfig"
 17.1060 +msgstr "Вывод команды ifconfig"
 17.1061 +
 17.1062 +#: network.cgi:355
 17.1063 +msgid "Routing table"
 17.1064 +msgstr "Таблица маршрутизации"
 17.1065 +
 17.1066 +#: network.cgi:361
 17.1067 +msgid "Domain name resolution"
 17.1068 +msgstr "Разрешение имени домена"
 17.1069 +
 17.1070 +#: network.cgi:367
 17.1071 +msgid "ARP table"
 17.1072 +msgstr "Таблица ARP"
 17.1073 +
 17.1074 +#: network.cgi:373
 17.1075 +msgid "IP Connections"
 17.1076 +msgstr "Соединения IP"
 17.1077 +
 17.1078 +#: boot.cgi:14
 17.1079 +msgid "TazPanel - Boot"
 17.1080 +msgstr "Загрузка | TazPanel"
 17.1081 +
 17.1082 +#: boot.cgi:25
 17.1083 +msgid "Boot log files"
 17.1084 +msgstr "Файлы журнала загрузки"
 17.1085 +
 17.1086 +#: boot.cgi:31
 17.1087 +#: boot.cgi:42
 17.1088 +msgid "X server"
 17.1089 +msgstr "X-сервер"
 17.1090 +
 17.1091 +#: boot.cgi:46
 17.1092 +msgid "Show more..."
 17.1093 +msgstr "Смотреть еще…"
 17.1094 +
 17.1095 +#: boot.cgi:61
 17.1096 +#: boot.cgi:252
 17.1097 +#: styles/default/header.html:67
 17.1098 +msgid "Manage daemons"
 17.1099 +msgstr "Управление демонами"
 17.1100 +
 17.1101 +#: boot.cgi:62
 17.1102 +msgid "Check, start and stop daemons on SliTaz"
 17.1103 +msgstr "Проверка, запуск и остановка демонов в SliTaz"
 17.1104 +
 17.1105 +#: boot.cgi:85
 17.1106 +msgid "Action"
 17.1107 +msgstr "Действие"
 17.1108 +
 17.1109 +#: boot.cgi:86
 17.1110 +msgid "PID"
 17.1111 +msgstr "PID"
 17.1112 +
 17.1113 +#: boot.cgi:108
 17.1114 +msgid "SliTaz Firewall with iptable rules"
 17.1115 +msgstr "Файрвол SliTaz с правилами iptable"
 17.1116 +
 17.1117 +#: boot.cgi:110
 17.1118 +msgid "Small and fast web server with CGI support"
 17.1119 +msgstr "Маленький и быстрый веб-сервер с поддержкой CGI"
 17.1120 +
 17.1121 +#: boot.cgi:112
 17.1122 +msgid "Network time protocol daemon"
 17.1123 +msgstr "Демон протокола сетевого времени"
 17.1124 +
 17.1125 +#: boot.cgi:114
 17.1126 +msgid "Anonymous FTP server"
 17.1127 +msgstr "Анонимный сервер FTP"
 17.1128 +
 17.1129 +#: boot.cgi:116
 17.1130 +msgid "Busybox DHCP server"
 17.1131 +msgstr "Сервер DHCP из Busybox"
 17.1132 +
 17.1133 +#: boot.cgi:118
 17.1134 +msgid "Linux Kernel log daemon"
 17.1135 +msgstr "Демон журнала ядра Linux"
 17.1136 +
 17.1137 +#: boot.cgi:120
 17.1138 +msgid "Execute scheduled commands"
 17.1139 +msgstr "Выполнить запланированные команды"
 17.1140 +
 17.1141 +#: boot.cgi:122
 17.1142 +msgid "Small static DNS server daemon"
 17.1143 +msgstr "Демон маленького статического сервера DNS"
 17.1144 +
 17.1145 +#: boot.cgi:124
 17.1146 +msgid "Transfer a file on tftp request"
 17.1147 +msgstr "Передать файлы по запросу TFTP"
 17.1148 +
 17.1149 +#: boot.cgi:126
 17.1150 +msgid "Listen for network connections and launch programs"
 17.1151 +msgstr "Слушать сетевые соединения и запускать программы"
 17.1152 +
 17.1153 +#: boot.cgi:128
 17.1154 +msgid "Manage a ZeroConf IPv4 link-local address"
 17.1155 +msgstr "Управлять присоединенным-локальным адресом ZeroConf IPv4"
 17.1156 +
 17.1157 +#: boot.cgi:153
 17.1158 +msgid "Started"
 17.1159 +msgstr "Запущен"
 17.1160 +
 17.1161 +#: boot.cgi:165
 17.1162 +msgid "Stopped"
 17.1163 +msgstr "Остановлен"
 17.1164 +
 17.1165 +#: boot.cgi:193
 17.1166 +msgid "GRUB Boot loader"
 17.1167 +msgstr "Загрузчик GRUB"
 17.1168 +
 17.1169 +#: boot.cgi:195
 17.1170 +msgid "The first application started when the computer powers on"
 17.1171 +msgstr "Первое приложение, запускаемое при включении питания"
 17.1172 +
 17.1173 +#: boot.cgi:201
 17.1174 +msgid "Default entry:"
 17.1175 +msgstr "Пункт по умолчанию:"
 17.1176 +
 17.1177 +#: boot.cgi:203
 17.1178 +msgid "Timeout:"
 17.1179 +msgstr "Таймаут:"
 17.1180 +
 17.1181 +#: boot.cgi:205
 17.1182 +msgid "Splash image:"
 17.1183 +msgstr "Загрузочная картинка:"
 17.1184 +
 17.1185 +#: boot.cgi:208
 17.1186 +#: settings.cgi:272
 17.1187 +#: settings.cgi:303
 17.1188 +#: settings.cgi:370
 17.1189 +msgid "Change"
 17.1190 +msgstr "Изменить"
 17.1191 +
 17.1192 +#: boot.cgi:210
 17.1193 +msgid "View or edit menu.lst"
 17.1194 +msgstr "Просмотр и правка menu.lst"
 17.1195 +
 17.1196 +#: boot.cgi:213
 17.1197 +msgid "Boot entries"
 17.1198 +msgstr "Загрузочные пункты"
 17.1199 +
 17.1200 +#: boot.cgi:219
 17.1201 +msgid "Entry"
 17.1202 +msgstr "Пункт"
 17.1203 +
 17.1204 +#: boot.cgi:235
 17.1205 +msgid "Web boot is available with gPXE"
 17.1206 +msgstr "Доступна веб-загрузка с gPXE"
 17.1207 +
 17.1208 +#: boot.cgi:245
 17.1209 +msgid "Boot &amp; Start services"
 17.1210 +msgstr "Загрузка и запуск служб"
 17.1211 +
 17.1212 +#: boot.cgi:246
 17.1213 +msgid "Everything that happens before user login"
 17.1214 +msgstr "Всё, что происходит перед входом пользователя в систему"
 17.1215 +
 17.1216 +#: boot.cgi:250
 17.1217 +#: styles/default/header.html:65
 17.1218 +msgid "Boot logs"
 17.1219 +msgstr "Журналы загрузки"
 17.1220 +
 17.1221 +#: boot.cgi:253
 17.1222 +#: styles/default/header.html:69
 17.1223 +msgid "Boot loader"
 17.1224 +msgstr "Загрузчик"
 17.1225 +
 17.1226 +#: boot.cgi:258
 17.1227 +msgid "Main configuration file:"
 17.1228 +msgstr "Главный файл настроек:"
 17.1229 +
 17.1230 +#: boot.cgi:260
 17.1231 +msgid "Login manager settings:"
 17.1232 +msgstr "Установки менеджера входа в систему:"
 17.1233 +
 17.1234 +#: boot.cgi:264
 17.1235 +msgid "Kernel cmdline"
 17.1236 +msgstr "Командная строка ядра"
 17.1237 +
 17.1238 +#: boot.cgi:268
 17.1239 +msgid "Local startup commands"
 17.1240 +msgstr "Локальные команды запуска"
 17.1241 +
 17.1242 +#: boot.cgi:273
 17.1243 +msgid "Edit script"
 17.1244 +msgstr "Править скрипт"
 17.1245 +
 17.1246 +#: hardware.cgi:13
 17.1247 +msgid "TazPanel - Hardware"
 17.1248 +msgstr "Оборудование | TazPanel"
 17.1249 +
 17.1250 +#: hardware.cgi:29
 17.1251 +msgid "Detect hardware"
 17.1252 +msgstr "Определить оборудование"
 17.1253 +
 17.1254 +#: hardware.cgi:30
 17.1255 +msgid "Detect PCI and USB hardware"
 17.1256 +msgstr "Определить оборудование PCI и USB"
 17.1257 +
 17.1258 +#: hardware.cgi:42
 17.1259 +#: hardware.cgi:117
 17.1260 +#: styles/default/header.html:75
 17.1261 +msgid "Kernel modules"
 17.1262 +msgstr "Модули ядра"
 17.1263 +
 17.1264 +#: hardware.cgi:46
 17.1265 +msgid "Modules search"
 17.1266 +msgstr "Поиск модулей"
 17.1267 +
 17.1268 +#: hardware.cgi:49
 17.1269 +msgid "Manage, search or get information about the Linux kernel modules"
 17.1270 +msgstr "Управлять, искать и получать информацию о модулях ядра Linux"
 17.1271 +
 17.1272 +#: hardware.cgi:56
 17.1273 +#, sh-format
 17.1274 +msgid "Detailed information for module: $get_modinfo"
 17.1275 +msgstr "Подробности о модуле $get_modinfo"
 17.1276 +
 17.1277 +#: hardware.cgi:70
 17.1278 +#, sh-format
 17.1279 +msgid "Matching result(s) for: $get_search"
 17.1280 +msgstr "Результаты поиска $get_search"
 17.1281 +
 17.1282 +#: hardware.cgi:76
 17.1283 +msgid "Module:"
 17.1284 +msgstr "Модуль:"
 17.1285 +
 17.1286 +#: hardware.cgi:83
 17.1287 +msgid "Module"
 17.1288 +msgstr "Модуль"
 17.1289 +
 17.1290 +#: hardware.cgi:84
 17.1291 +#: lib/libtazpanel:221
 17.1292 +msgid "Size"
 17.1293 +msgstr "Размер"
 17.1294 +
 17.1295 +#: hardware.cgi:85
 17.1296 +#: lib/libtazpanel:223
 17.1297 +msgid "Used"
 17.1298 +msgstr "Используется"
 17.1299 +
 17.1300 +#: hardware.cgi:86
 17.1301 +msgid "by"
 17.1302 +msgstr "кем"
 17.1303 +
 17.1304 +#: hardware.cgi:112
 17.1305 +msgid "Drivers &amp; Devices"
 17.1306 +msgstr "Драйверы и устройства"
 17.1307 +
 17.1308 +#: hardware.cgi:113
 17.1309 +msgid "Manage your computer hardware"
 17.1310 +msgstr "Управление вашим компьютерным оборудованием"
 17.1311 +
 17.1312 +#: hardware.cgi:119
 17.1313 +#: styles/default/header.html:77
 17.1314 +msgid "Detect PCI/USB"
 17.1315 +msgstr "Определить PCI/USB"
 17.1316 +
 17.1317 +#: hardware.cgi:140
 17.1318 +msgid "Battery"
 17.1319 +msgstr "Батарея"
 17.1320 +
 17.1321 +#: hardware.cgi:142
 17.1322 +msgid "health"
 17.1323 +msgstr "здоровье"
 17.1324 +
 17.1325 +#: hardware.cgi:151
 17.1326 +#, sh-format
 17.1327 +msgid "Discharging $rempct% - $remtimef"
 17.1328 +msgstr "Разряжается: $rempct % — осталось $remtimef"
 17.1329 +
 17.1330 +#: hardware.cgi:155
 17.1331 +#, sh-format
 17.1332 +msgid "Charging $rempct% - $remtimef"
 17.1333 +msgstr "Заряжается: $rempct % — осталось $remtimef"
 17.1334 +
 17.1335 +#: hardware.cgi:157
 17.1336 +msgid "Charged 100%"
 17.1337 +msgstr "Полностью заряжена"
 17.1338 +
 17.1339 +#: hardware.cgi:165
 17.1340 +msgid "Temperature:"
 17.1341 +msgstr "Температура:"
 17.1342 +
 17.1343 +#: hardware.cgi:180
 17.1344 +msgid "Brightness"
 17.1345 +msgstr "Яркость"
 17.1346 +
 17.1347 +#: hardware.cgi:242
 17.1348 +msgid "System memory"
 17.1349 +msgstr "Системная память"
 17.1350 +
 17.1351 +#: settings.cgi:15
 17.1352 +msgid "TazPanel - Settings"
 17.1353 +msgstr "Параметры | TazPanel"
 17.1354 +
 17.1355 +#: settings.cgi:87
 17.1356 +#: settings.cgi:264
 17.1357 +msgid "Manage users"
 17.1358 +msgstr "Управление пользователями"
 17.1359 +
 17.1360 +#: settings.cgi:93
 17.1361 +msgid "Delete user"
 17.1362 +msgstr "Удалить пользователя"
 17.1363 +
 17.1364 +#: settings.cgi:94
 17.1365 +msgid "Lock user"
 17.1366 +msgstr "Заблокировать пользователя"
 17.1367 +
 17.1368 +#: settings.cgi:95
 17.1369 +msgid "Unlock user"
 17.1370 +msgstr "Разблокировать пользователя"
 17.1371 +
 17.1372 +#: settings.cgi:102
 17.1373 +msgid "Login"
 17.1374 +msgstr "Логин"
 17.1375 +
 17.1376 +#: settings.cgi:103
 17.1377 +msgid "User ID"
 17.1378 +msgstr "ID пользователя"
 17.1379 +
 17.1380 +#: settings.cgi:105
 17.1381 +msgid "Home"
 17.1382 +msgstr "Домашняя папка"
 17.1383 +
 17.1384 +#: settings.cgi:106
 17.1385 +msgid "Shell"
 17.1386 +msgstr "Оболочка"
 17.1387 +
 17.1388 +#: settings.cgi:143
 17.1389 +msgid "Password:"
 17.1390 +msgstr "Пароль:"
 17.1391 +
 17.1392 +#: settings.cgi:145
 17.1393 +msgid "Change password"
 17.1394 +msgstr "Изменить пароль"
 17.1395 +
 17.1396 +#: settings.cgi:150
 17.1397 +msgid "Add a new user"
 17.1398 +msgstr "Добавить нового пользователя"
 17.1399 +
 17.1400 +#: settings.cgi:155
 17.1401 +#: installer.cgi:467
 17.1402 +msgid "User login:"
 17.1403 +msgstr "Логин пользователя:"
 17.1404 +
 17.1405 +#: settings.cgi:157
 17.1406 +msgid "User password:"
 17.1407 +msgstr "Пароль пользователя:"
 17.1408 +
 17.1409 +#: settings.cgi:160
 17.1410 +msgid "Create user"
 17.1411 +msgstr "Создать пользователя"
 17.1412 +
 17.1413 +#: settings.cgi:166
 17.1414 +msgid "Current user sessions"
 17.1415 +msgstr "Текущие сессии пользователя"
 17.1416 +
 17.1417 +#: settings.cgi:172
 17.1418 +msgid "Last user sessions"
 17.1419 +msgstr "Последние сессии пользователя"
 17.1420 +
 17.1421 +#: settings.cgi:184
 17.1422 +msgid "Please wait..."
 17.1423 +msgstr "Пожалуйста, подождите…"
 17.1424 +
 17.1425 +#: settings.cgi:188
 17.1426 +msgid "Choose locale"
 17.1427 +msgstr "Выбор локали"
 17.1428 +
 17.1429 +#: settings.cgi:190
 17.1430 +msgid "Current locale settings:"
 17.1431 +msgstr "Текущие параметры локали:"
 17.1432 +
 17.1433 +#: settings.cgi:193
 17.1434 +msgid "Locales that are currently installed on the machine:"
 17.1435 +msgstr "Локали, уже установленные в системе:"
 17.1436 +
 17.1437 +#: settings.cgi:196
 17.1438 +msgid "Available locales:"
 17.1439 +msgstr "Доступные локали:"
 17.1440 +
 17.1441 +#: settings.cgi:202
 17.1442 +msgid "Can't see your language?<br/>You can <a href='/pkgs.cgi?do=Install&glibc-locale'>install glibc-locale</a> to see a larger list of available locales."
 17.1443 +msgstr "Не видите вашего языка?<br/>Вы можете <a href='/pkgs.cgi?do=Install&glibc-locale'>установить glibc-locale</a> для того, чтобы получить большой список доступных локалей."
 17.1444 +
 17.1445 +#: settings.cgi:211
 17.1446 +msgid "Code"
 17.1447 +msgstr "Код"
 17.1448 +
 17.1449 +#: settings.cgi:212
 17.1450 +msgid "Language"
 17.1451 +msgstr "Язык"
 17.1452 +
 17.1453 +#: settings.cgi:213
 17.1454 +msgid "Territory"
 17.1455 +msgstr "Территория"
 17.1456 +
 17.1457 +#: settings.cgi:247
 17.1458 +#: settings.cgi:350
 17.1459 +#: settings.cgi:363
 17.1460 +msgid "Activate"
 17.1461 +msgstr "Активировать"
 17.1462 +
 17.1463 +#: settings.cgi:259
 17.1464 +msgid "System settings"
 17.1465 +msgstr "Параметры системы"
 17.1466 +
 17.1467 +#: settings.cgi:260
 17.1468 +msgid "Manage system time, users or language settings"
 17.1469 +msgstr "Управление системным временем, пользователями и языками"
 17.1470 +
 17.1471 +#: settings.cgi:268
 17.1472 +msgid "System time"
 17.1473 +msgstr "Системное время"
 17.1474 +
 17.1475 +#: settings.cgi:271
 17.1476 +msgid "Time zome:"
 17.1477 +msgstr "Часовой пояс:"
 17.1478 +
 17.1479 +#: settings.cgi:273
 17.1480 +msgid "System time:"
 17.1481 +msgstr "Системное время:"
 17.1482 +
 17.1483 +#: settings.cgi:274
 17.1484 +msgid "Hardware clock:"
 17.1485 +msgstr "Часы оборудования:"
 17.1486 +
 17.1487 +#: settings.cgi:276
 17.1488 +msgid "Sync online"
 17.1489 +msgstr "Синхронизировать онлайн"
 17.1490 +
 17.1491 +#: settings.cgi:277
 17.1492 +msgid "Set hardware clock"
 17.1493 +msgstr "Установить часы оборудования"
 17.1494 +
 17.1495 +#: settings.cgi:285
 17.1496 +msgid "System language"
 17.1497 +msgstr "Язык системы"
 17.1498 +
 17.1499 +#: settings.cgi:297
 17.1500 +#, sh-format
 17.1501 +msgid "You must logout and login again to your current session to use $new_locale locale."
 17.1502 +msgstr "Вам необходимо выйти из системы и войти повторно, чтобы использовать локаль «$new_locale»."
 17.1503 +
 17.1504 +#: settings.cgi:299
 17.1505 +msgid "Current system locale:"
 17.1506 +msgstr "Текущая локаль системы:"
 17.1507 +
 17.1508 +#: settings.cgi:307
 17.1509 +msgid "Console keymap"
 17.1510 +msgstr "Консольная раскладка"
 17.1511 +
 17.1512 +#: settings.cgi:320
 17.1513 +#, sh-format
 17.1514 +msgid "Current console keymap: $keymap"
 17.1515 +msgstr "Текущая консольная раскладка: $keymap"
 17.1516 +
 17.1517 +#: settings.cgi:337
 17.1518 +msgid "Suggested keymap for Xorg:"
 17.1519 +msgstr "Предлагаемая раскладка клавиатуры для XOrg"
 17.1520 +
 17.1521 +#: settings.cgi:346
 17.1522 +msgid "Available keymaps:"
 17.1523 +msgstr "Доступные раскладки:"
 17.1524 +
 17.1525 +#: settings.cgi:355
 17.1526 +msgid "Panel configuration"
 17.1527 +msgstr "Настройка панели"
 17.1528 +
 17.1529 +#: settings.cgi:359
 17.1530 +msgid "Style:"
 17.1531 +msgstr "Стиль:"
 17.1532 +
 17.1533 +#: settings.cgi:368
 17.1534 +msgid "Panel password:"
 17.1535 +msgstr "Пароль панели:"
 17.1536 +
 17.1537 +#: settings.cgi:374
 17.1538 +msgid "Configuration files:"
 17.1539 +msgstr "Файлы настроек:"
 17.1540 +
 17.1541 +#: settings.cgi:376
 17.1542 +#: styles/default/header.html:24
 17.1543 +msgid "Panel"
 17.1544 +msgstr "Панель"
 17.1545 +
 17.1546 +#: settings.cgi:378
 17.1547 +msgid "Server"
 17.1548 +msgstr "Сервер"
 17.1549 +
 17.1550 +#: settings.cgi:381
 17.1551 +msgid "TazPanel provides a debuging mode and page:"
 17.1552 +msgstr "TazPanel поддерживает отладочный режим и страницу:"
 17.1553 +
 17.1554 +#: lib/libtazpanel:87
 17.1555 +msgid "connected"
 17.1556 +msgstr "соединен"
 17.1557 +
 17.1558 +#: lib/libtazpanel:104
 17.1559 +msgid "IP Address"
 17.1560 +msgstr "Адрес IP"
 17.1561 +
 17.1562 +#: lib/libtazpanel:105
 17.1563 +msgid "Scan ports"
 17.1564 +msgstr "Сканировать порты"
 17.1565 +
 17.1566 +#: lib/libtazpanel:218
 17.1567 +msgid "Disk"
 17.1568 +msgstr "Диск"
 17.1569 +
 17.1570 +#: lib/libtazpanel:219
 17.1571 +msgid "Label"
 17.1572 +msgstr "Метка"
 17.1573 +
 17.1574 +#: lib/libtazpanel:220
 17.1575 +msgid "Type"
 17.1576 +msgstr "Тип"
 17.1577 +
 17.1578 +#: lib/libtazpanel:222
 17.1579 +msgid "Available"
 17.1580 +msgstr "Доступно"
 17.1581 +
 17.1582 +#: lib/libtazpanel:224
 17.1583 +msgid "Mount point"
 17.1584 +msgstr "Точка монтирования"
 17.1585 +
 17.1586 +#: installer.cgi:24
 17.1587 +msgid "TazPanel - Installer"
 17.1588 +msgstr "Установщик | TazPanel"
 17.1589 +
 17.1590 +#: installer.cgi:116
 17.1591 +#, sh-format
 17.1592 +msgid "Creating setup file $INSTFILE."
 17.1593 +msgstr "Создание установочного файла $INSTFILE."
 17.1594 +
 17.1595 +#: installer.cgi:120
 17.1596 +#: installer.cgi:127
 17.1597 +msgid "Setup File Error"
 17.1598 +msgstr "Ошибка файла установок"
 17.1599 +
 17.1600 +#: installer.cgi:121
 17.1601 +#, sh-format
 17.1602 +msgid "The setup file <strong>$INSTFILE</strong> doesn't exist."
 17.1603 +msgstr "Установочный файл <strong>$INSTFILE</strong> отсутствует."
 17.1604 +
 17.1605 +#: installer.cgi:142
 17.1606 +msgid "SliTaz Installer"
 17.1607 +msgstr "Установщик SliTaz"
 17.1608 +
 17.1609 +#: installer.cgi:144
 17.1610 +msgid "The SliTaz Installer installs or upgrades SliTaz to a hard disk drive from a device like a Live-CD or LiveUSB key, from a SliTaz ISO file, or from the web by downloading an ISO file."
 17.1611 +msgstr "Установщик SliTaz предназначен для установки SliTaz на жесткий диск с LiveCD, LiveUSB, файла ISO или из интернета (путём загрузки файла ISO) и для обновления существующей системы."
 17.1612 +
 17.1613 +#: installer.cgi:157
 17.1614 +msgid "Install SliTaz on a partition of your hard disk drive. If you decide to format your partition, all data will be lost. If you do not format, all data except for any existing /home directory will be removed (note the home directory contents will be kept as is)."
 17.1615 +msgstr "Установить SliTaz на раздел жесткого диска. Если вы решите форматировать раздел, то вся информация будет утеряна. Если вы не будете форматировать, то вся информация, кроме существующей папки /home, будет удалена, а домашняя папка останется нетронутой."
 17.1616 +
 17.1617 +#: installer.cgi:162
 17.1618 +msgid "Before installation, you may need to create or resize partitions on your hard disk drive in order to make space for SliTaz GNU/Linux. You can graphically manage your partitions with Gparted."
 17.1619 +msgstr "Возможно, перед установкой вам будет необходимо создать или изменить размер разделов вашего жесткого диска, чтобы выделить место для SliTaz GNU/Linux. При помощи GPartEd вы можете управлять разделами в графической оболочке."
 17.1620 +
 17.1621 +#: installer.cgi:166
 17.1622 +#: installer.cgi:246
 17.1623 +#: styles/default/header.html:90
 17.1624 +msgid "Install SliTaz"
 17.1625 +msgstr "Установить SliTaz"
 17.1626 +
 17.1627 +#: installer.cgi:176
 17.1628 +msgid "Upgrade"
 17.1629 +msgstr "Обновить"
 17.1630 +
 17.1631 +#: installer.cgi:178
 17.1632 +msgid "Upgrade an already installed SliTaz system on your hard disk drive. Your /home /etc /var/www directories will be kept, all other directories will be removed. Any additional packages added to your old Slitaz system will be updated as long you have an active internet connection."
 17.1633 +msgstr "Обновить систему SliTaz, установленную на жестком диске. Папки «/home», «/etc» и «/var/www» останутся нетронутыми, а все прочие папки будут удалены. При наличии активного соединения с интернетом, все дополнительные пакеты, которые были добавлены в систему SliTaz, будут обновлены."
 17.1634 +
 17.1635 +#: installer.cgi:183
 17.1636 +#: installer.cgi:259
 17.1637 +msgid "Upgrade SliTaz"
 17.1638 +msgstr "Обновить SliTaz"
 17.1639 +
 17.1640 +#: installer.cgi:192
 17.1641 +msgid "Partitioning"
 17.1642 +msgstr "Работа с разделами"
 17.1643 +
 17.1644 +#: installer.cgi:195
 17.1645 +msgid "On most used systems, the hard drive is already dedicated to partitions for Windows<sup>&trade;</sup>, or Linux, or another operating system. You'll need to resize these partitions in order to make space for SliTaz GNU/Linux. SliTaz will co-exist with other operating systems already installed on your hard drive."
 17.1646 +msgstr "На большинстве существующих систем жесткий диск уже разбит на разделы для операционной системы Windows™, Linux или какой-либо другой. Вам будет необходимо изменить размер этих разделов, чтобы выделить место для SliTaz GNU/Linux. SliTaz будет сосуществовать с прочими системами, установленными на вашем жестком диске."
 17.1647 +
 17.1648 +#: installer.cgi:201
 17.1649 +msgid "The amount of space needed depends on how much software you plan to install and how much space you require for users. It's conceivable that you could run a minimal SliTaz system in 300 megs or less, but 2 gigs is indeed more comfy."
 17.1650 +msgstr "Размер необходимого дискового пространства зависит от количества программ, которые вы планируете установить, а также от требуемого свободного пространства для пользователей. Возможно, вы захотите запустить минимальную систему SliTaz, размером не более 300 МБ, но с 2 ГБ на самом деле будет удобнее."
 17.1651 +
 17.1652 +#: installer.cgi:206
 17.1653 +msgid "A separate home partition, and a partition that will be used as Linux swap space may be created if needed. Slitaz detects and uses swap partitions automatically."
 17.1654 +msgstr "При необходимости будет создан отдельный раздел для домашних папок, а также раздел, который будет использоваться для подкачки. SliTaz находит и использует разделы swap автоматически."
 17.1655 +
 17.1656 +#: installer.cgi:214
 17.1657 +msgid "You can graphically manage your partitions with Gparted. GParted is a partition editor for graphically managing your disk partitions. Gparted allows you to create, destroy, resize and copy partitions without data loss."
 17.1658 +msgstr "При помощи редактора разделов GPartEd вы можете управлять вашими разделами в графической оболочке. GPartEd позволяет вам создавать, удалять, изменять размер и копировать разделы без потери данных."
 17.1659 +
 17.1660 +#: installer.cgi:218
 17.1661 +msgid "Gparted supports ext2, ext3, ext4, linux swap, ntfs and fat32 filesystems right out of the box. Support for xjs, jfs, hfs and other filesystems is available as well but you first need to add drivers for these filesystems by installing the related packages xfsprogs, jfsutils, linux-hfs and so on."
 17.1662 +msgstr "GPartEd поддерживает «из коробки» файловые системы ext2, ext3, ext4, linux swap, ntfs и fat32. Также возможна поддержка xjs, jfs, hfs и других файловых систем, но сначала вам нужно установить драйверы для этих файловых систем, установив соответствующие пакеты xfsprogs, jfsutils, linux-hfs и т.п."
 17.1663 +
 17.1664 +#: installer.cgi:225
 17.1665 +msgid "Execute Gparted"
 17.1666 +msgstr "Запустить GPartEd"
 17.1667 +
 17.1668 +#: installer.cgi:227
 17.1669 +msgid "Continue installation"
 17.1670 +msgstr "Продолжить установку"
 17.1671 +
 17.1672 +#: installer.cgi:229
 17.1673 +msgid "Once you've made room for SliTaz on your drive, you should be able to continue installation."
 17.1674 +msgstr "Вы сможете продолжить установку, как только выделите место для SliTaz на вашем приводе."
 17.1675 +
 17.1676 +#: installer.cgi:234
 17.1677 +#: installer.cgi:504
 17.1678 +#: installer.cgi:515
 17.1679 +msgid "Back to Installer Start Page"
 17.1680 +msgstr "Назад к начальной странице установщика"
 17.1681 +
 17.1682 +#: installer.cgi:236
 17.1683 +msgid "Continue Installation"
 17.1684 +msgstr "Продолжить установку"
 17.1685 +
 17.1686 +#: installer.cgi:248
 17.1687 +msgid "You're going to install SliTaz on a partition of your hard disk drive. If you decide to format your HDD, all data will be lost. If you do not format, all data except for any existing /home directory will be removed (note the home directory contents will be kept as is)."
 17.1688 +msgstr "Вы собираетесь установить SliTaz на раздел вашего жесткого диска. Если вы решите форматировать ваш жесткий диск, то вся информация на нём будет утеряна. Если вы не будете форматировать, то вся информация, кроме существующей папки /home, будет удалена, а домашняя папка останется нетронутой."
 17.1689 +
 17.1690 +#: installer.cgi:261
 17.1691 +msgid "You're going to upgrade an already installed SliTaz system on your hard disk drive. Your /home /etc /var/www directories will be kept, all other directories will be removed. Any additional packages added to your old Slitaz system will be updated as long you have an active internet connection."
 17.1692 +msgstr "Вы собираетесь обновить систему SliTaz, уже установленную на вашем жестком диске. Папки «/home», «/etc» и «/var/www» останутся нетронутыми, а все прочие папки будут удалены. При наличии соединения с интернетом, все дополнительные пакеты, которые вы установили, будут обновлены."
 17.1693 +
 17.1694 +#: installer.cgi:275
 17.1695 +msgid "Slitaz source media"
 17.1696 +msgstr "Источник SliTaz"
 17.1697 +
 17.1698 +#: installer.cgi:279
 17.1699 +msgid "LiveCD"
 17.1700 +msgstr "LiveCD"
 17.1701 +
 17.1702 +#: installer.cgi:282
 17.1703 +msgid "LiveUSB:"
 17.1704 +msgstr "LiveUSB:"
 17.1705 +
 17.1706 +#: installer.cgi:308
 17.1707 +msgid "ISO file:"
 17.1708 +msgstr "Файл ISO:"
 17.1709 +
 17.1710 +#: installer.cgi:309
 17.1711 +msgid "Full path to the ISO image file"
 17.1712 +msgstr "Полный путь к образу ISO"
 17.1713 +
 17.1714 +#: installer.cgi:312
 17.1715 +msgid "Web:"
 17.1716 +msgstr "Веб:"
 17.1717 +
 17.1718 +#: installer.cgi:313
 17.1719 +msgid "Stable"
 17.1720 +msgstr "стабильная"
 17.1721 +
 17.1722 +#: installer.cgi:314
 17.1723 +msgid "Cooking"
 17.1724 +msgstr "нестабильная"
 17.1725 +
 17.1726 +#: installer.cgi:316
 17.1727 +msgid "URL:"
 17.1728 +msgstr "Адрес:"
 17.1729 +
 17.1730 +#: installer.cgi:317
 17.1731 +msgid "Full url to an ISO image file"
 17.1732 +msgstr "Полный URL-путь к образу ISO"
 17.1733 +
 17.1734 +#: installer.cgi:326
 17.1735 +msgid "Hard Disk Drive"
 17.1736 +msgstr "Жесткий диск"
 17.1737 +
 17.1738 +#: installer.cgi:335
 17.1739 +msgid "Install Slitaz to partition:"
 17.1740 +msgstr "Установить SliTaz в раздел:"
 17.1741 +
 17.1742 +#: installer.cgi:340
 17.1743 +#: installer.cgi:375
 17.1744 +#: installer.cgi:407
 17.1745 +msgid "None"
 17.1746 +msgstr "нет"
 17.1747 +
 17.1748 +#: installer.cgi:351
 17.1749 +#: installer.cgi:418
 17.1750 +msgid "Format partition as:"
 17.1751 +msgstr "Форматировать раздел как:"
 17.1752 +
 17.1753 +#: installer.cgi:370
 17.1754 +msgid "Existing SliTaz partition to upgrade:"
 17.1755 +msgstr "Существующий радел SliTaz для обновления:"
 17.1756 +
 17.1757 +#: installer.cgi:391
 17.1758 +msgid "Options"
 17.1759 +msgstr "Параметры"
 17.1760 +
 17.1761 +#: installer.cgi:399
 17.1762 +msgid "home partition"
 17.1763 +msgstr "домашняя папка"
 17.1764 +
 17.1765 +#: installer.cgi:402
 17.1766 +msgid "Use a separate partition for /home:"
 17.1767 +msgstr "Использовать отдельный раздел для /home:"
 17.1768 +
 17.1769 +#: installer.cgi:437
 17.1770 +msgid "Set Hostname to:"
 17.1771 +msgstr "Установить имя хоста:"
 17.1772 +
 17.1773 +#: installer.cgi:438
 17.1774 +msgid "Name of your system"
 17.1775 +msgstr "Название вашей системы"
 17.1776 +
 17.1777 +#: installer.cgi:448
 17.1778 +msgid "Root"
 17.1779 +msgstr "Root"
 17.1780 +
 17.1781 +#: installer.cgi:450
 17.1782 +msgid "Root passwd:"
 17.1783 +msgstr "Пароль root:"
 17.1784 +
 17.1785 +#: installer.cgi:451
 17.1786 +#: installer.cgi:454
 17.1787 +msgid "Password of root"
 17.1788 +msgstr "Пароль root"
 17.1789 +
 17.1790 +#: installer.cgi:453
 17.1791 +#: installer.cgi:475
 17.1792 +msgid "Confirm password:"
 17.1793 +msgstr "Подтвердите пароль:"
 17.1794 +
 17.1795 +#: installer.cgi:465
 17.1796 +msgid "User"
 17.1797 +msgstr "Пользователь"
 17.1798 +
 17.1799 +#: installer.cgi:468
 17.1800 +msgid "Name of the first user"
 17.1801 +msgstr "Имя первого пользователя"
 17.1802 +
 17.1803 +#: installer.cgi:472
 17.1804 +msgid "User passwd:"
 17.1805 +msgstr "Пароль пользователя:"
 17.1806 +
 17.1807 +#: installer.cgi:473
 17.1808 +#: installer.cgi:476
 17.1809 +msgid "Password of the first user"
 17.1810 +msgstr "Пароль первого пользователя"
 17.1811 +
 17.1812 +#: installer.cgi:486
 17.1813 +msgid "Grub"
 17.1814 +msgstr "GRUB"
 17.1815 +
 17.1816 +#: installer.cgi:489
 17.1817 +msgid "Install Grub bootloader. Usually you should answer yes, unless you want to install grub by hand yourself."
 17.1818 +msgstr "Установить загрузчик GRUB. Отвечайте «да», за исключением случая, когда вы хотите установить GRUB вручную."
 17.1819 +
 17.1820 +#: installer.cgi:492
 17.1821 +msgid "Enable Windows Dual-Boot."
 17.1822 +msgstr "Включить двойную загрузку с Windows."
 17.1823 +
 17.1824 +#: installer.cgi:501
 17.1825 +msgid "Back to partitioning"
 17.1826 +msgstr "Назад к работе с разделами"
 17.1827 +
 17.1828 +#: installer.cgi:508
 17.1829 +msgid "Proceed to SliTaz installation"
 17.1830 +msgstr "Перейти к установке SliTaz"
 17.1831 +
 17.1832 +#: installer.cgi:510
 17.1833 +msgid "Installation complete. You can now restart (reboot)"
 17.1834 +msgstr "Установка завершена. Теперь вы можете перезагрузить систему"
 17.1835 +
 17.1836 +#: installer.cgi:512
 17.1837 +msgid "Installation failed. See log"
 17.1838 +msgstr "Установка не удалась. Смотрите журнал"
 17.1839 +
 17.1840 +#: installer.cgi:531
 17.1841 +msgid "A web page that points a browser to a different page after 2 seconds"
 17.1842 +msgstr "Страница переадресации (подождите 2 секунды)"
 17.1843 +
 17.1844 +#: installer.cgi:537
 17.1845 +msgid "If your browser doesn't automatically redirect within a few seconds, you may want to go there manually"
 17.1846 +msgstr "Если через несколько секунд ваш браузер не перейдет дальше автоматически, сделайте это вручную"
 17.1847 +
 17.1848 +#: installer.cgi:552
 17.1849 +#: installer.cgi:567
 17.1850 +msgid "Tazinst Error"
 17.1851 +msgstr "Ошибка TazInst"
 17.1852 +
 17.1853 +#: installer.cgi:553
 17.1854 +msgid "<strong>tazinst</strong>, the lightweight SliTaz HDD installer is missing. Any installation cannot be done without tazinst."
 17.1855 +msgstr "Отсутствует <strong>tazinst</strong>, легковесный установщик SliTaz на жесткий диск. Без tazinst ничего не удастся установить."
 17.1856 +
 17.1857 +#: installer.cgi:556
 17.1858 +msgid "Check tazinst' permissions, or reinstall the slitaz-tools package:"
 17.1859 +msgstr "Проверьте права доступа tazinst, либо переустановите пакет slitaz-tools:"
 17.1860 +
 17.1861 +#: installer.cgi:582
 17.1862 +msgid "Proceeding: ()"
 17.1863 +msgstr "Выполнение: ()"
 17.1864 +
 17.1865 +#: installer.cgi:583
 17.1866 +msgid "Please wait until processing is complete"
 17.1867 +msgstr "Дождитесь завершения обработки"
 17.1868 +
 17.1869 +#: installer.cgi:589
 17.1870 +msgid "Completed."
 17.1871 +msgstr "Завершено."
 17.1872 +
 17.1873 +#: installer.cgi:623
 17.1874 +msgid "Hostname error"
 17.1875 +msgstr "Ошибка имени хоста"
 17.1876 +
 17.1877 +#: installer.cgi:627
 17.1878 +msgid "Root password error"
 17.1879 +msgstr "Ошибка пароля root"
 17.1880 +
 17.1881 +#: installer.cgi:631
 17.1882 +msgid "User login error"
 17.1883 +msgstr "Ошибка логина пользователя"
 17.1884 +
 17.1885 +#: installer.cgi:635
 17.1886 +msgid "User password error"
 17.1887 +msgstr "Ошибка пароля пользователя"
 17.1888 +
 17.1889 +#: installer.cgi:638
 17.1890 +#: installer.cgi:649
 17.1891 +msgid "Do you really want to continue?"
 17.1892 +msgstr "Вы действительно хотите продолжить?"
 17.1893 +
 17.1894 +#: help.cgi:20
 17.1895 +msgid "Manual"
 17.1896 +msgstr "Руководство"
 17.1897 +
 17.1898 +#: help.cgi:28
 17.1899 +msgid "TazPanel - Help &amp; Doc"
 17.1900 +msgstr "Справка и документация | TazPanel"
 17.1901 +
 17.1902 +#: styles/default/header.html:29
 17.1903 +msgid "Processes"
 17.1904 +msgstr "Процессы"
 17.1905 +
 17.1906 +#: styles/default/header.html:31
 17.1907 +msgid "Create Report"
 17.1908 +msgstr "Создать отчет"
 17.1909 +
 17.1910 +#: styles/default/header.html:34
 17.1911 +msgid "Packages"
 17.1912 +msgstr "Пакеты"
 17.1913 +
 17.1914 +#: styles/default/header.html:41
 17.1915 +msgid "Check updates"
 17.1916 +msgstr "Проверить обновления"
 17.1917 +
 17.1918 +#: styles/default/header.html:49
 17.1919 +msgid "Ethernet"
 17.1920 +msgstr "Ethernet"
 17.1921 +
 17.1922 +#: styles/default/header.html:51
 17.1923 +msgid "Wireless"
 17.1924 +msgstr "Беспроводные"
 17.1925 +
 17.1926 +#: styles/default/header.html:53
 17.1927 +msgid "Config file"
 17.1928 +msgstr "Файл настроек"
 17.1929 +
 17.1930 +#: styles/default/header.html:56
 17.1931 +msgid "Settings"
 17.1932 +msgstr "Настройки"
 17.1933 +
 17.1934 +#: styles/default/header.html:59
 17.1935 +msgid "Users"
 17.1936 +msgstr "Пользователи"
 17.1937 +
 17.1938 +#: styles/default/header.html:62
 17.1939 +msgid "Boot"
 17.1940 +msgstr "Загрузка"
 17.1941 +
 17.1942 +#: styles/default/header.html:72
 17.1943 +msgid "Hardware"
 17.1944 +msgstr "Оборудование"
 17.1945 +
 17.1946 +#: styles/default/header.html:80
 17.1947 +msgid "Live"
 17.1948 +msgstr "«Живые»"
 17.1949 +
 17.1950 +#: styles/default/header.html:82
 17.1951 +msgid "Create a live USB key"
 17.1952 +msgstr "Создать «живую» USB-флешку"
 17.1953 +
 17.1954 +#: styles/default/header.html:83
 17.1955 +msgid "Create a live CD-ROM"
 17.1956 +msgstr "Создать «живой» CD-ROM"
 17.1957 +
 17.1958 +#: styles/default/header.html:91
 17.1959 +msgid "Upgrade system"
 17.1960 +msgstr "Обновить систему"
 17.1961 +
 17.1962 +#: styles/default/footer.html:6
 17.1963 +msgid "Copyright"
 17.1964 +msgstr "Авторское право"
 17.1965 +
 17.1966 +#: styles/default/footer.html:8
 17.1967 +msgid "BSD License"
 17.1968 +msgstr "Лицензия BSD"
 17.1969 +
 17.1970 +#~ msgid ""
 17.1971 +#~ "The setup file <strong>$INSTFILE</strong> is not readable. Check "
 17.1972 +#~ "permissions and ownership."
