rev |
line source |
al@399
|
1 # Polish translation for TazLito Wiz package.
|
al@399
|
2 # Copyright (C) 2013 SliTaz
|
al@399
|
3 # This file is distributed under the same license as the TazLito Wiz package.
|
al@399
|
4 # Paweł Pyrczak <support@pyrczak.pl>, 2013.
|
al@399
|
5 #
|
al@399
|
6 msgid ""
|
al@399
|
7 msgstr ""
|
al@399
|
8 "Project-Id-Version: TazLito Wiz\n"
|
al@399
|
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
al@399
|
10 "POT-Creation-Date: 2015-11-20 16:43+0200\n"
|
al@399
|
11 "PO-Revision-Date: 2013-07-23 12:36+0100\n"
|
al@399
|
12 "Last-Translator: Paweł Pyrczak <tkr.tkr.pl@gmail.com>\n"
|
al@399
|
13 "Language-Team: Paweł Pyrczak <support@pyrczak.pl>\n"
|
al@399
|
14 "Language: pl\n"
|
al@399
|
15 "MIME-Version: 1.0\n"
|
al@399
|
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
al@399
|
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
al@399
|
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
al@399
|
19 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
al@399
|
20 "X-Poedit-Language: Polish\n"
|
al@399
|
21 "X-Poedit-Country: POLAND\n"
|
al@399
|
22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
al@399
|
23
|
al@399
|
24 #: live.cgi:36 live.cgi:52
|
al@399
|
25 msgid "Live"
|
al@399
|
26 msgstr ""
|
al@399
|
27
|
al@399
|
28 #: live.cgi:38
|
al@399
|
29 msgid "Create a live USB key"
|
al@399
|
30 msgstr ""
|
al@399
|
31
|
al@399
|
32 #: live.cgi:39
|
al@399
|
33 msgid "Create a live CD-ROM"
|
al@399
|
34 msgstr ""
|
al@399
|
35
|
al@399
|
36 #: live.cgi:40 live.cgi:110
|
al@399
|
37 msgid "Create a hybrid ISO"
|
al@399
|
38 msgstr ""
|
al@399
|
39
|
al@399
|
40 #: live.cgi:41 live.cgi:90 live.cgi:300 live.cgi:343
|
al@399
|
41 msgid "Convert ISO to loram"
|
al@399
|
42 msgstr ""
|
al@399
|
43
|
al@399
|
44 #: live.cgi:42 live.cgi:100 live.cgi:372 live.cgi:426
|
al@399
|
45 msgid "Build a meta ISO"
|
al@399
|
46 msgstr ""
|
al@399
|
47
|
al@399
|
48 #: live.cgi:128
|
al@399
|
49 msgid "TODO"
|
al@399
|
50 msgstr ""
|
al@399
|
51
|
al@399
|
52 #: live.cgi:132 live.cgi:136
|
al@399
|
53 msgid "SliTaz LiveUSB"
|
al@399
|
54 msgstr ""
|
al@399
|
55
|
al@399
|
56 #: live.cgi:133
|
al@399
|
57 msgid "Create Live USB SliTaz systems"
|
al@399
|
58 msgstr ""
|
al@399
|
59
|
al@399
|
60 #: live.cgi:140
|
al@399
|
61 msgid ""
|
al@399
|
62 "Generate SliTaz LiveUSB media and boot in RAM! Insert a Live CD into the CD-"
|
al@399
|
63 "ROM drive, select the correct device and press Generate."
|
al@399
|
64 msgstr ""
|
al@399
|
65
|
al@399
|
66 #: live.cgi:146
|
al@399
|
67 msgid "USB Media to use:"
|
al@399
|
68 msgstr ""
|
al@399
|
69
|
al@399
|
70 #: live.cgi:167
|
al@399
|
71 msgid "Not found"
|
al@399
|
72 msgstr ""
|
al@399
|
73
|
al@399
|
74 #: live.cgi:172
|
al@399
|
75 #, fuzzy
|
al@399
|
76 msgid "Generate"
|
al@399
|
77 msgstr "Wygenerowane ISO"
|
al@399
|
78
|
al@399
|
79 #: live.cgi:253
|
al@399
|
80 #, fuzzy
|
al@399
|
81 msgid "SliTaz Live Systems"
|
al@399
|
82 msgstr "Asystent Generowania systemu SliTaz Live"
|
al@399
|
83
|
al@399
|
84 #: live.cgi:254
|
al@399
|
85 msgid "Create and manage Live CD or USB SliTaz systems"
|
al@399
|
86 msgstr ""
|
al@399
|
87
|
al@399
|
88 #: live.cgi:259
|
al@399
|
89 msgid "Write a Live CD"
|
al@399
|
90 msgstr ""
|
al@399
|
91
|
al@399
|
92 #: live.cgi:263
|
al@399
|
93 msgid ""
|
al@399
|
94 "The command writeiso will generate an ISO image of the current filesystem as "
|
al@399
|
95 "is, including all files in the /home directory. It is an easy way to "
|
al@399
|
96 "remaster a SliTaz Live system, you just have to: boot, modify, writeiso."
