tazlito annotate po/tazlito-wiz/pl.po @ rev 370
Added tag 5.2.7 for changeset 47e5286185db
author | Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com> |
---|---|
date | Wed Mar 25 00:58:41 2015 +0200 (2015-03-25) |
parents | 4e0cb3b052a2 |
children |
rev | line source |
---|---|
al@322 | 1 # Polish translation for TazLito Wiz package. |
al@322 | 2 # Copyright (C) 2013 SliTaz |
al@322 | 3 # This file is distributed under the same license as the TazLito Wiz package. |
al@322 | 4 # Paweł Pyrczak <support@pyrczak.pl>, 2013. |
al@322 | 5 # |
al@322 | 6 msgid "" |
al@322 | 7 msgstr "" |
al@322 | 8 "Project-Id-Version: TazLito Wiz\n" |
al@322 | 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
pankso@334 | 10 "POT-Creation-Date: 2014-02-16 15:29+0100\n" |
al@322 | 11 "PO-Revision-Date: 2013-07-23 12:36+0100\n" |
al@322 | 12 "Last-Translator: Paweł Pyrczak <tkr.tkr.pl@gmail.com>\n" |
al@322 | 13 "Language-Team: Paweł Pyrczak <support@pyrczak.pl>\n" |
al@322 | 14 "Language: pl\n" |
al@322 | 15 "MIME-Version: 1.0\n" |
al@322 | 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
al@322 | 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
pankso@334 | 18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " |
pankso@334 | 19 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" |
al@322 | 20 "X-Poedit-Language: Polish\n" |
al@322 | 21 "X-Poedit-Country: POLAND\n" |
al@322 | 22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" |
al@322 | 23 |
al@322 | 24 #: tazlito-wiz:47 |
al@322 | 25 msgid "Edit the distro packages list" |
al@322 | 26 msgstr "Edycja listy pakietów dystrybucji" |
al@322 | 27 |
al@322 | 28 #: tazlito-wiz:56 |
al@322 | 29 msgid "SliTaz Live system creator wizard" |
al@322 | 30 msgstr "Asystent Generowania systemu SliTaz Live" |
al@322 | 31 |
al@322 | 32 #: tazlito-wiz:58 |
al@322 | 33 msgid "Distro name:" |
al@322 | 34 msgstr "Nazwa dystrybucji:" |
al@322 | 35 |
al@322 | 36 #: tazlito-wiz:59 |
al@322 | 37 msgid "Based on:" |
al@322 | 38 msgstr "Bazujący na:" |
al@322 | 39 |
al@322 | 40 #: tazlito-wiz:79 |
al@322 | 41 msgid "Getting flavor file and packages list..." |
al@322 | 42 msgstr "Pobieranie pliku konfiguracyjnego i listy pakietów..." |
al@322 | 43 |
al@322 | 44 #: tazlito-wiz:97 |
al@322 | 45 #, sh-format |
al@322 | 46 msgid "Packages - The $skel has $pkgs packages" |
al@322 | 47 msgstr "Pakiety - $skel posiada $pkgs pakietów" |
al@322 | 48 |
al@322 | 49 #: tazlito-wiz:99 |
al@322 | 50 msgid "Additional packages separated by space or by line:" |
al@322 | 51 msgstr "Dodatkowe pakiety oddzielone spacją, albo nową linią:" |
al@322 | 52 |
al@322 | 53 #: tazlito-wiz:100 |
al@322 | 54 msgid "Edit packages list" |
al@322 | 55 msgstr "Edycja listy pakietów" |
al@322 | 56 |
al@322 | 57 #: tazlito-wiz:126 |
al@322 | 58 msgid "SliTaz desktop wallpaper" |
al@322 | 59 msgstr "Tapeta pulpitu SliTaz" |
al@322 | 60 |
al@322 | 61 #: tazlito-wiz:128 |
al@322 | 62 msgid "Wallpaper JPG image:" |
al@322 | 63 msgstr "Obraz JPG tapety:" |
al@322 | 64 |
al@322 | 65 #: tazlito-wiz:148 |
al@322 | 66 msgid "" |
al@322 | 67 "\n" |
pankso@334 | 68 "Now it's time to generate the distro. Last chance to start over or stop. " |
pankso@334 | 69 "Creating a Live system uses quite a lot of resources and takes some time.\n" |
pankso@334 | 70 "Note you can still add some files to the SliTaz root filesystem or on the " |
pankso@334 | 71 "cdrom." |
al@322 | 72 msgstr "" |
al@322 | 73 "\n" |
pankso@334 | 74 "Teraz przyszedł czas na wygenerowanie dystrybucji. Ostatnia szansta na " |
pankso@334 | 75 "wystartowanie albo rezygnację. Podczas tworzenia systemu Live zużywane\n" |
pankso@334 | 76 "są znaczne zasoby systemu i twa to jakiś czas. Nadal możesz dodać pliki do " |
pankso@334 | 77 "systemu plików SliTaz albo na cdrom." |
al@322 | 78 |
al@322 | 79 #: tazlito-wiz:153 |
al@322 | 80 msgid "<b>Generate the distribution</b>" |
al@322 | 81 msgstr "<b>Wygeneruj dystrybucję</b>" |
al@322 | 82 |
pankso@334 | 83 #: tazlito-wiz:169 |
al@322 | 84 msgid "Building the Live system..." |
al@322 | 85 msgstr "Budowanie systemu Live..." |
al@322 | 86 |
pankso@334 | 87 #: tazlito-wiz:178 |
al@322 | 88 msgid "Live system summary" |
al@322 | 89 msgstr "Podsumowanie systemu Live" |
al@322 | 90 |
pankso@334 | 91 #: tazlito-wiz:180 |
al@322 | 92 msgid "Generated ISO " |
al@322 | 93 msgstr "Wygenerowane ISO" |
al@322 | 94 |
pankso@334 | 95 #: tazlito-wiz:181 |
al@322 | 96 msgid "Image size" |
al@322 | 97 msgstr "Rozmiar obrazu" |
al@322 | 98 |
pankso@334 | 99 #: tazlito-wiz:182 |
al@322 | 100 msgid "Uncompressed size" |
al@322 | 101 msgstr "Rozmiar nieskompresowany" |