 17.1973 +#~ msgstr ""
 17.1974 +#~ "Установочный файл <strong>$INSTFILE</strong> невозможно прочитать. "
 17.1975 +#~ "Проверьте права доступа и владельца."
 17.1976 +
 17.1977 +#~ msgid ""
 17.1978 +#~ "<strong>tazinst</strong> ($v) is not at the required version ($r), use "
 17.1979 +#~ "tazinst in a xterm or reinstall the slitaz-tools package:"
 17.1980 +#~ msgstr ""
 17.1981 +#~ "Версия <strong>tazinst</strong> ($v) не соответствует требуемой версии "
 17.1982 +#~ "($r), запустите tazinst в xterm, либо переустановите пакет slitaz-tools:"
    18.1 --- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
    18.2 +++ b/po/installer/sv.po	Thu Feb 14 12:48:04 2013 +0100
    18.3 @@ -0,0 +1,2003 @@
    18.4 +# Swedish translations for TazPanel package.
    18.5 +# Copyright (C) 2012 SliTaz
    18.6 +# This file is distributed under the same license as the TazPanel package.
    18.7 +# Emil Eklund <emileklund123@gmail.com>, 2012.
    18.8 +#
    18.9 +msgid ""
   18.10 +msgstr ""
   18.11 +"Project-Id-Version: TazPanel 1.4.3\n"
   18.12 +"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
   18.13 +"POT-Creation-Date: 2012-07-01 22:37+0000\n"
   18.14 +"PO-Revision-Date: 2012-07-11 11:33-0000\n"
   18.15 +"Last-Translator: Emil Eklund <emileklund123@gmail.com>\n"
   18.16 +"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
   18.17 +"Language: sv\n"
   18.18 +"MIME-Version: 1.0\n"
   18.19 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
   18.20 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
   18.21 +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
   18.22 +
   18.23 +#: tazpanel:35
   18.24 +#, sh-format
   18.25 +msgid "Starting TazPanel web server on port $HTTPD_PORT..."
   18.26 +msgstr "Startar TazPanel web server på port $HTTPD_PORT..."
   18.27 +
   18.28 +#: tazpanel:37
   18.29 +msgid "TazPanel Authentication - Default: root:root"
   18.30 +msgstr "TazPanel Autensiering - Standard: root:root"
   18.31 +
   18.32 +#: tazpanel:42
   18.33 +msgid "Stopping TazPanel web server..."
   18.34 +msgstr "Stoppar TazPanel web server..."
   18.35 +
   18.36 +#: tazpanel:46
   18.37 +msgid "Changing password for TazPanel"
   18.38 +msgstr "Byter lösenord för Tazpanel"
   18.39 +
   18.40 +#: tazpanel:47
   18.41 +msgid "New password: "
   18.42 +msgstr "Nytt lösenord: "
   18.43 +
   18.44 +#: tazpanel:49
   18.45 +msgid "Password changed successfully"
   18.46 +msgstr "Lösenordet byttes"
   18.47 +
   18.48 +#: tazpanel:54
   18.49 +#, sh-format
   18.50 +msgid "Usage: $program_name [start|stop|passwd]"
   18.51 +msgstr "Användning: $program_name [start|stop|passwd]"
   18.52 +
   18.53 +#: index.cgi:38 index.cgi:84
   18.54 +msgid "Differences"
   18.55 +msgstr "Skillnader"
   18.56 +
   18.57 +#: index.cgi:73
   18.58 +msgid "TazPanel - File"
   18.59 +msgstr "TazPanel - Fil"
   18.60 +
   18.61 +#: index.cgi:82
   18.62 +msgid "Save"
   18.63 +msgstr "Spara"
   18.64 +
   18.65 +#: index.cgi:104 settings.cgi:340
   18.66 +msgid "Edit"
   18.67 +msgstr "Ändra"
   18.68 +
   18.69 +#: index.cgi:128
   18.70 +msgid "TazPanel - Terminal"
   18.71 +msgstr "TazPanel - Terminal"
   18.72 +
   18.73 +#: index.cgi:142
   18.74 +msgid "Small terminal emulator, commands options are supported."
   18.75 +msgstr "Liten terminalemulator, kommando val är stödda."
   18.76 +
   18.77 +#: index.cgi:144 index.cgi:161
   18.78 +#, sh-format
   18.79 +msgid "Commands: $commands"
   18.80 +msgstr "Kommandon: $commands"
   18.81 +
   18.82 +#: index.cgi:149
   18.83 +#, sh-format
   18.84 +msgid "Downloading to: $dl"
   18.85 +msgstr "Laddar ner till: $dl"
   18.86 +
   18.87 +#: index.cgi:156
   18.88 +#, sh-format
   18.89 +msgid "$cmd needs an argument"
   18.90 +msgstr "$cmd behöver ett argument"
   18.91 +
   18.92 +#: index.cgi:160
   18.93 +#, sh-format
   18.94 +msgid "Unknown command: $cmd"
   18.95 +msgstr "Okänt kommando: $cmd"
   18.96 +
   18.97 +#: index.cgi:168
   18.98 +msgid "TazPanel - Process activity"
   18.99 +msgstr "TazPanel - Process aktivitet"
  18.100 +
  18.101 +#: index.cgi:170
  18.102 +msgid "Refresh:"
  18.103 +msgstr "Ladda om:"
  18.104 +
  18.105 +#: index.cgi:175
  18.106 +msgid "1s"
  18.107 +msgstr "1s"
  18.108 +
  18.109 +#: index.cgi:176
  18.110 +msgid "5s"
  18.111 +msgstr "5s"
  18.112 +
  18.113 +#: index.cgi:177
  18.114 +msgid "10s"
  18.115 +msgstr "10s"
  18.116 +
  18.117 +#: index.cgi:178 live.cgi:152
  18.118 +msgid "none"
  18.119 +msgstr "ingen"
  18.120 +
  18.121 +#: index.cgi:195
  18.122 +msgid "TazPanel - Debug"
  18.123 +msgstr "TazPanel - Debug"
  18.124 +
  18.125 +#: index.cgi:198
  18.126 +msgid "HTTP Environment"
  18.127 +msgstr "HTTP Environment"
  18.128 +
  18.129 +#: index.cgi:206
  18.130 +msgid "TazPanel - System report"
  18.131 +msgstr "TazPanel - System rapport"
  18.132 +
  18.133 +#: index.cgi:211
  18.134 +#, sh-format
  18.135 +msgid "Reporting to: $output"
  18.136 +msgstr "Rapporterar till: $output"
  18.137 +
  18.138 +#: index.cgi:214
  18.139 +msgid "Creating report header..."
  18.140 +msgstr "Skapar rapport titel..."
  18.141 +
  18.142 +#: index.cgi:221 index.cgi:238
  18.143 +msgid "SliTaz system report"
  18.144 +msgstr "SliTaz system rapport"
  18.145 +
  18.146 +#: index.cgi:235
  18.147 +msgid "Creating system summary..."
  18.148 +msgstr "Skapar system sammanfattning..."
  18.149 +
  18.150 +#: index.cgi:239
  18.151 +msgid "Date:"
  18.152 +msgstr "Datum:"
  18.153 +
  18.154 +#: index.cgi:250
  18.155 +msgid "Getting hardware info..."
  18.156 +msgstr "Skaffar hårdvaruinformation..."
  18.157 +
  18.158 +#: index.cgi:268
  18.159 +msgid "Getting networking info..."
  18.160 +msgstr "Skaffar nätverksinformation"
  18.161 +
  18.162 +#: index.cgi:282
  18.163 +msgid "Getting filesystems info..."
  18.164 +msgstr "Skaffar filsystemsinformation..."
  18.165 +
  18.166 +#: index.cgi:302
  18.167 +msgid "Getting boot logs..."
  18.168 +msgstr "Skaffar start loggar..."
  18.169 +
  18.170 +#: index.cgi:305 boot.cgi:29 boot.cgi:34
  18.171 +msgid "Kernel messages"
  18.172 +msgstr "Meddelanden från kärnan"
  18.173 +
  18.174 +#: index.cgi:308 boot.cgi:30 boot.cgi:38
  18.175 +msgid "Boot scripts"
  18.176 +msgstr "Start skript"
  18.177 +
  18.178 +#: index.cgi:313
  18.179 +msgid "Creating report footer..."
  18.180 +msgstr "Skapar rapport fot..."
  18.181 +
  18.182 +#: index.cgi:325
  18.183 +msgid "View report"
  18.184 +msgstr "Visa rapport"
  18.185 +
  18.186 +#: index.cgi:326
  18.187 +msgid "This report can be attached with a bug report on:"
  18.188 +msgstr "Den här rapporten kan bifogas med en bug rapport på:"
  18.189 +
  18.190 +#: index.cgi:342
  18.191 +#, sh-format
  18.192 +msgid "Host: $hostname"
  18.193 +msgstr "Host: $hostname"
  18.194 +
  18.195 +#: index.cgi:343
  18.196 +msgid "SliTaz administration and configuration Panel"
  18.197 +msgstr "SliTaz administration och konfigurations panel"
  18.198 +
  18.199 +#: index.cgi:347 styles/default/header.html:27
  18.200 +msgid "Terminal"
  18.201 +msgstr "Terminal"
  18.202 +
  18.203 +#: index.cgi:349
  18.204 +msgid "Process activity"
  18.205 +msgstr "Process aktivitet"
  18.206 +
  18.207 +#: index.cgi:351
  18.208 +msgid "Create a report"
  18.209 +msgstr "Skapa en rapport"
  18.210 +
  18.211 +#: index.cgi:355 pkgs.cgi:948
  18.212 +msgid "Summary"
  18.213 +msgstr "Summering"
  18.214 +
  18.215 +#: index.cgi:358
  18.216 +msgid "Uptime:"
  18.217 +msgstr "Har varit igång i:"
  18.218 +
  18.219 +#: index.cgi:361
  18.220 +msgid "Memory in Mb:"
  18.221 +msgstr "Minne i Mb:"
  18.222 +
  18.223 +#: index.cgi:366
  18.224 +#, sh-format
  18.225 +msgid "Total: $memtotal, Used: $memused, Free: $memfree"
  18.226 +msgstr "Totalt: $memtotal, Använt: $memused, Ledigt: $memfree"
  18.227 +
  18.228 +#: index.cgi:371
  18.229 +msgid "Linux kernel:"
  18.230 +msgstr "Linux kärna:"
  18.231 +
  18.232 +#: index.cgi:380
  18.233 +msgid "Network status"
  18.234 +msgstr "Nätverks status"
  18.235 +
  18.236 +#: index.cgi:385 hardware.cgi:202
  18.237 +msgid "Filesystem usage statistics"
  18.238 +msgstr "Filsystemsanvändning"
  18.239 +
  18.240 +#: index.cgi:417
  18.241 +msgid "Panel Activity"
  18.242 +msgstr "Panel Aktivitet"
  18.243 +
  18.244 +#: pkgs.cgi:17
  18.245 +msgid "TazPanel - Packages"
  18.246 +msgstr "TazPanel - Paket"
  18.247 +
  18.248 +#: pkgs.cgi:51
  18.249 +msgid "Last recharge:"
  18.250 +msgstr "Senaste laddning:"
  18.251 +
  18.252 +#: pkgs.cgi:58
  18.253 +msgid "(Older than 10 days)"
  18.254 +msgstr "(Äldre än 10 dagar)"
  18.255 +
  18.256 +#: pkgs.cgi:60
  18.257 +msgid "(Not older than 10 days)"
  18.258 +msgstr "(Inte äldre än 10 dagar)"
  18.259 +
  18.260 +#: pkgs.cgi:64
  18.261 +msgid "Installed packages:"
  18.262 +msgstr "Installerade paket:"
  18.263 +
  18.264 +#: pkgs.cgi:66
  18.265 +msgid "Mirrored packages:"
  18.266 +msgstr "Speglade paket:"
  18.267 +
  18.268 +#: pkgs.cgi:68
  18.269 +msgid "Upgradeable packages:"
  18.270 +msgstr "Upgraderingsbara paket:"
  18.271 +
  18.272 +#: pkgs.cgi:70 pkgs.cgi:707
  18.273 +msgid "Installed files:"
  18.274 +msgstr "Installerade filer:"
  18.275 +
  18.276 +#: pkgs.cgi:72
  18.277 +msgid "Blocked packages:"
  18.278 +msgstr "Blockerade paket:"
  18.279 +
  18.280 +#: pkgs.cgi:86
  18.281 +msgid "Delete"
  18.282 +msgstr "Ta bort"
  18.283 +
  18.284 +#: pkgs.cgi:89
  18.285 +msgid "Use as default"
  18.286 +msgstr "Använd som standard"
  18.287 +
  18.288 +#: pkgs.cgi:120
  18.289 +msgid "Search"
  18.290 +msgstr "Sök"
  18.291 +
  18.292 +#: pkgs.cgi:122
  18.293 +msgid "Files"
  18.294 +msgstr "Filer"
  18.295 +
  18.296 +#: pkgs.cgi:134 pkgs.cgi:867 network.cgi:23 network.cgi:160 network.cgi:256
  18.297 +#: boot.cgi:82 settings.cgi:104 lib/libtazpanel:102
  18.298 +msgid "Name"
  18.299 +msgstr "Namn"
  18.300 +
  18.301 +#: pkgs.cgi:135
  18.302 +msgid "Version"
  18.303 +msgstr "Version"
  18.304 +
  18.305 +#: pkgs.cgi:136 boot.cgi:83 settings.cgi:214
  18.306 +msgid "Description"
  18.307 +msgstr "Beskrivning"
  18.308 +
  18.309 +#: pkgs.cgi:137
  18.310 +msgid "Web"
  18.311 +msgstr "Webben"
  18.312 +
  18.313 +#: pkgs.cgi:147
  18.314 +msgid "Categories"
  18.315 +msgstr "Kategorier"
  18.316 +
  18.317 +#: pkgs.cgi:148
  18.318 +msgid "Base-system"
  18.319 +msgstr "Bas-system"
  18.320 +
  18.321 +#: pkgs.cgi:149
  18.322 +msgid "X window"
  18.323 +msgstr "X fönster"
  18.324 +
  18.325 +#: pkgs.cgi:150
  18.326 +msgid "Utilities"
  18.327 +msgstr "Verktyg"
  18.328 +
  18.329 +#: pkgs.cgi:151 styles/default/header.html:46
  18.330 +msgid "Network"
  18.331 +msgstr "Nätverk"
  18.332 +
  18.333 +#: pkgs.cgi:152
  18.334 +msgid "Games"
  18.335 +msgstr "Spel"
  18.336 +
  18.337 +#: pkgs.cgi:153
  18.338 +msgid "Graphics"
  18.339 +msgstr "Grafik"
  18.340 +
  18.341 +#: pkgs.cgi:154
  18.342 +msgid "Office"
  18.343 +msgstr "Kontor"
  18.344 +
  18.345 +#: pkgs.cgi:155
  18.346 +msgid "Multimedia"
  18.347 +msgstr "Multimedia"
  18.348 +
  18.349 +#: pkgs.cgi:156
  18.350 +msgid "Development"
  18.351 +msgstr "Utveckling"
  18.352 +
  18.353 +#: pkgs.cgi:157
  18.354 +msgid "System tools"
  18.355 +msgstr "System verktyg"
  18.356 +
  18.357 +#: pkgs.cgi:158
  18.358 +msgid "Security"
  18.359 +msgstr "Säkerhet"
  18.360 +
  18.361 +#: pkgs.cgi:159
  18.362 +msgid "Misc"
  18.363 +msgstr "Diverse"
  18.364 +
  18.365 +#: pkgs.cgi:160
  18.366 +msgid "Meta"
  18.367 +msgstr "Meta"
  18.368 +
  18.369 +#: pkgs.cgi:161
  18.370 +msgid "Non free"
  18.371 +msgstr "Icket fria"
  18.372 +
  18.373 +#: pkgs.cgi:162
  18.374 +msgid "All"
  18.375 +msgstr "Alla"
  18.376 +
  18.377 +#: pkgs.cgi:168
  18.378 +msgid "Repositories"
  18.379 +msgstr "Förvaringsplatser"
  18.380 +
  18.381 +#: pkgs.cgi:169
  18.382 +msgid "Public"
  18.383 +msgstr "Allmänt"
  18.384 +
  18.385 +#: pkgs.cgi:177
  18.386 +msgid "Any"
  18.387 +msgstr "Något"
  18.388 +
  18.389 +#: pkgs.cgi:217 pkgs.cgi:339
  18.390 +msgid "Listing packages..."
  18.391 +msgstr "Listar paket..."
  18.392 +
  18.393 +#: pkgs.cgi:220 pkgs.cgi:358 pkgs.cgi:412 pkgs.cgi:479 pkgs.cgi:520
  18.394 +#: pkgs.cgi:580 pkgs.cgi:659 pkgs.cgi:952 styles/default/header.html:37
  18.395 +msgid "My packages"
  18.396 +msgstr "Mina paket"
  18.397 +
  18.398 +#: pkgs.cgi:225 pkgs.cgi:284 pkgs.cgi:347 pkgs.cgi:401 pkgs.cgi:511
  18.399 +#: settings.cgi:92
  18.400 +msgid "Selection:"
  18.401 +msgstr "Val:"
  18.402 +
  18.403 +#: pkgs.cgi:226 pkgs.cgi:607
  18.404 +msgid "Remove"
  18.405 +msgstr "Ta bort"
  18.406 +
  18.407 +#: pkgs.cgi:230 pkgs.cgi:289 pkgs.cgi:354 pkgs.cgi:408 pkgs.cgi:518
  18.408 +#: pkgs.cgi:962 styles/default/header.html:39
  18.409 +msgid "Recharge list"
  18.410 +msgstr "Ladda om listan"
  18.411 +
  18.412 +#: pkgs.cgi:232 pkgs.cgi:291 pkgs.cgi:356 pkgs.cgi:410 pkgs.cgi:477
  18.413 +#: pkgs.cgi:964
  18.414 +msgid "Check upgrades"
  18.415 +msgstr "Kolla efter uppdateringar"
  18.416 +
  18.417 +#: pkgs.cgi:275
  18.418 +msgid "Listing linkable packages..."
  18.419 +msgstr "Listar relaterade paket..."
  18.420 +
  18.421 +#: pkgs.cgi:278 pkgs.cgi:958
  18.422 +msgid "Linkable packages"
  18.423 +msgstr "Relaterade paket"
  18.424 +
  18.425 +#: pkgs.cgi:285
  18.426 +msgid "Link"
  18.427 +msgstr "Länk"
  18.428 +
  18.429 +#: pkgs.cgi:342
  18.430 +#, sh-format
  18.431 +msgid "Category: $category"
  18.432 +msgstr "Kategori: $category"
  18.433 +
  18.434 +#: pkgs.cgi:366 pkgs.cgi:838
  18.435 +#, sh-format
  18.436 +msgid "Repository: $Repo_Name"
  18.437 +msgstr "Förvaringsplats: $Repo_Name"
  18.438 +
  18.439 +#: pkgs.cgi:394
  18.440 +msgid "Searching packages..."
  18.441 +msgstr "Letar paket..."
  18.442 +
  18.443 +#: pkgs.cgi:397
  18.444 +msgid "Search packages"
  18.445 +msgstr "Sök paket"
  18.446 +
  18.447 +#: pkgs.cgi:404 pkgs.cgi:514
  18.448 +msgid "Toogle all"
  18.449 +msgstr "Växla alla"
  18.450 +
  18.451 +#: pkgs.cgi:423
  18.452 +msgid "Package"
  18.453 +msgstr "Paket"
  18.454 +
  18.455 +#: pkgs.cgi:424
  18.456 +msgid "File"
  18.457 +msgstr "Fil"
  18.458 +
  18.459 +#: pkgs.cgi:465
  18.460 +msgid "Recharging lists..."
  18.461 +msgstr "Laddar om listor..."
  18.462 +
  18.463 +#: pkgs.cgi:468
  18.464 +msgid "Recharge"
  18.465 +msgstr "Ladda om"
  18.466 +
  18.467 +#: pkgs.cgi:473
  18.468 +msgid "Recharge checks for new or updated packages"
  18.469 +msgstr "Ladda om lista för ny eller uppdaterade paket"
  18.470 +
  18.471 +#: pkgs.cgi:485
  18.472 +msgid "Recharging packages list"
  18.473 +msgstr "Ladda om paket lista"
  18.474 +
  18.475 +#: pkgs.cgi:490
  18.476 +msgid "Packages lists are up-to-date. You should check for upgrades now."
  18.477 +msgstr "Paket listor är uppdaterade. Du borde kolla efter uppdateringar nu."
  18.478 +
  18.479 +#: pkgs.cgi:503
  18.480 +msgid "Checking for upgrades..."
  18.481 +msgstr "Kollar efter uppdateringar..."
  18.482 +
  18.483 +#: pkgs.cgi:506
  18.484 +msgid "Up packages"
  18.485 +msgstr "Up packet"
  18.486 +
  18.487 +#: pkgs.cgi:575
  18.488 +msgid "Performing tasks on packages"
  18.489 +msgstr "Utför uppgifter på paket"
  18.490 +
  18.491 +#: pkgs.cgi:585
  18.492 +#, sh-format
  18.493 +msgid "Executing $cmd for: $pkgs"
  18.494 +msgstr "Utför $cmd för: $pkgs"
  18.495 +
  18.496 +#: pkgs.cgi:610
  18.497 +msgid "Getting package info..."
  18.498 +msgstr "Skaffar paket info..."
  18.499 +
  18.500 +#: pkgs.cgi:622 installer.cgi:155 styles/default/header.html:88
  18.501 +msgid "Install"
  18.502 +msgstr "Installera"
  18.503 +
  18.504 +#: pkgs.cgi:626
  18.505 +#, sh-format
  18.506 +msgid "Package $PACKAGE"
  18.507 +msgstr "Paket $PACKAGE"
  18.508 +
  18.509 +#: pkgs.cgi:634
  18.510 +msgid "Install (Non Free)"
  18.511 +msgstr "Installera (Inte Fri)"
  18.512 +
  18.513 +#: pkgs.cgi:642
  18.514 +msgid "Unblock"
  18.515 +msgstr "Ta bort blockering"
  18.516 +
  18.517 +#: pkgs.cgi:646
  18.518 +msgid "Block"
  18.519 +msgstr "Blockera"
  18.520 +
  18.521 +#: pkgs.cgi:650
  18.522 +msgid "Repack"
  18.523 +msgstr "Packa om"
  18.524 +
  18.525 +#: pkgs.cgi:665
  18.526 +msgid "Name:"
  18.527 +msgstr "Namn:"
  18.528 +
  18.529 +#: pkgs.cgi:666
  18.530 +msgid "Version:"
  18.531 +msgstr "Version:"
  18.532 +
  18.533 +#: pkgs.cgi:667
  18.534 +msgid "Description:"
  18.535 +msgstr "Beskrivning:"
  18.536 +
  18.537 +#: pkgs.cgi:668
  18.538 +msgid "Category:"
  18.539 +msgstr "Kategori:"
  18.540 +
  18.541 +#: pkgs.cgi:672
  18.542 +msgid "Maintainer:"
  18.543 +msgstr "Underhållare:"
  18.544 +
  18.545 +#: pkgs.cgi:673 pkgs.cgi:702
  18.546 +msgid "Website:"
  18.547 +msgstr "Hemsida:"
  18.548 +
  18.549 +#: pkgs.cgi:674 pkgs.cgi:703
  18.550 +msgid "Sizes:"
  18.551 +msgstr "Storlekar:"
  18.552 +
  18.553 +#: pkgs.cgi:677
  18.554 +msgid "Depends:"
  18.555 +msgstr "Beror:"
  18.556 +
  18.557 +#: pkgs.cgi:684
  18.558 +msgid "Suggested:"
  18.559 +msgstr "Föreslagen:"
  18.560 +
  18.561 +#: pkgs.cgi:690
  18.562 +msgid "Tags:"
  18.563 +msgstr "Taggar"
  18.564 +
  18.565 +#: pkgs.cgi:696
  18.566 +#, sh-format
  18.567 +msgid "Installed files: $I_FILES"
  18.568 +msgstr "Installerade filer: $I_FILES"
  18.569 +
  18.570 +#: pkgs.cgi:755 pkgs.cgi:884
  18.571 +msgid "Set link"
  18.572 +msgstr "Ställ in länk"
  18.573 +
  18.574 +#: pkgs.cgi:758 pkgs.cgi:885
  18.575 +msgid "Remove link"
  18.576 +msgstr "Ta bort länk"
  18.577 +
  18.578 +#: pkgs.cgi:764 pkgs.cgi:966 styles/default/header.html:43
  18.579 +msgid "Administration"
  18.580 +msgstr "Administration"
  18.581 +
  18.582 +#: pkgs.cgi:766
  18.583 +msgid "Tazpkg administration and settings"
  18.584 +msgstr "Tazpkg administration och inställningar"
  18.585 +
  18.586 +#: pkgs.cgi:770
  18.587 +msgid "Save configuration"
  18.588 +msgstr "Spara konfiguration"
  18.589 +
  18.590 +#: pkgs.cgi:772
  18.591 +msgid "List configuration files"
  18.592 +msgstr "Configurations fil lista"
  18.593 +
  18.594 +#: pkgs.cgi:774
  18.595 +msgid "Quick check"
  18.596 +msgstr "Snabb koll"
  18.597 +
  18.598 +#: pkgs.cgi:776
  18.599 +msgid "Full check"
  18.600 +msgstr "Full koll"
  18.601 +
  18.602 +#: pkgs.cgi:781
  18.603 +msgid "Creating the package..."
  18.604 +msgstr "Skapar paketet..."
  18.605 +
  18.606 +#: pkgs.cgi:786
  18.607 +msgid "Path:"
  18.608 +msgstr "Väg:"
  18.609 +
  18.610 +#: pkgs.cgi:789 boot.cgi:256
  18.611 +msgid "Configuration files"
  18.612 +msgstr "Configurations filer"
  18.613 +
  18.614 +#: pkgs.cgi:802
  18.615 +msgid "Checking packages consistency..."
  18.616 +msgstr "Kontrollerar paketet(ens) överensstämmelse..."
  18.617 +
  18.618 +#: pkgs.cgi:808
  18.619 +msgid "Full packages check..."
  18.620 +msgstr "Full paket koll..."
  18.621 +
  18.622 +#: pkgs.cgi:815
  18.623 +msgid "Packages cache"
  18.624 +msgstr "Paket cache"
  18.625 +
  18.626 +#: pkgs.cgi:820
  18.627 +#, sh-format
  18.628 +msgid "Packages in the cache: $cache_files ($cache_size)"
  18.629 +msgstr "Paket i cachen: $cache_files ($cache_size)"
  18.630 +
  18.631 +#: pkgs.cgi:827
  18.632 +msgid "Default mirror"
  18.633 +msgstr "Standard spegel"
  18.634 +
  18.635 +#: pkgs.cgi:831
  18.636 +msgid "Current mirror list"
  18.637 +msgstr "Nuvarande spegel lista"
  18.638 +
  18.639 +#: pkgs.cgi:855
  18.640 +msgid "Private repositories"
  18.641 +msgstr "Privata förvaringsplatser"
  18.642 +
  18.643 +#: pkgs.cgi:868
  18.644 +msgid "mirror"
  18.645 +msgstr "spegel"
  18.646 +
  18.647 +#: pkgs.cgi:874
  18.648 +msgid "Link to another SliTaz installation"
  18.649 +msgstr "Länk till annan SliTaz installation"
  18.650 +
  18.651 +#: pkgs.cgi:876
  18.652 +msgid ""
  18.653 +"This link points to the root of another SliTaz installation. You will be "
  18.654 +"able to install packages using soft links to it."
  18.655 +msgstr ""
  18.656 +"Den här länken pekar mot roten av en annan SliTaz installation. Du kommer "
  18.657 +"att kunna installera paket genom länkar till den."
  18.658 +
  18.659 +#: pkgs.cgi:892
  18.660 +msgid "SliTaz packages DVD"
  18.661 +msgstr "SliTaz paket DVD"
  18.662 +
  18.663 +#: pkgs.cgi:894
  18.664 +#, sh-format
  18.665 +msgid ""
  18.666 +"A bootable DVD image of all available packages for the $version version is "
  18.667 +"generated every day. It also contains a copy of the website and can be used "
  18.668 +"without an internet connection. This image can be installed on a DVD or an "
  18.669 +"USB key."
  18.670 +msgstr ""
  18.671 +"En bootbar DVD avbildning av alla tillgängliga paket för $version versionen "
  18.672 +"är genererad varje dag. Den innehåller också en kopia av hemsifan och kan "
  18.673 +"användas utan en intenet anslutning. Denna avbildning kan installeras på DVD "
  18.674 +"eller USB-minne."
  18.675 +
  18.676 +#: pkgs.cgi:904
  18.677 +msgid "Download DVD image"
  18.678 +msgstr "Ladda ner DVD avbildning"
  18.679 +
  18.680 +#: pkgs.cgi:906
  18.681 +msgid "Install from DVD/USB key"
  18.682 +msgstr "Installera från DVD/USB minne"
  18.683 +
  18.684 +#: pkgs.cgi:909
  18.685 +msgid "Install from ISO image:"
  18.686 +msgstr "Installera från ISO avbildning:"
  18.687 +
  18.688 +#: pkgs.cgi:972
  18.689 +msgid "Latest log entries"
  18.690 +msgstr "Senaste log inlägg"
  18.691 +
  18.692 +#: live.cgi:25
  18.693 +msgid "TazPanel - Live"
  18.694 +msgstr "TazPanel - Live"
  18.695 +
  18.696 +#: live.cgi:83
  18.697 +msgid "TODO"
  18.698 +msgstr "Att göra"
  18.699 +
  18.700 +#: live.cgi:88
  18.701 +msgid "SliTaz LiveUSB"
  18.702 +msgstr "SliTaz LiveUSB"
  18.703 +
  18.704 +#: live.cgi:89
  18.705 +msgid "Create Live USB SliTaz systems"
  18.706 +msgstr "Skapa Live USB SliTaz system"
  18.707 +
  18.708 +#: live.cgi:92
  18.709 +msgid ""
  18.710 +"Generate SliTaz LiveUSB media and boot in RAM! Insert a LiveCD into the "
  18.711 +"cdrom drive, select the correct device and press Generate."
  18.712 +msgstr ""
  18.713 +"Generera SliTaz LiveUSB minne och starta i RAM! Stoppa in en LiveCD i "
  18.714 +"cdläsaren, välj rätt enhet och tryck Generera."
  18.715 +
  18.716 +#: live.cgi:97
  18.717 +msgid "USB Media to use:"
  18.718 +msgstr "USB minne att använda:"
  18.719 +
  18.720 +#: live.cgi:106 installer.cgi:301 installer.cgi:345 installer.cgi:380
  18.721 +#: installer.cgi:412
  18.722 +msgid "Not found"
  18.723 +msgstr "Hittades inte"
  18.724 +
  18.725 +#: live.cgi:110
  18.726 +msgid "Generate"
  18.727 +msgstr "Generera"
  18.728 +
  18.729 +#: live.cgi:129
  18.730 +msgid "SliTaz Live Systems"
  18.731 +msgstr "SliTaz Live System"
  18.732 +
  18.733 +#: live.cgi:130
  18.734 +msgid "Create and manage Live CD or USB SliTaz systems"
  18.735 +msgstr "Skapa och hantera Live CD eller USB SliTaz system"
  18.736 +
  18.737 +#: live.cgi:135
  18.738 +msgid "Create LiveUSB"
  18.739 +msgstr "Skapa LiveUSB"
  18.740 +
  18.741 +#: live.cgi:140
  18.742 +msgid "Write a Live CD"
  18.743 +msgstr "Skriv en Live CD"
  18.744 +
  18.745 +#: live.cgi:142
  18.746 +msgid ""
  18.747 +"The command writeiso will generate an ISO image of the current filesystem as "
  18.748 +"is, including all files in the /home directory. It is an easy way to "
  18.749 +"remaster a SliTaz Live system, you just have to: boot, modify, writeiso."
  18.750 +msgstr ""
  18.751 +"Kommando writeiso kommer att generera en ISO avbildning av det nuvarande "
  18.752 +"systemet inkluderat /home mappen. Det är ett enkelt sätt att göra om ett "
  18.753 +"SliTaz Live system, du måste bara: starta, modifiera, writeiso."
  18.754 +
  18.755 +#: live.cgi:148
  18.756 +msgid "Compression type:"
  18.757 +msgstr "Komprimerings typ:"
  18.758 +
  18.759 +#: live.cgi:154
  18.760 +msgid "Write ISO"
  18.761 +msgstr "Skriv ISO"
  18.762 +
  18.763 +#: live.cgi:158
  18.764 +msgid "Live CD tools"
  18.765 +msgstr "Live CD verktyg"
  18.766 +
  18.767 +#: live.cgi:160 live.cgi:192 styles/default/header.html:84
  18.768 +msgid "Convert ISO to loram"
  18.769 +msgstr "Konvertera ISO till loram"
  18.770 +
  18.771 +#: live.cgi:162
  18.772 +msgid ""
  18.773 +"This command will convert an ISO image of a SliTaz Live CD to a new ISO "
  18.774 +"image requiring less RAM to run."
  18.775 +msgstr ""
  18.776 +"Detta kommando kommer att konvertera en ISO bild av en SliTaz Live CD till "
  18.777 +"en ny ISO bild som kräver mindre RAM."
  18.778 +
  18.779 +#: live.cgi:168
  18.780 +msgid "ISO to convert"
  18.781 +msgstr "ISO att konvertera"
  18.782 +
  18.783 +#: live.cgi:173
  18.784 +msgid "The filesystem is always in RAM"
  18.785 +msgstr "Filsystemet är alltid i RAM"
  18.786 +
  18.787 +#: live.cgi:178
  18.788 +msgid "The filesystem may be on a small CDROM"
  18.789 +msgstr "Filsystemet kan vara på en liten CD"
  18.790 +
  18.791 +#: live.cgi:183
  18.792 +msgid "The filesystem may be on a large CDROM"
  18.793 +msgstr "Filsystemet kan vara på en stor CD"
  18.794 +
  18.795 +#: live.cgi:187 live.cgi:234
  18.796 +msgid "ISO to create"
  18.797 +msgstr "ISO att skapa"
  18.798 +
  18.799 +#: live.cgi:196 live.cgi:239 styles/default/header.html:85
  18.800 +msgid "Build a meta ISO"
  18.801 +msgstr "Bygg en meta ISO"
  18.802 +
  18.803 +#: live.cgi:198
  18.804 +msgid ""
  18.805 +"Combines several ISO flavors like nested Russian dolls. The amount of RAM "
  18.806 +"available at startup will be used to select the utmost one."
  18.807 +msgstr ""
  18.808 +"Kombinerar flera ISO smaker som en rysk docka. Mängden RAM tillgänglig vid "
  18.809 +"start kommer att välja den yttersta."
  18.810 +
  18.811 +#: live.cgi:210
  18.812 +msgid "ISO number"
  18.813 +msgstr "ISO nummer"
  18.814 +
  18.815 +#: live.cgi:213 live.cgi:228
  18.816 +msgid "Minimum RAM"
  18.817 +msgstr "Minimum RAM"
  18.818 +
  18.819 +#: live.cgi:225
  18.820 +msgid "ISO to add"
  18.821 +msgstr "ISO att lägga till"
  18.822 +
  18.823 +#: live.cgi:230
  18.824 +msgid "Add to the list"
  18.825 +msgstr "Lägg till listan"
  18.826 +
  18.827 +#: network.cgi:13
  18.828 +msgid "TazPanel - Network"
  18.829 +msgstr "TazPanel - Nätverk"
  18.830 +
  18.831 +#: network.cgi:24
  18.832 +msgid "Quality"
  18.833 +msgstr "Kvalité"
  18.834 +
  18.835 +#: network.cgi:25
  18.836 +msgid "Encryption"
  18.837 +msgstr "Kryptering"
  18.838 +
  18.839 +#: network.cgi:26 boot.cgi:84 lib/libtazpanel:103
  18.840 +msgid "Status"
  18.841 +msgstr "Status"
  18.842 +
  18.843 +#: network.cgi:56
  18.844 +msgid "Connected"
  18.845 +msgstr "Ansluten"
  18.846 +
  18.847 +#: network.cgi:99
  18.848 +#, sh-format
  18.849 +msgid "Changed hostname: $get_hostname"
  18.850 +msgstr "Ändrat värdnamn: $get_hostname"
  18.851 +
  18.852 +#: network.cgi:115
  18.853 +msgid "Scanning open ports..."
  18.854 +msgstr "Skannar öppna portar..."
  18.855 +
  18.856 +#: network.cgi:118
  18.857 +#, sh-format
  18.858 +msgid "Port scanning for $scan"
  18.859 +msgstr "Port skanning för $scan"
  18.860 +
  18.861 +#: network.cgi:132
  18.862 +msgid "Setting up IP..."
  18.863 +msgstr "Ställer in IP..."
  18.864 +
  18.865 +#: network.cgi:148
  18.866 +msgid "Ethernet connection"
  18.867 +msgstr "Ethernet Anslutning"
  18.868 +
  18.869 +#: network.cgi:150
  18.870 +msgid ""
  18.871 +"Here you can configure a wired connection using DHCP to automatically get a "
  18.872 +"random IP or configure a static/fixed IP"
  18.873 +msgstr ""
  18.874 +"Här kan du konfigurera en trådbunden anslutning med DHCP för att automatiskt "
  18.875 +"få en slumpmässig IP eller konfigurera en statisk/fast IP"
  18.876 +
  18.877 +#: network.cgi:154
  18.878 +msgid "Configuration"
  18.879 +msgstr "Konfiguration"
  18.880 +
  18.881 +#: network.cgi:161 network.cgi:257
  18.882 +msgid "Value"
  18.883 +msgstr "Värde"
  18.884 +
  18.885 +#: network.cgi:166 lib/libtazpanel:101
  18.886 +msgid "Interface"
  18.887 +msgstr "Enhet"
  18.888 +
  18.889 +#: network.cgi:170
  18.890 +msgid "IP address"
  18.891 +msgstr "IP adress"
  18.892 +
  18.893 +#: network.cgi:174
  18.894 +msgid "Netmask"
  18.895 +msgstr "Netmask"
  18.896 +
  18.897 +#: network.cgi:178
  18.898 +msgid "Gateway"
  18.899 +msgstr "Gateway"
  18.900 +
  18.901 +#: network.cgi:182
  18.902 +msgid "DNS server"
  18.903 +msgstr "DNS server"
  18.904 +
  18.905 +#: network.cgi:187
  18.906 +msgid "Activate (static)"
  18.907 +msgstr "Aktivera (statisk)"
  18.908 +
  18.909 +#: network.cgi:188
  18.910 +msgid "Activate (DHCP)"
  18.911 +msgstr "Aktivera (DHCP)"
  18.912 +
  18.913 +#: network.cgi:189
  18.914 +msgid "Disable"
  18.915 +msgstr "Inaktivera"
  18.916 +
  18.917 +#: network.cgi:194 network.cgi:282
  18.918 +msgid "Configuration file"
  18.919 +msgstr "Konfigurations fil"
  18.920 +
  18.921 +#: network.cgi:196
  18.922 +msgid ""
  18.923 +"These values are the ethernet settings in the main /etc/network.conf "
  18.924 +"configuration file"
  18.925 +msgstr ""
  18.926 +"Dessa värden är ethernet inställningarna för \"/etc/network.conf\" "
  18.927 +"konfigurations filen."
  18.928 +
  18.929 +#: network.cgi:202 network.cgi:290
  18.930 +msgid "Manual Edit"
  18.931 +msgstr "Manuell Ändring"
  18.932 +
  18.933 +#: network.cgi:209
  18.934 +msgid "Scanning wireless interface..."
  18.935 +msgstr "Skannar trådlös anslutning..."