|
al@399
|
97 msgstr ""
|
al@399
|
98
|
al@399
|
99 #: live.cgi:271
|
al@399
|
100 msgid "Compression type:"
|
al@399
|
101 msgstr ""
|
al@399
|
102
|
al@399
|
103 #: live.cgi:275
|
al@399
|
104 msgid "none"
|
al@399
|
105 msgstr ""
|
al@399
|
106
|
al@399
|
107 #: live.cgi:282
|
al@399
|
108 msgid ""
|
al@399
|
109 "Cannot find SliTaz ISO/CD mounted in /media/cdrom (You will get only rootfs."
|
al@399
|
110 "gz)"
|
al@399
|
111 msgstr ""
|
al@399
|
112
|
al@399
|
113 #: live.cgi:290 tazlito-wiz:61
|
al@399
|
114 #, fuzzy
|
al@399
|
115 msgid "Write ISO"
|
al@399
|
116 msgstr "Wygenerowane ISO"
|
al@399
|
117
|
al@399
|
118 #: live.cgi:296
|
al@399
|
119 msgid "Live CD tools"
|
al@399
|
120 msgstr ""
|
al@399
|
121
|
al@399
|
122 #: live.cgi:304
|
al@399
|
123 msgid ""
|
al@399
|
124 "This command will convert an ISO image of a SliTaz Live CD to a new ISO "
|
al@399
|
125 "image requiring less RAM to run."
|
al@399
|
126 msgstr ""
|
al@399
|
127
|
al@399
|
128 #: live.cgi:310 live.cgi:359
|
al@399
|
129 msgid "ISO to convert"
|
al@399
|
130 msgstr ""
|
al@399
|
131
|
al@399
|
132 #: live.cgi:315
|
al@399
|
133 msgid "The filesystem is always in RAM"
|
al@399
|
134 msgstr ""
|
al@399
|
135
|
al@399
|
136 #: live.cgi:319
|
al@399
|
137 msgid "The filesystem may be on a small CD-ROM"
|
al@399
|
138 msgstr ""
|
al@399
|
139
|
al@399
|
140 #: live.cgi:323
|
al@399
|
141 msgid "The filesystem may be on a large CD-ROM"
|
al@399
|
142 msgstr ""
|
al@399
|
143
|
al@399
|
144 #: live.cgi:326 live.cgi:417
|
al@399
|
145 msgid "ISO to create"
|
al@399
|
146 msgstr ""
|
al@399
|
147
|
al@399
|
148 #: live.cgi:350 live.cgi:365
|
al@399
|
149 msgid "Build a hybrid ISO"
|
al@399
|
150 msgstr ""
|
al@399
|
151
|
al@399
|
152 #: live.cgi:354
|
al@399
|
153 msgid "Add a master boot sector and an EXE header to the ISO image."
|
al@399
|
154 msgstr ""
|
al@399
|
155
|
al@399
|
156 #: live.cgi:376
|
al@399
|
157 msgid ""
|
al@399
|
158 "Combines several ISO flavors like nested Russian dolls. The amount of RAM "
|
al@399
|
159 "available at startup will be used to select the utmost one."
|
al@399
|
160 msgstr ""
|
al@399
|
161
|
al@399
|
162 #: live.cgi:389
|
al@399
|
163 msgid "ISO number %s:"
|
al@399
|
164 msgstr ""
|
al@399
|
165
|
al@399
|
166 #: live.cgi:393 live.cgi:410
|
al@399
|
167 msgid "Minimum RAM:"
|
al@399
|
168 msgstr ""
|
al@399
|
169
|
al@399
|
170 #: live.cgi:406
|
al@399
|
171 msgid "ISO to add"
|
al@399
|
172 msgstr ""
|
al@399
|
173
|
al@399
|
174 #: live.cgi:412
|
al@399
|
175 msgid "Add to the list"
|
al@399
|
176 msgstr ""
|
al@399
|
177
|
al@399
|
178 #: tazlito-wiz:46
|
al@399
|
179 msgid "Edit the distro packages list"
|
al@399
|
180 msgstr "Edycja listy pakietów dystrybucji"
|
al@399
|
181
|
al@399
|
182 #: tazlito-wiz:57
|
al@399
|
183 msgid "SliTaz Live system creator wizard"
|
al@399
|
184 msgstr "Asystent Generowania systemu SliTaz Live"
|
al@399
|
185
|
al@399
|
186 #: tazlito-wiz:58
|
al@399
|
187 msgid "Distro name:"
|
al@399
|
188 msgstr "Nazwa dystrybucji:"
|
al@399
|
189
|
al@399
|
190 #: tazlito-wiz:59
|
al@399
|
191 msgid "Based on:"
|
al@399
|
192 msgstr "Bazujący na:"
|
al@399
|
193
|
al@399
|
194 #: tazlito-wiz:62
|
al@399
|
195 msgid "TazPanel Live"
|
al@399
|
196 msgstr ""
|
al@399
|
197
|
al@399
|
198 #: tazlito-wiz:102
|
al@399
|
199 msgid "Getting flavor file and packages list..."
