tazlito annotate po/pl.po @ rev 407

tazlito build-loram: fix aufs install
author Pascal Bellard <pascal.bellard@slitaz.org>
date Sun Dec 06 20:03:52 2015 +0100 (2015-12-06)
parents
children f8dadbd6f9ad
rev   line source
al@399 1 # Polish translation for TazLito Wiz package.
al@399 2 # Copyright (C) 2013 SliTaz
al@399 3 # This file is distributed under the same license as the TazLito Wiz package.
al@399 4 # Paweł Pyrczak <support@pyrczak.pl>, 2013.
al@399 5 #
al@399 6 msgid ""
al@399 7 msgstr ""
al@399 8 "Project-Id-Version: TazLito Wiz\n"
al@399 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
al@399 10 "POT-Creation-Date: 2015-11-20 16:43+0200\n"
al@399 11 "PO-Revision-Date: 2013-07-23 12:36+0100\n"
al@399 12 "Last-Translator: Paweł Pyrczak <tkr.tkr.pl@gmail.com>\n"
al@399 13 "Language-Team: Paweł Pyrczak <support@pyrczak.pl>\n"
al@399 14 "Language: pl\n"
al@399 15 "MIME-Version: 1.0\n"
al@399 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
al@399 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
al@399 18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
al@399 19 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
al@399 20 "X-Poedit-Language: Polish\n"
al@399 21 "X-Poedit-Country: POLAND\n"
al@399 22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
al@399 23
al@399 24 #: live.cgi:36 live.cgi:52
al@399 25 msgid "Live"
al@399 26 msgstr ""
al@399 27
al@399 28 #: live.cgi:38
al@399 29 msgid "Create a live USB key"
al@399 30 msgstr ""
al@399 31
al@399 32 #: live.cgi:39
al@399 33 msgid "Create a live CD-ROM"
al@399 34 msgstr ""
al@399 35
al@399 36 #: live.cgi:40 live.cgi:110
al@399 37 msgid "Create a hybrid ISO"
al@399 38 msgstr ""
al@399 39
al@399 40 #: live.cgi:41 live.cgi:90 live.cgi:300 live.cgi:343
al@399 41 msgid "Convert ISO to loram"
al@399 42 msgstr ""
al@399 43
al@399 44 #: live.cgi:42 live.cgi:100 live.cgi:372 live.cgi:426
al@399 45 msgid "Build a meta ISO"
al@399 46 msgstr ""
al@399 47
al@399 48 #: live.cgi:128
al@399 49 msgid "TODO"
al@399 50 msgstr ""
al@399 51
al@399 52 #: live.cgi:132 live.cgi:136
al@399 53 msgid "SliTaz LiveUSB"
al@399 54 msgstr ""
al@399 55
al@399 56 #: live.cgi:133
al@399 57 msgid "Create Live USB SliTaz systems"
al@399 58 msgstr ""
al@399 59
al@399 60 #: live.cgi:140
al@399 61 msgid ""
al@399 62 "Generate SliTaz LiveUSB media and boot in RAM! Insert a Live CD into the CD-"
al@399 63 "ROM drive, select the correct device and press Generate."
al@399 64 msgstr ""
al@399 65
al@399 66 #: live.cgi:146
al@399 67 msgid "USB Media to use:"
al@399 68 msgstr ""
al@399 69
al@399 70 #: live.cgi:167
al@399 71 msgid "Not found"
al@399 72 msgstr ""
al@399 73
al@399 74 #: live.cgi:172
al@399 75 #, fuzzy
al@399 76 msgid "Generate"
al@399 77 msgstr "Wygenerowane ISO"
al@399 78
al@399 79 #: live.cgi:253
al@399 80 #, fuzzy
al@399 81 msgid "SliTaz Live Systems"
al@399 82 msgstr "Asystent Generowania systemu SliTaz Live"
al@399 83
al@399 84 #: live.cgi:254
al@399 85 msgid "Create and manage Live CD or USB SliTaz systems"
al@399 86 msgstr ""
al@399 87
al@399 88 #: live.cgi:259
al@399 89 msgid "Write a Live CD"
al@399 90 msgstr ""
al@399 91
al@399 92 #: live.cgi:263
al@399 93 msgid ""
al@399 94 "The command writeiso will generate an ISO image of the current filesystem as "
al@399 95 "is, including all files in the /home directory. It is an easy way to "
al@399 96 "remaster a SliTaz Live system, you just have to: boot, modify, writeiso."