  18.936 +
  18.937 +#: network.cgi:213
  18.938 +msgid "Wireless connection"
  18.939 +msgstr "Trådlös Anslutning"
  18.940 +
  18.941 +#: network.cgi:216 network.cgi:313 boot.cgi:167
  18.942 +msgid "Start"
  18.943 +msgstr "Start"
  18.944 +
  18.945 +#: network.cgi:218 network.cgi:315 boot.cgi:155
  18.946 +msgid "Stop"
  18.947 +msgstr "Stop"
  18.948 +
  18.949 +#: network.cgi:220
  18.950 +msgid "Scan"
  18.951 +msgstr "Skanna"
  18.952 +
  18.953 +#: network.cgi:250
  18.954 +msgid "Connection"
  18.955 +msgstr "Anslutning"
  18.956 +
  18.957 +#: network.cgi:261
  18.958 +msgid "Wifi name (ESSID)"
  18.959 +msgstr "WIFI namn (ESSID)"
  18.960 +
  18.961 +#: network.cgi:265
  18.962 +msgid "Password (Wifi key)"
  18.963 +msgstr "Lösenord (WIFI key)"
  18.964 +
  18.965 +#: network.cgi:269
  18.966 +msgid "Encryption type"
  18.967 +msgstr "Krypterings typ"
  18.968 +
  18.969 +#: network.cgi:273
  18.970 +msgid "Access point"
  18.971 +msgstr "Åtkomst punkt"
  18.972 +
  18.973 +#: network.cgi:277
  18.974 +msgid "Configure"
  18.975 +msgstr "Konfigurera"
  18.976 +
  18.977 +#: network.cgi:284
  18.978 +msgid ""
  18.979 +"These values are the wifi settings in the main /etc/network.conf "
  18.980 +"configuration file"
  18.981 +msgstr ""
  18.982 +"Dessa värden är WIFI inställningarna i /etc/network.conf konfigurerings filen"
  18.983 +
  18.984 +#: network.cgi:294
  18.985 +msgid "Output of iwconfig"
  18.986 +msgstr "Svar från iwconfig"
  18.987 +
  18.988 +#: network.cgi:305
  18.989 +msgid "Networking"
  18.990 +msgstr "Nätverk"
  18.991 +
  18.992 +#: network.cgi:307
  18.993 +msgid "Manage network connections and services"
  18.994 +msgstr "Hantera nätverksanslutningar och tjänster"
  18.995 +
  18.996 +#: network.cgi:317
  18.997 +msgid "Restart"
  18.998 +msgstr "Starta om"
  18.999 +
 18.1000 +#: network.cgi:320
 18.1001 +msgid "Configuration:"
 18.1002 +msgstr "Konfiguration:"
 18.1003 +
 18.1004 +#: network.cgi:331
 18.1005 +msgid "Hosts"
 18.1006 +msgstr "Värdar"
 18.1007 +
 18.1008 +#: network.cgi:336
 18.1009 +msgid "Edit hosts"
 18.1010 +msgstr "Ändra värdar"
 18.1011 +
 18.1012 +#: network.cgi:340 installer.cgi:435
 18.1013 +msgid "Hostname"
 18.1014 +msgstr "Värdnamn"
 18.1015 +
 18.1016 +#: network.cgi:344
 18.1017 +msgid "Change hostname"
 18.1018 +msgstr "Ändra värdnamn"
 18.1019 +
 18.1020 +#: network.cgi:349
 18.1021 +msgid "Output of ifconfig"
 18.1022 +msgstr "Svar av ifconfig"
 18.1023 +
 18.1024 +#: network.cgi:355
 18.1025 +msgid "Routing table"
 18.1026 +msgstr "dirigeringsbord"
 18.1027 +
 18.1028 +#: network.cgi:361
 18.1029 +msgid "Domain name resolution"
 18.1030 +msgstr "Domän namns upplösning"
 18.1031 +
 18.1032 +#: network.cgi:367
 18.1033 +msgid "ARP table"
 18.1034 +msgstr "ARP bord"
 18.1035 +
 18.1036 +#: network.cgi:373
 18.1037 +msgid "IP Connections"
 18.1038 +msgstr "IP Anslutningar"
 18.1039 +
 18.1040 +#: boot.cgi:14
 18.1041 +msgid "TazPanel - Boot"
 18.1042 +msgstr "TazPanel - Boot"
 18.1043 +
 18.1044 +#: boot.cgi:25
 18.1045 +msgid "Boot log files"
 18.1046 +msgstr "Start log filer"
 18.1047 +
 18.1048 +#: boot.cgi:31 boot.cgi:42
 18.1049 +msgid "X server"
 18.1050 +msgstr "X server"
 18.1051 +
 18.1052 +#: boot.cgi:46
 18.1053 +msgid "Show more..."
 18.1054 +msgstr "Visa mer..."
 18.1055 +
 18.1056 +#: boot.cgi:61 boot.cgi:252 styles/default/header.html:67
 18.1057 +msgid "Manage daemons"
 18.1058 +msgstr "Hantera daemoner"
 18.1059 +
 18.1060 +#: boot.cgi:62
 18.1061 +msgid "Check, start and stop daemons on SliTaz"
 18.1062 +msgstr "Konstrollera, starta och stopa daemoner i SliTaz"
 18.1063 +
 18.1064 +#: boot.cgi:85
 18.1065 +msgid "Action"
 18.1066 +msgstr "Handling"
 18.1067 +
 18.1068 +#: boot.cgi:86
 18.1069 +msgid "PID"
 18.1070 +msgstr "PID"
 18.1071 +
 18.1072 +#: boot.cgi:108
 18.1073 +msgid "SliTaz Firewall with iptable rules"
 18.1074 +msgstr "Slitaz Brandvägg med iptable regler"
 18.1075 +
 18.1076 +#: boot.cgi:110
 18.1077 +msgid "Small and fast web server with CGI support"
 18.1078 +msgstr "Liten och snabb webbserver med CGI stöd"
 18.1079 +
 18.1080 +#: boot.cgi:112
 18.1081 +msgid "Network time protocol daemon"
 18.1082 +msgstr "Nätverkstids protokoll daemon"
 18.1083 +
 18.1084 +#: boot.cgi:114
 18.1085 +msgid "Anonymous FTP server"
 18.1086 +msgstr "Anonymous FTP server"
 18.1087 +
 18.1088 +#: boot.cgi:116
 18.1089 +msgid "Busybox DHCP server"
 18.1090 +msgstr "Busybox DHCP server"
 18.1091 +
 18.1092 +#: boot.cgi:118
 18.1093 +msgid "Linux Kernel log daemon"
 18.1094 +msgstr "Linux Kärna log daemon"
 18.1095 +
 18.1096 +#: boot.cgi:120
 18.1097 +msgid "Execute scheduled commands"
 18.1098 +msgstr "Utför schemalagda kommandon"
 18.1099 +
 18.1100 +#: boot.cgi:122
 18.1101 +msgid "Small static DNS server daemon"
 18.1102 +msgstr "Liten statisk DNS server daemon"
 18.1103 +
 18.1104 +#: boot.cgi:124
 18.1105 +msgid "Transfer a file on tftp request"
 18.1106 +msgstr "Överför en fil via tftp begäran"
 18.1107 +
 18.1108 +#: boot.cgi:126
 18.1109 +msgid "Listen for network connections and launch programs"
 18.1110 +msgstr "Lysnna efter nätverksanslutningar och starta pogram"
 18.1111 +
 18.1112 +#: boot.cgi:128
 18.1113 +msgid "Manage a ZeroConf IPv4 link-local address"
 18.1114 +msgstr "Hantera en ZeroConf IPv4 link-lokal adress"
 18.1115 +
 18.1116 +#: boot.cgi:153
 18.1117 +msgid "Started"
 18.1118 +msgstr "Startade"
 18.1119 +
 18.1120 +#: boot.cgi:165
 18.1121 +msgid "Stopped"
 18.1122 +msgstr "Stannade"
 18.1123 +
 18.1124 +#: boot.cgi:193
 18.1125 +msgid "GRUB Boot loader"
 18.1126 +msgstr "GRUB Boot loader"
 18.1127 +
 18.1128 +#: boot.cgi:195
 18.1129 +msgid "The first application started when the computer powers on"
 18.1130 +msgstr "Den första applikationen startade när datorn startar"
 18.1131 +
 18.1132 +#: boot.cgi:201
 18.1133 +msgid "Default entry:"
 18.1134 +msgstr "Standard svar:"
 18.1135 +
 18.1136 +#: boot.cgi:203
 18.1137 +msgid "Timeout:"
 18.1138 +msgstr "Timeout:"
 18.1139 +
 18.1140 +#: boot.cgi:205
 18.1141 +msgid "Splash image:"
 18.1142 +msgstr "Splash image:"
 18.1143 +
 18.1144 +#: boot.cgi:208 settings.cgi:272 settings.cgi:303 settings.cgi:370
 18.1145 +msgid "Change"
 18.1146 +msgstr "Ändra"
 18.1147 +
 18.1148 +#: boot.cgi:210
 18.1149 +msgid "View or edit menu.lst"
 18.1150 +msgstr "Visa eller ändra menu.lst"
 18.1151 +
 18.1152 +#: boot.cgi:213
 18.1153 +msgid "Boot entries"
 18.1154 +msgstr "Start up bidrag"
 18.1155 +
 18.1156 +#: boot.cgi:219
 18.1157 +msgid "Entry"
 18.1158 +msgstr "Bidrag"
 18.1159 +
 18.1160 +#: boot.cgi:235
 18.1161 +msgid "Web boot is available with gPXE"
 18.1162 +msgstr "Nät start är tillgänglig med gPXE"
 18.1163 +
 18.1164 +#: boot.cgi:245
 18.1165 +msgid "Boot &amp; Start services"
 18.1166 +msgstr "Starta &amp; Starta tjänster"
 18.1167 +
 18.1168 +#: boot.cgi:246
 18.1169 +msgid "Everything that happens before user login"
 18.1170 +msgstr "Allting som händer innan användaren loggar in"
 18.1171 +
 18.1172 +#: boot.cgi:250 styles/default/header.html:65
 18.1173 +msgid "Boot logs"
 18.1174 +msgstr "Start uo loggar"
 18.1175 +
 18.1176 +#: boot.cgi:253 styles/default/header.html:69
 18.1177 +msgid "Boot loader"
 18.1178 +msgstr "Start laddare"
 18.1179 +
 18.1180 +#: boot.cgi:258
 18.1181 +msgid "Main configuration file:"
 18.1182 +msgstr "Huvud konfigureringsfil:"
 18.1183 +
 18.1184 +#: boot.cgi:260
 18.1185 +msgid "Login manager settings:"
 18.1186 +msgstr "Login hanterar inställningar;"
 18.1187 +
 18.1188 +#: boot.cgi:264
 18.1189 +msgid "Kernel cmdline"
 18.1190 +msgstr "Kärn kommando linje"
 18.1191 +
 18.1192 +#: boot.cgi:268
 18.1193 +msgid "Local startup commands"
 18.1194 +msgstr "Lokala start kommandon"
 18.1195 +
 18.1196 +#: boot.cgi:273
 18.1197 +msgid "Edit script"
 18.1198 +msgstr "Ändra skript"
 18.1199 +
 18.1200 +#: hardware.cgi:13
 18.1201 +msgid "TazPanel - Hardware"
 18.1202 +msgstr "TazPanel - Hårdava"
 18.1203 +
 18.1204 +#: hardware.cgi:29
 18.1205 +msgid "Detect hardware"
 18.1206 +msgstr "Upptäck hårdvara"
 18.1207 +
 18.1208 +#: hardware.cgi:30
 18.1209 +msgid "Detect PCI and USB hardware"
 18.1210 +msgstr "Upptäck PCI och USB hårdvara"
 18.1211 +
 18.1212 +#: hardware.cgi:42 hardware.cgi:117 styles/default/header.html:75
 18.1213 +msgid "Kernel modules"
 18.1214 +msgstr "Kärn moduler"
 18.1215 +
 18.1216 +#: hardware.cgi:46
 18.1217 +msgid "Modules search"
 18.1218 +msgstr "Moduler sökning"
 18.1219 +
 18.1220 +#: hardware.cgi:49
 18.1221 +msgid "Manage, search or get information about the Linux kernel modules"
 18.1222 +msgstr "Hantera, sök eller samla information om Linux kärnmoduler"
 18.1223 +
 18.1224 +#: hardware.cgi:56
 18.1225 +#, sh-format
 18.1226 +msgid "Detailed information for module: $get_modinfo"
 18.1227 +msgstr "Detaljerad information för modul: $get_modinfo"
 18.1228 +
 18.1229 +#: hardware.cgi:70
 18.1230 +#, sh-format
 18.1231 +msgid "Matching result(s) for: $get_search"
 18.1232 +msgstr "Matchande resultat för: $get_search"
 18.1233 +
 18.1234 +#: hardware.cgi:76
 18.1235 +msgid "Module:"
 18.1236 +msgstr "Modul:"
 18.1237 +
 18.1238 +#: hardware.cgi:83
 18.1239 +msgid "Module"
 18.1240 +msgstr "Modul"
 18.1241 +
 18.1242 +#: hardware.cgi:84 lib/libtazpanel:221
 18.1243 +msgid "Size"
 18.1244 +msgstr "Storlek"
 18.1245 +
 18.1246 +#: hardware.cgi:85 lib/libtazpanel:223
 18.1247 +msgid "Used"
 18.1248 +msgstr "Använd"
 18.1249 +
 18.1250 +#: hardware.cgi:86
 18.1251 +msgid "by"
 18.1252 +msgstr "av"
 18.1253 +
 18.1254 +#: hardware.cgi:112
 18.1255 +msgid "Drivers &amp; Devices"
 18.1256 +msgstr "Drivrutiner &amp; Enheter"
 18.1257 +
 18.1258 +#: hardware.cgi:113
 18.1259 +msgid "Manage your computer hardware"
 18.1260 +msgstr "Hantera din dators hårdvara"
 18.1261 +
 18.1262 +#: hardware.cgi:119 styles/default/header.html:77
 18.1263 +msgid "Detect PCI/USB"
 18.1264 +msgstr "Upptäckt PCI/USB"
 18.1265 +
 18.1266 +#: hardware.cgi:140
 18.1267 +msgid "Battery"
 18.1268 +msgstr "Batteri"
 18.1269 +
 18.1270 +#: hardware.cgi:142
 18.1271 +msgid "health"
 18.1272 +msgstr "hälsa"
 18.1273 +
 18.1274 +#: hardware.cgi:151
 18.1275 +#, sh-format
 18.1276 +msgid "Discharging $rempct% - $remtimef"
 18.1277 +msgstr "Laddar ur $rempct% - $remtimef"
 18.1278 +
 18.1279 +#: hardware.cgi:155
 18.1280 +#, sh-format
 18.1281 +msgid "Charging $rempct% - $remtimef"
 18.1282 +msgstr "Laddar $rempct% - $remtimef"
 18.1283 +
 18.1284 +#: hardware.cgi:157
 18.1285 +msgid "Charged 100%"
 18.1286 +msgstr "Laddad 100%"
 18.1287 +
 18.1288 +#: hardware.cgi:165
 18.1289 +msgid "Temperature:"
 18.1290 +msgstr "Temperatur:"
 18.1291 +
 18.1292 +#: hardware.cgi:180
 18.1293 +msgid "Brightness"
 18.1294 +msgstr "Ljusstyrka"
 18.1295 +
 18.1296 +#: hardware.cgi:242
 18.1297 +msgid "System memory"
 18.1298 +msgstr "System minne"
 18.1299 +
 18.1300 +#: settings.cgi:15
 18.1301 +msgid "TazPanel - Settings"
 18.1302 +msgstr "TazPanel - Inställningar"
 18.1303 +
 18.1304 +#: settings.cgi:87 settings.cgi:264
 18.1305 +msgid "Manage users"
 18.1306 +msgstr "Hantera användare"
 18.1307 +
 18.1308 +#: settings.cgi:93
 18.1309 +msgid "Delete user"
 18.1310 +msgstr "Ta bort användare"
 18.1311 +
 18.1312 +#: settings.cgi:94
 18.1313 +msgid "Lock user"
 18.1314 +msgstr "Lås användare"
 18.1315 +
 18.1316 +#: settings.cgi:95
 18.1317 +msgid "Unlock user"
 18.1318 +msgstr "Lås upp användare"
 18.1319 +
 18.1320 +#: settings.cgi:102
 18.1321 +msgid "Login"
 18.1322 +msgstr "Logga in"
 18.1323 +
 18.1324 +#: settings.cgi:103
 18.1325 +msgid "User ID"
 18.1326 +msgstr "Användar ID"
 18.1327 +
 18.1328 +#: settings.cgi:105
 18.1329 +msgid "Home"
 18.1330 +msgstr "Hem"
 18.1331 +
 18.1332 +#: settings.cgi:106
 18.1333 +msgid "Shell"
 18.1334 +msgstr "Shell"
 18.1335 +
 18.1336 +#: settings.cgi:143
 18.1337 +msgid "Password:"
 18.1338 +msgstr "Lösenord:"
 18.1339 +
 18.1340 +#: settings.cgi:145
 18.1341 +msgid "Change password"
 18.1342 +msgstr "Byt lösenord"
 18.1343 +
 18.1344 +#: settings.cgi:150
 18.1345 +msgid "Add a new user"
 18.1346 +msgstr "Lägg till ny användare"
 18.1347 +
 18.1348 +#: settings.cgi:155 installer.cgi:467
 18.1349 +msgid "User login:"
 18.1350 +msgstr "Användar inloggning:"
 18.1351 +
 18.1352 +#: settings.cgi:157
 18.1353 +msgid "User password:"
 18.1354 +msgstr "Användar lösenord:"
 18.1355 +
 18.1356 +#: settings.cgi:160
 18.1357 +msgid "Create user"
 18.1358 +msgstr "Skapa användare"
 18.1359 +
 18.1360 +#: settings.cgi:166
 18.1361 +msgid "Current user sessions"
 18.1362 +msgstr "Nuvarande användarsessioner"
 18.1363 +
 18.1364 +#: settings.cgi:172
 18.1365 +msgid "Last user sessions"
 18.1366 +msgstr "Senaste användar sessioner"
 18.1367 +
 18.1368 +#: settings.cgi:184
 18.1369 +msgid "Please wait..."
 18.1370 +msgstr "Var god vänta..."
 18.1371 +
 18.1372 +#: settings.cgi:188
 18.1373 +msgid "Choose locale"
 18.1374 +msgstr "Välj språk"
 18.1375 +
 18.1376 +#: settings.cgi:190
 18.1377 +msgid "Current locale settings:"
 18.1378 +msgstr "Nuvarande språkinställningar:"
 18.1379 +
 18.1380 +#: settings.cgi:193
 18.1381 +msgid "Locales that are currently installed on the machine:"
 18.1382 +msgstr "Språk som är nuvarande installerade på maskinen:"
 18.1383 +
 18.1384 +#: settings.cgi:196
 18.1385 +msgid "Available locales:"
 18.1386 +msgstr "Tillgängliga språk:"
 18.1387 +
 18.1388 +#: settings.cgi:202
 18.1389 +msgid ""
 18.1390 +"Can't see your language?<br/>You can <a href='/pkgs.cgi?do=Install&glibc-"
 18.1391 +"locale'>install glibc-locale</a> to see a larger list of available locales."
 18.1392 +msgstr ""
 18.1393 +"Kan du inte se ditt språk?<br/>Du kan <a href='/pkgs.cgi?do=Install&glibc-"
 18.1394 +"locale'>installera glibc-språk</a> för att se en större lista av "
 18.1395 +"tillgängliga språk."
 18.1396 +
 18.1397 +#: settings.cgi:211
 18.1398 +msgid "Code"
 18.1399 +msgstr "Kod"
 18.1400 +
 18.1401 +#: settings.cgi:212
 18.1402 +msgid "Language"
 18.1403 +msgstr "Språk"
 18.1404 +
 18.1405 +#: settings.cgi:213
 18.1406 +msgid "Territory"
 18.1407 +msgstr "Territorium"
 18.1408 +
 18.1409 +#: settings.cgi:247 settings.cgi:350 settings.cgi:363
 18.1410 +msgid "Activate"
 18.1411 +msgstr "Aktivera"
 18.1412 +
 18.1413 +#: settings.cgi:259
 18.1414 +msgid "System settings"
 18.1415 +msgstr "System inställningar"
 18.1416 +
 18.1417 +#: settings.cgi:260
 18.1418 +msgid "Manage system time, users or language settings"
 18.1419 +msgstr "Hantera system tid, användare eller språk inställningar"
 18.1420 +
 18.1421 +#: settings.cgi:268
 18.1422 +msgid "System time"
 18.1423 +msgstr "System tid"
 18.1424 +
 18.1425 +#: settings.cgi:271
 18.1426 +msgid "Time zome:"
 18.1427 +msgstr "Tid zon:"
 18.1428 +
 18.1429 +#: settings.cgi:273
 18.1430 +msgid "System time:"
 18.1431 +msgstr "System tid:"
 18.1432 +
 18.1433 +#: settings.cgi:274
 18.1434 +msgid "Hardware clock:"
 18.1435 +msgstr "Hårdvaru klocka:"
 18.1436 +
 18.1437 +#: settings.cgi:276
 18.1438 +msgid "Sync online"
 18.1439 +msgstr "Synkronisera online"
 18.1440 +
 18.1441 +#: settings.cgi:277
 18.1442 +msgid "Set hardware clock"
 18.1443 +msgstr "Ställ in hårdvaru klocka"
 18.1444 +
 18.1445 +#: settings.cgi:285
 18.1446 +msgid "System language"
 18.1447 +msgstr "System språk"
 18.1448 +
 18.1449 +#: settings.cgi:297
 18.1450 +#, sh-format
 18.1451 +msgid ""
 18.1452 +"You must logout and login again to your current session to use $new_locale "
 18.1453 +"locale."
 18.1454 +msgstr ""
 18.1455 +"Du måste logga ut och logga in till din nuvarande session för att använda "
 18.1456 +"$new_locale språk."
 18.1457 +
 18.1458 +#: settings.cgi:299
 18.1459 +msgid "Current system locale:"
 18.1460 +msgstr "Nuvarande system språk:"
 18.1461 +
 18.1462 +#: settings.cgi:307
 18.1463 +msgid "Console keymap"
 18.1464 +msgstr "Tangentbordsspråk"
 18.1465 +
 18.1466 +#: settings.cgi:320
 18.1467 +#, sh-format
 18.1468 +msgid "Current console keymap: $keymap"
 18.1469 +msgstr "Nuvarande tangentbordsspråk: $keymap"
 18.1470 +
 18.1471 +#: settings.cgi:337
 18.1472 +msgid "Suggested keymap for Xorg:"
 18.1473 +msgstr "Föreslaget tangentbordsspråk för Xorg:"
 18.1474 +
 18.1475 +#: settings.cgi:346
 18.1476 +msgid "Available keymaps:"
 18.1477 +msgstr "Tillgängliga tangentbordsspråk"
 18.1478 +
 18.1479 +#: settings.cgi:355
 18.1480 +msgid "Panel configuration"
 18.1481 +msgstr "Panel konfiguration"
 18.1482 +
 18.1483 +#: settings.cgi:359
 18.1484 +msgid "Style:"
 18.1485 +msgstr "Stil:"
 18.1486 +
 18.1487 +#: settings.cgi:368
 18.1488 +msgid "Panel password:"
 18.1489 +msgstr "Panel lösenord:"
 18.1490 +
 18.1491 +#: settings.cgi:374
 18.1492 +msgid "Configuration files:"
 18.1493 +msgstr "Konfigurations filer:"
 18.1494 +
 18.1495 +#: settings.cgi:376 styles/default/header.html:24
 18.1496 +msgid "Panel"
 18.1497 +msgstr "Panel"
 18.1498 +
 18.1499 +#: settings.cgi:378
 18.1500 +msgid "Server"
 18.1501 +msgstr "Server"
 18.1502 +
 18.1503 +#: settings.cgi:381
 18.1504 +msgid "TazPanel provides a debuging mode and page:"
 18.1505 +msgstr "TazPanel förser ett debugging läge och sida:"
 18.1506 +
 18.1507 +#: lib/libtazpanel:87
 18.1508 +msgid "connected"
 18.1509 +msgstr "ansluten"
 18.1510 +
 18.1511 +#: lib/libtazpanel:104
 18.1512 +msgid "IP Address"
 18.1513 +msgstr "IP adress"
 18.1514 +
 18.1515 +#: lib/libtazpanel:105
 18.1516 +msgid "Scan ports"
 18.1517 +msgstr "Skanna portar"
 18.1518 +
 18.1519 +#: lib/libtazpanel:218
 18.1520 +msgid "Disk"
 18.1521 +msgstr "Disk"
 18.1522 +
 18.1523 +#: lib/libtazpanel:219
 18.1524 +msgid "Label"
 18.1525 +msgstr "Etikett"
 18.1526 +
 18.1527 +#: lib/libtazpanel:220
 18.1528 +msgid "Type"
 18.1529 +msgstr "Sort"
 18.1530 +
 18.1531 +#: lib/libtazpanel:222
 18.1532 +msgid "Available"
 18.1533 +msgstr "Tillgängligt"
 18.1534 +
 18.1535 +#: lib/libtazpanel:224
 18.1536 +msgid "Mount point"
 18.1537 +msgstr "Monteringspunkt"
 18.1538 +
 18.1539 +#: installer.cgi:24
 18.1540 +msgid "TazPanel - Installer"
 18.1541 +msgstr "TazPanel - Installerare"
 18.1542 +
 18.1543 +#: installer.cgi:116
 18.1544 +#, sh-format
 18.1545 +msgid "Creating setup file $INSTFILE."
 18.1546 +msgstr "Skapar inställnings fil $INSTFILE."
 18.1547 +
 18.1548 +#: installer.cgi:120 installer.cgi:127
 18.1549 +msgid "Setup File Error"
 18.1550 +msgstr "Inställnings Fil Error"
 18.1551 +
 18.1552 +#: installer.cgi:121
 18.1553 +#, sh-format
 18.1554 +msgid "The setup file <strong>$INSTFILE</strong> doesn't exist."
 18.1555 +msgstr "Inställningsfilen <strong>$INSTFILE</strong> finns inte."
 18.1556 +
 18.1557 +#: installer.cgi:142
 18.1558 +msgid "SliTaz Installer"
 18.1559 +msgstr "SliTaz Installerare"
 18.1560 +
 18.1561 +#: installer.cgi:144
 18.1562 +msgid ""
 18.1563 +"The SliTaz Installer installs or upgrades SliTaz to a hard disk drive from a "
 18.1564 +"device like a Live-CD or LiveUSB key, from a SliTaz ISO file, or from the "
 18.1565 +"web by downloading an ISO file."
 18.1566 +msgstr ""
 18.1567 +"SliTaz installeraren installerar eller uppgraderar SliTaz till en hårddisk "
 18.1568 +"från en enhet så som en CD eller USB minne, från en SliTaz ISO fil eller "
 18.1569 +"från webben genom att ladda ner en ISO fil."
 18.1570 +
 18.1571 +#: installer.cgi:157
 18.1572 +msgid ""
 18.1573 +"Install SliTaz on a partition of your hard disk drive. If you decide to "
 18.1574 +"format your partition, all data will be lost. If you do not format, all data "
 18.1575 +"except for any existing /home directory will be removed (note the home "
 18.1576 +"directory contents will be kept as is)."
 18.1577 +msgstr ""
 18.1578 +"Installera SliTaz på en partition av din hårddisk. Om du väljer att "
 18.1579 +"formatera din partition kommer all data att förloras. Om du inte formaterar "
 18.1580 +"kommer all data förutom den i /home mappen bli borttagen (\"home\" mappen "
 18.1581 +"sparas som den är)."
 18.1582 +
 18.1583 +#: installer.cgi:162
 18.1584 +msgid ""
 18.1585 +"Before installation, you may need to create or resize partitions on your "
 18.1586 +"hard disk drive in order to make space for SliTaz GNU/Linux. You can "
 18.1587 +"graphically manage your partitions with Gparted."
 18.1588 +msgstr ""
 18.1589 +"Före installationen måste du kanske skapa eller ändra storleken på "
 18.1590 +"partitioner i din hårddisk så att SliTaz kan installeras. Du kan grafiskt "
 18.1591 +"hantera dina partitioner med Gparted."
 18.1592 +
 18.1593 +#: installer.cgi:166 installer.cgi:246 styles/default/header.html:90
 18.1594 +msgid "Install SliTaz"
 18.1595 +msgstr "Installera SliTaz"
 18.1596 +
 18.1597 +#: installer.cgi:176
 18.1598 +msgid "Upgrade"
 18.1599 +msgstr "Upgradera"
 18.1600 +
 18.1601 +#: installer.cgi:178
 18.1602 +msgid ""
 18.1603 +"Upgrade an already installed SliTaz system on your hard disk drive. Your /"
 18.1604 +"home /etc /var/www directories will be kept, all other directories will be "
 18.1605 +"removed. Any additional packages added to your old Slitaz system will be "
 18.1606 +"updated as long you have an active internet connection."
 18.1607 +msgstr ""
 18.1608 +"Upgradera ett redan installerat SliTaz system på din hårddisk. dina /home, "
 18.1609 +"/etc, /var/www mappar kommer att sparas, alla andra blir borttagna. De extra "
 18.1610 +"paketen som är tillagda till ditt gamla system kommer att uppdateras så "
 18.1611 +"länge du har en internet uppkoppling."
 18.1612 +
 18.1613 +#: installer.cgi:183 installer.cgi:259
 18.1614 +msgid "Upgrade SliTaz"
 18.1615 +msgstr "Upgradera SliTaz"
 18.1616 +
 18.1617 +#: installer.cgi:192
 18.1618 +msgid "Partitioning"
 18.1619 +msgstr "Partitionering"
 18.1620 +
 18.1621 +#: installer.cgi:195
 18.1622 +msgid ""
 18.1623 +"On most used systems, the hard drive is already dedicated to partitions for "
 18.1624 +"Windows<sup>&trade;</sup>, or Linux, or another operating system. You'll "
 18.1625 +"need to resize these partitions in order to make space for SliTaz GNU/Linux. "
 18.1626 +"SliTaz will co-exist with other operating systems already installed on your "
 18.1627 +"hard drive."
 18.1628 +msgstr ""
 18.1629 +"På de flesta använda system så är hårddisken redan dedikerad till "
 18.1630 +"partitioner för Windows<sup>&trade;</sup>, eller Linux eller ett annat "
 18.1631 +"operativ system. Du kommer att måsta ändra storleken på dessa partitioner så "
 18.1632 +"att det finns plats för SliTaz GNU/Linux. SliTaz kommer att finnas brevid de "
 18.1633 +"operativ system du redan har på din hårddisk."
 18.1634 +
 18.1635 +#: installer.cgi:201
 18.1636 +msgid ""
 18.1637 +"The amount of space needed depends on how much software you plan to install "
 18.1638 +"and how much space you require for users. It's conceivable that you could "
 18.1639 +"run a minimal SliTaz system in 300 megs or less, but 2 gigs is indeed more "
 18.1640 +"comfy."
 18.1641 +msgstr ""
 18.1642 +"Mängden utrymme som krävs beror på hur mycket mjukvara du planerar att "
 18.1643 +"installera och hur mycket du behöver för användare. Det går att köra med så "
 18.1644 +"lite som 300MiB eller mindre men det är rekomenderat att ha minst 2GiB."
 18.1645 +
 18.1646 +#: installer.cgi:206
 18.1647 +msgid ""
 18.1648 +"A separate home partition, and a partition that will be used as Linux swap "
 18.1649 +"space may be created if needed. Slitaz detects and uses swap partitions "
 18.1650 +"automatically."
 18.1651 +msgstr ""
 18.1652 +"En separat hem partition och en partition som linux använder som \"swap\" "
 18.1653 +"utrymme kan skapas om nödvändigt. SliTaz upptäcker och använder "
 18.1654 +"swap-partitioner automatiskt."
 18.1655 +
 18.1656 +#: installer.cgi:214
 18.1657 +msgid ""
 18.1658 +"You can graphically manage your partitions with Gparted. GParted is a "
 18.1659 +"partition editor for graphically managing your disk partitions. Gparted "
 18.1660 +"allows you to create, destroy, resize and copy partitions without data loss."
 18.1661 +msgstr ""
 18.1662 +"Du kan grafiskt hantera dina partitioner med Gparted. Gparted är en "
 18.1663 +"partitionsredigerare för att grafiskt kunna hantera dina partitioner. "
 18.1664 +"Gparted tillåter dig att skapa, förgöra, ändra storleken på och kopiera dina "
 18.1665 +"partitioner utan dataförlust."
 18.1666 +
 18.1667 +#: installer.cgi:218
 18.1668 +msgid ""
 18.1669 +"Gparted supports ext2, ext3, ext4, linux swap, ntfs and fat32 filesystems "
 18.1670 +"right out of the box. Support for xjs, jfs, hfs and other filesystems is "
 18.1671 +"available as well but you first need to add drivers for these filesystems by "
 18.1672 +"installing the related packages xfsprogs, jfsutils, linux-hfs and so on."
 18.1673 +msgstr ""
 18.1674 +"Gparted stödjer ext2, ext3, ext4, linux swap, ntfs och fat32 filsystem. Stöd "
 18.1675 +"för xjs, jfs, hfs och andra filsystem är också tillgängliga men först "
 18.1676 +"behöver man installera drivrutiner för dessa filsystem genom att installera "
 18.1677 +"de relaterade paketen xfsprogs, jfsutils, linux-hfs och så vidare."
 18.1678 +
 18.1679 +#: installer.cgi:225
 18.1680 +msgid "Execute Gparted"
 18.1681 +msgstr "Starta Gparted"
 18.1682 +
 18.1683 +#: installer.cgi:227
 18.1684 +msgid "Continue installation"
 18.1685 +msgstr "Fortsätt installera"
 18.1686 +
 18.1687 +#: installer.cgi:229
 18.1688 +msgid ""
 18.1689 +"Once you've made room for SliTaz on your drive, you should be able to "
 18.1690 +"continue installation."
 18.1691 +msgstr ""
 18.1692 +"När du har gjort plats för SliTaz på din hårddisk så borde du kunna "
 18.1693 +"fortsätta installationen."
 18.1694 +
 18.1695 +#: installer.cgi:234 installer.cgi:504 installer.cgi:515
 18.1696 +msgid "Back to Installer Start Page"
 18.1697 +msgstr "Tillbaka till Installations Start Sidan"
 18.1698 +
 18.1699 +#: installer.cgi:236
 18.1700 +msgid "Continue Installation"
 18.1701 +msgstr "Fortsätt Installera"
 18.1702 +
 18.1703 +#: installer.cgi:248
 18.1704 +msgid ""
 18.1705 +"You're going to install SliTaz on a partition of your hard disk drive. If "
 18.1706 +"you decide to format your HDD, all data will be lost. If you do not format, "
 18.1707 +"all data except for any existing /home directory will be removed (note the "
 18.1708 +"home directory contents will be kept as is)."
 18.1709 +msgstr ""
 18.1710 +"Du kommer att installera SliTaz på en partition på din hårddisk. Om du "
 18.1711 +"väljer att formatera din hårddisk kommer all data att förloras. Om du inte "
 18.1712 +"formaterar kommer all data förutom den i /home mappen bli borttagen "
 18.1713 +"(\"home\" mappen sparas som den är)."
 18.1714 +
 18.1715 +#: installer.cgi:261
 18.1716 +msgid ""
 18.1717 +"You're going to upgrade an already installed SliTaz system on your hard disk "
 18.1718 +"drive. Your /home /etc /var/www directories will be kept, all other "
 18.1719 +"directories will be removed. Any additional packages added to your old "
 18.1720 +"Slitaz system will be updated as long you have an active internet connection."
 18.1721 +msgstr ""
 18.1722 +"Du kommer att upgradera en redan existerande installation av SliTaz på din "
 18.1723 +"hårddisk. Dina /home, /etc, /var/www mappar kommer att sparas, alla andra "
 18.1724 +"mappar kommer att tas bort. De tillagda paket som finns på ditt system "
 18.1725 +"kommer att uppdateras så länge du har en internet uppkoppling."
 18.1726 +
 18.1727 +#: installer.cgi:275
 18.1728 +msgid "Slitaz source media"
 18.1729 +msgstr "SliTaz källmedia"
 18.1730 +
 18.1731 +#: installer.cgi:279
 18.1732 +msgid "LiveCD"
 18.1733 +msgstr "LiveCD"
 18.1734 +
 18.1735 +#: installer.cgi:282
 18.1736 +msgid "LiveUSB:"
 18.1737 +msgstr "LiveUSB:"
 18.1738 +
 18.1739 +#: installer.cgi:308
 18.1740 +msgid "ISO file:"
 18.1741 +msgstr "ISO fil:"
 18.1742 +
 18.1743 +#: installer.cgi:309
 18.1744 +msgid "Full path to the ISO image file"
 18.1745 +msgstr "Den fulla vägen till ISO avbildningen"
 18.1746 +
 18.1747 +#: installer.cgi:312
 18.1748 +msgid "Web:"
 18.1749 +msgstr "Web:"
 18.1750 +
 18.1751 +#: installer.cgi:313
 18.1752 +msgid "Stable"
 18.1753 +msgstr "Stable"
 18.1754 +
 18.1755 +#: installer.cgi:314
 18.1756 +msgid "Cooking"
 18.1757 +msgstr "Cooking"
 18.1758 +
 18.1759 +#: installer.cgi:316
 18.1760 +msgid "URL:"
 18.1761 +msgstr "URL:"
 18.1762 +
 18.1763 +#: installer.cgi:317
 18.1764 +msgid "Full url to an ISO image file"
 18.1765 +msgstr "Full url till en ISO avbildnings fil"
 18.1766 +
 18.1767 +#: installer.cgi:326
 18.1768 +msgid "Hard Disk Drive"
 18.1769 +msgstr "Hårddisk"
 18.1770 +
 18.1771 +#: installer.cgi:335
 18.1772 +msgid "Install Slitaz to partition:"
 18.1773 +msgstr "Installera SliTaz till partition:"
 18.1774 +
 18.1775 +#: installer.cgi:340 installer.cgi:375 installer.cgi:407
 18.1776 +msgid "None"
 18.1777 +msgstr "Ingen"
 18.1778 +
 18.1779 +#: installer.cgi:351 installer.cgi:418
 18.1780 +msgid "Format partition as:"
 18.1781 +msgstr "Formatera Partition som:"
 18.1782 +
 18.1783 +#: installer.cgi:370
 18.1784 +msgid "Existing SliTaz partition to upgrade:"
 18.1785 +msgstr "Existerande SliTaz partition att uppgradera:"
 18.1786 +
 18.1787 +#: installer.cgi:391
 18.1788 +msgid "Options"
 18.1789 +msgstr "Val"
 18.1790 +
 18.1791 +#: installer.cgi:399
 18.1792 +msgid "home partition"
 18.1793 +msgstr "hem partition"
 18.1794 +
 18.1795 +#: installer.cgi:402
 18.1796 +msgid "Use a separate partition for /home:"
 18.1797 +msgstr "Använd en separat partition för /home:"
 18.1798 +
 18.1799 +#: installer.cgi:437
 18.1800 +msgid "Set Hostname to:"
 18.1801 +msgstr "Ställ in Värdnamn till:"
 18.1802 +
 18.1803 +#: installer.cgi:438
 18.1804 +msgid "Name of your system"
 18.1805 +msgstr "System namn"
 18.1806 +
 18.1807 +#: installer.cgi:448
 18.1808 +msgid "Root"
 18.1809 +msgstr "Root"
 18.1810 +
 18.1811 +#: installer.cgi:450
 18.1812 +msgid "Root passwd:"
 18.1813 +msgstr "Root lösenord:"
 18.1814 +
 18.1815 +#: installer.cgi:451 installer.cgi:454
 18.1816 +msgid "Password of root"
 18.1817 +msgstr "Root lösenord"
 18.1818 +
 18.1819 +#: installer.cgi:453 installer.cgi:475
 18.1820 +msgid "Confirm password:"
 18.1821 +msgstr "Bekräfta lösenord:"
 18.1822 +
 18.1823 +#: installer.cgi:465
 18.1824 +msgid "User"
 18.1825 +msgstr "Användare"
 18.1826 +
 18.1827 +#: installer.cgi:468
 18.1828 +msgid "Name of the first user"
 18.1829 +msgstr "Den första användarens namn"
 18.1830 +
 18.1831 +#: installer.cgi:472
 18.1832 +msgid "User passwd:"
 18.1833 +msgstr "Användar lösenord:"
 18.1834 +
 18.1835 +#: installer.cgi:473 installer.cgi:476
 18.1836 +msgid "Password of the first user"
 18.1837 +msgstr "Den första användarens lösenord"
 18.1838 +
 18.1839 +#: installer.cgi:486
 18.1840 +msgid "Grub"
 18.1841 +msgstr "Grub"
 18.1842 +
 18.1843 +#: installer.cgi:489
 18.1844 +msgid ""
 18.1845 +"Install Grub bootloader. Usually you should answer yes, unless you want to "
 18.1846 +"install grub by hand yourself."
 18.1847 +msgstr ""
 18.1848 +"Installera Grub bootloader. Normalt sett så ska du svara ja om du inte vill "
 18.1849 +"göra det själv senare."
 18.1850 +
 18.1851 +#: installer.cgi:492
 18.1852 +msgid "Enable Windows Dual-Boot."
 18.1853 +msgstr "Aktivera Windows Dual-Boot."
 18.1854 +
 18.1855 +#: installer.cgi:501
 18.1856 +msgid "Back to partitioning"
 18.1857 +msgstr "Tillbaka till partitionering"
 18.1858 +
 18.1859 +#: installer.cgi:508
 18.1860 +msgid "Proceed to SliTaz installation"
 18.1861 +msgstr "Fortsätt till SliTaz installation"
 18.1862 +
 18.1863 +#: installer.cgi:510
 18.1864 +msgid "Installation complete. You can now restart (reboot)"
 18.1865 +msgstr "Installationen är klar. Du kan starta om nu (reboot)"
 18.1866 +
 18.1867 +#: installer.cgi:512
 18.1868 +msgid "Installation failed. See log"
 18.1869 +msgstr "Installationen misslyckades. Se logg fil"
 18.1870 +
 18.1871 +#: installer.cgi:531
 18.1872 +msgid "A web page that points a browser to a different page after 2 seconds"
 18.1873 +msgstr "En hemsida som skickar dig till en annan sida efter 2 sekunder"
 18.1874 +
 18.1875 +#: installer.cgi:537
 18.1876 +msgid ""
 18.1877 +"If your browser doesn't automatically redirect within a few seconds, you may "
 18.1878 +"want to go there manually"
 18.1879 +msgstr ""
 18.1880 +"Om du inte skickas vidare automatiskt inom några sekunder så kan du pröva "
 18.1881 +"manuellt."