|
al@399
|
200 msgstr "Pobieranie pliku konfiguracyjnego i listy pakietów..."
|
al@399
|
201
|
al@399
|
202 #: tazlito-wiz:103
|
al@399
|
203 msgid "Log"
|
al@399
|
204 msgstr ""
|
al@399
|
205
|
al@399
|
206 #: tazlito-wiz:113
|
al@399
|
207 #, sh-format
|
al@399
|
208 msgid "Packages - The \"$skel\" has $pkgs packages"
|
al@399
|
209 msgstr "Pakiety - $skel posiada $pkgs pakietów"
|
al@399
|
210
|
al@399
|
211 #: tazlito-wiz:116
|
al@399
|
212 msgid "Additional packages separated by space or by line:"
|
al@399
|
213 msgstr "Dodatkowe pakiety oddzielone spacją, albo nową linią:"
|
al@399
|
214
|
al@399
|
215 #: tazlito-wiz:116
|
al@399
|
216 #, fuzzy
|
al@399
|
217 msgid "(will be auto added to \"Edit packages list\")"
|
al@399
|
218 msgstr "Edycja listy pakietów dystrybucji"
|
al@399
|
219
|
al@399
|
220 #: tazlito-wiz:117
|
al@399
|
221 msgid "Edit packages list"
|
al@399
|
222 msgstr "Edycja listy pakietów"
|
al@399
|
223
|
al@399
|
224 #: tazlito-wiz:152
|
al@399
|
225 msgid "SliTaz desktop wallpaper"
|
al@399
|
226 msgstr "Tapeta pulpitu SliTaz"
|
al@399
|
227
|
al@399
|
228 #: tazlito-wiz:153
|
al@399
|
229 msgid "Wallpaper JPG image:"
|
al@399
|
230 msgstr "Obraz JPG tapety:"
|
al@399
|
231
|
al@399
|
232 #: tazlito-wiz:179
|
al@399
|
233 msgid ""
|
al@399
|
234 "\n"
|
al@399
|
235 "Now it's time to generate the distro. Last chance to start over or stop. "
|
al@399
|
236 "Creating a Live system uses quite a lot of resources and takes some time.\n"
|
al@399
|
237 "Note you can still add some files to the SliTaz root filesystem or on the CD-"
|
al@399
|
238 "ROM."
|
al@399
|
239 msgstr ""
|
al@399
|
240 "\n"
|
al@399
|
241 "Teraz przyszedł czas na wygenerowanie dystrybucji. Ostatnia szansta na "
|
al@399
|
242 "wystartowanie albo rezygnację. Podczas tworzenia systemu Live zużywane\n"
|
al@399
|
243 "są znaczne zasoby systemu i twa to jakiś czas. Nadal możesz dodać pliki do "
|
al@399
|
244 "systemu plików SliTaz albo na cdrom."
|
al@399
|
245
|
al@399
|
246 #: tazlito-wiz:186
|
al@399
|
247 msgid "Generate the distribution"
|
al@399
|
248 msgstr "Wygeneruj dystrybucję"
|
al@399
|
249
|
al@399
|
250 #: tazlito-wiz:204
|
al@399
|
251 msgid "Building the Live system..."
|
al@399
|
252 msgstr "Budowanie systemu Live..."
|
al@399
|
253
|
al@399
|
254 #: tazlito-wiz:217
|
al@399
|
255 msgid "Live system summary"
|
al@399
|
256 msgstr "Podsumowanie systemu Live"
|
al@399
|
257
|
al@399
|
258 #: tazlito-wiz:219
|
al@399
|
259 msgid "Generated ISO"
|
al@399
|
260 msgstr "Wygenerowane ISO"
|
al@399
|
261
|
al@399
|
262 #: tazlito-wiz:220
|
al@399
|
263 msgid "Image size"
|
al@399
|
264 msgstr "Rozmiar obrazu"
|
al@399
|
265
|
al@399
|
266 #: tazlito-wiz:221
|
al@399
|
267 msgid "Uncompressed size"
|
al@399
|
268 msgstr "Rozmiar nieskompresowany"
|
al@399
|
269
|
al@399
|
270 #: tazlito-wiz:223
|
al@399
|
271 msgid "Information"
|
al@399
|
272 msgstr ""
|
al@399
|
273
|
al@399
|
274 #: tazlito-wiz:223
|
al@399
|
275 msgid "Value"
|
al@399
|
276 msgstr ""
|