al@399 97 msgstr ""
al@399 98
al@399 99 #: live.cgi:271
al@399 100 msgid "Compression type:"
al@399 101 msgstr ""
al@399 102
al@399 103 #: live.cgi:275
al@399 104 msgid "none"
al@399 105 msgstr ""
al@399 106
al@399 107 #: live.cgi:282
al@399 108 msgid ""
al@399 109 "Cannot find SliTaz ISO/CD mounted in /media/cdrom (You will get only rootfs."
al@399 110 "gz)"
al@399 111 msgstr ""
al@399 112
al@399 113 #: live.cgi:290 tazlito-wiz:61
al@399 114 #, fuzzy
al@399 115 msgid "Write ISO"
al@399 116 msgstr "Wygenerowane ISO"
al@399 117
al@399 118 #: live.cgi:296
al@399 119 msgid "Live CD tools"
al@399 120 msgstr ""
al@399 121
al@399 122 #: live.cgi:304
al@399 123 msgid ""
al@399 124 "This command will convert an ISO image of a SliTaz Live CD to a new ISO "
al@399 125 "image requiring less RAM to run."
al@399 126 msgstr ""
al@399 127
al@399 128 #: live.cgi:310 live.cgi:359
al@399 129 msgid "ISO to convert"
al@399 130 msgstr ""
al@399 131
al@399 132 #: live.cgi:315
al@399 133 msgid "The filesystem is always in RAM"
al@399 134 msgstr ""
al@399 135
al@399 136 #: live.cgi:319
al@399 137 msgid "The filesystem may be on a small CD-ROM"
al@399 138 msgstr ""
al@399 139
al@399 140 #: live.cgi:323
al@399 141 msgid "The filesystem may be on a large CD-ROM"
al@399 142 msgstr ""
al@399 143
al@399 144 #: live.cgi:326 live.cgi:417
al@399 145 msgid "ISO to create"
al@399 146 msgstr ""
al@399 147
al@399 148 #: live.cgi:350 live.cgi:365
al@399 149 msgid "Build a hybrid ISO"
al@399 150 msgstr ""
al@399 151
al@399 152 #: live.cgi:354
al@399 153 msgid "Add a master boot sector and an EXE header to the ISO image."
al@399 154 msgstr ""
al@399 155
al@399 156 #: live.cgi:376
al@399 157 msgid ""
al@399 158 "Combines several ISO flavors like nested Russian dolls. The amount of RAM "
al@399 159 "available at startup will be used to select the utmost one."
al@399 160 msgstr ""
al@399 161
al@399 162 #: live.cgi:389
al@399 163 msgid "ISO number %s:"
al@399 164 msgstr ""
al@399 165
al@399 166 #: live.cgi:393 live.cgi:410
al@399 167 msgid "Minimum RAM:"
al@399 168 msgstr ""
al@399 169
al@399 170 #: live.cgi:406
al@399 171 msgid "ISO to add"
al@399 172 msgstr ""
al@399 173
al@399 174 #: live.cgi:412
al@399 175 msgid "Add to the list"
al@399 176 msgstr ""
al@399 177
al@399 178 #: tazlito-wiz:46
al@399 179 msgid "Edit the distro packages list"
al@399 180 msgstr "Edycja listy pakietów dystrybucji"
al@399 181
al@399 182 #: tazlito-wiz:57
al@399 183 msgid "SliTaz Live system creator wizard"
al@399 184 msgstr "Asystent Generowania systemu SliTaz Live"
al@399 185
al@399 186 #: tazlito-wiz:58
al@399 187 msgid "Distro name:"
al@399 188 msgstr "Nazwa dystrybucji:"
al@399 189
al@399 190 #: tazlito-wiz:59
al@399 191 msgid "Based on:"
al@399 192 msgstr "Bazujący na:"
al@399 193
al@399 194 #: tazlito-wiz:62
al@399 195 msgid "TazPanel Live"
al@399 196 msgstr ""
al@399 197
al@399 198 #: tazlito-wiz:102
al@399 199 msgid "Getting flavor file and packages list..."