 18.1882 +
 18.1883 +#: installer.cgi:552 installer.cgi:567
 18.1884 +msgid "Tazinst Error"
 18.1885 +msgstr "Tazinst Error"
 18.1886 +
 18.1887 +#: installer.cgi:553
 18.1888 +msgid ""
 18.1889 +"<strong>tazinst</strong>, the lightweight SliTaz HDD installer is missing. "
 18.1890 +"Any installation cannot be done without tazinst."
 18.1891 +msgstr ""
 18.1892 +"<strong>tazinst</strong>, den lättviktiga SliTaz HDD installer saknas. Någon "
 18.1893 +"installation kan inte utföras utan tazinst."
 18.1894 +
 18.1895 +#: installer.cgi:556
 18.1896 +msgid "Check tazinst' permissions, or reinstall the slitaz-tools package:"
 18.1897 +msgstr ""
 18.1898 +"Kontrollera tazinst's rättighete eller installera om slitaz-tools paketet:"
 18.1899 +
 18.1900 +#: installer.cgi:582
 18.1901 +msgid "Proceeding: ()"
 18.1902 +msgstr "Fortsätter: ()"
 18.1903 +
 18.1904 +#: installer.cgi:583
 18.1905 +msgid "Please wait until processing is complete"
 18.1906 +msgstr "Var god vänta tills processen är klar"
 18.1907 +
 18.1908 +#: installer.cgi:589
 18.1909 +msgid "Completed."
 18.1910 +msgstr "Klar."
 18.1911 +
 18.1912 +#: installer.cgi:623
 18.1913 +msgid "Hostname error"
 18.1914 +msgstr "Värdnamns error"
 18.1915 +
 18.1916 +#: installer.cgi:627
 18.1917 +msgid "Root password error"
 18.1918 +msgstr "Root lösenords error"
 18.1919 +
 18.1920 +#: installer.cgi:631
 18.1921 +msgid "User login error"
 18.1922 +msgstr "Användar namns error"
 18.1923 +
 18.1924 +#: installer.cgi:635
 18.1925 +msgid "User password error"
 18.1926 +msgstr "Användar lösenords error"
 18.1927 +
 18.1928 +#: installer.cgi:638 installer.cgi:649
 18.1929 +msgid "Do you really want to continue?"
 18.1930 +msgstr "Vill du verkligen fortsätta?"
 18.1931 +
 18.1932 +#: help.cgi:20
 18.1933 +msgid "Manual"
 18.1934 +msgstr "Manual"
 18.1935 +
 18.1936 +#: help.cgi:28
 18.1937 +msgid "TazPanel - Help &amp; Doc"
 18.1938 +msgstr "TazPanel - Hjälp &amp; Dokument"
 18.1939 +
 18.1940 +#: styles/default/header.html:29
 18.1941 +msgid "Processes"
 18.1942 +msgstr "Processer"
 18.1943 +
 18.1944 +#: styles/default/header.html:31
 18.1945 +msgid "Create Report"
 18.1946 +msgstr "Skapa Rapport"
 18.1947 +
 18.1948 +#: styles/default/header.html:34
 18.1949 +msgid "Packages"
 18.1950 +msgstr "Paket"
 18.1951 +
 18.1952 +#: styles/default/header.html:41
 18.1953 +msgid "Check updates"
 18.1954 +msgstr "Kontrollera uppdateringar"
 18.1955 +
 18.1956 +#: styles/default/header.html:49
 18.1957 +msgid "Ethernet"
 18.1958 +msgstr "Ethernet"
 18.1959 +
 18.1960 +#: styles/default/header.html:51
 18.1961 +msgid "Wireless"
 18.1962 +msgstr "Trådlöst"
 18.1963 +
 18.1964 +#: styles/default/header.html:53
 18.1965 +msgid "Config file"
 18.1966 +msgstr "Konfigurerings fil"
 18.1967 +
 18.1968 +#: styles/default/header.html:56
 18.1969 +msgid "Settings"
 18.1970 +msgstr "Inställningar"
 18.1971 +
 18.1972 +#: styles/default/header.html:59
 18.1973 +msgid "Users"
 18.1974 +msgstr "Användare"
 18.1975 +
 18.1976 +#: styles/default/header.html:62
 18.1977 +msgid "Boot"
 18.1978 +msgstr "Start"
 18.1979 +
 18.1980 +#: styles/default/header.html:72
 18.1981 +msgid "Hardware"
 18.1982 +msgstr "Hårdvara"
 18.1983 +
 18.1984 +#: styles/default/header.html:80
 18.1985 +msgid "Live"
 18.1986 +msgstr "Live"
 18.1987 +
 18.1988 +#: styles/default/header.html:82
 18.1989 +msgid "Create a live USB key"
 18.1990 +msgstr "Skapa ett Live USB minne"
 18.1991 +
 18.1992 +#: styles/default/header.html:83
 18.1993 +msgid "Create a live CD-ROM"
 18.1994 +msgstr "Skapa en Live CD"
 18.1995 +
 18.1996 +#: styles/default/header.html:91
 18.1997 +msgid "Upgrade system"
 18.1998 +msgstr "Uppgradera systemet"
 18.1999 +
 18.2000 +#: styles/default/footer.html:6
 18.2001 +msgid "Copyright"
 18.2002 +msgstr "Copyright"
 18.2003 +
 18.2004 +#: styles/default/footer.html:8
 18.2005 +msgid "BSD License"
 18.2006 +msgstr "BSD License"
    19.1 --- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
    19.2 +++ b/po/installer/tazpanel.pot	Thu Feb 14 12:48:04 2013 +0100
    19.3 @@ -0,0 +1,1933 @@
    19.4 +# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
    19.5 +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
    19.6 +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
    19.7 +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
    19.8 +#
    19.9 +#, fuzzy
   19.10 +msgid ""
   19.11 +msgstr ""
   19.12 +"Project-Id-Version: TazPanel 1.4.3\n"
   19.13 +"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
   19.14 +"POT-Creation-Date: 2012-07-01 22:37+0000\n"
   19.15 +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
   19.16 +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
   19.17 +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
   19.18 +"Language: \n"
   19.19 +"MIME-Version: 1.0\n"
   19.20 +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
   19.21 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
   19.22 +
   19.23 +#: tazpanel:35
   19.24 +#, sh-format
   19.25 +msgid "Starting TazPanel web server on port $HTTPD_PORT..."
   19.26 +msgstr ""
   19.27 +
   19.28 +#: tazpanel:37
   19.29 +msgid "TazPanel Authentication - Default: root:root"
   19.30 +msgstr ""
   19.31 +
   19.32 +#: tazpanel:42
   19.33 +msgid "Stopping TazPanel web server..."
   19.34 +msgstr ""
   19.35 +
   19.36 +#: tazpanel:46
   19.37 +msgid "Changing password for TazPanel"
   19.38 +msgstr ""
   19.39 +
   19.40 +#: tazpanel:47
   19.41 +msgid "New password: "
   19.42 +msgstr ""
   19.43 +
   19.44 +#: tazpanel:49
   19.45 +msgid "Password changed successfully"
   19.46 +msgstr ""
   19.47 +
   19.48 +#: tazpanel:54
   19.49 +#, sh-format
   19.50 +msgid "Usage: $program_name [start|stop|passwd]"
   19.51 +msgstr ""
   19.52 +
   19.53 +#: index.cgi:38 index.cgi:84
   19.54 +msgid "Differences"
   19.55 +msgstr ""
   19.56 +
   19.57 +#: index.cgi:73
   19.58 +msgid "TazPanel - File"
   19.59 +msgstr ""
   19.60 +
   19.61 +#: index.cgi:82
   19.62 +msgid "Save"
   19.63 +msgstr ""
   19.64 +
   19.65 +#: index.cgi:104 settings.cgi:340
   19.66 +msgid "Edit"
   19.67 +msgstr ""
   19.68 +
   19.69 +#: index.cgi:128
   19.70 +msgid "TazPanel - Terminal"
   19.71 +msgstr ""
   19.72 +
   19.73 +#: index.cgi:142
   19.74 +msgid "Small terminal emulator, commands options are supported."
   19.75 +msgstr ""
   19.76 +
   19.77 +#: index.cgi:144 index.cgi:161
   19.78 +#, sh-format
   19.79 +msgid "Commands: $commands"
   19.80 +msgstr ""
   19.81 +
   19.82 +#: index.cgi:149
   19.83 +#, sh-format
   19.84 +msgid "Downloading to: $dl"
   19.85 +msgstr ""
   19.86 +
   19.87 +#: index.cgi:156
   19.88 +#, sh-format
   19.89 +msgid "$cmd needs an argument"
   19.90 +msgstr ""
   19.91 +
   19.92 +#: index.cgi:160
   19.93 +#, sh-format
   19.94 +msgid "Unknown command: $cmd"
   19.95 +msgstr ""
   19.96 +
   19.97 +#: index.cgi:168
   19.98 +msgid "TazPanel - Process activity"
   19.99 +msgstr ""
  19.100 +
  19.101 +#: index.cgi:170
  19.102 +msgid "Refresh:"
  19.103 +msgstr ""
  19.104 +
  19.105 +#: index.cgi:175
  19.106 +msgid "1s"
  19.107 +msgstr ""
  19.108 +
  19.109 +#: index.cgi:176
  19.110 +msgid "5s"
  19.111 +msgstr ""
  19.112 +
  19.113 +#: index.cgi:177
  19.114 +msgid "10s"
  19.115 +msgstr ""
  19.116 +
  19.117 +#: index.cgi:178 live.cgi:152
  19.118 +msgid "none"
  19.119 +msgstr ""
  19.120 +
  19.121 +#: index.cgi:195
  19.122 +msgid "TazPanel - Debug"
  19.123 +msgstr ""
  19.124 +
  19.125 +#: index.cgi:198
  19.126 +msgid "HTTP Environment"
  19.127 +msgstr ""
  19.128 +
  19.129 +#: index.cgi:206
  19.130 +msgid "TazPanel - System report"
  19.131 +msgstr ""
  19.132 +
  19.133 +#: index.cgi:211
  19.134 +#, sh-format
  19.135 +msgid "Reporting to: $output"
  19.136 +msgstr ""
  19.137 +
  19.138 +#: index.cgi:214
  19.139 +msgid "Creating report header..."
  19.140 +msgstr ""
  19.141 +
  19.142 +#: index.cgi:221 index.cgi:238
  19.143 +msgid "SliTaz system report"
  19.144 +msgstr ""
  19.145 +
  19.146 +#: index.cgi:235
  19.147 +msgid "Creating system summary..."
  19.148 +msgstr ""
  19.149 +
  19.150 +#: index.cgi:239
  19.151 +msgid "Date:"
  19.152 +msgstr ""
  19.153 +
  19.154 +#: index.cgi:250
  19.155 +msgid "Getting hardware info..."
  19.156 +msgstr ""
  19.157 +
  19.158 +#: index.cgi:268
  19.159 +msgid "Getting networking info..."
  19.160 +msgstr ""
  19.161 +
  19.162 +#: index.cgi:282
  19.163 +msgid "Getting filesystems info..."
  19.164 +msgstr ""
  19.165 +
  19.166 +#: index.cgi:302
  19.167 +msgid "Getting boot logs..."
  19.168 +msgstr ""
  19.169 +
  19.170 +#: index.cgi:305 boot.cgi:29 boot.cgi:34
  19.171 +msgid "Kernel messages"
  19.172 +msgstr ""
  19.173 +
  19.174 +#: index.cgi:308 boot.cgi:30 boot.cgi:38
  19.175 +msgid "Boot scripts"
  19.176 +msgstr ""
  19.177 +
  19.178 +#: index.cgi:313
  19.179 +msgid "Creating report footer..."
  19.180 +msgstr ""
  19.181 +
  19.182 +#: index.cgi:325
  19.183 +msgid "View report"
  19.184 +msgstr ""
  19.185 +
  19.186 +#: index.cgi:326
  19.187 +msgid "This report can be attached with a bug report on:"
  19.188 +msgstr ""
  19.189 +
  19.190 +#: index.cgi:342
  19.191 +#, sh-format
  19.192 +msgid "Host: $hostname"
  19.193 +msgstr ""
  19.194 +
  19.195 +#: index.cgi:343
  19.196 +msgid "SliTaz administration and configuration Panel"
  19.197 +msgstr ""
  19.198 +
  19.199 +#: index.cgi:347 styles/default/header.html:27
  19.200 +msgid "Terminal"
  19.201 +msgstr ""
  19.202 +
  19.203 +#: index.cgi:349
  19.204 +msgid "Process activity"
  19.205 +msgstr ""
  19.206 +
  19.207 +#: index.cgi:351
  19.208 +msgid "Create a report"
  19.209 +msgstr ""
  19.210 +
  19.211 +#: index.cgi:355 pkgs.cgi:948
  19.212 +msgid "Summary"
  19.213 +msgstr ""
  19.214 +
  19.215 +#: index.cgi:358
  19.216 +msgid "Uptime:"
  19.217 +msgstr ""
  19.218 +
  19.219 +#: index.cgi:361
  19.220 +msgid "Memory in Mb:"
  19.221 +msgstr ""
  19.222 +
  19.223 +#: index.cgi:366
  19.224 +#, sh-format
  19.225 +msgid "Total: $memtotal, Used: $memused, Free: $memfree"
  19.226 +msgstr ""
  19.227 +
  19.228 +#: index.cgi:371
  19.229 +msgid "Linux kernel:"
  19.230 +msgstr ""
  19.231 +
  19.232 +#: index.cgi:380
  19.233 +msgid "Network status"
  19.234 +msgstr ""
  19.235 +
  19.236 +#: index.cgi:385 hardware.cgi:202
  19.237 +msgid "Filesystem usage statistics"
  19.238 +msgstr ""
  19.239 +
  19.240 +#: index.cgi:417
  19.241 +msgid "Panel Activity"
  19.242 +msgstr ""
  19.243 +
  19.244 +#: pkgs.cgi:17
  19.245 +msgid "TazPanel - Packages"
  19.246 +msgstr ""
  19.247 +
  19.248 +#: pkgs.cgi:51
  19.249 +msgid "Last recharge:"
  19.250 +msgstr ""
  19.251 +
  19.252 +#: pkgs.cgi:58
  19.253 +msgid "(Older than 10 days)"
  19.254 +msgstr ""
  19.255 +
  19.256 +#: pkgs.cgi:60
  19.257 +msgid "(Not older than 10 days)"
  19.258 +msgstr ""
  19.259 +
  19.260 +#: pkgs.cgi:64
  19.261 +msgid "Installed packages:"
  19.262 +msgstr ""
  19.263 +
  19.264 +#: pkgs.cgi:66
  19.265 +msgid "Mirrored packages:"
  19.266 +msgstr ""
  19.267 +
  19.268 +#: pkgs.cgi:68
  19.269 +msgid "Upgradeable packages:"
  19.270 +msgstr ""
  19.271 +
  19.272 +#: pkgs.cgi:70 pkgs.cgi:707
  19.273 +msgid "Installed files:"
  19.274 +msgstr ""
  19.275 +
  19.276 +#: pkgs.cgi:72
  19.277 +msgid "Blocked packages:"
  19.278 +msgstr ""
  19.279 +
  19.280 +#: pkgs.cgi:86
  19.281 +msgid "Delete"
  19.282 +msgstr ""
  19.283 +
  19.284 +#: pkgs.cgi:89
  19.285 +msgid "Use as default"
  19.286 +msgstr ""
  19.287 +
  19.288 +#: pkgs.cgi:120
  19.289 +msgid "Search"
  19.290 +msgstr ""
  19.291 +
  19.292 +#: pkgs.cgi:122
  19.293 +msgid "Files"
  19.294 +msgstr ""
  19.295 +
  19.296 +#: pkgs.cgi:134 pkgs.cgi:867 network.cgi:23 network.cgi:160 network.cgi:256
  19.297 +#: boot.cgi:82 settings.cgi:104 lib/libtazpanel:102
  19.298 +msgid "Name"
  19.299 +msgstr ""
  19.300 +
  19.301 +#: pkgs.cgi:135
  19.302 +msgid "Version"
  19.303 +msgstr ""
  19.304 +
  19.305 +#: pkgs.cgi:136 boot.cgi:83 settings.cgi:214
  19.306 +msgid "Description"
  19.307 +msgstr ""
  19.308 +
  19.309 +#: pkgs.cgi:137
  19.310 +msgid "Web"
  19.311 +msgstr ""
  19.312 +
  19.313 +#: pkgs.cgi:147
  19.314 +msgid "Categories"
  19.315 +msgstr ""
  19.316 +
  19.317 +#: pkgs.cgi:148
  19.318 +msgid "Base-system"
  19.319 +msgstr ""
  19.320 +
  19.321 +#: pkgs.cgi:149
  19.322 +msgid "X window"
  19.323 +msgstr ""
  19.324 +
  19.325 +#: pkgs.cgi:150
  19.326 +msgid "Utilities"
  19.327 +msgstr ""
  19.328 +
  19.329 +#: pkgs.cgi:151 styles/default/header.html:46
  19.330 +msgid "Network"
  19.331 +msgstr ""
  19.332 +
  19.333 +#: pkgs.cgi:152
  19.334 +msgid "Games"
  19.335 +msgstr ""
  19.336 +
  19.337 +#: pkgs.cgi:153
  19.338 +msgid "Graphics"
  19.339 +msgstr ""
  19.340 +
  19.341 +#: pkgs.cgi:154
  19.342 +msgid "Office"
  19.343 +msgstr ""
  19.344 +
  19.345 +#: pkgs.cgi:155
  19.346 +msgid "Multimedia"
  19.347 +msgstr ""
  19.348 +
  19.349 +#: pkgs.cgi:156
  19.350 +msgid "Development"
  19.351 +msgstr ""
  19.352 +
  19.353 +#: pkgs.cgi:157
  19.354 +msgid "System tools"
  19.355 +msgstr ""
  19.356 +
  19.357 +#: pkgs.cgi:158
  19.358 +msgid "Security"
  19.359 +msgstr ""
  19.360 +
  19.361 +#: pkgs.cgi:159
  19.362 +msgid "Misc"
  19.363 +msgstr ""
  19.364 +
  19.365 +#: pkgs.cgi:160
  19.366 +msgid "Meta"
  19.367 +msgstr ""
  19.368 +
  19.369 +#: pkgs.cgi:161
  19.370 +msgid "Non free"
  19.371 +msgstr ""
  19.372 +
  19.373 +#: pkgs.cgi:162
  19.374 +msgid "All"
  19.375 +msgstr ""
  19.376 +
  19.377 +#: pkgs.cgi:168
  19.378 +msgid "Repositories"
  19.379 +msgstr ""
  19.380 +
  19.381 +#: pkgs.cgi:169
  19.382 +msgid "Public"
  19.383 +msgstr ""
  19.384 +
  19.385 +#: pkgs.cgi:177
  19.386 +msgid "Any"
  19.387 +msgstr ""
  19.388 +
  19.389 +#: pkgs.cgi:217 pkgs.cgi:339
  19.390 +msgid "Listing packages..."
  19.391 +msgstr ""
  19.392 +
  19.393 +#: pkgs.cgi:220 pkgs.cgi:358 pkgs.cgi:412 pkgs.cgi:479 pkgs.cgi:520
  19.394 +#: pkgs.cgi:580 pkgs.cgi:659 pkgs.cgi:952 styles/default/header.html:37
  19.395 +msgid "My packages"
  19.396 +msgstr ""
  19.397 +
  19.398 +#: pkgs.cgi:225 pkgs.cgi:284 pkgs.cgi:347 pkgs.cgi:401 pkgs.cgi:511
  19.399 +#: settings.cgi:92
  19.400 +msgid "Selection:"
  19.401 +msgstr ""
  19.402 +
  19.403 +#: pkgs.cgi:226 pkgs.cgi:607
  19.404 +msgid "Remove"
  19.405 +msgstr ""
  19.406 +
  19.407 +#: pkgs.cgi:230 pkgs.cgi:289 pkgs.cgi:354 pkgs.cgi:408 pkgs.cgi:518
  19.408 +#: pkgs.cgi:962 styles/default/header.html:39
  19.409 +msgid "Recharge list"
  19.410 +msgstr ""
  19.411 +
  19.412 +#: pkgs.cgi:232 pkgs.cgi:291 pkgs.cgi:356 pkgs.cgi:410 pkgs.cgi:477
  19.413 +#: pkgs.cgi:964
  19.414 +msgid "Check upgrades"
  19.415 +msgstr ""
  19.416 +
  19.417 +#: pkgs.cgi:275
  19.418 +msgid "Listing linkable packages..."
  19.419 +msgstr ""
  19.420 +
  19.421 +#: pkgs.cgi:278 pkgs.cgi:958
  19.422 +msgid "Linkable packages"
  19.423 +msgstr ""
  19.424 +
  19.425 +#: pkgs.cgi:285
  19.426 +msgid "Link"
  19.427 +msgstr ""
  19.428 +
  19.429 +#: pkgs.cgi:342
  19.430 +#, sh-format
  19.431 +msgid "Category: $category"
  19.432 +msgstr ""
  19.433 +
  19.434 +#: pkgs.cgi:366 pkgs.cgi:838
  19.435 +#, sh-format
  19.436 +msgid "Repository: $Repo_Name"
  19.437 +msgstr ""
  19.438 +
  19.439 +#: pkgs.cgi:394
  19.440 +msgid "Searching packages..."
  19.441 +msgstr ""
  19.442 +
  19.443 +#: pkgs.cgi:397
  19.444 +msgid "Search packages"
  19.445 +msgstr ""
  19.446 +
  19.447 +#: pkgs.cgi:404 pkgs.cgi:514
  19.448 +msgid "Toogle all"
  19.449 +msgstr ""
  19.450 +
  19.451 +#: pkgs.cgi:423
  19.452 +msgid "Package"
  19.453 +msgstr ""
  19.454 +
  19.455 +#: pkgs.cgi:424
  19.456 +msgid "File"
  19.457 +msgstr ""
  19.458 +
  19.459 +#: pkgs.cgi:465
  19.460 +msgid "Recharging lists..."
  19.461 +msgstr ""
  19.462 +
  19.463 +#: pkgs.cgi:468
  19.464 +msgid "Recharge"
  19.465 +msgstr ""
  19.466 +
  19.467 +#: pkgs.cgi:473
  19.468 +msgid "Recharge checks for new or updated packages"
  19.469 +msgstr ""
  19.470 +
  19.471 +#: pkgs.cgi:485
  19.472 +msgid "Recharging packages list"
  19.473 +msgstr ""
  19.474 +
  19.475 +#: pkgs.cgi:490
  19.476 +msgid "Packages lists are up-to-date. You should check for upgrades now."
  19.477 +msgstr ""
  19.478 +
  19.479 +#: pkgs.cgi:503
  19.480 +msgid "Checking for upgrades..."
  19.481 +msgstr ""
  19.482 +
  19.483 +#: pkgs.cgi:506
  19.484 +msgid "Up packages"
  19.485 +msgstr ""
  19.486 +
  19.487 +#: pkgs.cgi:575
  19.488 +msgid "Performing tasks on packages"
  19.489 +msgstr ""
  19.490 +
  19.491 +#: pkgs.cgi:585
  19.492 +#, sh-format
  19.493 +msgid "Executing $cmd for: $pkgs"
  19.494 +msgstr ""
  19.495 +
  19.496 +#: pkgs.cgi:591
  19.497 +#, answer y for yes to tazpkg -r *foo*
  19.498 +msgid "y"
  19.499 +msgstr ""
  19.500 +
  19.501 +#: pkgs.cgi:610
  19.502 +msgid "Getting package info..."
  19.503 +msgstr ""
  19.504 +
  19.505 +#: pkgs.cgi:622 installer.cgi:155 styles/default/header.html:88
  19.506 +msgid "Install"
  19.507 +msgstr ""
  19.508 +
  19.509 +#: pkgs.cgi:626
  19.510 +#, sh-format
  19.511 +msgid "Package $PACKAGE"
  19.512 +msgstr ""
  19.513 +
  19.514 +#: pkgs.cgi:634
  19.515 +msgid "Install (Non Free)"
  19.516 +msgstr ""
  19.517 +
  19.518 +#: pkgs.cgi:642
  19.519 +msgid "Unblock"
  19.520 +msgstr ""
  19.521 +
  19.522 +#: pkgs.cgi:646
  19.523 +msgid "Block"
  19.524 +msgstr ""
  19.525 +
  19.526 +#: pkgs.cgi:650
  19.527 +msgid "Repack"
  19.528 +msgstr ""
  19.529 +
  19.530 +#: pkgs.cgi:665
  19.531 +msgid "Name:"
  19.532 +msgstr ""
  19.533 +
  19.534 +#: pkgs.cgi:666
  19.535 +msgid "Version:"
  19.536 +msgstr ""
  19.537 +
  19.538 +#: pkgs.cgi:667
  19.539 +msgid "Description:"
  19.540 +msgstr ""
  19.541 +
  19.542 +#: pkgs.cgi:668
  19.543 +msgid "Category:"
  19.544 +msgstr ""
  19.545 +
  19.546 +#: pkgs.cgi:672
  19.547 +msgid "Maintainer:"
  19.548 +msgstr ""
  19.549 +
  19.550 +#: pkgs.cgi:673 pkgs.cgi:702
  19.551 +msgid "Website:"
  19.552 +msgstr ""
  19.553 +
  19.554 +#: pkgs.cgi:674 pkgs.cgi:703
  19.555 +msgid "Sizes:"
  19.556 +msgstr ""
  19.557 +
  19.558 +#: pkgs.cgi:677
  19.559 +msgid "Depends:"
  19.560 +msgstr ""
  19.561 +
  19.562 +#: pkgs.cgi:684
  19.563 +msgid "Suggested:"
  19.564 +msgstr ""
  19.565 +
  19.566 +#: pkgs.cgi:690
  19.567 +msgid "Tags:"
  19.568 +msgstr ""
  19.569 +
  19.570 +#: pkgs.cgi:696
  19.571 +#, sh-format
  19.572 +msgid "Installed files: $I_FILES"
  19.573 +msgstr ""
  19.574 +
  19.575 +#: pkgs.cgi:755 pkgs.cgi:884
  19.576 +msgid "Set link"
  19.577 +msgstr ""
  19.578 +
  19.579 +#: pkgs.cgi:758 pkgs.cgi:885
  19.580 +msgid "Remove link"
  19.581 +msgstr ""
  19.582 +
  19.583 +#: pkgs.cgi:764 pkgs.cgi:966 styles/default/header.html:43
  19.584 +msgid "Administration"
  19.585 +msgstr ""
  19.586 +
  19.587 +#: pkgs.cgi:766
  19.588 +msgid "Tazpkg administration and settings"
  19.589 +msgstr ""
  19.590 +
  19.591 +#: pkgs.cgi:770
  19.592 +msgid "Save configuration"
  19.593 +msgstr ""
  19.594 +
  19.595 +#: pkgs.cgi:772
  19.596 +msgid "List configuration files"
  19.597 +msgstr ""
  19.598 +
  19.599 +#: pkgs.cgi:774
  19.600 +msgid "Quick check"
  19.601 +msgstr ""
  19.602 +
  19.603 +#: pkgs.cgi:776
  19.604 +msgid "Full check"
  19.605 +msgstr ""
  19.606 +
  19.607 +#: pkgs.cgi:781
  19.608 +msgid "Creating the package..."
  19.609 +msgstr ""
  19.610 +
  19.611 +#: pkgs.cgi:786
  19.612 +msgid "Path:"
  19.613 +msgstr ""
  19.614 +
  19.615 +#: pkgs.cgi:789 boot.cgi:256
  19.616 +msgid "Configuration files"
  19.617 +msgstr ""
  19.618 +
  19.619 +#: pkgs.cgi:802
  19.620 +msgid "Checking packages consistency..."
  19.621 +msgstr ""
  19.622 +
  19.623 +#: pkgs.cgi:808
  19.624 +msgid "Full packages check..."
  19.625 +msgstr ""
  19.626 +
  19.627 +#: pkgs.cgi:815
  19.628 +msgid "Packages cache"
  19.629 +msgstr ""
  19.630 +
  19.631 +#: pkgs.cgi:820
  19.632 +#, sh-format
  19.633 +msgid "Packages in the cache: $cache_files ($cache_size)"
  19.634 +msgstr ""
  19.635 +
  19.636 +#: pkgs.cgi:827
  19.637 +msgid "Default mirror"
  19.638 +msgstr ""
  19.639 +
  19.640 +#: pkgs.cgi:831
  19.641 +msgid "Current mirror list"
  19.642 +msgstr ""
  19.643 +
  19.644 +#: pkgs.cgi:855
  19.645 +msgid "Private repositories"
  19.646 +msgstr ""
  19.647 +
  19.648 +#: pkgs.cgi:868
  19.649 +msgid "mirror"
  19.650 +msgstr ""
  19.651 +
  19.652 +#: pkgs.cgi:874
  19.653 +msgid "Link to another SliTaz installation"
  19.654 +msgstr ""
  19.655 +
  19.656 +#: pkgs.cgi:876
  19.657 +msgid ""
  19.658 +"This link points to the root of another SliTaz installation. You will be "
  19.659 +"able to install packages using soft links to it."
  19.660 +msgstr ""
  19.661 +
  19.662 +#: pkgs.cgi:892
  19.663 +msgid "SliTaz packages DVD"
  19.664 +msgstr ""
  19.665 +
  19.666 +#: pkgs.cgi:894
  19.667 +#, sh-format
  19.668 +msgid ""
  19.669 +"A bootable DVD image of all available packages for the $version version is "
  19.670 +"generated every day. It also contains a copy of the website and can be used "
  19.671 +"without an internet connection. This image can be installed on a DVD or an "
  19.672 +"USB key."
  19.673 +msgstr ""
  19.674 +
  19.675 +#: pkgs.cgi:904
  19.676 +msgid "Download DVD image"
  19.677 +msgstr ""
  19.678 +
  19.679 +#: pkgs.cgi:906
  19.680 +msgid "Install from DVD/USB key"
  19.681 +msgstr ""
  19.682 +
  19.683 +#: pkgs.cgi:909
  19.684 +msgid "Install from ISO image:"
  19.685 +msgstr ""
  19.686 +
  19.687 +#: pkgs.cgi:972
  19.688 +msgid "Latest log entries"
  19.689 +msgstr ""
  19.690 +
  19.691 +#: live.cgi:25
  19.692 +msgid "TazPanel - Live"
  19.693 +msgstr ""
  19.694 +
  19.695 +#: live.cgi:83
  19.696 +msgid "TODO"
  19.697 +msgstr ""
  19.698 +
  19.699 +#: live.cgi:88
  19.700 +msgid "SliTaz LiveUSB"
  19.701 +msgstr ""
  19.702 +
  19.703 +#: live.cgi:89
  19.704 +msgid "Create Live USB SliTaz systems"
  19.705 +msgstr ""
  19.706 +
  19.707 +#: live.cgi:92
  19.708 +msgid ""
  19.709 +"Generate SliTaz LiveUSB media and boot in RAM! Insert a LiveCD into the "
  19.710 +"cdrom drive, select the correct device and press Generate."
  19.711 +msgstr ""
  19.712 +
  19.713 +#: live.cgi:97
  19.714 +msgid "USB Media to use:"
  19.715 +msgstr ""
  19.716 +
  19.717 +#: live.cgi:106 installer.cgi:301 installer.cgi:345 installer.cgi:380
  19.718 +#: installer.cgi:412
  19.719 +msgid "Not found"
  19.720 +msgstr ""
  19.721 +
  19.722 +#: live.cgi:110
  19.723 +msgid "Generate"
  19.724 +msgstr ""
  19.725 +
  19.726 +#: live.cgi:129
  19.727 +msgid "SliTaz Live Systems"
  19.728 +msgstr ""
  19.729 +
  19.730 +#: live.cgi:130
  19.731 +msgid "Create and manage Live CD or USB SliTaz systems"
  19.732 +msgstr ""
  19.733 +
  19.734 +#: live.cgi:135
  19.735 +msgid "Create LiveUSB"
  19.736 +msgstr ""
  19.737 +
  19.738 +#: live.cgi:140
  19.739 +msgid "Write a Live CD"
  19.740 +msgstr ""
  19.741 +
  19.742 +#: live.cgi:142
  19.743 +msgid ""
  19.744 +"The command writeiso will generate an ISO image of the current filesystem as "
  19.745 +"is, including all files in the /home directory. It is an easy way to "
  19.746 +"remaster a SliTaz Live system, you just have to: boot, modify, writeiso."
  19.747 +msgstr ""
  19.748 +
  19.749 +#: live.cgi:148
  19.750 +msgid "Compression type:"
  19.751 +msgstr ""
  19.752 +
  19.753 +#: live.cgi:154
  19.754 +msgid "Write ISO"
  19.755 +msgstr ""
  19.756 +
  19.757 +#: live.cgi:158
  19.758 +msgid "Live CD tools"
  19.759 +msgstr ""
  19.760 +
  19.761 +#: live.cgi:160 live.cgi:192 styles/default/header.html:84
  19.762 +msgid "Convert ISO to loram"
  19.763 +msgstr ""
  19.764 +
  19.765 +#: live.cgi:162
  19.766 +msgid ""
  19.767 +"This command will convert an ISO image of a SliTaz Live CD to a new ISO "
  19.768 +"image requiring less RAM to run."
  19.769 +msgstr ""
  19.770 +
  19.771 +#: live.cgi:168
  19.772 +msgid "ISO to convert"
  19.773 +msgstr ""
  19.774 +
  19.775 +#: live.cgi:173
  19.776 +msgid "The filesystem is always in RAM"
  19.777 +msgstr ""
  19.778 +
  19.779 +#: live.cgi:178
  19.780 +msgid "The filesystem may be on a small CDROM"
  19.781 +msgstr ""
  19.782 +
  19.783 +#: live.cgi:183
  19.784 +msgid "The filesystem may be on a large CDROM"
  19.785 +msgstr ""
  19.786 +
  19.787 +#: live.cgi:187 live.cgi:234
  19.788 +msgid "ISO to create"
  19.789 +msgstr ""
  19.790 +
  19.791 +#: live.cgi:196 live.cgi:239 styles/default/header.html:85
  19.792 +msgid "Build a meta ISO"
  19.793 +msgstr ""
  19.794 +
  19.795 +#: live.cgi:198
  19.796 +msgid ""
  19.797 +"Combines several ISO flavors like nested Russian dolls. The amount of RAM "
  19.798 +"available at startup will be used to select the utmost one."
  19.799 +msgstr ""
  19.800 +
  19.801 +#: live.cgi:210
  19.802 +msgid "ISO number"
  19.803 +msgstr ""
  19.804 +
  19.805 +#: live.cgi:213 live.cgi:228
  19.806 +msgid "Minimum RAM"
  19.807 +msgstr ""
  19.808 +
  19.809 +#: live.cgi:225
  19.810 +msgid "ISO to add"
  19.811 +msgstr ""
  19.812 +
  19.813 +#: live.cgi:230
  19.814 +msgid "Add to the list"
  19.815 +msgstr ""
  19.816 +
  19.817 +#: network.cgi:13
  19.818 +msgid "TazPanel - Network"
  19.819 +msgstr ""
  19.820 +
  19.821 +#: network.cgi:24
  19.822 +msgid "Quality"
  19.823 +msgstr ""
  19.824 +
  19.825 +#: network.cgi:25
  19.826 +msgid "Encryption"
  19.827 +msgstr ""
  19.828 +
  19.829 +#: network.cgi:26 boot.cgi:84 lib/libtazpanel:103
  19.830 +msgid "Status"
  19.831 +msgstr ""
  19.832 +
  19.833 +#: network.cgi:56
  19.834 +msgid "Connected"
  19.835 +msgstr ""
  19.836 +
  19.837 +#: network.cgi:99
  19.838 +#, sh-format
  19.839 +msgid "Changed hostname: $get_hostname"
  19.840 +msgstr ""
  19.841 +
  19.842 +#: network.cgi:115
  19.843 +msgid "Scanning open ports..."
  19.844 +msgstr ""
  19.845 +
  19.846 +#: network.cgi:118
  19.847 +#, sh-format
  19.848 +msgid "Port scanning for $scan"
  19.849 +msgstr ""
  19.850 +
  19.851 +#: network.cgi:132
  19.852 +msgid "Setting up IP..."
  19.853 +msgstr ""
  19.854 +
  19.855 +#: network.cgi:148
  19.856 +msgid "Ethernet connection"
  19.857 +msgstr ""
  19.858 +
  19.859 +#: network.cgi:150
  19.860 +msgid ""
  19.861 +"Here you can configure a wired connection using DHCP to automatically get a "
  19.862 +"random IP or configure a static/fixed IP"
  19.863 +msgstr ""
  19.864 +
  19.865 +#: network.cgi:154
  19.866 +msgid "Configuration"
  19.867 +msgstr ""
  19.868 +
  19.869 +#: network.cgi:161 network.cgi:257
  19.870 +msgid "Value"
  19.871 +msgstr ""
  19.872 +
  19.873 +#: network.cgi:166 lib/libtazpanel:101
  19.874 +msgid "Interface"
  19.875 +msgstr ""
  19.876 +
  19.877 +#: network.cgi:170
  19.878 +msgid "IP address"
  19.879 +msgstr ""
  19.880 +
  19.881 +#: network.cgi:174
  19.882 +msgid "Netmask"
  19.883 +msgstr ""
  19.884 +
  19.885 +#: network.cgi:178
  19.886 +msgid "Gateway"
  19.887 +msgstr ""
  19.888 +
  19.889 +#: network.cgi:182
  19.890 +msgid "DNS server"
  19.891 +msgstr ""
  19.892 +
  19.893 +#: network.cgi:187
  19.894 +msgid "Activate (static)"
  19.895 +msgstr ""
  19.896 +
  19.897 +#: network.cgi:188
  19.898 +msgid "Activate (DHCP)"
  19.899 +msgstr ""
  19.900 +
  19.901 +#: network.cgi:189
  19.902 +msgid "Disable"
  19.903 +msgstr ""
  19.904 +
  19.905 +#: network.cgi:194 network.cgi:282
  19.906 +msgid "Configuration file"
  19.907 +msgstr ""
  19.908 +
  19.909 +#: network.cgi:196
  19.910 +msgid ""
  19.911 +"These values are the ethernet settings in the main /etc/network.conf "
  19.912 +"configuration file"
  19.913 +msgstr ""
  19.914 +
  19.915 +#: network.cgi:202 network.cgi:290
  19.916 +msgid "Manual Edit"
  19.917 +msgstr ""
  19.918 +
  19.919 +#: network.cgi:209
  19.920 +msgid "Scanning wireless interface..."
  19.921 +msgstr ""
  19.922 +
  19.923 +#: network.cgi:213
  19.924 +msgid "Wireless connection"
  19.925 +msgstr ""
  19.926 +
  19.927 +#: network.cgi:216 network.cgi:313 boot.cgi:167
  19.928 +msgid "Start"
  19.929 +msgstr ""
  19.930 +
  19.931 +#: network.cgi:218 network.cgi:315 boot.cgi:155
  19.932 +msgid "Stop"
  19.933 +msgstr ""
  19.934 +
  19.935 +#: network.cgi:220
  19.936 +msgid "Scan"
  19.937 +msgstr ""
  19.938 +
  19.939 +#: network.cgi:250
  19.940 +msgid "Connection"
  19.941 +msgstr ""
  19.942 +
  19.943 +#: network.cgi:261
  19.944 +msgid "Wifi name (ESSID)"
  19.945 +msgstr ""
  19.946 +
  19.947 +#: network.cgi:265
  19.948 +msgid "Password (Wifi key)"
  19.949 +msgstr ""
  19.950 +
  19.951 +#: network.cgi:269
  19.952 +msgid "Encryption type"
  19.953 +msgstr ""
  19.954 +
  19.955 +#: network.cgi:273
  19.956 +msgid "Access point"
  19.957 +msgstr ""
  19.958 +
  19.959 +#: network.cgi:277
  19.960 +msgid "Configure"
  19.961 +msgstr ""
  19.962 +
  19.963 +#: network.cgi:284
  19.964 +msgid ""
  19.965 +"These values are the wifi settings in the main /etc/network.conf "
  19.966 +"configuration file"
  19.967 +msgstr ""
  19.968 +
  19.969 +#: network.cgi:294
  19.970 +msgid "Output of iwconfig"
  19.971 +msgstr ""
  19.972 +
  19.973 +#: network.cgi:305
  19.974 +msgid "Networking"
  19.975 +msgstr ""
  19.976 +
  19.977 +#: network.cgi:307
  19.978 +msgid "Manage network connections and services"
  19.979 +msgstr ""
  19.980 +
  19.981 +#: network.cgi:317
  19.982 +msgid "Restart"
  19.983 +msgstr ""
  19.984 +
  19.985 +#: network.cgi:320
  19.986 +msgid "Configuration:"
  19.987 +msgstr ""
  19.988 +
  19.989 +#: network.cgi:331
  19.990 +msgid "Hosts"
  19.991 +msgstr ""
  19.992 +
  19.993 +#: network.cgi:336
  19.994 +msgid "Edit hosts"
  19.995 +msgstr ""
  19.996 +
  19.997 +#: network.cgi:340 installer.cgi:435
  19.998 +msgid "Hostname"
  19.999 +msgstr ""
 19.1000 +
 19.1001 +#: network.cgi:344
 19.1002 +msgid "Change hostname"
 19.1003 +msgstr ""
 19.1004 +
 19.1005 +#: network.cgi:349
 19.1006 +msgid "Output of ifconfig"
 19.1007 +msgstr ""
 19.1008 +
 19.1009 +#: network.cgi:355
 19.1010 +msgid "Routing table"
 19.1011 +msgstr ""
 19.1012 +
 19.1013 +#: network.cgi:361
 19.1014 +msgid "Domain name resolution"
 19.1015 +msgstr ""
 19.1016 +
 19.1017 +#: network.cgi:367
 19.1018 +msgid "ARP table"
 19.1019 +msgstr ""
 19.1020 +
 19.1021 +#: network.cgi:373
 19.1022 +msgid "IP Connections"
 19.1023 +msgstr ""
 19.1024 +
 19.1025 +#: boot.cgi:14
 19.1026 +msgid "TazPanel - Boot"
 19.1027 +msgstr ""
 19.1028 +
 19.1029 +#: boot.cgi:25
 19.1030 +msgid "Boot log files"
 19.1031 +msgstr ""
 19.1032 +
 19.1033 +#: boot.cgi:31 boot.cgi:42
 19.1034 +msgid "X server"
 19.1035 +msgstr ""
 19.1036 +
 19.1037 +#: boot.cgi:46
 19.1038 +msgid "Show more..."
 19.1039 +msgstr ""
 19.1040 +
 19.1041 +#: boot.cgi:61 boot.cgi:252 styles/default/header.html:67
 19.1042 +msgid "Manage daemons"
 19.1043 +msgstr ""
 19.1044 +
 19.1045 +#: boot.cgi:62
 19.1046 +msgid "Check, start and stop daemons on SliTaz"
 19.1047 +msgstr ""
 19.1048 +
 19.1049 +#: boot.cgi:85
 19.1050 +msgid "Action"
 19.1051 +msgstr ""
 19.1052 +
 19.1053 +#: boot.cgi:86
 19.1054 +msgid "PID"
 19.1055 +msgstr ""
 19.1056 +
 19.1057 +#: boot.cgi:108
 19.1058 +msgid "SliTaz Firewall with iptable rules"
 19.1059 +msgstr ""
 19.1060 +
 19.1061 +#: boot.cgi:110
 19.1062 +msgid "Small and fast web server with CGI support"
 19.1063 +msgstr ""
 19.1064 +
 19.1065 +#: boot.cgi:112
 19.1066 +msgid "Network time protocol daemon"
 19.1067 +msgstr ""
 19.1068 +
 19.1069 +#: boot.cgi:114
 19.1070 +msgid "Anonymous FTP server"
 19.1071 +msgstr ""
 19.1072 +
 19.1073 +#: boot.cgi:116
 19.1074 +msgid "Busybox DHCP server"
 19.1075 +msgstr ""
 19.1076 +
 19.1077 +#: boot.cgi:118
 19.1078 +msgid "Linux Kernel log daemon"
 19.1079 +msgstr ""
 19.1080 +
 19.1081 +#: boot.cgi:120
 19.1082 +msgid "Execute scheduled commands"
 19.1083 +msgstr ""
 19.1084 +
 19.1085 +#: boot.cgi:122
 19.1086 +msgid "Small static DNS server daemon"
 19.1087 +msgstr ""
 19.1088 +
 19.1089 +#: boot.cgi:124
 19.1090 +msgid "Transfer a file on tftp request"
 19.1091 +msgstr ""
 19.1092 +
 19.1093 +#: boot.cgi:126
 19.1094 +msgid "Listen for network connections and launch programs"
 19.1095 +msgstr ""
 19.1096 +
 19.1097 +#: boot.cgi:128
 19.1098 +msgid "Manage a ZeroConf IPv4 link-local address"
 19.1099 +msgstr ""
 19.1100 +
 19.1101 +#: boot.cgi:153
 19.1102 +msgid "Started"
 19.1103 +msgstr ""
 19.1104 +
 19.1105 +#: boot.cgi:165
 19.1106 +msgid "Stopped"
 19.1107 +msgstr ""
 19.1108 +
 19.1109 +#: boot.cgi:193
 19.1110 +msgid "GRUB Boot loader"
 19.1111 +msgstr ""
 19.1112 +
 19.1113 +#: boot.cgi:195
 19.1114 +msgid "The first application started when the computer powers on"
 19.1115 +msgstr ""
 19.1116 +
 19.1117 +#: boot.cgi:201
 19.1118 +msgid "Default entry:"
 19.1119 +msgstr ""
 19.1120 +
 19.1121 +#: boot.cgi:203
 19.1122 +msgid "Timeout:"
 19.1123 +msgstr ""
 19.1124 +
 19.1125 +#: boot.cgi:205
 19.1126 +msgid "Splash image:"
 19.1127 +msgstr ""
 19.1128 +
 19.1129 +#: boot.cgi:208 settings.cgi:272 settings.cgi:303 settings.cgi:370
 19.1130 +msgid "Change"
 19.1131 +msgstr ""
 19.1132 +
 19.1133 +#: boot.cgi:210
 19.1134 +msgid "View or edit menu.lst"
 19.1135 +msgstr ""
 19.1136 +
 19.1137 +#: boot.cgi:213
 19.1138 +msgid "Boot entries"
 19.1139 +msgstr ""
 19.1140 +
 19.1141 +#: boot.cgi:219
 19.1142 +msgid "Entry"
 19.1143 +msgstr ""
 19.1144 +
 19.1145 +#: boot.cgi:235
 19.1146 +msgid "Web boot is available with gPXE"
 19.1147 +msgstr ""
 19.1148 +
 19.1149 +#: boot.cgi:245
 19.1150 +msgid "Boot &amp; Start services"
 19.1151 +msgstr ""
 19.1152 +
 19.1153 +#: boot.cgi:246
 19.1154 +msgid "Everything that happens before user login"
 19.1155 +msgstr ""
 19.1156 +
 19.1157 +#: boot.cgi:250 styles/default/header.html:65
 19.1158 +msgid "Boot logs"
 19.1159 +msgstr ""
 19.1160 +
 19.1161 +#: boot.cgi:253 styles/default/header.html:69
 19.1162 +msgid "Boot loader"
 19.1163 +msgstr ""
 19.1164 +
 19.1165 +#: boot.cgi:258
 19.1166 +msgid "Main configuration file:"
 19.1167 +msgstr ""
 19.1168 +
 19.1169 +#: boot.cgi:260
 19.1170 +msgid "Login manager settings:"
 19.1171 +msgstr ""
 19.1172 +
 19.1173 +#: boot.cgi:264
 19.1174 +msgid "Kernel cmdline"
 19.1175 +msgstr ""
 19.1176 +
 19.1177 +#: boot.cgi:268
 19.1178 +msgid "Local startup commands"
 19.1179 +msgstr ""
 19.1180 +
 19.1181 +#: boot.cgi:273
 19.1182 +msgid "Edit script"
 19.1183 +msgstr ""
 19.1184 +
 19.1185 +#: hardware.cgi:13
 19.1186 +msgid "TazPanel - Hardware"
 19.1187 +msgstr ""
 19.1188 +
 19.1189 +#: hardware.cgi:29
 19.1190 +msgid "Detect hardware"
 19.1191 +msgstr ""
 19.1192 +
 19.1193 +#: hardware.cgi:30
 19.1194 +msgid "Detect PCI and USB hardware"
 19.1195 +msgstr ""
 19.1196 +
 19.1197 +#: hardware.cgi:42 hardware.cgi:117 styles/default/header.html:75
 19.1198 +msgid "Kernel modules"
 19.1199 +msgstr ""
 19.1200 +
 19.1201 +#: hardware.cgi:46
 19.1202 +msgid "Modules search"
 19.1203 +msgstr ""
 19.1204 +
 19.1205 +#: hardware.cgi:49
 19.1206 +msgid "Manage, search or get information about the Linux kernel modules"
 19.1207 +msgstr ""
 19.1208 +
 19.1209 +#: hardware.cgi:56
 19.1210 +#, sh-format
 19.1211 +msgid "Detailed information for module: $get_modinfo"
 19.1212 +msgstr ""
 19.1213 +
 19.1214 +#: hardware.cgi:70
 19.1215 +#, sh-format
 19.1216 +msgid "Matching result(s) for: $get_search"
 19.1217 +msgstr ""
 19.1218 +
 19.1219 +#: hardware.cgi:76
 19.1220 +msgid "Module:"
 19.1221 +msgstr ""
 19.1222 +
 19.1223 +#: hardware.cgi:83
 19.1224 +msgid "Module"
 19.1225 +msgstr ""
 19.1226 +
 19.1227 +#: hardware.cgi:84 lib/libtazpanel:221
 19.1228 +msgid "Size"
 19.1229 +msgstr ""
 19.1230 +
 19.1231 +#: hardware.cgi:85 lib/libtazpanel:223
 19.1232 +msgid "Used"
 19.1233 +msgstr ""
 19.1234 +
 19.1235 +#: hardware.cgi:86
 19.1236 +msgid "by"
 19.1237 +msgstr ""
 19.1238 +
 19.1239 +#: hardware.cgi:112
 19.1240 +msgid "Drivers &amp; Devices"
 19.1241 +msgstr ""
 19.1242 +
 19.1243 +#: hardware.cgi:113
 19.1244 +msgid "Manage your computer hardware"
 19.1245 +msgstr ""
 19.1246 +
 19.1247 +#: hardware.cgi:119 styles/default/header.html:77
 19.1248 +msgid "Detect PCI/USB"
 19.1249 +msgstr ""
 19.1250 +
 19.1251 +#: hardware.cgi:140
 19.1252 +msgid "Battery"
 19.1253 +msgstr ""
 19.1254 +
 19.1255 +#: hardware.cgi:142
 19.1256 +msgid "health"
 19.1257 +msgstr ""
 19.1258 +
 19.1259 +#: hardware.cgi:151
 19.1260 +#, sh-format
 19.1261 +msgid "Discharging $rempct% - $remtimef"
 19.1262 +msgstr ""
 19.1263 +
 19.1264 +#: hardware.cgi:155
 19.1265 +#, sh-format
 19.1266 +msgid "Charging $rempct% - $remtimef"
 19.1267 +msgstr ""
 19.1268 +
 19.1269 +#: hardware.cgi:157
 19.1270 +msgid "Charged 100%"
 19.1271 +msgstr ""
 19.1272 +
 19.1273 +#: hardware.cgi:165
 19.1274 +msgid "Temperature:"
 19.1275 +msgstr ""
 19.1276 +
 19.1277 +#: hardware.cgi:180
 19.1278 +msgid "Brightness"
 19.1279 +msgstr ""
 19.1280 +
 19.1281 +#: hardware.cgi:242
 19.1282 +msgid "System memory"
 19.1283 +msgstr ""
 19.1284 +
 19.1285 +#: settings.cgi:15
 19.1286 +msgid "TazPanel - Settings"
 19.1287 +msgstr ""
 19.1288 +
 19.1289 +#: settings.cgi:87 settings.cgi:264
 19.1290 +msgid "Manage users"
 19.1291 +msgstr ""
 19.1292 +
 19.1293 +#: settings.cgi:93
 19.1294 +msgid "Delete user"
 19.1295 +msgstr ""
 19.1296 +
 19.1297 +#: settings.cgi:94
 19.1298 +msgid "Lock user"
 19.1299 +msgstr ""
 19.1300 +
 19.1301 +#: settings.cgi:95
 19.1302 +msgid "Unlock user"
 19.1303 +msgstr ""
 19.1304 +
 19.1305 +#: settings.cgi:102
 19.1306 +msgid "Login"
 19.1307 +msgstr ""
 19.1308 +
 19.1309 +#: settings.cgi:103
 19.1310 +msgid "User ID"
 19.1311 +msgstr ""
 19.1312 +
 19.1313 +#: settings.cgi:105
 19.1314 +msgid "Home"
 19.1315 +msgstr ""
 19.1316 +
 19.1317 +#: settings.cgi:106
 19.1318 +msgid "Shell"
 19.1319 +msgstr ""
 19.1320 +
 19.1321 +#: settings.cgi:143
 19.1322 +msgid "Password:"
 19.1323 +msgstr ""
 19.1324 +
 19.1325 +#: settings.cgi:145
 19.1326 +msgid "Change password"
 19.1327 +msgstr ""
 19.1328 +
 19.1329 +#: settings.cgi:150
 19.1330 +msgid "Add a new user"
 19.1331 +msgstr ""
 19.1332 +
 19.1333 +#: settings.cgi:155 installer.cgi:467
 19.1334 +msgid "User login:"
 19.1335 +msgstr ""
 19.1336 +
 19.1337 +#: settings.cgi:157
 19.1338 +msgid "User password:"
 19.1339 +msgstr ""
 19.1340 +
 19.1341 +#: settings.cgi:160
 19.1342 +msgid "Create user"
 19.1343 +msgstr ""
 19.1344 +
 19.1345 +#: settings.cgi:166
 19.1346 +msgid "Current user sessions"
 19.1347 +msgstr ""
 19.1348 +
 19.1349 +#: settings.cgi:172
 19.1350 +msgid "Last user sessions"
 19.1351 +msgstr ""
 19.1352 +
 19.1353 +#: settings.cgi:184
 19.1354 +msgid "Please wait..."
 19.1355 +msgstr ""
 19.1356 +
 19.1357 +#: settings.cgi:188
 19.1358 +msgid "Choose locale"
 19.1359 +msgstr ""
 19.1360 +
 19.1361 +#: settings.cgi:190
 19.1362 +msgid "Current locale settings:"
 19.1363 +msgstr ""
 19.1364 +
 19.1365 +#: settings.cgi:193
 19.1366 +msgid "Locales that are currently installed on the machine:"
 19.1367 +msgstr ""
 19.1368 +
 19.1369 +#: settings.cgi:196
 19.1370 +msgid "Available locales:"
 19.1371 +msgstr ""
 19.1372 +
 19.1373 +#: settings.cgi:202
 19.1374 +msgid ""
 19.1375 +"Can't see your language?<br/>You can <a href='/pkgs.cgi?do=Install&glibc-"
 19.1376 +"locale'>install glibc-locale</a> to see a larger list of available locales."
 19.1377 +msgstr ""
 19.1378 +
 19.1379 +#: settings.cgi:211
 19.1380 +msgid "Code"
 19.1381 +msgstr ""
 19.1382 +
 19.1383 +#: settings.cgi:212
 19.1384 +msgid "Language"
 19.1385 +msgstr ""
 19.1386 +
 19.1387 +#: settings.cgi:213
 19.1388 +msgid "Territory"
 19.1389 +msgstr ""
 19.1390 +
 19.1391 +#: settings.cgi:247 settings.cgi:350 settings.cgi:363
 19.1392 +msgid "Activate"
 19.1393 +msgstr ""
 19.1394 +
 19.1395 +#: settings.cgi:259
 19.1396 +msgid "System settings"
 19.1397 +msgstr ""
 19.1398 +
 19.1399 +#: settings.cgi:260
 19.1400 +msgid "Manage system time, users or language settings"
 19.1401 +msgstr ""
 19.1402 +
 19.1403 +#: settings.cgi:268
 19.1404 +msgid "System time"
 19.1405 +msgstr ""
 19.1406 +
 19.1407 +#: settings.cgi:271
 19.1408 +msgid "Time zome:"
 19.1409 +msgstr ""
 19.1410 +
 19.1411 +#: settings.cgi:273
 19.1412 +msgid "System time:"
 19.1413 +msgstr ""
 19.1414 +
 19.1415 +#: settings.cgi:274
 19.1416 +msgid "Hardware clock:"
 19.1417 +msgstr ""
 19.1418 +
 19.1419 +#: settings.cgi:276
 19.1420 +msgid "Sync online"
 19.1421 +msgstr ""
 19.1422 +
 19.1423 +#: settings.cgi:277
 19.1424 +msgid "Set hardware clock"
 19.1425 +msgstr ""
 19.1426 +
 19.1427 +#: settings.cgi:285
 19.1428 +msgid "System language"
 19.1429 +msgstr ""
 19.1430 +
 19.1431 +#: settings.cgi:297
 19.1432 +#, sh-format
 19.1433 +msgid ""
 19.1434 +"You must logout and login again to your current session to use $new_locale "
 19.1435 +"locale."
 19.1436 +msgstr ""
 19.1437 +
 19.1438 +#: settings.cgi:299
 19.1439 +msgid "Current system locale:"
 19.1440 +msgstr ""
 19.1441 +
 19.1442 +#: settings.cgi:307
 19.1443 +msgid "Console keymap"
 19.1444 +msgstr ""
 19.1445 +
 19.1446 +#: settings.cgi:320
 19.1447 +#, sh-format
 19.1448 +msgid "Current console keymap: $keymap"
 19.1449 +msgstr ""
 19.1450 +
 19.1451 +#: settings.cgi:337
 19.1452 +msgid "Suggested keymap for Xorg:"
 19.1453 +msgstr ""
 19.1454 +
 19.1455 +#: settings.cgi:346
 19.1456 +msgid "Available keymaps:"
 19.1457 +msgstr ""
 19.1458 +
 19.1459 +#: settings.cgi:355
 19.1460 +msgid "Panel configuration"
 19.1461 +msgstr ""
 19.1462 +
 19.1463 +#: settings.cgi:359
 19.1464 +msgid "Style:"
 19.1465 +msgstr ""
 19.1466 +
 19.1467 +#: settings.cgi:368
 19.1468 +msgid "Panel password:"
 19.1469 +msgstr ""
 19.1470 +
 19.1471 +#: settings.cgi:374
 19.1472 +msgid "Configuration files:"
 19.1473 +msgstr ""
 19.1474 +
 19.1475 +#: settings.cgi:376 styles/default/header.html:24
 19.1476 +msgid "Panel"
 19.1477 +msgstr ""
 19.1478 +
 19.1479 +#: settings.cgi:378
 19.1480 +msgid "Server"
 19.1481 +msgstr ""
 19.1482 +
 19.1483 +#: settings.cgi:381
 19.1484 +msgid "TazPanel provides a debuging mode and page:"
 19.1485 +msgstr ""
 19.1486 +
 19.1487 +#: lib/libtazpanel:87
 19.1488 +msgid "connected"
 19.1489 +msgstr ""
 19.1490 +
 19.1491 +#: lib/libtazpanel:104
 19.1492 +msgid "IP Address"
 19.1493 +msgstr ""
 19.1494 +
 19.1495 +#: lib/libtazpanel:105
 19.1496 +msgid "Scan ports"
 19.1497 +msgstr ""
 19.1498 +
 19.1499 +#: lib/libtazpanel:218
 19.1500 +msgid "Disk"
 19.1501 +msgstr ""
 19.1502 +
 19.1503 +#: lib/libtazpanel:219
 19.1504 +msgid "Label"
 19.1505 +msgstr ""
 19.1506 +
 19.1507 +#: lib/libtazpanel:220
 19.1508 +msgid "Type"
 19.1509 +msgstr ""
 19.1510 +
 19.1511 +#: lib/libtazpanel:222
 19.1512 +msgid "Available"
 19.1513 +msgstr ""
 19.1514 +
 19.1515 +#: lib/libtazpanel:224
 19.1516 +msgid "Mount point"
 19.1517 +msgstr ""
 19.1518 +
 19.1519 +#: installer.cgi:24
 19.1520 +msgid "TazPanel - Installer"
 19.1521 +msgstr ""
 19.1522 +
 19.1523 +#: installer.cgi:116
 19.1524 +#, sh-format
 19.1525 +msgid "Creating setup file $INSTFILE."
 19.1526 +msgstr ""
 19.1527 +
 19.1528 +#: installer.cgi:120 installer.cgi:127
 19.1529 +msgid "Setup File Error"
 19.1530 +msgstr ""
 19.1531 +
 19.1532 +#: installer.cgi:121
 19.1533 +#, sh-format
 19.1534 +msgid "The setup file <strong>$INSTFILE</strong> doesn't exist."
 19.1535 +msgstr ""
 19.1536 +
 19.1537 +#: installer.cgi:142
 19.1538 +msgid "SliTaz Installer"
 19.1539 +msgstr ""
 19.1540 +
 19.1541 +#: installer.cgi:144
 19.1542 +msgid ""
 19.1543 +"The SliTaz Installer installs or upgrades SliTaz to a hard disk drive from a "
 19.1544 +"device like a Live-CD or LiveUSB key, from a SliTaz ISO file, or from the "
 19.1545 +"web by downloading an ISO file."
 19.1546 +msgstr ""
 19.1547 +
 19.1548 +#: installer.cgi:157
 19.1549 +msgid ""
 19.1550 +"Install SliTaz on a partition of your hard disk drive. If you decide to "
 19.1551 +"format your partition, all data will be lost. If you do not format, all data "
 19.1552 +"except for any existing /home directory will be removed (note the home "
 19.1553 +"directory contents will be kept as is)."
 19.1554 +msgstr ""
 19.1555 +
 19.1556 +#: installer.cgi:162
 19.1557 +msgid ""
 19.1558 +"Before installation, you may need to create or resize partitions on your "
 19.1559 +"hard disk drive in order to make space for SliTaz GNU/Linux. You can "
 19.1560 +"graphically manage your partitions with Gparted."
 19.1561 +msgstr ""
 19.1562 +
 19.1563 +#: installer.cgi:166 installer.cgi:246 styles/default/header.html:90
 19.1564 +msgid "Install SliTaz"
 19.1565 +msgstr ""
 19.1566 +
 19.1567 +#: installer.cgi:176
 19.1568 +msgid "Upgrade"
 19.1569 +msgstr ""
 19.1570 +
 19.1571 +#: installer.cgi:178
 19.1572 +msgid ""
 19.1573 +"Upgrade an already installed SliTaz system on your hard disk drive. Your /"
 19.1574 +"home /etc /var/www directories will be kept, all other directories will be "
 19.1575 +"removed. Any additional packages added to your old Slitaz system will be "
 19.1576 +"updated as long you have an active internet connection."
 19.1577 +msgstr ""
 19.1578 +
 19.1579 +#: installer.cgi:183 installer.cgi:259
 19.1580 +msgid "Upgrade SliTaz"
 19.1581 +msgstr ""
 19.1582 +
 19.1583 +#: installer.cgi:192
 19.1584 +msgid "Partitioning"
 19.1585 +msgstr ""
 19.1586 +
 19.1587 +#: installer.cgi:195
 19.1588 +msgid ""
 19.1589 +"On most used systems, the hard drive is already dedicated to partitions for "
 19.1590 +"Windows<sup>&trade;</sup>, or Linux, or another operating system. You'll "
 19.1591 +"need to resize these partitions in order to make space for SliTaz GNU/Linux. "
 19.1592 +"SliTaz will co-exist with other operating systems already installed on your "
 19.1593 +"hard drive."
 19.1594 +msgstr ""
 19.1595 +
 19.1596 +#: installer.cgi:201
 19.1597 +msgid ""
 19.1598 +"The amount of space needed depends on how much software you plan to install "
 19.1599 +"and how much space you require for users. It's conceivable that you could "
 19.1600 +"run a minimal SliTaz system in 300 megs or less, but 2 gigs is indeed more "
 19.1601 +"comfy."
 19.1602 +msgstr ""
 19.1603 +
 19.1604 +#: installer.cgi:206
 19.1605 +msgid ""
 19.1606 +"A separate home partition, and a partition that will be used as Linux swap "
 19.1607 +"space may be created if needed. Slitaz detects and uses swap partitions "
 19.1608 +"automatically."
 19.1609 +msgstr ""
 19.1610 +
 19.1611 +#: installer.cgi:214
 19.1612 +msgid ""
 19.1613 +"You can graphically manage your partitions with Gparted. GParted is a "
 19.1614 +"partition editor for graphically managing your disk partitions. Gparted "
 19.1615 +"allows you to create, destroy, resize and copy partitions without data loss."
 19.1616 +msgstr ""
 19.1617 +
 19.1618 +#: installer.cgi:218
 19.1619 +msgid ""
 19.1620 +"Gparted supports ext2, ext3, ext4, linux swap, ntfs and fat32 filesystems "
 19.1621 +"right out of the box. Support for xjs, jfs, hfs and other filesystems is "
 19.1622 +"available as well but you first need to add drivers for these filesystems by "
 19.1623 +"installing the related packages xfsprogs, jfsutils, linux-hfs and so on."
 19.1624 +msgstr ""
 19.1625 +
 19.1626 +#: installer.cgi:225
 19.1627 +msgid "Execute Gparted"
 19.1628 +msgstr ""
 19.1629 +
 19.1630 +#: installer.cgi:227
 19.1631 +msgid "Continue installation"
 19.1632 +msgstr ""
 19.1633 +
 19.1634 +#: installer.cgi:229
 19.1635 +msgid ""
 19.1636 +"Once you've made room for SliTaz on your drive, you should be able to "
 19.1637 +"continue installation."
 19.1638 +msgstr ""
 19.1639 +
 19.1640 +#: installer.cgi:234 installer.cgi:504 installer.cgi:515
 19.1641 +msgid "Back to Installer Start Page"
 19.1642 +msgstr ""
 19.1643 +
 19.1644 +#: installer.cgi:236
 19.1645 +msgid "Continue Installation"
 19.1646 +msgstr ""
 19.1647 +
 19.1648 +#: installer.cgi:248
 19.1649 +msgid ""
 19.1650 +"You're going to install SliTaz on a partition of your hard disk drive. If "
 19.1651 +"you decide to format your HDD, all data will be lost. If you do not format, "
 19.1652 +"all data except for any existing /home directory will be removed (note the "
 19.1653 +"home directory contents will be kept as is)."
 19.1654 +msgstr ""
 19.1655 +
 19.1656 +#: installer.cgi:261
 19.1657 +msgid ""
 19.1658 +"You're going to upgrade an already installed SliTaz system on your hard disk "
 19.1659 +"drive. Your /home /etc /var/www directories will be kept, all other "
 19.1660 +"directories will be removed. Any additional packages added to your old "
 19.1661 +"Slitaz system will be updated as long you have an active internet connection."
 19.1662 +msgstr ""
 19.1663 +
 19.1664 +#: installer.cgi:275
 19.1665 +msgid "Slitaz source media"
 19.1666 +msgstr ""
 19.1667 +
 19.1668 +#: installer.cgi:279
 19.1669 +msgid "LiveCD"
 19.1670 +msgstr ""
 19.1671 +
 19.1672 +#: installer.cgi:282
 19.1673 +msgid "LiveUSB:"
 19.1674 +msgstr ""
 19.1675 +
 19.1676 +#: installer.cgi:308
 19.1677 +msgid "ISO file:"
 19.1678 +msgstr ""
 19.1679 +
 19.1680 +#: installer.cgi:309
 19.1681 +msgid "Full path to the ISO image file"
 19.1682 +msgstr ""
 19.1683 +
 19.1684 +#: installer.cgi:312
 19.1685 +msgid "Web:"
 19.1686 +msgstr ""
 19.1687 +
 19.1688 +#: installer.cgi:313
 19.1689 +msgid "Stable"
 19.1690 +msgstr ""
 19.1691 +
 19.1692 +#: installer.cgi:314
 19.1693 +msgid "Cooking"
 19.1694 +msgstr ""
 19.1695 +
 19.1696 +#: installer.cgi:316
 19.1697 +msgid "URL:"
 19.1698 +msgstr ""
 19.1699 +
 19.1700 +#: installer.cgi:317
 19.1701 +msgid "Full url to an ISO image file"
 19.1702 +msgstr ""
 19.1703 +
 19.1704 +#: installer.cgi:326
 19.1705 +msgid "Hard Disk Drive"
 19.1706 +msgstr ""
 19.1707 +
 19.1708 +#: installer.cgi:335
 19.1709 +msgid "Install Slitaz to partition:"
 19.1710 +msgstr ""
 19.1711 +
 19.1712 +#: installer.cgi:340 installer.cgi:375 installer.cgi:407
 19.1713 +msgid "None"
 19.1714 +msgstr ""
 19.1715 +
 19.1716 +#: installer.cgi:351 installer.cgi:418
 19.1717 +msgid "Format partition as:"
 19.1718 +msgstr ""
 19.1719 +
 19.1720 +#: installer.cgi:370
 19.1721 +msgid "Existing SliTaz partition to upgrade:"
 19.1722 +msgstr ""
 19.1723 +
 19.1724 +#: installer.cgi:391
 19.1725 +msgid "Options"
 19.1726 +msgstr ""
 19.1727 +
 19.1728 +#: installer.cgi:399
 19.1729 +msgid "home partition"
 19.1730 +msgstr ""
 19.1731 +
 19.1732 +#: installer.cgi:402
 19.1733 +msgid "Use a separate partition for /home:"
 19.1734 +msgstr ""
 19.1735 +
 19.1736 +#: installer.cgi:437
 19.1737 +msgid "Set Hostname to:"
 19.1738 +msgstr ""
 19.1739 +
 19.1740 +#: installer.cgi:438
 19.1741 +msgid "Name of your system"
 19.1742 +msgstr ""
 19.1743 +
 19.1744 +#: installer.cgi:448
 19.1745 +msgid "Root"
 19.1746 +msgstr ""
 19.1747 +
 19.1748 +#: installer.cgi:450
 19.1749 +msgid "Root passwd:"
 19.1750 +msgstr ""
 19.1751 +
 19.1752 +#: installer.cgi:451 installer.cgi:454
 19.1753 +msgid "Password of root"
 19.1754 +msgstr ""
 19.1755 +
 19.1756 +#: installer.cgi:453 installer.cgi:475
 19.1757 +msgid "Confirm password:"
 19.1758 +msgstr ""
 19.1759 +
 19.1760 +#: installer.cgi:465
 19.1761 +msgid "User"
 19.1762 +msgstr ""
 19.1763 +
 19.1764 +#: installer.cgi:468
 19.1765 +msgid "Name of the first user"
 19.1766 +msgstr ""
 19.1767 +
 19.1768 +#: installer.cgi:472
 19.1769 +msgid "User passwd:"
 19.1770 +msgstr ""
 19.1771 +
 19.1772 +#: installer.cgi:473 installer.cgi:476
 19.1773 +msgid "Password of the first user"
 19.1774 +msgstr ""
 19.1775 +
 19.1776 +#: installer.cgi:486
 19.1777 +msgid "Grub"
 19.1778 +msgstr ""
 19.1779 +
 19.1780 +#: installer.cgi:489
 19.1781 +msgid ""
 19.1782 +"Install Grub bootloader. Usually you should answer yes, unless you want to "
 19.1783 +"install grub by hand yourself."
 19.1784 +msgstr ""
 19.1785 +
 19.1786 +#: installer.cgi:492
 19.1787 +msgid "Enable Windows Dual-Boot."
 19.1788 +msgstr ""
 19.1789 +
 19.1790 +#: installer.cgi:501
 19.1791 +msgid "Back to partitioning"
 19.1792 +msgstr ""
 19.1793 +
 19.1794 +#: installer.cgi:508
 19.1795 +msgid "Proceed to SliTaz installation"
 19.1796 +msgstr ""
 19.1797 +
 19.1798 +#: installer.cgi:510
 19.1799 +msgid "Installation complete. You can now restart (reboot)"
 19.1800 +msgstr ""
 19.1801 +
 19.1802 +#: installer.cgi:512
 19.1803 +msgid "Installation failed. See log"
 19.1804 +msgstr ""
 19.1805 +
 19.1806 +#: installer.cgi:531
 19.1807 +msgid "A web page that points a browser to a different page after 2 seconds"
 19.1808 +msgstr ""
 19.1809 +
 19.1810 +#: installer.cgi:537
 19.1811 +msgid ""
 19.1812 +"If your browser doesn't automatically redirect within a few seconds, you may "
 19.1813 +"want to go there manually"
 19.1814 +msgstr ""
 19.1815 +
 19.1816 +#: installer.cgi:552 installer.cgi:567
 19.1817 +msgid "Tazinst Error"
 19.1818 +msgstr ""
 19.1819 +
 19.1820 +#: installer.cgi:553
 19.1821 +msgid ""
 19.1822 +"<strong>tazinst</strong>, the lightweight SliTaz HDD installer is missing. "
 19.1823 +"Any installation cannot be done without tazinst."
 19.1824 +msgstr ""
 19.1825 +
 19.1826 +#: installer.cgi:556
 19.1827 +msgid "Check tazinst' permissions, or reinstall the slitaz-tools package:"
 19.1828 +msgstr ""
 19.1829 +
 19.1830 +#: installer.cgi:582
 19.1831 +msgid "Proceeding: ()"
 19.1832 +msgstr ""
 19.1833 +
 19.1834 +#: installer.cgi:583
 19.1835 +msgid "Please wait until processing is complete"
 19.1836 +msgstr ""
 19.1837 +
 19.1838 +#: installer.cgi:589
 19.1839 +msgid "Completed."
 19.1840 +msgstr ""
 19.1841 +
 19.1842 +#: installer.cgi:623
 19.1843 +msgid "Hostname error"
 19.1844 +msgstr ""
 19.1845 +
 19.1846 +#: installer.cgi:627
 19.1847 +msgid "Root password error"
 19.1848 +msgstr ""
 19.1849 +
 19.1850 +#: installer.cgi:631
 19.1851 +msgid "User login error"
 19.1852 +msgstr ""
 19.1853 +
 19.1854 +#: installer.cgi:635
 19.1855 +msgid "User password error"
 19.1856 +msgstr ""
 19.1857 +
 19.1858 +#: installer.cgi:638 installer.cgi:649
 19.1859 +msgid "Do you really want to continue?"
 19.1860 +msgstr ""
 19.1861 +
 19.1862 +#: help.cgi:20
 19.1863 +msgid "Manual"
 19.1864 +msgstr ""
 19.1865 +
 19.1866 +#: help.cgi:28
 19.1867 +msgid "TazPanel - Help &amp; Doc"
 19.1868 +msgstr ""
 19.1869 +
 19.1870 +#: styles/default/header.html:29
 19.1871 +msgid "Processes"
 19.1872 +msgstr ""
 19.1873 +
 19.1874 +#: styles/default/header.html:31
 19.1875 +msgid "Create Report"
 19.1876 +msgstr ""
 19.1877 +
 19.1878 +#: styles/default/header.html:34
 19.1879 +msgid "Packages"
 19.1880 +msgstr ""
 19.1881 +
 19.1882 +#: styles/default/header.html:41
 19.1883 +msgid "Check updates"
 19.1884 +msgstr ""
 19.1885 +
 19.1886 +#: styles/default/header.html:49
 19.1887 +msgid "Ethernet"
 19.1888 +msgstr ""
 19.1889 +
 19.1890 +#: styles/default/header.html:51
 19.1891 +msgid "Wireless"
 19.1892 +msgstr ""
 19.1893 +
 19.1894 +#: styles/default/header.html:53
 19.1895 +msgid "Config file"
 19.1896 +msgstr ""
 19.1897 +
 19.1898 +#: styles/default/header.html:56
 19.1899 +msgid "Settings"
 19.1900 +msgstr ""
 19.1901 +
 19.1902 +#: styles/default/header.html:59
 19.1903 +msgid "Users"
 19.1904 +msgstr ""
 19.1905 +
 19.1906 +#: styles/default/header.html:62
 19.1907 +msgid "Boot"
 19.1908 +msgstr ""
 19.1909 +
 19.1910 +#: styles/default/header.html:72
 19.1911 +msgid "Hardware"
 19.1912 +msgstr ""
 19.1913 +
 19.1914 +#: styles/default/header.html:80
 19.1915 +msgid "Live"
 19.1916 +msgstr ""
 19.1917 +
 19.1918 +#: styles/default/header.html:82
 19.1919 +msgid "Create a live USB key"
 19.1920 +msgstr ""
 19.1921 +
 19.1922 +#: styles/default/header.html:83
 19.1923 +msgid "Create a live CD-ROM"
 19.1924 +msgstr ""
 19.1925 +
 19.1926 +#: styles/default/header.html:91
 19.1927 +msgid "Upgrade system"
 19.1928 +msgstr ""
 19.1929 +
 19.1930 +#: styles/default/footer.html:6
 19.1931 +msgid "Copyright"
 19.1932 +msgstr ""
 19.1933 +
 19.1934 +#: styles/default/footer.html:8
 19.1935 +msgid "BSD License"
 19.1936 +msgstr ""
    20.1 --- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
    20.2 +++ b/po/tazinst/es_AR.po	Thu Feb 14 12:48:04 2013 +0100
    20.3 @@ -0,0 +1,481 @@
    20.4 +# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
    20.5 +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
    20.6 +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
    20.7 +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
    20.8 +#
    20.9 +msgid ""
   20.10 +msgstr ""
   20.11 +"Project-Id-Version: Tazinst\n"
   20.12 +"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
   20.13 +"POT-Creation-Date: 2012-05-02 15:56+0200\n"
   20.14 +"PO-Revision-Date: 2011-08-11 20:52-0300\n"
   20.15 +"Last-Translator: Lucas Gioia <lucas.lucas.lucas24@gmail.com>\n"
   20.16 +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
   20.17 +"Language: \n"
   20.18 +"MIME-Version: 1.0\n"
   20.19 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
   20.20 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
   20.21 +
   20.22 +#: installer/tazinst:51
   20.23 +msgid "Tazinst - SliTaz installer - Version"
   20.24 +msgstr "Tazinst - Instalador SliTaz - Versión"
   20.25 +
   20.26 +#: installer/tazinst:53
   20.27 +msgid "Usage"
   20.28 +msgstr "Uso"
   20.29 +
   20.30 +#: installer/tazinst:53
   20.31 +#, fuzzy
   20.32 +msgid "tazinst [command] [setup-file|url-shortcut]"
   20.33 +msgstr "tazinst [commando] [config-file|url|optiones]"
   20.34 +
   20.35 +#: installer/tazinst:55
   20.36 +msgid "Commands"
   20.37 +msgstr "Comandos"
   20.38 +
   20.39 +#: installer/tazinst:56
   20.40 +msgid "Print this short usage."
   20.41 +msgstr "Imprime este corto uso."
   20.42 +
   20.43 +#: installer/tazinst:57
   20.44 +#, fuzzy
   20.45 +msgid "Install SliTaz on HDD using setup file contents."
   20.46 +msgstr "Instala SliTaz en un disco duro usando un archivo de configuración."
   20.47 +
   20.48 +#: installer/tazinst:58
   20.49 +#, fuzzy
   20.50 +msgid "Upgrade SliTaz on HDD using setup file contents."
   20.51 +msgstr "Actualiza SliTaz en un disco duro usando un archivo de configuración."
   20.52 +
   20.53 +#: installer/tazinst:59
   20.54 +msgid "Create a new setup file."
   20.55 +msgstr ""
   20.56 +
   20.57 +#: installer/tazinst:60
   20.58 +#, fuzzy
   20.59 +msgid "Check validity of settings in a setup file."
   20.60 +msgstr "Comprobar validez del archivo de configuración."
   20.61 +
   20.62 +#: installer/tazinst:61
   20.63 +#, fuzzy
   20.64 +msgid "Show full URL of a predefined shortcut (stable|cooking|rolling)."
   20.65 +msgstr ""
   20.66 +"Mostrar el URL completo de un URL predefinido (stable|cooking|rolling)."
   20.67 +
   20.68 +#: installer/tazinst:62
   20.69 +msgid "Display log file contents and exit."
   20.70 +msgstr ""
   20.71 +
   20.72 +#: installer/tazinst:63
   20.73 +msgid "Print version and exit."
   20.74 +msgstr ""
   20.75 +
   20.76 +#: installer/tazinst:83
   20.77 +msgid "Error"
   20.78 +msgstr "Error"
   20.79 +
   20.80 +#: installer/tazinst:91
   20.81 +msgid "Warning:"
   20.82 +msgstr "Precaución"
   20.83 +
   20.84 +#: installer/tazinst:119
   20.85 +#, fuzzy
   20.86 +msgid "Can't write setup file"
   20.87 +msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración"
   20.88 +
   20.89 +#: installer/tazinst:176
   20.90 +msgid "created."
   20.91 +msgstr ""
   20.92 +
   20.93 +#: installer/tazinst:178 installer/tazinst:226
   20.94 +#, fuzzy
   20.95 +msgid "Setup file not found"
   20.96 +msgstr "Archivo no encontrado"
   20.97 +
   20.98 +#: installer/tazinst:192
   20.99 +msgid "Another instance of tazinst is running."
  20.100 +msgstr ""
  20.101 +
  20.102 +#: installer/tazinst:224
  20.103 +#, fuzzy
  20.104 +msgid "Unable to read setup file"
  20.105 +msgstr "Incapaz de leer el archivo de configuración"
  20.106 +
  20.107 +#: installer/tazinst:229
  20.108 +#, fuzzy
  20.109 +msgid "No setup file provided"
  20.110 +msgstr "No provista de un archivo de configuración"
  20.111 +
  20.112 +#: installer/tazinst:260
  20.113 +#, fuzzy
  20.114 +msgid "Unknown install mode"
  20.115 +msgstr "Sistema de archivos desconocido"
  20.116 +
  20.117 +#: installer/tazinst:269
  20.118 +#, fuzzy
  20.119 +msgid "No source file provided"
  20.120 +msgstr "No provista de un archivo de configuración"
  20.121 +
  20.122 +#: installer/tazinst:271
  20.123 +msgid "Unknown source type"
  20.124 +msgstr ""
  20.125 +
  20.126 +#: installer/tazinst:285
  20.127 +#, fuzzy
  20.128 +msgid "Source file not found"
  20.129 +msgstr "Archivo no encontrado"
  20.130 +
  20.131 +#: installer/tazinst:289
  20.132 +#, fuzzy
  20.133 +msgid "URL not found"
  20.134 +msgstr "Archivo no encontrado"
  20.135 +
  20.136 +#: installer/tazinst:300
  20.137 +#, fuzzy
  20.138 +msgid "Partition for / not found"
  20.139 +msgstr "Partición no encontrada"
  20.140 +
  20.141 +#: installer/tazinst:303
  20.142 +msgid "Target and source partitions should be different"
  20.143 +msgstr ""
  20.144 +
  20.145 +#: installer/tazinst:315 installer/tazinst:346
  20.146 +#, fuzzy
  20.147 +msgid "is not installed"
  20.148 +msgstr "No está instalado."