al@399 200 msgstr "Pobieranie pliku konfiguracyjnego i listy pakietów..."
al@399 201
al@399 202 #: tazlito-wiz:103
al@399 203 msgid "Log"
al@399 204 msgstr ""
al@399 205
al@399 206 #: tazlito-wiz:113
al@399 207 #, sh-format
al@399 208 msgid "Packages - The \"$skel\" has $pkgs packages"
al@399 209 msgstr "Pakiety - $skel posiada $pkgs pakietów"
al@399 210
al@399 211 #: tazlito-wiz:116
al@399 212 msgid "Additional packages separated by space or by line:"
al@399 213 msgstr "Dodatkowe pakiety oddzielone spacją, albo nową linią:"
al@399 214
al@399 215 #: tazlito-wiz:116
al@399 216 #, fuzzy
al@399 217 msgid "(will be auto added to \"Edit packages list\")"
al@399 218 msgstr "Edycja listy pakietów dystrybucji"
al@399 219
al@399 220 #: tazlito-wiz:117
al@399 221 msgid "Edit packages list"
al@399 222 msgstr "Edycja listy pakietów"
al@399 223
al@399 224 #: tazlito-wiz:152
al@399 225 msgid "SliTaz desktop wallpaper"
al@399 226 msgstr "Tapeta pulpitu SliTaz"
al@399 227
al@399 228 #: tazlito-wiz:153
al@399 229 msgid "Wallpaper JPG image:"
al@399 230 msgstr "Obraz JPG tapety:"
al@399 231
al@399 232 #: tazlito-wiz:179
al@399 233 msgid ""
al@399 234 "\n"
al@399 235 "Now it's time to generate the distro. Last chance to start over or stop. "
al@399 236 "Creating a Live system uses quite a lot of resources and takes some time.\n"
al@399 237 "Note you can still add some files to the SliTaz root filesystem or on the CD-"
al@399 238 "ROM."
al@399 239 msgstr ""
al@399 240 "\n"
al@399 241 "Teraz przyszedł czas na wygenerowanie dystrybucji. Ostatnia szansta na "
al@399 242 "wystartowanie albo rezygnację. Podczas tworzenia systemu Live zużywane\n"
al@399 243 "są znaczne zasoby systemu i twa to jakiś czas. Nadal możesz dodać pliki do "
al@399 244 "systemu plików SliTaz albo na cdrom."
al@399 245
al@399 246 #: tazlito-wiz:186
al@399 247 msgid "Generate the distribution"
al@399 248 msgstr "Wygeneruj dystrybucję"
al@399 249
al@399 250 #: tazlito-wiz:204
al@399 251 msgid "Building the Live system..."
al@399 252 msgstr "Budowanie systemu Live..."
al@399 253
al@399 254 #: tazlito-wiz:217
al@399 255 msgid "Live system summary"
al@399 256 msgstr "Podsumowanie systemu Live"
al@399 257
al@399 258 #: tazlito-wiz:219
al@399 259 msgid "Generated ISO"
al@399 260 msgstr "Wygenerowane ISO"
al@399 261
al@399 262 #: tazlito-wiz:220
al@399 263 msgid "Image size"
al@399 264 msgstr "Rozmiar obrazu"
al@399 265
al@399 266 #: tazlito-wiz:221
al@399 267 msgid "Uncompressed size"
al@399 268 msgstr "Rozmiar nieskompresowany"
al@399 269
al@399 270 #: tazlito-wiz:223
al@399 271 msgid "Information"
al@399 272 msgstr ""
al@399 273
al@399 274 #: tazlito-wiz:223
al@399 275 msgid "Value"
al@399 276 msgstr ""