  20.149 +
  20.150 +#: installer/tazinst:317
  20.151 +#, fuzzy
  20.152 +msgid "Unknown filesystem (/)"
  20.153 +msgstr "Sistema de archivos desconocido"
  20.154 +
  20.155 +#: installer/tazinst:327
  20.156 +#, fuzzy
  20.157 +msgid "Partition for /home not found"
  20.158 +msgstr "Partición no encontrada"
  20.159 +
  20.160 +#: installer/tazinst:330
  20.161 +msgid "/home and source partitions should be different"
  20.162 +msgstr ""
  20.163 +
  20.164 +#: installer/tazinst:333
  20.165 +msgid "/ and /home partitions should be different"
  20.166 +msgstr ""
  20.167 +
  20.168 +#: installer/tazinst:348
  20.169 +#, fuzzy
  20.170 +msgid "Unknown filesystem (/home)"
  20.171 +msgstr "Sistema de archivos desconocido"
  20.172 +
  20.173 +#: installer/tazinst:354
  20.174 +#, fuzzy
  20.175 +msgid "Bootloader (grub): Invalid settings"
  20.176 +msgstr "Configuraciónes inválidas"
  20.177 +
  20.178 +#: installer/tazinst:362
  20.179 +#, fuzzy
  20.180 +msgid "Windows Dual-Boot: Invalid settings"
  20.181 +msgstr "Configuraciónes inválidas"
  20.182 +
  20.183 +#: installer/tazinst:373
  20.184 +msgid ""
  20.185 +"You must be the root user (system administrator) to install SliTaz, please "
  20.186 +"use 'su' to get a root SHell and restart installation."
  20.187 +msgstr ""
  20.188 +"Debes ser usuario root (administrador del sistema) para instalar SliTaz. Por "
  20.189 +"favor usa el comando 'su' para tener un SHell root y reiniciar la "
  20.190 +"instalación."
  20.191 +
  20.192 +#: installer/tazinst:390
  20.193 +msgid "Mount failed"
  20.194 +msgstr ""
  20.195 +
  20.196 +#: installer/tazinst:409
  20.197 +msgid "Failed to mount USB device"
  20.198 +msgstr "Falló el montaje del dispositivo USB"
  20.199 +
  20.200 +#: installer/tazinst:422
  20.201 +msgid "md5sum mismatch, file corrupted"
  20.202 +msgstr ""
  20.203 +
  20.204 +#: installer/tazinst:424
  20.205 +msgid "md5 file not found, unable to check integrity."
  20.206 +msgstr "archivo md5 no encontrado. Incapaz de comprobar integridad."
  20.207 +
  20.208 +#: installer/tazinst:431
  20.209 +msgid "Failed to mount ISO."
  20.210 +msgstr "Falló al montar ISO."
  20.211 +
  20.212 +#: installer/tazinst:443 installer/tazinst:447
  20.213 +#, fuzzy
  20.214 +msgid "File download failed."
  20.215 +msgstr "Falló al descargar."
  20.216 +
  20.217 +#: installer/tazinst:461
  20.218 +msgid "Web boot files not found"
  20.219 +msgstr "Archivos boot web no encontrados"
  20.220 +
  20.221 +#: installer/tazinst:484 installer/tazinst:557 installer/tazinst:656
  20.222 +#: installer/tazinst:691 installer/tazinst:759 installer/tazinst:1019
  20.223 +#: installer/tazinst:1111 installer/tazinst:1152
  20.224 +msgid "Internal"
  20.225 +msgstr "Interno"
  20.226 +
  20.227 +#: installer/tazinst:491
  20.228 +msgid "Invalid source"
  20.229 +msgstr "Fuente inválida"
  20.230 +
  20.231 +#: installer/tazinst:507 installer/tazinst:991
  20.232 +msgid "Partition in use"
  20.233 +msgstr "Partición en uso"
  20.234 +
  20.235 +#: installer/tazinst:521
  20.236 +#, fuzzy
  20.237 +msgid "Formatting / partition:"
  20.238 +msgstr "Formateando partición /home:"
  20.239 +
  20.240 +#: installer/tazinst:533
  20.241 +msgid "Formatting /home partition:"
  20.242 +msgstr "Formateando partición /home:"
  20.243 +
  20.244 +#: installer/tazinst:546 installer/tazinst:1000
  20.245 +#, fuzzy
  20.246 +msgid "Unable to mount partition"
  20.247 +msgstr "Formato partición root"
  20.248 +
  20.249 +#: installer/tazinst:586
  20.250 +msgid "Kernel name not found, falling back to:"
  20.251 +msgstr ""
  20.252 +
  20.253 +#: installer/tazinst:706
  20.254 +msgid "Configuring host name:"
  20.255 +msgstr "Configurando el nombre de host:"
  20.256 +
  20.257 +#: installer/tazinst:814
  20.258 +msgid "No windows partition found. Dual-boot disabled"
  20.259 +msgstr "No se encontraron particiónes windows. boot-dual desactivado"
  20.260 +
  20.261 +#: installer/tazinst:870
  20.262 +msgid "Enabling Windows dual-boot"
  20.263 +msgstr "Activando inicio dual Windows"
  20.264 +
  20.265 +#: installer/tazinst:891
  20.266 +#, fuzzy
  20.267 +msgid "Installing SliTaz on:"
  20.268 +msgstr "Instalando SliTaz en"
  20.269 +
  20.270 +#: installer/tazinst:910
  20.271 +msgid "Configuring root and default user account:"
  20.272 +msgstr "Configurando root y cuenta de usuario predeterminada..."
  20.273 +
  20.274 +#: installer/tazinst:914
  20.275 +#, fuzzy
  20.276 +msgid "Configuring partition to be used as /home:"
  20.277 +msgstr "Configurando partición para ser usada como /home..."
  20.278 +
  20.279 +#: installer/tazinst:933
  20.280 +msgid "Running grub-install on:"
  20.281 +msgstr "Corriendo grub-install en:"
  20.282 +
  20.283 +#: installer/tazinst:947
  20.284 +#, fuzzy
  20.285 +msgid "Unmounting target partition:"
  20.286 +msgstr "Desmontando objetivo"
  20.287 +
  20.288 +#: installer/tazinst:953
  20.289 +#, fuzzy
  20.290 +msgid "Unmounting:"
  20.291 +msgstr "Desmontando"
  20.292 +
  20.293 +#: installer/tazinst:959
  20.294 +msgid "Ejecting cdrom..."
  20.295 +msgstr "eyectando cdrom..."
  20.296 +
  20.297 +#: installer/tazinst:970
  20.298 +#, fuzzy
  20.299 +msgid "Installation complete. You can now restart (reboot)"
  20.300 +msgstr "Instalación completa. Puede reiniciar"
  20.301 +
  20.302 +#: installer/tazinst:971 installer/tazinst:1187
  20.303 +msgid "from your SliTaz GNU/Linux system."
  20.304 +msgstr "de su sistema SliTaz GNU/Linux"
  20.305 +
  20.306 +#: installer/tazinst:974
  20.307 +msgid "Copying log files"
  20.308 +msgstr "Copiando archivos log"
  20.309 +
  20.310 +#: installer/tazinst:1009
  20.311 +msgid "Preparing upgrade of SliTaz release:"
  20.312 +msgstr "Preparando actualización de SliTaz, versión:"
  20.313 +
  20.314 +#: installer/tazinst:1011
  20.315 +msgid ""
  20.316 +"This partition doesn't appear to contain a valid SliTaz system, the file: /"
  20.317 +"etc/slitaz-release doesn't exist."
  20.318 +msgstr ""
  20.319 +"Esta partición no parece contener un sistema válido SliTaz. La fila: /etc/"
  20.320 +"slitaz-release no existe."
  20.321 +
  20.322 +#: installer/tazinst:1126
  20.323 +msgid ""
  20.324 +"The list of available packages on the mirror could not be downloaded. No "
  20.325 +"missing packages will be reinstalled now, but you can do so later by looking "
  20.326 +"at the following list: /var/lib/tazinst/packages-selection.diff"
  20.327 +msgstr ""
  20.328 +"La lista de los paquetes disponibles en el espejo, no pueden ser "
  20.329 +"descargados. No missing packages will be reinstalled now, pero puedes luego "
  20.330 +"mirar en la siguiente lista: /var/lib/tazinst/packages-selection.diff"
  20.331 +
  20.332 +#: installer/tazinst:1139
  20.333 +msgid "Grub update"
  20.334 +msgstr "Actualizar Grub"
  20.335 +
  20.336 +#: installer/tazinst:1157
  20.337 +msgid "Backup /etc, /home and the packages list..."
  20.338 +msgstr "Creando copia de seguridad /etc, /home y la lista de paquetes..."
  20.339 +
  20.340 +#: installer/tazinst:1160
  20.341 +msgid "Upgrading SliTaz on:"
  20.342 +msgstr "Actualizando SliTaz en :"
  20.343 +
  20.344 +#: installer/tazinst:1168
  20.345 +msgid "Restoring configuration files..."
  20.346 +msgstr "Restaurando archivos de configuración..."
  20.347 +
  20.348 +#: installer/tazinst:1174
  20.349 +msgid "Upgrading added packages..."
  20.350 +msgstr "Actualizando paquetes agregados..."
  20.351 +
  20.352 +#: installer/tazinst:1186
  20.353 +#, fuzzy
  20.354 +msgid "Upgrade finished. You can now restart (reboot)"
  20.355 +msgstr ""
  20.356 +"Actualización completa. Puede ahora reiniciar su sistema operativo SliTaz "
  20.357 +"GNU/Linux."
  20.358 +
  20.359 +#: installer/tazinst:1188
  20.360 +msgid "Packages on the cdrom :"
  20.361 +msgstr "Paquetes en cdrom :"
  20.362 +
  20.363 +#: installer/tazinst:1189
  20.364 +msgid "Packages installed from the mirror :"
  20.365 +msgstr "Paquetes instalados desde el espejo :"
  20.366 +
  20.367 +#: installer/tazinst:1233
  20.368 +msgid "Unknown url shortcut"
  20.369 +msgstr ""
  20.370 +
  20.371 +#~ msgid "Generate a configuration file."
  20.372 +#~ msgstr "Generar un archivo de configuración"
  20.373 +
  20.374 +#~ msgid "Install or upgrade using command line options:"
  20.375 +#~ msgstr "Instalar o actualizar usando las opciónes en la línea de comandos:"
  20.376 +
  20.377 +#~ msgid "Full Install (not upgrading, all present data will be lost)."
  20.378 +#~ msgstr ""
  20.379 +#~ "Instalación completa (no actualiza, todo dato presente será perdido)."
  20.380 +
  20.381 +#~ msgid "Upgrade (Needs an active internet connection)."
  20.382 +#~ msgstr "Actualizar (necesita una conexión de internet activa)."
  20.383 +
  20.384 +#~ msgid "Install type (cdrom|usb|iso|web|weboot)."
  20.385 +#~ msgstr "Tipo de instalación (cdrom|usb|web|webroot)."
  20.386 +
  20.387 +#~ msgid "Source media (ex: file.iso|usb partition|web url)."
  20.388 +#~ msgstr "Fuente de datos (ej: archivo.iso| partición usb| web url)."
  20.389 +
  20.390 +#~ msgid "Partition where SliTaz will be installed (ex:/dev/hda3)."
  20.391 +#~ msgstr "Partición donde SliTaz será instalada (ej: /dev/hda3)."
  20.392 +
  20.393 +#~ msgid "Partition to be formatted (fs=ext2|ext3|ext4|etc..)."
  20.394 +#~ msgstr "Partición a ser fomateada (fs=ext2|ext3|ext4|etc...)."
  20.395 +
  20.396 +#~ msgid "Install Grub."
  20.397 +#~ msgstr "Instalar Grub."
  20.398 +
  20.399 +#~ msgid "Dual-boot a Windows partition (auto|hd<disk>,<part> ex:hd0,0)."
  20.400 +#~ msgstr "Inicio dual en partición Windows (auto|hd<disk>,<part> ej: hd0,0)."
  20.401 +
  20.402 +#~ msgid "Debug mode."
  20.403 +#~ msgstr "Modo debug."
  20.404 +
  20.405 +#~ msgid "Config file not found"
  20.406 +#~ msgstr "Archivo de configuración no encontrado"
  20.407 +
  20.408 +#~ msgid "Mismatched parameters"
  20.409 +#~ msgstr "Los parámetros no coinciden"
  20.410 +
  20.411 +#~ msgid "will not be formatted during upgrade"
  20.412 +#~ msgstr "no se formateará durante la actualización"
  20.413 +
  20.414 +#~ msgid "but SRC_FILE is not set"
  20.415 +#~ msgstr "pero SRC_FILE no está establecido"
  20.416 +
  20.417 +#~ msgid "file not found on the web"
  20.418 +#~ msgstr "Archivo no encontrado en el web"
  20.419 +
  20.420 +#~ msgid "Invalid format"
  20.421 +#~ msgstr "Formato inválido"
  20.422 +
  20.423 +#~ msgid "Failed to mount"
  20.424 +#~ msgstr "Falló el montaje"
  20.425 +
  20.426 +#~ msgid "corrupted"
  20.427 +#~ msgstr "corrupto"
  20.428 +
  20.429 +#~ msgid "Installation settings summary:"
  20.430 +#~ msgstr "Sumario de configuraciónes de instalación."
  20.431 +
  20.432 +#~ msgid "Format /home partition"
  20.433 +#~ msgstr "Formato partición /home"
  20.434 +
  20.435 +#~ msgid "Install SliTaz on"
  20.436 +#~ msgstr "Instalar SliTaz en"
  20.437 +
  20.438 +#~ msgid "Source:"
  20.439 +#~ msgstr "Fuente:"
  20.440 +
  20.441 +#~ msgid "Set Home partition to"
  20.442 +#~ msgstr "Establecer partición Home a"
  20.443 +
  20.444 +#~ msgid "Set Hostname as"
  20.445 +#~ msgstr "Establecer Hostname como"
  20.446 +
  20.447 +#~ msgid "Set Default user as"
  20.448 +#~ msgstr "Configurar usuario predeterminado a"
  20.449 +
  20.450 +#~ msgid "Check"
  20.451 +#~ msgstr "Comprobar"
  20.452 +
  20.453 +#~ msgid "Backup /etc, /home and the packages list"
  20.454 +#~ msgstr "Hacer copias de seguridad de /etc, /home y la lista de paquetes"
  20.455 +
  20.456 +#~ msgid "Upgrade SliTaz on"
  20.457 +#~ msgstr "Actualizando SliTaz en"
  20.458 +
  20.459 +#~ msgid "Restore /etc, /home"
  20.460 +#~ msgstr "Restaurando /etc, /home"
  20.461 +
  20.462 +#~ msgid "Upgrade additional packages."
  20.463 +#~ msgstr "Actualizando paquetes adicionales."
  20.464 +
  20.465 +#~ msgid "Enable Windows dual-boot"
  20.466 +#~ msgstr "Activar dual-boot Windows"
  20.467 +
  20.468 +#~ msgid "Install Grub"
  20.469 +#~ msgstr "Instalar Grub"
  20.470 +
  20.471 +#~ msgid "Continue:(y/n)"
  20.472 +#~ msgstr "Continuar:(y/n)"
  20.473 +
  20.474 +#~ msgid "Cancelled by user"
  20.475 +#~ msgstr "Cancelado por usuario"
  20.476 +
  20.477 +#~ msgid "Formatting main partition:"
  20.478 +#~ msgstr "Formatear partición principal:"
  20.479 +
  20.480 +#~ msgid "Can't mount"
  20.481 +#~ msgstr "No se puede montar"
  20.482 +
  20.483 +#~ msgid "Falling back to running kernel name.."
  20.484 +#~ msgstr "Volviendo a correr el nombre del kernel..."
    21.1 --- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
    21.2 +++ b/po/tazinst/fr.po	Thu Feb 14 12:48:04 2013 +0100
    21.3 @@ -0,0 +1,461 @@
    21.4 +# French translation for Tazinst (SliTaz installer).
    21.5 +# Traduction française du paquet Tazinst
    21.6 +# Copyright (C) 2011-2012 - SliTaz Team
    21.7 +# This file is distributed under the same license as Tazinst.
    21.8 +# Dominique Corbex <domcox@slitaz.org>, 2011-2012
    21.9 +#
   21.10 +msgid ""
   21.11 +msgstr ""
   21.12 +"Project-Id-Version: 3.0\n"
   21.13 +"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
   21.14 +"POT-Creation-Date: 2012-05-02 15:56+0200\n"
   21.15 +"PO-Revision-Date: 2012-05-19 11:20+0200\n"
   21.16 +"Last-Translator: Dominique Corbex <domcox@slitaz.org>\n"
   21.17 +"Language-Team: French\n"
   21.18 +"Language: \n"
   21.19 +"MIME-Version: 1.0\n"
   21.20 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
   21.21 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
   21.22 +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
   21.23 +
   21.24 +#: installer/tazinst:51
   21.25 +msgid "Tazinst - SliTaz installer - Version"
   21.26 +msgstr "Tazinst - Installateur Slitaz - Version"
   21.27 +
   21.28 +#: installer/tazinst:53
   21.29 +msgid "Usage"
   21.30 +msgstr "Usage"
   21.31 +
   21.32 +#: installer/tazinst:53
   21.33 +msgid "tazinst [command] [setup-file|url-shortcut]"
   21.34 +msgstr "tazinst [commande] [fichier-param|raccourci-url]"
   21.35 +
   21.36 +#: installer/tazinst:55
   21.37 +msgid "Commands"
   21.38 +msgstr "Commandes"
   21.39 +
   21.40 +#: installer/tazinst:56
   21.41 +msgid "Print this short usage."
   21.42 +msgstr "Affiche cette petite aide"
   21.43 +
   21.44 +#: installer/tazinst:57
   21.45 +msgid "Install SliTaz on HDD using setup file contents."
   21.46 +msgstr "Installe SliTaz sur HDD à l'aide d'un fichier de paramètres."
   21.47 +
   21.48 +#: installer/tazinst:58
   21.49 +msgid "Upgrade SliTaz on HDD using setup file contents."
   21.50 +msgstr "Met à jour SliTaz sur HDD à l'aide d'un fichier de paramètres."
   21.51 +
   21.52 +#: installer/tazinst:59
   21.53 +msgid "Create a new setup file."
   21.54 +msgstr "Crée un nouveau fichier de paramètres."
   21.55 +
   21.56 +#: installer/tazinst:60
   21.57 +msgid "Check validity of settings in a setup file."
   21.58 +msgstr "Vérifie la validité du fichier de paramètres."
   21.59 +
   21.60 +#: installer/tazinst:61
   21.61 +msgid "Show full URL of a predefined shortcut (stable|cooking|rolling)."
   21.62 +msgstr "Affiche l'URL complète d'un raccourci (stable|cooking|rolling)."
   21.63 +
   21.64 +#: installer/tazinst:62
   21.65 +msgid "Display log file contents and exit."
   21.66 +msgstr "Affiche le contenu du fichier journal."
   21.67 +
   21.68 +#: installer/tazinst:63
   21.69 +msgid "Print version and exit."
   21.70 +msgstr "Affiche la version."
   21.71 +
   21.72 +#: installer/tazinst:83
   21.73 +msgid "Error"
   21.74 +msgstr "Erreur"
   21.75 +
   21.76 +#: installer/tazinst:91
   21.77 +msgid "Warning:"
   21.78 +msgstr "Attention :"
   21.79 +
   21.80 +#: installer/tazinst:119
   21.81 +msgid "Can't write setup file"
   21.82 +msgstr "Impossible d'écrire un fichier de paramètres"
   21.83 +
   21.84 +#: installer/tazinst:176
   21.85 +msgid "created."
   21.86 +msgstr "Créé."
   21.87 +
   21.88 +#: installer/tazinst:178 installer/tazinst:226
   21.89 +msgid "Setup file not found"
   21.90 +msgstr "fichier de paramètres non trouvé"
   21.91 +
   21.92 +#: installer/tazinst:192
   21.93 +msgid "Another instance of tazinst is running."
   21.94 +msgstr "Une autre instance de tazinst est en cours."
   21.95 +
   21.96 +#: installer/tazinst:224
   21.97 +msgid "Unable to read setup file"
   21.98 +msgstr "Impossible de lire le fichier de paramètres"
   21.99 +
  21.100 +#: installer/tazinst:229
  21.101 +msgid "No setup file provided"
  21.102 +msgstr "Aucun fichier de paramètres fourni"
  21.103 +
  21.104 +#: installer/tazinst:260
  21.105 +msgid "Unknown install mode"
  21.106 +msgstr "Mode d'installation inconnu"
  21.107 +
  21.108 +#: installer/tazinst:269
  21.109 +msgid "No source file provided"
  21.110 +msgstr "Pas de fichier source fourni"
  21.111 +
  21.112 +#: installer/tazinst:271
  21.113 +msgid "Unknown source type"
  21.114 +msgstr "Type de source inconnu"
  21.115 +
  21.116 +#: installer/tazinst:285
  21.117 +msgid "Source file not found"
  21.118 +msgstr "fichier source non trouvé"
  21.119 +
  21.120 +#: installer/tazinst:289
  21.121 +msgid "URL not found"
  21.122 +msgstr "URL non trouvée"
  21.123 +
  21.124 +#: installer/tazinst:300
  21.125 +msgid "Partition for / not found"
  21.126 +msgstr "Partition / non trouvée"
  21.127 +
  21.128 +#: installer/tazinst:303
  21.129 +msgid "Target and source partitions should be different"
  21.130 +msgstr "Les partitions cible et source doivent etre différentes"
  21.131 +
  21.132 +#: installer/tazinst:315 installer/tazinst:346
  21.133 +msgid "is not installed"
  21.134 +msgstr "n'est pas installé"
  21.135 +
  21.136 +#: installer/tazinst:317
  21.137 +msgid "Unknown filesystem (/)"
  21.138 +msgstr "Système de fichiers inconnu (/)"
  21.139 +
  21.140 +#: installer/tazinst:327
  21.141 +msgid "Partition for /home not found"
  21.142 +msgstr "Partition /home non trouvée"
  21.143 +
  21.144 +#: installer/tazinst:330
  21.145 +msgid "/home and source partitions should be different"
  21.146 +msgstr "Les partitions source et /home doivent être différentes"
  21.147 +
  21.148 +#: installer/tazinst:333
  21.149 +msgid "/ and /home partitions should be different"
  21.150 +msgstr "Les partitions / et /home doivent être différentes"
  21.151 +
  21.152 +#: installer/tazinst:348
  21.153 +msgid "Unknown filesystem (/home)"
  21.154 +msgstr "Système de fichiers inconnu (/home)"
  21.155 +
  21.156 +#: installer/tazinst:354
  21.157 +msgid "Bootloader (grub): Invalid settings"
  21.158 +msgstr "Chargeur d'amore Grub: Paramètre invalide"
  21.159 +
  21.160 +#: installer/tazinst:362
  21.161 +msgid "Windows Dual-Boot: Invalid settings"
  21.162 +msgstr "Windows Dual-Boot: Paramètre invalide"
  21.163 +
  21.164 +#: installer/tazinst:373
  21.165 +msgid ""
  21.166 +"You must be the root user (system administrator) to install SliTaz, please "
  21.167 +"use 'su' to get a root SHell and restart installation."
  21.168 +msgstr ""
  21.169 +"Vous devez être l'utilisateur root (administrateur système) pour installer "
  21.170 +"SliTaz, utilisez « su » pour obtenir un shell root et redémarrer "
  21.171 +"l'installation."
  21.172 +
  21.173 +#: installer/tazinst:390
  21.174 +msgid "Mount failed"
  21.175 +msgstr "Échec du montage"
  21.176 +
  21.177 +#: installer/tazinst:409
  21.178 +msgid "Failed to mount USB device"
  21.179 +msgstr "Impossible de monter le périphérique USB"
  21.180 +
  21.181 +#: installer/tazinst:422
  21.182 +msgid "md5sum mismatch, file corrupted"
  21.183 +msgstr "Erreur md5sum, fichier corrompu"
  21.184 +
  21.185 +#: installer/tazinst:424
  21.186 +msgid "md5 file not found, unable to check integrity."
  21.187 +msgstr "fichier md5 non trouvé, impossible de vérifier l'intégrité."
  21.188 +
  21.189 +#: installer/tazinst:431
  21.190 +msgid "Failed to mount ISO."
  21.191 +msgstr "Impossible de monter l'image ISO."
  21.192 +
  21.193 +#: installer/tazinst:443 installer/tazinst:447
  21.194 +msgid "File download failed."
  21.195 +msgstr "Échec au téléchargement du fichier."
  21.196 +
  21.197 +#: installer/tazinst:461
  21.198 +msgid "Web boot files not found"
  21.199 +msgstr "Fichiers Web boot non trouvés"
  21.200 +
  21.201 +#: installer/tazinst:484 installer/tazinst:557 installer/tazinst:656
  21.202 +#: installer/tazinst:691 installer/tazinst:759 installer/tazinst:1019
  21.203 +#: installer/tazinst:1111 installer/tazinst:1152
  21.204 +msgid "Internal"
  21.205 +msgstr "Interne"
  21.206 +
  21.207 +#: installer/tazinst:491
  21.208 +msgid "Invalid source"
  21.209 +msgstr "Source invalide"
  21.210 +
  21.211 +#: installer/tazinst:507 installer/tazinst:991
  21.212 +msgid "Partition in use"
  21.213 +msgstr "Partition utilisée"
  21.214 +
  21.215 +#: installer/tazinst:521
  21.216 +msgid "Formatting / partition:"
  21.217 +msgstr "Formatage de la partition / :"
  21.218 +
  21.219 +#: installer/tazinst:533
  21.220 +msgid "Formatting /home partition:"
  21.221 +msgstr "Formatage de la partition /home :"
  21.222 +
  21.223 +#: installer/tazinst:546 installer/tazinst:1000
  21.224 +msgid "Unable to mount partition"
  21.225 +msgstr "Impossible de monter la partition"
  21.226 +
  21.227 +#: installer/tazinst:586
  21.228 +msgid "Kernel name not found, falling back to:"
  21.229 +msgstr "Nom du noyau non trouvé, retour à:"
  21.230 +
  21.231 +#: installer/tazinst:706
  21.232 +msgid "Configuring host name:"
  21.233 +msgstr "Configuration du Hostname :"
  21.234 +
  21.235 +#: installer/tazinst:814
  21.236 +msgid "No windows partition found. Dual-boot disabled"
  21.237 +msgstr "Aucune partition Windows trouvée. Dual-boot désactivé"
  21.238 +
  21.239 +#: installer/tazinst:870
  21.240 +msgid "Enabling Windows dual-boot"
  21.241 +msgstr "Activation du Dual-boot avec Windows"
  21.242 +
  21.243 +#: installer/tazinst:891
  21.244 +msgid "Installing SliTaz on:"
  21.245 +msgstr "Installation de SliTaz sur:"
  21.246 +
  21.247 +#: installer/tazinst:910
  21.248 +msgid "Configuring root and default user account:"
  21.249 +msgstr "Configuration des comptes de root et de l'utilisateur par défaut :"
  21.250 +
  21.251 +#: installer/tazinst:914
  21.252 +msgid "Configuring partition to be used as /home:"
  21.253 +msgstr "Configuration de la partition à utiliser comme /home:"
  21.254 +
  21.255 +#: installer/tazinst:933
  21.256 +msgid "Running grub-install on:"
  21.257 +msgstr "Installation de Grub sur:"
  21.258 +
  21.259 +#: installer/tazinst:947
  21.260 +msgid "Unmounting target partition:"
  21.261 +msgstr "Démontage de la partition:"
  21.262 +
  21.263 +#: installer/tazinst:953
  21.264 +msgid "Unmounting:"
  21.265 +msgstr "Démontage:"
  21.266 +
  21.267 +#: installer/tazinst:959
  21.268 +msgid "Ejecting cdrom..."
  21.269 +msgstr "Éjection du CD-Rom..."
  21.270 +
  21.271 +#: installer/tazinst:970
  21.272 +msgid "Installation complete. You can now restart (reboot)"
  21.273 +msgstr "Installation terminée. Vous pouvez maintenant redémarrer "
  21.274 +
  21.275 +#: installer/tazinst:971 installer/tazinst:1187
  21.276 +msgid "from your SliTaz GNU/Linux system."
  21.277 +msgstr "votre système SliTaz GNU/Linux."
  21.278 +
  21.279 +#: installer/tazinst:974
  21.280 +msgid "Copying log files"
  21.281 +msgstr "Copie du fichier journal"
  21.282 +
  21.283 +#: installer/tazinst:1009
  21.284 +msgid "Preparing upgrade of SliTaz release:"
  21.285 +msgstr "Préparation de la mise à jour de la version de SliTaz :"
  21.286 +
  21.287 +#: installer/tazinst:1011
  21.288 +msgid ""
  21.289 +"This partition doesn't appear to contain a valid SliTaz system, the file: /"
  21.290 +"etc/slitaz-release doesn't exist."
  21.291 +msgstr ""
  21.292 +"Cette partition ne semble pas contenir un système SliTaz valide, le "
  21.293 +"fichier: /etc/slitaz-release n'existe pas."
  21.294 +
  21.295 +#: installer/tazinst:1126
  21.296 +msgid ""
  21.297 +"The list of available packages on the mirror could not be downloaded. No "
  21.298 +"missing packages will be reinstalled now, but you can do so later by looking "
  21.299 +"at the following list: /var/lib/tazinst/packages-selection.diff"
  21.300 +msgstr ""
  21.301 +"La liste des paquets disponibles sur le miroir ne peut être téléchargée. "
  21.302 +"Aucun paquet manquant ne peut être réinstallé maintenant, mais il est "
  21.303 +"possible de le faire ultérieurement à l'aide de la liste suivante : /var/lib/"
  21.304 +"tazinst/packages-selection.diff"
  21.305 +
  21.306 +#: installer/tazinst:1139
  21.307 +msgid "Grub update"
  21.308 +msgstr "Mise à jour de Grub"
  21.309 +
  21.310 +#: installer/tazinst:1157
  21.311 +msgid "Backup /etc, /home and the packages list..."
  21.312 +msgstr "Sauvegarde de /etc, /home et de la liste des paquets..."
  21.313 +
  21.314 +#: installer/tazinst:1160
  21.315 +msgid "Upgrading SliTaz on:"
  21.316 +msgstr "Mise à jour de SliTaz sur :"
  21.317 +
  21.318 +#: installer/tazinst:1168
  21.319 +msgid "Restoring configuration files..."
  21.320 +msgstr "Restauration des fichiers de configuration..."
  21.321 +
  21.322 +#: installer/tazinst:1174
  21.323 +msgid "Upgrading added packages..."
  21.324 +msgstr "Mise à jour des paquets additionnels..."
  21.325 +
  21.326 +#: installer/tazinst:1186
  21.327 +msgid "Upgrade finished. You can now restart (reboot)"
  21.328 +msgstr "La mise à jour est terminée. Vous pouvez redémarrer"
  21.329 +
  21.330 +#: installer/tazinst:1188
  21.331 +msgid "Packages on the cdrom :"
  21.332 +msgstr "Paquets sur le cdrom :"
  21.333 +
  21.334 +#: installer/tazinst:1189
  21.335 +msgid "Packages installed from the mirror :"
  21.336 +msgstr "Paquets installés depuis le miroir :"
  21.337 +
  21.338 +#: installer/tazinst:1233
  21.339 +msgid "Unknown url shortcut"
  21.340 +msgstr "Raccourci d'URL inconnu"
  21.341 +
  21.342 +#~ msgid "Generate a configuration file."
  21.343 +#~ msgstr "Génére un fichier de configuration."
  21.344 +
  21.345 +#
  21.346 +#~ msgid "Install or upgrade using command line options:"
  21.347 +#~ msgstr ""
  21.348 +#~ "Installe ou met à jour en utilisant des options en ligne de commande:"
  21.349 +
  21.350 +#~ msgid "Full Install (not upgrading, all present data will be lost)."
  21.351 +#~ msgstr ""
  21.352 +#~ "Installation complète (pas de mise à jour, les données seront perdues)."
  21.353 +
  21.354 +#~ msgid "Upgrade (Needs an active internet connection)."
  21.355 +#~ msgstr "Mise à jour (Nécessite une connexion internet active)."
  21.356 +
  21.357 +#~ msgid "Install type (cdrom|usb|iso|web|weboot)."
  21.358 +#~ msgstr "Type d'installation (cdrom|usb|iso|web|weboot)."
  21.359 +
  21.360 +#~ msgid "Source media (ex: file.iso|usb partition|web url)."
  21.361 +#~ msgstr "Média source (ex: fichier.iso|partition usb|url web)."
  21.362 +
  21.363 +#~ msgid "Partition where SliTaz will be installed (ex:/dev/hda3)."
  21.364 +#~ msgstr "Partition où SliTaz sera installé (ex:/dev/hda3)."
  21.365 +
  21.366 +#~ msgid "Partition to be formatted (fs=ext2|ext3|ext4|etc..)."
  21.367 +#~ msgstr "Formatage de la partition (fs=ext2|ext3|ext4|etc..)."
  21.368 +
  21.369 +#~ msgid "Install Grub."
  21.370 +#~ msgstr "Installer Grub."
  21.371 +
  21.372 +#~ msgid "Dual-boot a Windows partition (auto|hd<disk>,<part> ex:hd0,0)."
  21.373 +#~ msgstr ""
  21.374 +#~ "Dual-boot avec une partition Windows (auto|hd<disk>,<part> ex:hd0,0)."
  21.375 +
  21.376 +#~ msgid "Debug mode."
  21.377 +#~ msgstr "Mode Debug"
  21.378 +
  21.379 +#~ msgid "Config file not found"
  21.380 +#~ msgstr "Fichier de configuration non trouvé"
  21.381 +
  21.382 +#~ msgid "Mismatched parameters"
  21.383 +#~ msgstr "Paramètres incompatibles"
  21.384 +
  21.385 +#~ msgid "will not be formatted during upgrade"
  21.386 +#~ msgstr "ne sera pas formaté durant la mise à jour"
  21.387 +
  21.388 +#~ msgid "but SRC_FILE is not set"
  21.389 +#~ msgstr "mais SRC_FILE n'est pas défini"
  21.390 +
  21.391 +#~ msgid "file not found on the web"
  21.392 +#~ msgstr "fichier non trouvé sur le web"
  21.393 +
  21.394 +#~ msgid "Invalid format"
  21.395 +#~ msgstr "Format invalide"
  21.396 +
  21.397 +#~ msgid "Failed to mount"
  21.398 +#~ msgstr "Impossible de monter"
  21.399 +
  21.400 +#~ msgid "corrupted"
  21.401 +#~ msgstr "corrompu"
  21.402 +
  21.403 +#~ msgid "Installation settings summary:"
  21.404 +#~ msgstr "Récapitulatif des paramètres d'installation:"
  21.405 +
  21.406 +#~ msgid "Format /home partition"
  21.407 +#~ msgstr "Formatage de la partition /home"
  21.408 +
  21.409 +#~ msgid "Install SliTaz on"
  21.410 +#~ msgstr "Installe SliTaz sur"
  21.411 +
  21.412 +#~ msgid "Source:"
  21.413 +#~ msgstr "Source :"
  21.414 +
  21.415 +#~ msgid "Set Home partition to"
  21.416 +#~ msgstr "Installe la partition /home sur"
  21.417 +
  21.418 +#~ msgid "Set Hostname as"
  21.419 +#~ msgstr "Définition du Hostname"
  21.420 +
  21.421 +#~ msgid "Set Default user as"
  21.422 +#~ msgstr "Définition de l'utilsateur par défaut"
  21.423 +
  21.424 +#~ msgid "Check"
  21.425 +#~ msgstr "Vérifie"
  21.426 +
  21.427 +#~ msgid "Backup /etc, /home and the packages list"
  21.428 +#~ msgstr "Sauvegarde de /etc, /home et de la liste des paquets"
  21.429 +
  21.430 +#~ msgid "Upgrade SliTaz on"
  21.431 +#~ msgstr "Met à jour SliTaz sur"
  21.432 +
  21.433 +#~ msgid "Restore /etc, /home"
  21.434 +#~ msgstr "Restauration de /etc, /home"
  21.435 +
  21.436 +#~ msgid "Upgrade additional packages."
  21.437 +#~ msgstr "Mise à jour des paquets additionnels."
  21.438 +
  21.439 +#~ msgid "Enable Windows dual-boot"
  21.440 +#~ msgstr "Active le Dual-boot avec Windows"
  21.441 +
  21.442 +#~ msgid "Install Grub"
  21.443 +#~ msgstr "Installe Grub"
  21.444 +
  21.445 +#~ msgid "Continue:(y/n)"
  21.446 +#~ msgstr "Continuer : (o/n)"
  21.447 +
  21.448 +#~ msgid "Cancelled by user"
  21.449 +#~ msgstr "Annulé par l'utilisateur"
  21.450 +
  21.451 +#~ msgid "Formatting main partition:"
  21.452 +#~ msgstr "Formatage de la partition principale :"
  21.453 +
  21.454 +#~ msgid "Can't mount"
  21.455 +#~ msgstr "Montage impossible"
  21.456 +
  21.457 +#~ msgid "Falling back to running kernel name.."
  21.458 +#~ msgstr "Repli sur le nom du noyau actuellement utilisé.."
  21.459 +
  21.460 +#~ msgid "Check configuration file validity."
  21.461 +#~ msgstr "Vérification de la validité du fichier de configuration."
  21.462 +
  21.463 +#~ msgid "Installation cancelled"
  21.464 +#~ msgstr "Installation annulée"
    22.1 --- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
    22.2 +++ b/po/tazinst/pt_BR.po	Thu Feb 14 12:48:04 2013 +0100
    22.3 @@ -0,0 +1,334 @@
    22.4 +# Tazinst Brazilian Portuguese translation.
    22.5 +# Copyright (C) 2012 www.slitaz.org
    22.6 +# This file is distributed under the same license as the tazinst package.
    22.7 +# Claudinei Pereira <claudinei@slitaz.org>, 2012.
    22.8 +#
    22.9 +msgid ""
   22.10 +msgstr ""
   22.11 +"Project-Id-Version: Tazinst\n"
   22.12 +"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
   22.13 +"POT-Creation-Date: 2012-05-02 15:56+0200\n"
   22.14 +"PO-Revision-Date: 2013-01-26 01:55-0300\n"
   22.15 +"Last-Translator: Claudinei Pereira <claudinei@slitaz.org>\n"
   22.16 +"Language-Team: Brazilian Portuguese (i18n@slitaz.org>\n"
   22.17 +"Language: pt_BR\n"
   22.18 +"MIME-Version: 1.0\n"
   22.19 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
   22.20 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
   22.21 +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
   22.22 +
   22.23 +#: installer/tazinst:51
   22.24 +msgid "Tazinst - SliTaz installer - Version"
   22.25 +msgstr "Tazinst - Instalador do SliTaz - Versão"
   22.26 +
   22.27 +#: installer/tazinst:53
   22.28 +msgid "Usage"
   22.29 +msgstr "Utilização"
   22.30 +
   22.31 +#: installer/tazinst:53
   22.32 +msgid "tazinst [command] [setup-file|url-shortcut]"
   22.33 +msgstr "tazinst [comando] [setup-file|url-shortcut]"
   22.34 +
   22.35 +#: installer/tazinst:55
   22.36 +msgid "Commands"
   22.37 +msgstr "Comandos"
   22.38 +
   22.39 +#: installer/tazinst:56
   22.40 +msgid "Print this short usage."
   22.41 +msgstr "Exibe esta utilização"
   22.42 +
   22.43 +#: installer/tazinst:57
   22.44 +msgid "Install SliTaz on HDD using setup file contents."
   22.45 +msgstr "Instala o SliTaz no disco rígido usando o arquivo de configuração"
   22.46 +
   22.47 +#: installer/tazinst:58
   22.48 +msgid "Upgrade SliTaz on HDD using setup file contents."
   22.49 +msgstr "Atualiza o SliTaz no disco rígido usando o arquivo de configuração"
   22.50 +
   22.51 +#: installer/tazinst:59
   22.52 +msgid "Create a new setup file."
   22.53 +msgstr "Cria um novo arquivo de configuração"
   22.54 +
   22.55 +#: installer/tazinst:60
   22.56 +msgid "Check validity of settings in a setup file."
   22.57 +msgstr "Checa a validade das informações no arquivo de configuração"
   22.58 +
   22.59 +#: installer/tazinst:61
   22.60 +msgid "Show full URL of a predefined shortcut (stable|cooking|rolling)."
   22.61 +msgstr "Mostra a URL completa de um atalho (estável|cooking|rolling)."
   22.62 +
   22.63 +#: installer/tazinst:62
   22.64 +msgid "Display log file contents and exit."
   22.65 +msgstr "Mostra o conteúdo do arquivo de log e sai."
   22.66 +
   22.67 +#: installer/tazinst:63
   22.68 +msgid "Print version and exit."
   22.69 +msgstr "Mostra a versão e sai."
   22.70 +
   22.71 +#: installer/tazinst:83
   22.72 +msgid "Error"
   22.73 +msgstr "Erro"
   22.74 +
   22.75 +#: installer/tazinst:91
   22.76 +msgid "Warning:"
   22.77 +msgstr "Aviso:"
   22.78 +
   22.79 +#: installer/tazinst:119
   22.80 +msgid "Can't write setup file"
   22.81 +msgstr "Não é possível criar o arquivo de configuração"
   22.82 +
   22.83 +#: installer/tazinst:176
   22.84 +msgid "created."
   22.85 +msgstr "Criado"
   22.86 +
   22.87 +#: installer/tazinst:178 installer/tazinst:226
   22.88 +msgid "Setup file not found"
   22.89 +msgstr "Arquivo de configuração não encontrado"
   22.90 +
   22.91 +#: installer/tazinst:192
   22.92 +msgid "Another instance of tazinst is running."
   22.93 +msgstr "Outra instância do tazinst está em execução"
   22.94 +
   22.95 +#: installer/tazinst:224
   22.96 +msgid "Unable to read setup file"
   22.97 +msgstr "Não foi possível ler o arquivo de configuração"
   22.98 +
   22.99 +#: installer/tazinst:229
  22.100 +msgid "No setup file provided"
  22.101 +msgstr "Nenhum arquivo de configuração informado"
  22.102 +
  22.103 +#: installer/tazinst:260
  22.104 +msgid "Unknown install mode"
  22.105 +msgstr "Modo de instalação desconhecido"
  22.106 +
  22.107 +#: installer/tazinst:269
  22.108 +msgid "No source file provided"
  22.109 +msgstr "Nenhum arquivo fonte informado"
  22.110 +
  22.111 +#: installer/tazinst:271
  22.112 +msgid "Unknown source type"
  22.113 +msgstr "Tipo de arquivo fonte desconhecido"
  22.114 +
  22.115 +#: installer/tazinst:285
  22.116 +msgid "Source file not found"
  22.117 +msgstr "Arquivo fonte não encontrado"
  22.118 +
  22.119 +#: installer/tazinst:289
  22.120 +msgid "URL not found"
  22.121 +msgstr "URL não encontrada"
  22.122 +
  22.123 +#: installer/tazinst:300
  22.124 +msgid "Partition for / not found"
  22.125 +msgstr "Partição para / não encontrada"
  22.126 +
  22.127 +#: installer/tazinst:303
  22.128 +msgid "Target and source partitions should be different"
  22.129 +msgstr "Partição alvo e fonte devem ser diferentes"
  22.130 +
  22.131 +#: installer/tazinst:315 installer/tazinst:346
  22.132 +msgid "is not installed"
  22.133 +msgstr "não foi instalado"
  22.134 +
  22.135 +#: installer/tazinst:317
  22.136 +msgid "Unknown filesystem (/)"
  22.137 +msgstr "Sistema de arquivos desconhecido (/)"
  22.138 +
  22.139 +#: installer/tazinst:327
  22.140 +msgid "Partition for /home not found"
  22.141 +msgstr "Partição para /home não encontrada"
  22.142 +
  22.143 +#: installer/tazinst:330
  22.144 +msgid "/home and source partitions should be different"
  22.145 +msgstr "/home e partição fonte devem ser diferentes"
  22.146 +
  22.147 +#: installer/tazinst:333
  22.148 +msgid "/ and /home partitions should be different"
  22.149 +msgstr "partições / e /home devem ser diferentes"
  22.150 +
  22.151 +#: installer/tazinst:348
  22.152 +msgid "Unknown filesystem (/home)"
  22.153 +msgstr "Sistema de arquivos desconhecido (/home)"
  22.154 +
  22.155 +#: installer/tazinst:354
  22.156 +msgid "Bootloader (grub): Invalid settings"
  22.157 +msgstr "Gerenciador de boot (grub): configurações inválidas"
  22.158 +
  22.159 +#: installer/tazinst:362
  22.160 +msgid "Windows Dual-Boot: Invalid settings"
  22.161 +msgstr "Dual-boot com Windows: configurações inválidas"
  22.162 +
  22.163 +#: installer/tazinst:373
  22.164 +msgid ""
  22.165 +"You must be the root user (system administrator) to install SliTaz, please "
  22.166 +"use 'su' to get a root SHell and restart installation."
  22.167 +msgstr ""
  22.168 +"Você deve se tornar root (administrador do sistema) para instalar o SliTaz, "
  22.169 +"por favor use 'su' para obter um SHell root e proceder à instalação."
  22.170 +
  22.171 +#: installer/tazinst:390
  22.172 +msgid "Mount failed"
  22.173 +msgstr "Comando mount falhou"
  22.174 +
  22.175 +#: installer/tazinst:409
  22.176 +msgid "Failed to mount USB device"
  22.177 +msgstr "Falha ao montar dispositivo USB"
  22.178 +
  22.179 +#: installer/tazinst:422
  22.180 +msgid "md5sum mismatch, file corrupted"
  22.181 +msgstr "Divergência de md5sum, arquivo corrompido"
  22.182 +
  22.183 +#: installer/tazinst:424
  22.184 +msgid "md5 file not found, unable to check integrity."
  22.185 +msgstr "Arquivo md5 não encontrado, impossível checar integridade."
  22.186 +
  22.187 +#: installer/tazinst:431
  22.188 +msgid "Failed to mount ISO."
  22.189 +msgstr "Falha ao montar imagem ISO."
  22.190 +
  22.191 +#: installer/tazinst:443 installer/tazinst:447
  22.192 +msgid "File download failed."
  22.193 +msgstr "Falha ao baixar arquivo."
  22.194 +
  22.195 +#: installer/tazinst:461
  22.196 +msgid "Web boot files not found"
  22.197 +msgstr "Arquivos de boot via web não encontrados"
  22.198 +
  22.199 +#: installer/tazinst:484 installer/tazinst:557 installer/tazinst:656
  22.200 +#: installer/tazinst:691 installer/tazinst:759 installer/tazinst:1019
  22.201 +#: installer/tazinst:1111 installer/tazinst:1152
  22.202 +msgid "Internal"
  22.203 +msgstr "Interno"
  22.204 +
  22.205 +#: installer/tazinst:491
  22.206 +msgid "Invalid source"
  22.207 +msgstr "Fonte inválida"
  22.208 +
  22.209 +#: installer/tazinst:507 installer/tazinst:991
  22.210 +msgid "Partition in use"
  22.211 +msgstr "Partição em uso"
  22.212 +
  22.213 +#: installer/tazinst:521
  22.214 +msgid "Formatting / partition:"
  22.215 +msgstr "Formatando partição /:"
  22.216 +
  22.217 +#: installer/tazinst:533
  22.218 +msgid "Formatting /home partition:"
  22.219 +msgstr "Formatando partição /home:"
  22.220 +
  22.221 +#: installer/tazinst:546 installer/tazinst:1000
  22.222 +msgid "Unable to mount partition"
  22.223 +msgstr "Falha ao montar partição"
  22.224 +
  22.225 +#: installer/tazinst:586
  22.226 +msgid "Kernel name not found, falling back to:"
  22.227 +msgstr "Nome do Kernel não encontrado, voltando a:"
  22.228 +
  22.229 +#: installer/tazinst:706
  22.230 +msgid "Configuring host name:"
  22.231 +msgstr "Configurando nome do host:"
  22.232 +
  22.233 +#: installer/tazinst:814
  22.234 +msgid "No windows partition found. Dual-boot disabled"
  22.235 +msgstr "Partição windows não encontrada. Dual-boot desabilitado"
  22.236 +
  22.237 +#: installer/tazinst:870
  22.238 +msgid "Enabling Windows dual-boot"
  22.239 +msgstr "Habilitando dual-boot com windows"
  22.240 +
  22.241 +#: installer/tazinst:891
  22.242 +msgid "Installing SliTaz on:"
  22.243 +msgstr "Instalando SliTaz em:"
  22.244 +
  22.245 +#: installer/tazinst:910
  22.246 +msgid "Configuring root and default user account:"
  22.247 +msgstr "Configurando conta dos usuários padrão e root:"
  22.248 +
  22.249 +#: installer/tazinst:914
  22.250 +msgid "Configuring partition to be used as /home:"
  22.251 +msgstr "Configurando partição a ser usada com /home:"
  22.252 +
  22.253 +#: installer/tazinst:933
  22.254 +msgid "Running grub-install on:"
  22.255 +msgstr "Executando grub-install em:"
  22.256 +
  22.257 +#: installer/tazinst:947
  22.258 +msgid "Unmounting target partition:"
  22.259 +msgstr "Desmontando partição alvo:"
  22.260 +
  22.261 +#: installer/tazinst:953
  22.262 +msgid "Unmounting:"
  22.263 +msgstr "Desmontando:"
  22.264 +
  22.265 +#: installer/tazinst:959
  22.266 +msgid "Ejecting cdrom..."
  22.267 +msgstr "Ejetando cdrom..."
  22.268 +
  22.269 +#: installer/tazinst:970
  22.270 +msgid "Installation complete. You can now restart (reboot)"
  22.271 +msgstr "Instalação completa. Você pode reiniciar (reboot)"
  22.272 +
  22.273 +#: installer/tazinst:971 installer/tazinst:1187
  22.274 +msgid "from your SliTaz GNU/Linux system."
  22.275 +msgstr "do seu sistema SliTaz GNU/Linux."
  22.276 +
  22.277 +#: installer/tazinst:974
  22.278 +msgid "Copying log files"
  22.279 +msgstr "Copiando arquivos de log"
  22.280 +
  22.281 +#: installer/tazinst:1009
  22.282 +msgid "Preparing upgrade of SliTaz release:"
  22.283 +msgstr "Preparando atualização do SliTaz:"
  22.284 +
  22.285 +#: installer/tazinst:1011
  22.286 +msgid ""
  22.287 +"This partition doesn't appear to contain a valid SliTaz system, the file: /"
  22.288 +"etc/slitaz-release doesn't exist."
  22.289 +msgstr ""
  22.290 +"Esta partição parece não conter um sistema SliTaz válido, o arquivo: /etc/"
  22.291 +"slitaz-release não existe."
  22.292 +
  22.293 +#: installer/tazinst:1126
  22.294 +msgid ""
  22.295 +"The list of available packages on the mirror could not be downloaded. No "
  22.296 +"missing packages will be reinstalled now, but you can do so later by looking "
  22.297 +"at the following list: /var/lib/tazinst/packages-selection.diff"
  22.298 +msgstr ""
  22.299 +"A lista de pacotes disponíveis no mirror não pode ser obtida. Nenhum pacote "
  22.300 +"perdido será reinstalado, mas pode-se fazer isso depois mediante verificação "
  22.301 +"da seguinte lista: /var/lib/tazinst/packages-selection.diff"
  22.302 +
  22.303 +#: installer/tazinst:1139
  22.304 +msgid "Grub update"
  22.305 +msgstr "Atualizando Grub"
  22.306 +
  22.307 +#: installer/tazinst:1157
  22.308 +msgid "Backup /etc, /home and the packages list..."
  22.309 +msgstr "Backup de /etc/, /home e da lista de pacotes..."
  22.310 +
  22.311 +#: installer/tazinst:1160
  22.312 +msgid "Upgrading SliTaz on:"
  22.313 +msgstr "Atualizando SliTaz em:"
  22.314 +
  22.315 +#: installer/tazinst:1168
  22.316 +msgid "Restoring configuration files..."
  22.317 +msgstr "Recuperando arquivos de configuração..."
  22.318 +
  22.319 +#: installer/tazinst:1174
  22.320 +msgid "Upgrading added packages..."
  22.321 +msgstr "Atualizando pacotes adicionados..."
  22.322 +
  22.323 +#: installer/tazinst:1186
  22.324 +msgid "Upgrade finished. You can now restart (reboot)"
  22.325 +msgstr "Atualização terminada. Você pode reiniciar (reboot)"
  22.326 +
  22.327 +#: installer/tazinst:1188
  22.328 +msgid "Packages on the cdrom :"
  22.329 +msgstr "Pacotes no cdrom :"
  22.330 +
  22.331 +#: installer/tazinst:1189
  22.332 +msgid "Packages installed from the mirror :"
  22.333 +msgstr "Pacotes instalados a partir do mirror :"
  22.334 +
  22.335 +#: installer/tazinst:1233
  22.336 +msgid "Unknown url shortcut"
  22.337 +msgstr "URL desconhecida"
    23.1 --- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
    23.2 +++ b/po/tazinst/tazinst.pot	Thu Feb 14 12:48:04 2013 +0100
    23.3 @@ -0,0 +1,327 @@
    23.4 +# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
    23.5 +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
    23.6 +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
    23.7 +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
    23.8 +#
    23.9 +#, fuzzy
   23.10 +msgid ""
   23.11 +msgstr ""
   23.12 +"Project-Id-Version: Tazinst\n"
   23.13 +"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
   23.14 +"POT-Creation-Date: 2012-07-01 20:20+0000\n"
   23.15 +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
   23.16 +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
   23.17 +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
   23.18 +"Language: \n"
   23.19 +"MIME-Version: 1.0\n"
   23.20 +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
   23.21 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
   23.22 +
   23.23 +#: installer/tazinst:51
   23.24 +msgid "Tazinst - SliTaz installer - Version"
   23.25 +msgstr ""
   23.26 +
   23.27 +#: installer/tazinst:53
   23.28 +msgid "Usage"
   23.29 +msgstr ""
   23.30 +
   23.31 +#: installer/tazinst:53
   23.32 +msgid "tazinst [command] [setup-file|url-shortcut]"
   23.33 +msgstr ""
   23.34 +
   23.35 +#: installer/tazinst:55
   23.36 +msgid "Commands"
   23.37 +msgstr ""
   23.38 +
   23.39 +#: installer/tazinst:56
   23.40 +msgid "Print this short usage."
   23.41 +msgstr ""
   23.42 +
   23.43 +#: installer/tazinst:57
   23.44 +msgid "Install SliTaz on HDD using setup file contents."
   23.45 +msgstr ""
   23.46 +
   23.47 +#: installer/tazinst:58
   23.48 +msgid "Upgrade SliTaz on HDD using setup file contents."
   23.49 +msgstr ""
   23.50 +
   23.51 +#: installer/tazinst:59
   23.52 +msgid "Create a new setup file."
   23.53 +msgstr ""
   23.54 +
   23.55 +#: installer/tazinst:60
   23.56 +msgid "Check validity of settings in a setup file."
   23.57 +msgstr ""
   23.58 +
   23.59 +#: installer/tazinst:61
   23.60 +msgid "Show full URL of a predefined shortcut (stable|cooking|rolling)."
   23.61 +msgstr ""
   23.62 +
   23.63 +#: installer/tazinst:62
   23.64 +msgid "Display log file contents and exit."
   23.65 +msgstr ""
   23.66 +
   23.67 +#: installer/tazinst:63
   23.68 +msgid "Print version and exit."
   23.69 +msgstr ""
   23.70 +
   23.71 +#: installer/tazinst:83
   23.72 +msgid "Error"
   23.73 +msgstr ""
   23.74 +
   23.75 +#: installer/tazinst:91
   23.76 +msgid "Warning:"
   23.77 +msgstr ""
   23.78 +
   23.79 +#: installer/tazinst:119
   23.80 +msgid "Can't write setup file"
   23.81 +msgstr ""
   23.82 +
   23.83 +#: installer/tazinst:176
   23.84 +msgid "created."
   23.85 +msgstr ""
   23.86 +
   23.87 +#: installer/tazinst:178 installer/tazinst:226
   23.88 +msgid "Setup file not found"
   23.89 +msgstr ""
   23.90 +
   23.91 +#: installer/tazinst:192
   23.92 +msgid "Another instance of tazinst is running."
   23.93 +msgstr ""
   23.94 +
   23.95 +#: installer/tazinst:224
   23.96 +msgid "Unable to read setup file"
   23.97 +msgstr ""
   23.98 +
   23.99 +#: installer/tazinst:229
  23.100 +msgid "No setup file provided"
  23.101 +msgstr ""
  23.102 +
  23.103 +#: installer/tazinst:260
  23.104 +msgid "Unknown install mode"
  23.105 +msgstr ""
  23.106 +
  23.107 +#: installer/tazinst:269
  23.108 +msgid "No source file provided"
  23.109 +msgstr ""
  23.110 +
  23.111 +#: installer/tazinst:271
  23.112 +msgid "Unknown source type"
  23.113 +msgstr ""
  23.114 +
  23.115 +#: installer/tazinst:285
  23.116 +msgid "Source file not found"
  23.117 +msgstr ""
  23.118 +
  23.119 +#: installer/tazinst:289
  23.120 +msgid "URL not found"
  23.121 +msgstr ""
  23.122 +
  23.123 +#: installer/tazinst:300
  23.124 +msgid "Partition for / not found"
  23.125 +msgstr ""
  23.126 +
  23.127 +#: installer/tazinst:303
  23.128 +msgid "Target and source partitions should be different"
  23.129 +msgstr ""
  23.130 +
  23.131 +#: installer/tazinst:315 installer/tazinst:346
  23.132 +msgid "is not installed"
  23.133 +msgstr ""
  23.134 +
  23.135 +#: installer/tazinst:317
  23.136 +msgid "Unknown filesystem (/)"
  23.137 +msgstr ""
  23.138 +
  23.139 +#: installer/tazinst:327
  23.140 +msgid "Partition for /home not found"
  23.141 +msgstr ""
  23.142 +
  23.143 +#: installer/tazinst:330
  23.144 +msgid "/home and source partitions should be different"
  23.145 +msgstr ""
  23.146 +
  23.147 +#: installer/tazinst:333
  23.148 +msgid "/ and /home partitions should be different"
  23.149 +msgstr ""
  23.150 +
  23.151 +#: installer/tazinst:348
  23.152 +msgid "Unknown filesystem (/home)"
  23.153 +msgstr ""
  23.154 +
  23.155 +#: installer/tazinst:354
  23.156 +msgid "Bootloader (grub): Invalid settings"
  23.157 +msgstr ""
  23.158 +
  23.159 +#: installer/tazinst:362
  23.160 +msgid "Windows Dual-Boot: Invalid settings"
  23.161 +msgstr ""
  23.162 +
  23.163 +#: installer/tazinst:373
  23.164 +msgid ""
  23.165 +"You must be the root user (system administrator) to install SliTaz, please "
  23.166 +"use 'su' to get a root SHell and restart installation."
  23.167 +msgstr ""
  23.168 +
  23.169 +#: installer/tazinst:390
  23.170 +msgid "Mount failed"
  23.171 +msgstr ""
  23.172 +
  23.173 +#: installer/tazinst:409
  23.174 +msgid "Failed to mount USB device"
  23.175 +msgstr ""
  23.176 +
  23.177 +#: installer/tazinst:422
  23.178 +msgid "md5sum mismatch, file corrupted"
  23.179 +msgstr ""
  23.180 +
  23.181 +#: installer/tazinst:424
  23.182 +msgid "md5 file not found, unable to check integrity."
  23.183 +msgstr ""
  23.184 +
  23.185 +#: installer/tazinst:431
  23.186 +msgid "Failed to mount ISO."
  23.187 +msgstr ""
  23.188 +
  23.189 +#: installer/tazinst:443 installer/tazinst:447
  23.190 +msgid "File download failed."
  23.191 +msgstr ""
  23.192 +
  23.193 +#: installer/tazinst:461
  23.194 +msgid "Web boot files not found"
  23.195 +msgstr ""
  23.196 +
  23.197 +#: installer/tazinst:484 installer/tazinst:557 installer/tazinst:656
  23.198 +#: installer/tazinst:691 installer/tazinst:759 installer/tazinst:1019
  23.199 +#: installer/tazinst:1111 installer/tazinst:1152
  23.200 +msgid "Internal"
  23.201 +msgstr ""
  23.202 +
  23.203 +#: installer/tazinst:491
  23.204 +msgid "Invalid source"
  23.205 +msgstr ""
  23.206 +
  23.207 +#: installer/tazinst:507 installer/tazinst:991
  23.208 +msgid "Partition in use"
  23.209 +msgstr ""
  23.210 +
  23.211 +#: installer/tazinst:521
  23.212 +msgid "Formatting / partition:"
  23.213 +msgstr ""
  23.214 +
  23.215 +#: installer/tazinst:533
  23.216 +msgid "Formatting /home partition:"
  23.217 +msgstr ""
  23.218 +
  23.219 +#: installer/tazinst:546 installer/tazinst:1000
  23.220 +msgid "Unable to mount partition"
  23.221 +msgstr ""
  23.222 +
  23.223 +#: installer/tazinst:586
  23.224 +msgid "Kernel name not found, falling back to:"
  23.225 +msgstr ""
  23.226 +
  23.227 +#: installer/tazinst:706
  23.228 +msgid "Configuring host name:"
  23.229 +msgstr ""
  23.230 +
  23.231 +#: installer/tazinst:814
  23.232 +msgid "No windows partition found. Dual-boot disabled"
  23.233 +msgstr ""
  23.234 +
  23.235 +#: installer/tazinst:870
  23.236 +msgid "Enabling Windows dual-boot"
  23.237 +msgstr ""
  23.238 +
  23.239 +#: installer/tazinst:891
  23.240 +msgid "Installing SliTaz on:"
  23.241 +msgstr ""
  23.242 +
  23.243 +#: installer/tazinst:910
  23.244 +msgid "Configuring root and default user account:"
  23.245 +msgstr ""
  23.246 +
  23.247 +#: installer/tazinst:914
  23.248 +msgid "Configuring partition to be used as /home:"
  23.249 +msgstr ""
  23.250 +
  23.251 +#: installer/tazinst:933
  23.252 +msgid "Running grub-install on:"
  23.253 +msgstr ""
  23.254 +
  23.255 +#: installer/tazinst:947
  23.256 +msgid "Unmounting target partition:"
  23.257 +msgstr ""
  23.258 +
  23.259 +#: installer/tazinst:953
  23.260 +msgid "Unmounting:"
  23.261 +msgstr ""
  23.262 +
  23.263 +#: installer/tazinst:959
  23.264 +msgid "Ejecting cdrom..."
  23.265 +msgstr ""
  23.266 +
  23.267 +#: installer/tazinst:970
  23.268 +msgid "Installation complete. You can now restart (reboot)"
  23.269 +msgstr ""
  23.270 +
  23.271 +#: installer/tazinst:971 installer/tazinst:1187
  23.272 +msgid "from your SliTaz GNU/Linux system."
  23.273 +msgstr ""
  23.274 +
  23.275 +#: installer/tazinst:974
  23.276 +msgid "Copying log files"
  23.277 +msgstr ""
  23.278 +
  23.279 +#: installer/tazinst:1009
  23.280 +msgid "Preparing upgrade of SliTaz release:"
  23.281 +msgstr ""
  23.282 +
  23.283 +#: installer/tazinst:1011
  23.284 +msgid ""
  23.285 +"This partition doesn't appear to contain a valid SliTaz system, the file: /"
  23.286 +"etc/slitaz-release doesn't exist."
  23.287 +msgstr ""
  23.288 +
  23.289 +#: installer/tazinst:1126
  23.290 +msgid ""
  23.291 +"The list of available packages on the mirror could not be downloaded. No "
  23.292 +"missing packages will be reinstalled now, but you can do so later by looking "
  23.293 +"at the following list: /var/lib/tazinst/packages-selection.diff"
  23.294 +msgstr ""
  23.295 +
  23.296 +#: installer/tazinst:1139
  23.297 +msgid "Grub update"
  23.298 +msgstr ""
  23.299 +
  23.300 +#: installer/tazinst:1157
  23.301 +msgid "Backup /etc, /home and the packages list..."
  23.302 +msgstr ""
  23.303 +
  23.304 +#: installer/tazinst:1160
  23.305 +msgid "Upgrading SliTaz on:"
  23.306 +msgstr ""
  23.307 +
  23.308 +#: installer/tazinst:1168
  23.309 +msgid "Restoring configuration files..."
  23.310 +msgstr ""
  23.311 +
  23.312 +#: installer/tazinst:1174
  23.313 +msgid "Upgrading added packages..."
  23.314 +msgstr ""
  23.315 +
  23.316 +#: installer/tazinst:1186
  23.317 +msgid "Upgrade finished. You can now restart (reboot)"
  23.318 +msgstr ""
  23.319 +
  23.320 +#: installer/tazinst:1188
  23.321 +msgid "Packages on the cdrom :"
  23.322 +msgstr ""
  23.323 +
  23.324 +#: installer/tazinst:1189
  23.325 +msgid "Packages installed from the mirror :"
  23.326 +msgstr ""
  23.327 +
  23.328 +#: installer/tazinst:1233
  23.329 +msgid "Unknown url shortcut"
  23.330 +msgstr ""
    24.1 --- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
    24.2 +++ b/tazinst	Thu Feb 14 12:48:04 2013 +0100
    24.3 @@ -0,0 +1,1251 @@
    24.4 +#!/bin/sh
    24.5 +# tazinst - SliTaz GNU/Linux installer.
    24.6 +#
    24.7 +# So this is the SliTaz installer. The script starts with a
    24.8 +# few main variables, then all the functions and then the 
    24.9 +# full sequence of functions.
   24.10 +#
   24.11 +# (C) 2007-2012 SliTaz - GNU General Public License v3.
   24.12 +#
   24.13 +# Authors : Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org>
   24.14 +#           Dominique Corbex <domcox@slitaz.org>
   24.15 +#
   24.16 +# Exit codes:
   24.17 +# 1: Parameters error 
   24.18 +# 2: Setup file error
   24.19 +# 3: Source error
   24.20 +# 4: Cancelled by user
   24.21 +# 5: Target partition error
   24.22 +# 6: SliTaz system to upgrade not found
   24.23 +# 7: Another instance is running
   24.24 +# 8: Internal error
   24.25 +
   24.26 +VERSION=3.35
   24.27 +
   24.28 +# Internationalization
   24.29 +. /usr/bin/gettext.sh
   24.30 +TEXTDOMAIN='tazinst'
   24.31 +export TEXTDOMAIN
   24.32 +
   24.33 +SOURCE_ROOT=/media/source
   24.34 +TARGET_ROOT=/mnt/target
   24.35 +LOG=/var/log/tazinst.log
   24.36 +LOCK=/run/tazinst.pid
   24.37 +BACKLIST="SliTaz GNU/Linux installer"
   24.38 +
   24.39 +# DEBUG=1: Enable debug msgs
   24.40 +DEBUG=0
   24.41 +
   24.42 +# Predefined urls
   24.43 +URL_STABLE="http://mirror.slitaz.org/iso/stable/slitaz-4.0.iso"
   24.44 +URL_COOKING="http://mirror.slitaz.org/iso/cooking/slitaz-cooking.iso"
   24.45 +URL_ROLLING="http://mirror.slitaz.org/iso/rolling/slitaz-core.iso"
   24.46 +
   24.47 +# Tazinst conf
   24.48 +[ -r /etc/slitaz/tazinst.conf ] && . /etc/slitaz/tazinst.conf
   24.49 +
   24.50 +# Print a short help
   24.51 +usage()
   24.52 +{
   24.53 +	cat <<EOT
   24.54 +$(echo -e "\n$(gettext "Tazinst - SliTaz installer - Version"): $VERSION")
   24.55 +
   24.56 +$(echo -e "\033[1m$(gettext "Usage"):\033[0m $(gettext "tazinst [command] [setup-file|url-shortcut]")")
   24.57 +
   24.58 +$(echo -e "\033[1m$(gettext "Commands"): \033[0m")
   24.59 +  usage|help         $(gettext "Print this short usage.")
   24.60 +  install <file>     $(gettext "Install SliTaz on HDD using setup file contents.")
   24.61 +  upgrade <file>     $(gettext "Upgrade SliTaz on HDD using setup file contents.")
   24.62 +  new <file>         $(gettext "Create a new setup file.")
   24.63 +  check <file>       $(gettext "Check validity of settings in a setup file.")
   24.64 +  showurl <shortcut> $(gettext "Show full URL of a predefined shortcut (stable|cooking|rolling).")
   24.65 +  log                $(gettext "Display log file contents and exit.")
   24.66 +  version            $(gettext "Print version and exit.")
   24.67 +EOT
   24.68 +	exit 1
   24.69 +}
   24.70 +
   24.71 +# Print an error msg & exit
   24.72 +# $1: exit code
   24.73 +# $@: err msg
   24.74 +abort()
   24.75 +{
   24.76 +	# unmouting source & target
   24.77 +	if mount | grep -q $SOURCE_ROOT; then
   24.78 +		umount $SOURCE_ROOT 2>>$LOG
   24.79 +	fi
   24.80 +	if mount | grep -q $TARGET_ROOT; then
   24.81 +		umount $TARGET_ROOT 2>>$LOG
   24.82 +	fi
   24.83 +	# rm lock
   24.84 +	rm -f $LOCK
   24.85 +
   24.86 +	echo -e "$(gettext "Error") $@"
   24.87 +	test $(id -u) = 0 && echo "Installation cancelled on error $@" >> $LOG
   24.88 +	exit $1
   24.89 +}
   24.90 +
   24.91 +# Print a warning msg
   24.92 +warning()
   24.93 +{
   24.94 +	echo -e "$(gettext "Warning:") $@" | tee -a $LOG
   24.95 +}
   24.96 +
   24.97 +# Print a debug msg
   24.98 +debug()
   24.99 +{
  24.100 +	[ $DEBUG -gt 0 ] && echo -e "\033[1mDEBUG:\033[0m $1" 
  24.101 +	[ $DEBUG -gt 0 ] && echo "DEBUG: $1" >>$LOG
  24.102 +}
  24.103 +
  24.104 +# Print a simple msg
  24.105 +msg()
  24.106 +{
  24.107 +	STEP=$(($STEP+1))
  24.108 +	echo "$STEP. $@" | tee -a $LOG
  24.109 +	sleep 1
  24.110 +}
  24.111 +
  24.112 +#######################
  24.113 +# New setup functions #
  24.114 +#######################
  24.115 +
  24.116 +# Generate a setup file
  24.117 +# $1: Setup file
  24.118 +gen_setup()
  24.119 +{
  24.120 +	SETUP=$1
  24.121 +	[ -z "$1" ] && abort 1 "Missing <file> parameter for install configuration"
  24.122 +	touch $SETUP || abort 2 $(gettext "Can't write setup file")
  24.123 +	if [ -r "$SETUP" ]; then
  24.124 +		cat > $SETUP << _EOF_
  24.125 +# SliTaz Installer setup file.
  24.126 +#
  24.127 +
  24.128 +# Install type : [cdrom|usb|iso|web|weboot]
  24.129 +INST_TYPE="cdrom"
  24.130 +
  24.131 +# Install source
  24.132 +# usb:/dev/xxx, ex: SRC_FILE=/dev/sdb1
  24.133 +# iso:file.iso, ex: SRC_FILE=~/slitaz.3.0.iso
  24.134 +# web: url, ex: SRC_FILE=http://mirror.slitaz.org/iso/cooking/slitaz-cooking.iso
  24.135 +# web: predefined mirrors (stable|cooking|rolling), ex: SRC_FILE=cooking
  24.136 +SRC_FILE=""
  24.137 +
  24.138 +# Install Target (Root Partition, ex /dev/hda5).
  24.139 +TGT_PARTITION=""
  24.140 +
  24.141 +# Target File system.  
  24.142 +# SliTaz uses ext3 by default but another filesystem can be used if wanted,
  24.143 +# for this please adjust your /etc/fstab after installation. Valid options are:
  24.144 +# (btrfs|ext2|ext3|ext4|fat16|fat32|hfs|hfs+|jfs|ntfs|reiser4|reiserfs|ufs|xfs)
  24.145 +TGT_FS="ext3"
  24.146 +
  24.147 +# Home partition.
  24.148 +# On most GNU/Linux systems users personal files are stored in the directory
  24.149 +# /home. Home can be on another hard disk or on a separate partition.
  24.150 +TGT_HOME=""
  24.151 +# Home File system (if /home is on a separate partition)
  24.152 +TGT_HOME_FS=""
  24.153 +
  24.154 +# Hostname
  24.155 +TGT_HOSTNAME="slitaz"
  24.156 +
  24.157 +# root password
  24.158 +# The root administrator privilege lets you manage and configure the full
  24.159 +# system. A root user can damage your system so you should always setup a
  24.160 +# strong password with special characters and/or numbers.
  24.161 +TGT_ROOT_PWD="root"
  24.162 +
  24.163 +# The default user for the system will have his personal files stored
  24.164 +# in /home/*user* (and will be automatically added to the audio group).
  24.165 +TGT_USER="tux"
  24.166 +TGT_USER_PWD=""
  24.167 +
  24.168 +# Grub bootloader
  24.169 +# install grub [yes|no]
  24.170 +TGT_GRUB="no"
  24.171 +
  24.172 +# Windows dual-boot
  24.173 +# Dual boot is disabled if WINBOOT is empty: TGT_WINBOOT=""
  24.174 +# You may let tazinst find your win partition, mode=auto: TGT_WINBOOT="auto"
  24.175 +# or use manual setting: "hd[disk],[partition]" ex:TGT_WINBOOT=hd0,0
  24.176 +TGT_WINBOOT=""
  24.177 +
  24.178 +_EOF_
  24.179 +		echo "$(ls $1)" $(gettext "created.")
  24.180 +	else
  24.181 +		abort 2 $(gettext "Setup file not found")
  24.182 +	fi
  24.183 +}
  24.184 +
  24.185 +######################
  24.186 +# Checking functions #
  24.187 +######################
  24.188 +
  24.189 +# def values and start log
  24.190 +# $@ : 
  24.191 +init()
  24.192 +{
  24.193 +	# Check if another instance of tazinst is running
  24.194 +	if [ -e "$LOCK" ]; then
  24.195 +		echo $(gettext "Another instance of tazinst is running.")
  24.196 +		exit 7
  24.197 +	else
  24.198 +		echo $$ > $LOCK
  24.199 +	fi
  24.200 +
  24.201 +	echo "=== Tazinst: start at `date` ===" >$LOG
  24.202 +	echo "Command: $0 $@" >>$LOG
  24.203 +	debug $(fdisk -l | grep \/dev)
  24.204 +
  24.205 +	# Default Type
  24.206 +	INST_TYPE=cdrom
  24.207 +	# Default Hostname.
  24.208 +	TGT_HOSTNAME=slitaz
  24.209 +	# Default root passwd
  24.210 +	TGT_ROOT_PWD=root
  24.211 +	# Default user
  24.212 +	TGT_USER=tux
  24.213 +	# Default Grub Install
  24.214 +	TGT_GRUB=no
  24.215 +}
  24.216 +
  24.217 +# Read setup
  24.218 +# $1: setup file
  24.219 +read_setup_file()
  24.220 +{
  24.221 +	SETUP=$1
  24.222 +	if [ -n "$SETUP" ]; then
  24.223 +		if [ -r "$SETUP" ]; then
  24.224 +			debug "Using setup-file=$SETUP"
  24.225 +			# source doesn't like file without a path
  24.226 +			[ $(echo "$SETUP" | grep -c "/") == "0" ] && SETUP="./$SETUP"
  24.227 +			source $SETUP || abort 2 $(gettext "Unable to read setup file")
  24.228 +		else
  24.229 +			abort 2 $(gettext "Setup file not found")
  24.230 +		fi
  24.231 +	else
  24.232 +		abort 2 $(gettext "No setup file provided")
  24.233 +	fi
  24.234 +}
  24.235 +
  24.236 +# check main vars
  24.237 +check_vars()
  24.238 +{
  24.239 +	# error handling
  24.240 +	local error=no
  24.241 +	local found=no
  24.242 +	local partition=""
  24.243 +
  24.244 +	debug "--- Tazinst main options  ---"
  24.245 +	debug "action=$INST_ACTION"
  24.246 +	debug "type=$INST_TYPE"
  24.247 +	debug "source=$SRC_FILE"
  24.248 +	debug "/ partition=$TGT_PARTITION"
  24.249 +	debug "/ filesystem=$TGT_FS"
  24.250 +	debug "/home partition=$TGT_HOME"
  24.251 +	debug "/home filesystem=$TGT_HOME_FS"
  24.252 +	debug "hostname=$TGT_HOSTNAME"
  24.253 +	debug "root-pwd=$TGT_ROOT_PWD"
  24.254 +	debug "user=$TGT_USER"
  24.255 +	debug "user-pwd=$TGT_USER_PWD"
  24.256 +	debug "grub=$TGT_GRUB"
  24.257 +	debug "winboot=$TGT_WINBOOT"
  24.258 +	debug "--------------------------------------"
  24.259 +
  24.260 +	# Check Action
  24.261 +	case $INST_ACTION in
  24.262 +		install|upgrade|check) ;;
  24.263 +		*) msg "$INST_ACTION: $(gettext "Unknown install mode")"; error=yes ;;
  24.264 +	esac
  24.265 +
  24.266 +	# Check Type
  24.267 +	case $INST_TYPE in
  24.268 +		cdrom|weboot) ;;
  24.269 +		usb|iso|web)
  24.270 +			# We need a valid source 
  24.271 +			if [ -z "$SRC_FILE" ]; then
  24.272 +				msg "$INST_TYPE: $(gettext "No source file provided")"; error=yes
  24.273 +			fi ;;
  24.274 +		*) msg "$INST_TYPE: $(gettext "Unknown source type")"; error=yes ;;
  24.275 +	esac
  24.276 +
  24.277 +	# Check Source file
  24.278 +	# 1. assign predefs
  24.279 +	if [ "$INST_TYPE" == "web" ]; then
  24.280 +		[ "$SRC_FILE" == "stable" ] && SRC_FILE=$URL_STABLE
  24.281 +		[ "$SRC_FILE" == "cooking" ] && SRC_FILE=$URL_COOKING
  24.282 +		[ "$SRC_FILE" == "rolling" ] && SRC_FILE=$URL_ROLLING
  24.283 +	fi
  24.284 +	# 2. check avail.
  24.285 +	case $INST_TYPE in
  24.286 +		iso)
  24.287 +			if [ ! -r "$SRC_FILE" ]; then
  24.288 +				msg "$SRC_FILE: $(gettext "Source file not found")"; error=yes
  24.289 +			fi ;;
  24.290 +		web)
  24.291 +			if ! wget -sq "$SRC_FILE" 2> /dev/null ; then
  24.292 +				msg "$SRC_FILE: $(gettext "URL not found")"; error=yes
  24.293 +			fi ;;
  24.294 +	esac
  24.295 +
  24.296 +	# Check Target Partition
  24.297 +	found=no
  24.298 +	LIST_PARTITION=$(fdisk -l | awk '/^\/dev/{printf "%s ",$1}')
  24.299 +	for partition in $LIST_PARTITION; do
  24.300 +		[ "$partition" == "$TGT_PARTITION" ] && found="yes"
  24.301 +	done
  24.302 +	if [ "$found" != "yes" ]; then
  24.303 +		msg "$TGT_PARTITION: $(gettext "Partition for / not found")"; error=yes
  24.304 +	fi
  24.305 +	if [ "$TGT_PARTITION" == "$SRC_FILE" ]; then
  24.306 +		msg $(gettext "Target and source partitions should be different"); error=yes
  24.307 +	fi
  24.308 +
  24.309 +	# Check Filesystem
  24.310 +	case $TGT_FS in
  24.311 +		"") ;;
  24.312 +		btrfs|ext2|ext3|ext4|fat16|fat32|hfs|hfs+|jfs|ntfs|reiser4|reiserfs|ufs|xfs)
  24.313 +			found=no
  24.314 +			for xdir in /sbin /usr/sbin /usr/bin; do
  24.315 +				[ -x "$xdir/mkfs.$TGT_FS" ] && found=yes
  24.316 +			done
  24.317 +			if [ "$found" == "no" ]; then
  24.318 +				msg "$TGT_FS: mkfs.$TGT_FS $(gettext "is not installed")"; error=yes
  24.319 +			fi ;;
  24.320 +		*) msg "$TGT_FS: $(gettext "Unknown filesystem (/)")"; error=yes ;;
  24.321 +	esac
  24.322 +
  24.323 +	# Check Home partition
  24.324 +	if [ -n "$TGT_HOME" ]; then
  24.325 +		found=no
  24.326 +		for partition in $LIST_PARTITION; do
  24.327 +			[ "$partition" == "$TGT_HOME" ] && found=yes
  24.328 +		 done
  24.329 +		if [ "$found" != "yes" ]; then
  24.330 +			msg "$TGT_HOME: $(gettext "Partition for /home not found")"; error=yes
  24.331 +		fi
  24.332 +		if [ "$TGT_HOME" == "$SRC_FILE" ]; then
  24.333 +			msg $(gettext "/home and source partitions should be different"); error=yes
  24.334 +		fi
  24.335 +		if [ "$TGT_HOME" == "$TGT_PARTITION" ]; then
  24.336 +			msg $(gettext "/ and /home partitions should be different"); error=yes
  24.337 +		fi
  24.338 +	fi
  24.339 +
  24.340 +	# Check Home Filesystem
  24.341 +	case $TGT_HOME_FS in
  24.342 +		"") ;;
  24.343 +		btrfs|ext2|ext3|ext4|fat16|fat32|hfs|hfs+|jfs|ntfs|reiser4|reiserfs|ufs|xfs)
  24.344 +			found=no
  24.345 +			for xdir in /sbin /usr/sbin /usr/bin; do
  24.346 +				[ -x "$xdir/mkfs.$TGT_HOME_FS" ] && found=yes
  24.347 +			done
  24.348 +			if [ "$found" == "no" ]; then
  24.349 +				msg "$TGT_FS: mkfs.$TGT_HOME_FS $(gettext "is not installed")"; error=yes
  24.350 +			fi ;;
  24.351 +		*) msg "$TGT_HOME_FS: $(gettext "Unknown filesystem (/home)")"; error=yes ;;
  24.352 +	esac
  24.353 +
  24.354 +	# Check Grub
  24.355 +	case $TGT_GRUB in
  24.356 +		yes|no) ;;
  24.357 +		*) msg $(gettext "Bootloader (grub): Invalid settings"); error=yes ;;
  24.358 +	esac
  24.359 +
  24.360 +	# Check Winboot
  24.361 +	case $TGT_WINBOOT in
  24.362 +		"") ;;
  24.363 +		auto) ;;
  24.364 +		hd[[:digit:]],[[:digit:]]) ;;
  24.365 +		*) msg $(gettext "Windows Dual-Boot: Invalid settings"); error=yes ;;
  24.366 +	esac
  24.367 +
  24.368 +	# Stop on error
  24.369 +	[ "$error" == "yes" ] && abort 1
  24.370 +}
  24.371 +
  24.372 +# Exit install if user is not root.
  24.373 +check_root()
  24.374 +{
  24.375 +	if test $(id -u) != 0 ; then
  24.376 +		gettext "You must be the root user (system administrator) to install SliTaz, \
  24.377 +please use 'su' to get a root SHell and restart installation."
  24.378 +		exit 0
  24.379 +	fi
  24.380 +}
  24.381 +
  24.382 +# Mount cdrom
  24.383 +check_cdrom()
  24.384 +{
  24.385 +	# Set device name
  24.386 +	DRIVE_NAME=`cat /proc/sys/dev/cdrom/info | grep "drive name" | cut -f 3` [ -n "$DRIVE_NAME" ] || DRIVE_NAME=cdrom
  24.387 +	CDROM=/dev/$DRIVE_NAME
  24.388 +	# Try to mount a cdrom
  24.389 +	if mount -t iso9660 $CDROM $SOURCE_ROOT 2>>$LOG; then
  24.390 +		debug "Using files from cdrom ($CDROM)..."
  24.391 +		sleep 2
  24.392 +	else
  24.393 +		warning "$CDROM: $(gettext "Mount failed")"
  24.394 +	fi
  24.395 +}
  24.396 +
  24.397 +# Link LiveUSB
  24.398 +check_usb()
  24.399 +{
  24.400 +	# /home is on USB dev
  24.401 +	if [ -d /home/boot ]; then
  24.402 +		debug "Using files from USB device..."
  24.403 +		ln -s /home/boot $SOURCE_ROOT/boot
  24.404 +		SOURCE_STATUS="link"
  24.405 +		sleep 2
  24.406 +	else
  24.407 +		# Try to mount LiveUSB
  24.408 +		if mount $SRC_FILE $SOURCE_ROOT 2>>$LOG; then
  24.409 +			debug "Using files from USB device ($SRC_FILE)..."
  24.410 +			SOURCE_STATUS="mount"
  24.411 +		else
  24.412 +			warning "$SRC_FILE: $(gettext "Failed to mount USB device")"
  24.413 +		fi
  24.414 +	fi
  24.415 +}
  24.416 +
  24.417 +# Mount ISO file
  24.418 +check_iso()
  24.419 +{
  24.420 +	local src_md5
  24.421 +	# Integrity check
  24.422 +	src_md5=$(echo $SRC_FILE | sed 's/.iso$/.md5/')
  24.423 +	if [ -r "$src_md5" ]; then
  24.424 +		[ $(md5sum $SRC_FILE | cut -d' ' -f1) == $(cat "$src_md5" | cut -d' ' -f1) ] || \
  24.425 +			abort 3 "$SRC-FILE: $(gettext "md5sum mismatch, file corrupted")"
  24.426 +	else
  24.427 +		warning "$SRC_FILE: $(gettext "md5 file not found, unable to check integrity.")"
  24.428 +	fi
  24.429 +	# Try to mount ISO
  24.430 +	if mount -o loop -t iso9660 $SRC_FILE $SOURCE_ROOT 2>>$LOG; then
  24.431 +		debug "Using files from ISO ($SRC_FILE)..."
  24.432 +		sleep 2
  24.433 +	else
  24.434 +		warning "$SRC_FILE: $(gettext "Failed to mount ISO.")"
  24.435 +	fi
  24.436 +}
  24.437 +
  24.438 +# Source is on the web
  24.439 +check_web()
  24.440 +{
  24.441 +	local src_md5
  24.442 +	msg "Downloading $SRC_FILE"
  24.443 +	if wget $SRC_FILE -P /tmp; then
  24.444 +		debug "Download completed."
  24.445 +	else
  24.446 +		warning "$SRC_FILE: $(gettext "File download failed.")"
  24.447 +	fi
  24.448 +	src_md5=$(echo $SRC_FILE | sed 's/.iso$/.md5/')
  24.449 +	msg "Downloading $src_md5"
  24.450 +	wget $src_md5 -P /tmp || warning "$src_md5: $(gettext "File download failed.")"
  24.451 +	tmpfile=$(echo $SRC_FILE | awk 'BEGIN{RS="/"}{out=$1}END{printf"%s",out}')
  24.452 +	SRC_FILE="/tmp/$tmpfile"
  24.453 +	check_iso
  24.454 +}
  24.455 +
  24.456 +# We may be in Tiny Web boot mode
  24.457 +check_weboot()
  24.458 +{
  24.459 +	if [ -d $SRC_FILE/boot ]; then
  24.460 +		debug "Using files from HTTP device..."
  24.461 +		ln -s $SRC_FILE/boot $SOURCE_ROOT/boot
  24.462 +		sleep 2
  24.463 +	else
  24.464 +		abort 3 $(gettext "Web boot files not found")
  24.465 +	fi
  24.466 +}
  24.467 +
  24.468 +# set up source and check Slitaz' content
  24.469 +check_source()
  24.470 +{
  24.471 +	debug "Creating mount point ($SOURCE_ROOT)..."
  24.472 +	mkdir -p $SOURCE_ROOT
  24.473 +	sleep 1
  24.474 +	case $INST_TYPE in
  24.475 +	cdrom)
  24.476 +		check_cdrom ;;
  24.477 +	usb)
  24.478 +		check_usb ;;
  24.479 +	iso)
  24.480 +		check_iso ;;
  24.481 +	web)
  24.482 +		check_web ;;
  24.483 +	weboot)
  24.484 +		check_cdrom
  24.485 +		check_web ;;
  24.486 +	*)
  24.487 +		abort 8 $(gettext "Internal") ;;
  24.488 +	esac
  24.489 +
  24.490 +	# Exit with error msg if no rootfs.gz found.
  24.491 +	debug "Checking installation media..."
  24.492 +	if [ ! -f $SOURCE_ROOT/boot/rootfs.gz -a \
  24.493 +		 ! -f $SOURCE_ROOT/boot/rootfs1.gz ]; then
  24.494 +		abort 3 $(gettext "Invalid source")
  24.495 +	else
  24.496 +		debug "Installation media checked ok"
  24.497 +	fi
  24.498 +}
  24.499 +
  24.500 +#######################
  24.501 +# Installer functions #
  24.502 +#######################
  24.503 +
  24.504 +# Mount and mkfs with progress.
  24.505 +prepare_install()
  24.506 +{
  24.507 +	debug "Preparing target partition..."
  24.508 +	# Target may be used
  24.509 +	mount | grep -q $TGT_PARTITION && \
  24.510 +		abort 5 "$TGT_PARTITION: $(gettext "Partition in use")"
  24.511 +	# Mount point can be already used.
  24.512 +	if mount | grep -q $TARGET_ROOT; then
  24.513 +		umount $TARGET_ROOT 2>>$LOG
  24.514 +	fi
  24.515 +	sleep 2
  24.516 +
  24.517 +	# Formatting root partition
  24.518 +	case $TGT_FS in
  24.519 +		"")
  24.520 +			debug "The partition ($TGT_PARTITION) will be cleaned..."
  24.521 +#			ROOT_FS=$(parted /dev/hda5 print -m | grep "^1:" | cut -d':' -f5) ;;
  24.522 +			ROOT_FS=auto ;;
  24.523 +		*)
  24.524 +			msg "$(gettext "Formatting / partition:") $TGT_PARTITION ($TGT_FS)"
  24.525 +			mkfs.$TGT_FS $TGT_PARTITION >>$LOG 2>>$LOG
  24.526 +			ROOT_FS=$TGT_FS ;;
  24.527 +	esac
  24.528 +	sleep 2
  24.529 +
  24.530 +	# Formatting /home
  24.531 +	if [ -n "$TGT_HOME" ]; then
  24.532 +		case $TGT_HOME_FS in
  24.533 +			"")
  24.534 +				debug "The partition ($TGT_HOME) will be kept..." ;;
  24.535 +			*)
  24.536 +				msg "$(gettext "Formatting /home partition:") $TGT_HOME ($TGT_HOME_FS)"
  24.537 +				mkfs.$TGT_HOME_FS -L "Home" $TGT_HOME >>$LOG 2>>$LOG ;;
  24.538 +		esac
  24.539 +		sleep 2
  24.540 +	fi
  24.541 +
  24.542 +	# Mount target.
  24.543 +	debug "Creating mount point: $TARGET_ROOT"
  24.544 +	mkdir -p $TARGET_ROOT >>$LOG
  24.545 +	sleep 2
  24.546 +
  24.547 +	mount -t $ROOT_FS $TGT_PARTITION $TARGET_ROOT >>$LOG 2>>$LOG
  24.548 +	if [ $(mount | grep -c "mnt/target") == "0" ]; then
  24.549 +		abort 5 "$TGT_PARTITION: $(gettext "Unable to mount partition")"
  24.550 +	fi
  24.551 +}
  24.552 +
  24.553 +# Get a clean target device (15%).
  24.554 +clean_target()
  24.555 +{
  24.556 +	if [ -z "$TGT_FS" ]; then
  24.557 +		# partition was not formatted
  24.558 +		debug "Cleaning the root partition ($TGT_PARTITION)..."
  24.559 +		# Keep /home in case of reinstall.
  24.560 +		cd $TARGET_ROOT || abort 8 $(gettext "Internal")
  24.561 +		for dir in *
  24.562 +		do
  24.563 +			case "$dir" in
  24.564 +				home)
  24.565 +					debug "keeping /home found on: $TGT_PARTITION"
  24.566 +					mv home home.bak ;;
  24.567 +				lost+found)
  24.568 +					continue ;;
  24.569 +				*)
  24.570 +					debug "removing target: $dir"
  24.571 +					rm -rf $dir 2>>$LOG ;;
  24.572 +			esac
  24.573 +		done
  24.574 +		if [ -d mklost+found ]; then
  24.575 +			mklost+found 2>>$LOG
  24.576 +		fi
  24.577 +	fi
  24.578 +	sleep 2
  24.579 +}
  24.580 +
  24.581 +# Kernel is renamed to standard vmlinuz-$VERSION.
  24.582 +install_kernel()
  24.583 +{
  24.584 +	if [ -d /$TARGET_ROOT/lib/modules ]; then
  24.585 +		KERNEL=$(ls /$TARGET_ROOT/lib/modules | tail -1)
  24.586 +		KERNEL="vmlinuz-$KERNEL"
  24.587 +	else
  24.588 +		KERNEL=vmlinuz-`uname -r`
  24.589 +		warning "$(gettext "Kernel name not found, falling back to:") $(uname -r)"
  24.590 +	fi
  24.591 +	mkdir -p $TARGET_ROOT/boot
  24.592 +	cp $SOURCE_ROOT/boot/bzImage $TARGET_ROOT/boot/$KERNEL
  24.593 +	debug "install_kernel: $KERNEL"
  24.594 +	sleep 2
  24.595 +}
  24.596 +
  24.597 +# Copy isolinux r/w files (not syslinux, some files are read only).
  24.598 +copy_bootloaders()
  24.599 +{
  24.600 +	if [ -d "$SOURCE/ROOT/boot/isolinux" ]; then
  24.601 +		debug "Copy isolinux r/w files"
  24.602 +		mkdir -p $TARGET_ROOT/boot/isolinux
  24.603 +		cp -a $SOURCE_ROOT/boot/isolinux/*.cfg $TARGET_ROOT/boot/isolinux
  24.604 +		cp -a $SOURCE_ROOT/boot/isolinux/*.kbd $TARGET_ROOT/boot/isolinux
  24.605 +		cp -a $SOURCE_ROOT/boot/isolinux/*.txt $TARGET_ROOT/boot/isolinux
  24.606 +		cp -a $SOURCE_ROOT/boot/isolinux/*.bin $TARGET_ROOT/boot/isolinux
  24.607 +		cp -a $SOURCE_ROOT/boot/isolinux/*.msg $TARGET_ROOT/boot/isolinux
  24.608 +		cp -a $SOURCE_ROOT/boot/isolinux/*.lss $TARGET_ROOT/boot/isolinux
  24.609 +		cp -a $SOURCE_ROOT/boot/isolinux/*.c32 $TARGET_ROOT/boot/isolinux
  24.610 +	fi
  24.611 +	# GRUB splash image
  24.612 +	if [ -f "$SOURCE_ROOT/boot/grub/splash.xpm.gz" ]; then
  24.613 +		debug "Copy GRUB splash image"
  24.614 +		mkdir -p $TARGET_ROOT/boot/grub
  24.615 +                cp $SOURCE_ROOT/boot/grub/splash.xpm.gz $TARGET_ROOT/boot/grub
  24.616 +	fi
  24.617 +}
  24.618 +
  24.619 +need_package()
  24.620 +{
  24.621 +	[ -d /var/lib/tazpkg/installed/$1 ] || tazpkg get-install $1
  24.622 +}
  24.623 +
  24.624 +# extract packed rootfs: squashfs or cromfs
  24.625 +extract_loramfs()
  24.626 +{
  24.627 +	local i
  24.628 +	for i in $(cpio -idvum 2> /dev/null); do
  24.629 +		case "$i" in
  24.630 +		rootfs*)
  24.631 +			need_package squashfs
  24.632 +			if ! unsquashfs $i ; then
  24.633 +				need_package cromfs
  24.634 +				unmkcromfs $i squashfs-root
  24.635 +			fi
  24.636 +			mv -f squashfs-root/* .
  24.637 +			rmdir squashfs-root
  24.638 +			rm -f $i
  24.639 +		esac
  24.640 +	done
  24.641 +}
  24.642 +
  24.643 +# This is a loram rootfs.gz, skip loram bootstrap and extract
  24.644 +extract_first_loramfs()
  24.645 +{
  24.646 +	(zcat $1 || unlzma -c $1) | cpio -i extractfs.cpio 2> /dev/null &&
  24.647 +		( cd / ; cpio -id ) < extractfs.cpio && rm -f extractfs.cpio
  24.648 +	ofs=$(awk '/07070100/ { o+=index($0,"07070100"); printf "%d\n",o/4 ; exit } { o+=1+length() }' < $1)
  24.649 +	dd if=$1 skip=$(($ofs / 1024)) bs=4k count=1 2> /dev/null | \
  24.650 +	( dd skip=$(($ofs % 1024)) bs=4 2> /dev/null ; \
  24.651 +	  dd if=$1 skip=$((1 + ($ofs / 1024) )) bs=4k ) | extract_loramfs			  
  24.652 +}
  24.653 +
  24.654 +# Extract lzma'ed or gziped rootfs.
  24.655 +extract_rootfs()
  24.656 +{
  24.657 +	local isloramfs
  24.658 +	isloramfs=
  24.659 +	cd $TARGET_ROOT || abort 8 $(gettext "Internal")
  24.660 +	if [ -d $1/../fs/etc ]; then
  24.661 +		# This is a tazlitobox loram (cdrom)
  24.662 +		cp -a $1/../fs/. .
  24.663 +	else
  24.664 +	for i in $(ls $1/rootfs* | sort -r); do
  24.665 +		if [ ! -d etc ]; then
  24.666 +			if [ $( (zcat $i 2>/dev/null || lzma d $i -so) | wc -c) \
  24.667 +					-lt $(stat -c %s $i) ]; then
  24.668 +				# This is a tazlitobox loram (ram)
  24.669 +				isloramfs=$i
  24.670 +				extract_first_loramfs $i
  24.671 +				continue
  24.672 +			fi
  24.673 +		fi
  24.674 +		if [ -n "$isloramfs" ]; then
  24.675 +			extract_loramfs < $i
  24.676 +			continue
  24.677 +		fi
  24.678 +		( zcat $i 2>/dev/null || lzma d $i -so || \
  24.679 +		  cat $i ) 2>>$LOG | cpio -idu
  24.680 +	done 2>>$LOG > /dev/null
  24.681 +	fi
  24.682 +	cp /etc/keymap.conf etc
  24.683 +	# unpack /usr (double check...)
  24.684 +	if ls etc/tazlito | grep -q ".extract"; then
  24.685 +		for i in etc/tazlito/*.extract; do
  24.686 +			[ -f "$i" ] && . $i /media/cdrom
  24.687 +		done
  24.688 +	fi
  24.689 +}
  24.690 +
  24.691 +# Pre configure freshly installed system (60 - 80%).
  24.692 +pre_config_system()
  24.693 +{
  24.694 +	cd $TARGET_ROOT || abort 8 $(gettext "Internal")
  24.695 +	# Restore backup of existing /home if exists.
  24.696 +	# (created by prepare_target_dev)
  24.697 +	if [ -d home.bak ]; then
  24.698 +		debug "Restoring directory: /home..."
  24.699 +		rm -rf home
  24.700 +		mv home.bak home
  24.701 +		sleep 1
  24.702 +	fi
  24.703 +	# Add root device to CHECK_FS in rcS.conf to check filesystem
  24.704 +	# on each boot.
  24.705 +	debug "Adding $TGT_PARTITION and CHECK_FS to file /etc/rcS.conf..."
  24.706 +	sed -i s#'CHECK_FS=\"\"'#"CHECK_FS=\"$TGT_PARTITION\""# etc/rcS.conf
  24.707 +	sleep 2
  24.708 +	# Set hostname.
  24.709 +	msg "$(gettext "Configuring host name:") $TGT_HOSTNAME"
  24.710 +	sed -i s/slitaz/$TGT_HOSTNAME/ etc/hostname etc/hosts
  24.711 +}
  24.712 +
  24.713 +# Set root passwd and create user after rootfs extraction.
  24.714 +users_settings()
  24.715 +{
  24.716 +	cat > $TARGET_ROOT/users.sh << _EOF_
  24.717 +#!/bin/sh
  24.718 +echo "root:$TGT_ROOT_PWD" | chpasswd -m
  24.719 +adduser -D -H $TGT_USER
  24.720 +
  24.721 +for grp in audio cdrom floppy dialout disk kmem tape tty video; do
  24.722 + if ! grep \$grp /etc/group | grep -q $TGT_USER ; then
  24.723 +	grep -q \$grp /etc/group && addgroup $TGT_USER \$grp
  24.724 + fi
  24.725 +done
  24.726 +
  24.727 +echo "$TGT_USER:$TGT_USER_PWD" | chpasswd -m
  24.728 +if [ ! -d /home/$TGT_USER ]; then
  24.729 +	cp -a /etc/skel /home/$TGT_USER
  24.730 +	[ -e /root/.xinitrc ] && cp /root/.xinitrc /home/$TGT_USER
  24.731 +	mkdir -p /home/$TGT_USER/.config/slitaz
  24.732 +	cp -a /etc/slitaz/applications.conf /home/$TGT_USER/.config/slitaz
  24.733 +	# Set ownership
  24.734 +	if grep -q ^users: /etc/group; then
  24.735 +		chown -R $TGT_USER:users /home/$TGT_USER
  24.736 +	else
  24.737 +		chown -R $TGT_USER:$TGT_USER /home/$TGT_USER
  24.738 +	fi
  24.739 +	# Path for user desktop files.
  24.740 +	for i in /home/$TGT_USER/.local/share/applications/*.desktop
  24.741 +	do
  24.742 +		[ -e "$i" ] && sed -i s/"user_name"/"$TGT_USER"/g \$i
  24.743 +	done
  24.744 +fi
  24.745 +# Slim default user.
  24.746 +if [ -f /etc/slim.conf ]; then
  24.747 +	sed -i s/"default_user .*"/"default_user        $TGT_USER"/ \
  24.748 +		/etc/slim.conf
  24.749 +fi
  24.750 +_EOF_
  24.751 +	chmod +x $TARGET_ROOT/users.sh
  24.752 +	chroot $TARGET_ROOT ./users.sh
  24.753 +	rm $TARGET_ROOT/users.sh
  24.754 +	sleep 2
  24.755 +}
  24.756 +
  24.757 +# /home can be on a separate partition. If default user exists in /home
  24.758 +# we remove default file created by users_settings().
  24.759 +home_config()
  24.760 +{
  24.761 +	debug "home_config: $TGT_HOME"
  24.762 +	cd $TARGET_ROOT || abort 8 $(gettext "Internal")
  24.763 +	mv home/$TGT_USER tmp
  24.764 +	mount $TGT_HOME home
  24.765 +	if [ -d $TARGET_ROOT/home/$TGT_USER ]; then
  24.766 +		rm -rf tmp/$TGT_USER
  24.767 +	else
  24.768 +		mv tmp/$TGT_USER home
  24.769 +	fi
  24.770 +	echo "$TGT_HOME       /home        ext3    defaults          0       2" \
  24.771 +		>> etc/fstab
  24.772 +	umount home
  24.773 +}
  24.774 +
  24.775 +# Search for a Windows partition
  24.776 +win_partition()
  24.777 +{
  24.778 +	debug "Searching for Windows"
  24.779 +	if [ "$TGT_WINBOOT" == "auto" ];then
  24.780 +		WINBOOT=$(fdisk -l | awk '
  24.781 +BEGIN{
  24.782 +	disk=-1
  24.783 +	found=0 
  24.784 +	winboot=""}
  24.785 +{
  24.786 +	# Count disks
  24.787 +	if ($1=="Disk"){
  24.788 +		disk++
  24.789 +		part=-1
  24.790 +		dev=substr($2,6,3)
  24.791 +		# get removable status
  24.792 +		file="/sys/block/"dev"/removable"
  24.793 +		"cat " file | getline removable
  24.794 +		close("cat ")
  24.795 +}
  24.796 +	# Count partitions
  24.797 +	if (substr($1,1,4)=="/dev"){
  24.798 +		# List fixed drives only
  24.799 +		if (removable==0){
  24.800 +			part++
  24.801 +			# Read partition Id
  24.802 +	 		if ($2=="*"){Id=$6} else {Id=""}
  24.803 +			# Detect Windows Partition Type: 7,b,c,e,f
  24.804 +			WPT="[7bcef]"
  24.805 +			if (Id ~ WPT){
  24.806 +				found++
  24.807 +				# record 1st Windows partition found
  24.808 +				if (found==1){
  24.809 +					winboot=sprintf("hd%d,%d",disk,part)
  24.810 +				}
  24.811 +			}
  24.812 +		}
  24.813 +	}
  24.814 +}
  24.815 +END{printf "%s", winboot}')
  24.816 +		if [ -z "$WINBOOT" ]; then
  24.817 +			warning $(gettext "No windows partition found. Dual-boot disabled")
  24.818 +			TGT_WINBOOT=""
  24.819 +		fi
  24.820 +	fi
  24.821 +}
  24.822 +
  24.823 +# Determine GRUB partition number and GRUB disk number.
  24.824 +grub_partition()
  24.825 +{
  24.826 +	DISK_LETTER=${TGT_PARTITION#/dev/[h-s]d}
  24.827 +	DISK_LETTER=${DISK_LETTER%[0-9]}
  24.828 +	GRUB_PARTITION=$((${TGT_PARTITION#/dev/[h-s]d[a-z]}-1))
  24.829 +	for disk in a b c d e f g h
  24.830 +	do
  24.831 +		nb=$(($nb+1))
  24.832 +		if [ "$disk" = "$DISK_LETTER" ]; then
  24.833 +			GRUB_DISK=$(($nb-1))
  24.834 +			break
  24.835 +		fi
  24.836 +	done
  24.837 +	GRUB_ROOT="(hd${GRUB_DISK},${GRUB_PARTITION})"
  24.838 +}
  24.839 +
  24.840 +# Create grub conf
  24.841 +grub_config()
  24.842 +{
  24.843 +	grub_partition
  24.844 +	if [ "$TGT_GRUB" == "yes" ]; then
  24.845 +		win_partition
  24.846 +	fi
  24.847 +	# Create the target GRUB configuration.
  24.848 +	mkdir -p $TARGET_ROOT/boot/grub
  24.849 +	cat > $TARGET_ROOT/boot/grub/menu.lst << _EOF_
  24.850 +# /boot/grub/menu.lst: GRUB boot loader configuration.
  24.851 +#
  24.852 +
  24.853 +# By default, boot the first entry.
  24.854 +default 0
  24.855 +
  24.856 +# Boot automatically after 8 secs.
  24.857 +timeout 8
  24.858 +
  24.859 +# Graphical splash image.
  24.860 +splashimage=/boot/grub/splash.xpm.gz
  24.861 +
  24.862 +# Change the colors.
  24.863 +#color yellow/brown light-green/black
  24.864 +
  24.865 +# For booting SliTaz from : $TGT_PARTITION
  24.866 +#
  24.867 +title SliTaz GNU/Linux [$(cat $TARGET_ROOT/etc/slitaz-release)](Kernel $KERNEL)
  24.868 +root $GRUB_ROOT
  24.869 +kernel /boot/$KERNEL root=$TGT_PARTITION quiet
  24.870 +
  24.871 +_EOF_
  24.872 +	if [ -n "$TGT_WINBOOT" ]; then
  24.873 +		msg $(gettext "Enabling Windows dual-boot")
  24.874 +		cat >> $TARGET_ROOT/boot/grub/menu.lst << _EOF_
  24.875 +# For booting Windows :
  24.876 +#
  24.877 +title Microsoft Windows
  24.878 +	  rootnoverify ($WINBOOT)
  24.879 +	  chainloader +1
  24.880 +
  24.881 +_EOF_
  24.882 +	fi
  24.883 +	# log
  24.884 +	debug "grub_config: $TARGET_ROOT/boot/grub/menu.lst"
  24.885 +	echo "--- menu.lst -------------" >>$LOG
  24.886 +	cat $TARGET_ROOT/boot/grub/menu.lst >>$LOG
  24.887 +	echo "--- menu.lst -------------" >>$LOG
  24.888 +	sleep 2
  24.889 +}
  24.890 +
  24.891 +# Files install, calling for functions or with cmds.
  24.892 +install_files()
  24.893 +{
  24.894 +	msg "$(gettext "Installing SliTaz on:") $TGT_PARTITION"
  24.895 +	# saving pwd
  24.896 +	local save_pwd=$(pwd)
  24.897 +
  24.898 +	debug "Cleaning the root partition if necessary..."
  24.899 +	clean_target
  24.900 +
  24.901 +	debug "Extracting the root system..."
  24.902 +	extract_rootfs $SOURCE_ROOT/boot
  24.903 +
  24.904 +	debug "Installing the kernel..."
  24.905 +	install_kernel
  24.906 +
  24.907 +	debug "Copying the bootloader syslinux/isolinux..."
  24.908 +	copy_bootloaders
  24.909 +
  24.910 +	debug "Preconfiguring the system..."
  24.911 +	pre_config_system
  24.912 +
  24.913 +	msg "$(gettext "Configuring root and default user account:") $TGT_USER"
  24.914 +	users_settings
  24.915 +
  24.916 +	if [ "$TGT_HOME" != "" ]; then
  24.917 +		msg "$(gettext "Configuring partition to be used as /home:") $TGT_HOME"
  24.918 +		home_config
  24.919 +		sleep 2
  24.920 +	fi
  24.921 +
  24.922 +	debug "Creating configuration file for GRUB (menu.lst)..."
  24.923 +	grub_config
  24.924 +
  24.925 +	debug "Files installation completed"
  24.926 +	sleep 2
  24.927 +	# restoring pwd
  24.928 +	cd $save_pwd
  24.929 +}
  24.930 +
  24.931 +# GRUB info with disk name used for grub-install.
  24.932 +grub_install()
  24.933 +{
  24.934 +	if [ "$TGT_GRUB" == "yes" ]; then
  24.935 +		TARGET_DISK=`echo $TGT_PARTITION | sed s/"[0-9]"/''/`
  24.936 +		msg "$(gettext "Running grub-install on:") $TARGET_DISK"
  24.937 +		grub-install --no-floppy \
  24.938 +				--root-directory=$TARGET_ROOT $TARGET_DISK 2>>$LOG
  24.939 +		debug "Grub installation done..."
  24.940 +	else
  24.941 +		debug "Grub not installed"
  24.942 +	fi
  24.943 +}
  24.944 +
  24.945 +# Copy log file, umount target and eject cdrom.
  24.946 +umount_devices()
  24.947 +{
  24.948 +	# Umount target
  24.949 +	if mount | grep -q $TARGET_ROOT; then
  24.950 +		echo "$(gettext "Unmounting target partition:") $TGT_PARTITION"
  24.951 +	umount $TARGET_ROOT 2>>$LOG
  24.952 +	fi
  24.953 +
  24.954 +	# Umount source
  24.955 +	if mount | grep -q $SOURCE_ROOT; then
  24.956 +		echo "$(gettext "Unmounting:") $SOURCE_ROOT"
  24.957 +		umount $SOURCE_ROOT
  24.958 +	fi
  24.959 +
  24.960 +	# Eject cd
  24.961 +	if [ "$INST_TYPE" == "cdrom" ]; then
  24.962 +		gettext "Ejecting cdrom..."
  24.963 +		eject
  24.964 +	fi
  24.965 +	# Remove lock file
  24.966 +	rm -f $LOCK
  24.967 +	sleep 2
  24.968 +}
  24.969 +
  24.970 +# End of installation.
  24.971 +end_of_install()
  24.972 +{
  24.973 +	msg $(gettext "Installation complete. You can now restart (reboot)")
  24.974 +	echo "   $(gettext "from your SliTaz GNU/Linux system.")"
  24.975 +	echo "=== Tazinst end at `date` ===" >>$LOG
  24.976 +	# Log files
  24.977 +	echo "$(gettext "Copying log files") ($LOG)..."
  24.978 +	cp -a $LOG $TARGET_ROOT/var/log
  24.979 +	sleep 2
  24.980 +	# umount
  24.981 +	umount_devices
  24.982 +}
  24.983 +
  24.984 +#####################
  24.985 +# Upgrade functions #
  24.986 +#####################
  24.987 +
  24.988 +# Mount.
  24.989 +prepare_upgrade()
  24.990 +{
  24.991 +	debug "Preparing the target partition..."
  24.992 +	# Target may be used
  24.993 +	mount | grep -q $TGT_PARTITION && \
  24.994 +		abort 5 "$TGT_PARTITION: $(gettext "Partition in use")"
  24.995 +	# Mount point can be already used.
  24.996 +	if mount | grep -q $TARGET_ROOT; then
  24.997 +		umount $TARGET_ROOT 2>>$LOG
  24.998 +	fi
  24.999 +	mkdir -p $TARGET_ROOT && sleep 2
 24.1000 +	# Mount target.
 24.1001 +	mount $TGT_PARTITION $TARGET_ROOT >>$LOG 2>>$LOG
 24.1002 +	if [ $(mount | grep -c "mnt/target") == "0" ]; then
 24.1003 +		abort 5 "$TGT_PARTITION $(gettext "Unable to mount partition")"
 24.1004 +	fi
 24.1005 +}
 24.1006 +
 24.1007 +# Check for a valid SliTaz
 24.1008 +check_release()
 24.1009 +{
 24.1010 +	if [ -f $TARGET_ROOT/etc/slitaz-release ]; then
 24.1011 +		release=`cat $TARGET_ROOT/etc/slitaz-release`
 24.1012 +		msg "$(gettext "Preparing upgrade of SliTaz release:") $release"
 24.1013 +	else
 24.1014 +		abort 6 "$TGT_PARTITION: $(gettext "This partition doesn't appear to contain \
 24.1015 +a valid SliTaz system, the file: /etc/slitaz-release doesn't exist.")"
 24.1016 +	fi && sleep 2
 24.1017 +}
 24.1018 +
 24.1019 +# Backup target packages list.
 24.1020 +backup_files()
 24.1021 +{
 24.1022 +	cd $TARGET_ROOT || abort 8 $(gettext "Internal")
 24.1023 +	ls -1 var/lib/tazpkg/installed > home/packages-selection.list
 24.1024 +	for dir in *
 24.1025 +	do
 24.1026 +		case "$dir" in
 24.1027 +			boot)
 24.1028 +				rm -rf boot/vmlinuz-* ;;
 24.1029 +			home)
 24.1030 +				mv home home.bak
 24.1031 +				debug "keeping /home found on: $TGT_PARTITION" ;;
 24.1032 +			etc)
 24.1033 +				tar czf etc.tar.gz etc
 24.1034 +				mv etc etc.bak
 24.1035 +				debug "keeping /etc found on: $TGT_PARTITION" ;;
 24.1036 +			var)
 24.1037 +				if [ -d var/www ]; then
 24.1038 +					mv var/www www.bak
 24.1039 +					debug "keeping /var/www found on: $TGT_PARTITION"
 24.1040 +				fi
 24.1041 +				rm -rf var 2>>$LOG ;;
 24.1042 +			lost+found)
 24.1043 +				continue ;;
 24.1044 +			*)
 24.1045 +				debug "removing target: $dir"
 24.1046 +				rm -rf $dir 2>>$LOG ;;
 24.1047 +		esac
 24.1048 +	done
 24.1049 +	if [ -d mklost+found ]; then
 24.1050 +		mklost+found 2>>$LOG
 24.1051 +	fi
 24.1052 +	sleep 2
 24.1053 +}
 24.1054 +
 24.1055 +# Restore backups.
 24.1056 +restore_files()
 24.1057 +{
 24.1058 +	rm -rf $TARGET_ROOT/home
 24.1059 +	mv $TARGET_ROOT/home.bak $TARGET_ROOT/home
 24.1060 +	rm -rf $TARGET_ROOT/etc
 24.1061 +	mv $TARGET_ROOT/etc.bak $TARGET_ROOT/etc
 24.1062 +	if [ -d $TARGET_ROOT/www.bak ]; then
 24.1063 +		rm -rf $TARGET_ROOT/var/www
 24.1064 +		mv $TARGET_ROOT/www.bak $TARGET_ROOT/var/www
 24.1065 +	fi
 24.1066 +	debug "backups restored: `date`"
 24.1067 +
 24.1068 +	# /var/lib/slitaz-installer
 24.1069 +	mkdir -p $TARGET_ROOT/var/lib/tazinst
 24.1070 +	mv $TARGET_ROOT/etc.tar.gz $TARGET_ROOT/var/lib/tazinst
 24.1071 +	mv $TARGET_ROOT/home/packages-selection.list $TARGET_ROOT/var/lib/tazinst
 24.1072 +}
 24.1073 +
 24.1074 +# Added pkgs
 24.1075 +install_pkgs()
 24.1076 +{
 24.1077 +	# Check if the pkg is on the mirror.
 24.1078 +	debug "Checking the availability of packages..."
 24.1079 +	touch packages-to-install.list
 24.1080 +	packages=0
 24.1081 +	diff=`cat packages-selection.diff | sort`
 24.1082 +	for pkg in $diff
 24.1083 +	do
 24.1084 +		if grep -q ^$pkg-[0-9] /var/lib/tazpkg/packages.list; then
 24.1085 +			packages=$(($packages+1))
 24.1086 +			echo "$pkg" >> packages-to-install.list
 24.1087 +		fi
 24.1088 +	done
 24.1089 +
 24.1090 +	# Install packages.
 24.1091 +	debug "Installing any packages..."
 24.1092 +	sleep 2
 24.1093 +	if [ "$packages" == "0" ]; then
 24.1094 +		debug "packages to install: 0"
 24.1095 +	else
 24.1096 +		# Get-install all missing pkgs.
 24.1097 +		for pkg in `cat packages-to-install.list`
 24.1098 +		do
 24.1099 +			debug "Installing: $pkg..."
 24.1100 +			# Get install package and answer yes in case of dependencies.
 24.1101 +			pkgname=`grep ^$pkg /var/lib/tazpkg/packages.list`
 24.1102 +			tazpkg get $pkg >/dev/null 2>/dev/null
 24.1103 +			yes "" | tazpkg install $pkgname.tazpkg --root=$TARGET_ROOT >/dev/null 2>/dev/null
 24.1104 +			rm -f $pkgname.tazpkg
 24.1105 +		done
 24.1106 +	fi
 24.1107 +	debug "Installation of packages complete..."
 24.1108 +	sleep 2
 24.1109 +}
 24.1110 +
 24.1111 +# Search for added pkgs
 24.1112 +update_pkgs()
 24.1113 +{
 24.1114 +	cd $TARGET_ROOT/var/lib/tazinst || abort 8 $(gettext "Internal")
 24.1115 +	# LiveCD packages list.
 24.1116 +	debug "Creating package lists..."
 24.1117 +	ls -1 $TARGET_ROOT/var/lib/tazpkg/installed > packages-source.list || exit 1
 24.1118 +	debug "packages-source.list: done"
 24.1119 +	# Diff
 24.1120 +	diff packages-source.list packages-selection.list | \
 24.1121 +		grep ^+[a-z] | sed s/^+// > packages-selection.diff
 24.1122 +	debug "packages-selection.diff: done"
 24.1123 +	# Get mirror list.
 24.1124 +	tazpkg recharge >>$LOG 2>>$LOG
 24.1125 +	if [ -f /var/lib/tazpkg/packages.list ]; then
 24.1126 +		install_pkgs
 24.1127 +	else
 24.1128 +		touch packages-to-install.list
 24.1129 +		warning $(gettext "The list of available packages on the mirror could not be \
 24.1130 +downloaded. No missing packages will be reinstalled now, but \
 24.1131 +you can do so later by looking at the following list: \
 24.1132 +/var/lib/tazinst/packages-selection.diff")
 24.1133 +	fi
 24.1134 +	sleep 2
 24.1135 +}
 24.1136 +
 24.1137 +# Update grub conf
 24.1138 +grub_update()
 24.1139 +{
 24.1140 +	# Backup and create a new grub menu.lst.
 24.1141 +	if [ "$TGT_GRUB" == "yes" ]; then
 24.1142 +		msg $(gettext "Grub update")
 24.1143 +		mv $TARGET_ROOT/boot/grub/menu.lst \
 24.1144 +			$TARGET_ROOT/boot/grub/menu.lst.bak 2>/dev/null
 24.1145 +		grub_config
 24.1146 +	fi
 24.1147 +}
 24.1148 +
 24.1149 +# Prepare the partition to upgrade, backup, install, restore configs
 24.1150 +# and reinstall pkgs.
 24.1151 +upgrade_files()
 24.1152 +{
 24.1153 +	# saving pwd
 24.1154 +	local save_pwd=$(pwd)
 24.1155 +	cd $TARGET_ROOT || abort 8 $(gettext "Internal")
 24.1156 +
 24.1157 +	debug "Searching for /etc/slitaz-release"
 24.1158 +	check_release
 24.1159 +
 24.1160 +	msg $(gettext "Backup /etc, /home and the packages list...")
 24.1161 +	backup_files
 24.1162 +
 24.1163 +	msg "$(gettext "Upgrading SliTaz on:") $TGT_PARTITION"
 24.1164 +
 24.1165 +	debug "Copying the bootloader syslinux/isolinux..."
 24.1166 +	copy_bootloaders
 24.1167 +
 24.1168 +	debug "Extracting the root system..."
 24.1169 +	extract_rootfs $SOURCE_ROOT/boot
 24.1170 +
 24.1171 +	msg $(gettext "Restoring configuration files...")
 24.1172 +	restore_files
 24.1173 +
 24.1174 +	debug "Installing the kernel..."
 24.1175 +	install_kernel
 24.1176 +
 24.1177 +	msg $(gettext "Upgrading added packages...")
 24.1178 +	update_pkgs
 24.1179 +
 24.1180 +	# restoring pwd
 24.1181 +	cd $save_pwd 
 24.1182 +}
 24.1183 +
 24.1184 +# End of system upgrade.
 24.1185 +end_of_upgrade()
 24.1186 +{
 24.1187 +	pkgscd=`cat $TARGET_ROOT/var/lib/tazinst/packages-source.list | wc -l`
 24.1188 +	pkginst=`cat $TARGET_ROOT/var/lib/tazinst/packages-to-install.list | wc -l`
 24.1189 +	msg $(gettext "Upgrade finished. You can now restart (reboot)")
 24.1190 +	echo $(gettext "from your SliTaz GNU/Linux system.")
 24.1191 +	echo "$(gettext "Packages on the cdrom :") $pkgscd"
 24.1192 +	echo "$(gettext "Packages installed from the mirror :") $pkginst"
 24.1193 +	echo "=== Tazinst end at `date` ===" >>$LOG
 24.1194 +	umount_devices
 24.1195 +}
 24.1196 +
 24.1197 +######################
 24.1198 +# Installer sequence #
 24.1199 +######################
 24.1200 +
 24.1201 +case $1 in
 24.1202 +	install)
 24.1203 +		INST_ACTION=install
 24.1204 +		check_root
 24.1205 +		init $@
 24.1206 +		read_setup_file $2
 24.1207 +		check_vars
 24.1208 +		check_source
 24.1209 +		prepare_install
 24.1210 +		install_files
 24.1211 +		grub_install
 24.1212 +		end_of_install ;;
 24.1213 +	upgrade)
 24.1214 +		INST_ACTION=upgrade
 24.1215 +		check_root
 24.1216 +		init $@
 24.1217 +		read_setup_file $2
 24.1218 +		check_vars
 24.1219 +		check_source
 24.1220 +		prepare_upgrade
 24.1221 +		upgrade_files
 24.1222 +		grub_update
 24.1223 +		end_of_upgrade ;;
 24.1224 +	new)
 24.1225 +		gen_setup $2 ;;
 24.1226 +	showurl)
 24.1227 +		LOG="/dev/null"
 24.1228 +		case $2 in
 24.1229 +			stable)
 24.1230 +				echo $URL_STABLE ;;
 24.1231 +			cooking)
 24.1232 +				echo $URL_COOKING ;;
 24.1233 +			rolling)
 24.1234 +				echo $URL_ROLLING ;;
 24.1235 +			*)
 24.1236 +				abort 1 $(gettext "Unknown url shortcut")
 24.1237 +		esac ;;
 24.1238 +	check)
 24.1239 +		LOG="/dev/null"
 24.1240 +		INST_ACTION=check
 24.1241 +		check_root
 24.1242 +		init $@
 24.1243 +		read_setup_file $2
 24.1244 +		check_vars
 24.1245 +		rm -f $LOCK ;;
 24.1246 +	log)
 24.1247 +		[ -r "$LOG" ] && cat $LOG ;;
 24.1248 +	version)
 24.1249 +		echo $VERSION ;;
 24.1250 +	usage|*)
 24.1251 +		usage ;;
 24.1252 +esac
 24.1253 +
 24.1254 +exit 0