tazlito diff po/pt_BR.po @ rev 406

Store receipt in flavor info
author Pascal Bellard <pascal.bellard@slitaz.org>
date Sun Nov 29 12:59:59 2015 +0100 (2015-11-29)
parents
children 4f9afb4c8902
line diff
     1.1 --- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
     1.2 +++ b/po/pt_BR.po	Sun Nov 29 12:59:59 2015 +0100
     1.3 @@ -0,0 +1,273 @@
     1.4 +# TazLito Wiz Brazilian Portuguese Translation.
     1.5 +# Copyright (C) 2012 www.slitaz.org 
     1.6 +# This file is distributed under the same license as the TazLito Wiz package.
     1.7 +# Claudinei Pereira <claudinei@slitaz.org>, 2012.
     1.8 +#
     1.9 +msgid ""
    1.10 +msgstr ""
    1.11 +"Project-Id-Version: TazLito Wiz\n"
    1.12 +"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    1.13 +"POT-Creation-Date: 2015-11-20 16:43+0200\n"
    1.14 +"PO-Revision-Date: 2013-01-27 01:45-0300\n"
    1.15 +"Last-Translator: Claudinei Pereira <claudinei@slitaz.org>\n"
    1.16 +"Language-Team: Brazilian Portuguese <i18n@slitaz.org>\n"
    1.17 +"Language: pt_BR\n"
    1.18 +"MIME-Version: 1.0\n"
    1.19 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    1.20 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1.21 +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
    1.22 +
    1.23 +#: live.cgi:36 live.cgi:52
    1.24 +msgid "Live"
    1.25 +msgstr ""
    1.26 +
    1.27 +#: live.cgi:38
    1.28 +msgid "Create a live USB key"
    1.29 +msgstr ""
    1.30 +
    1.31 +#: live.cgi:39
    1.32 +msgid "Create a live CD-ROM"
    1.33 +msgstr ""
    1.34 +
    1.35 +#: live.cgi:40 live.cgi:110
    1.36 +msgid "Create a hybrid ISO"
    1.37 +msgstr ""
    1.38 +
    1.39 +#: live.cgi:41 live.cgi:90 live.cgi:300 live.cgi:343
    1.40 +msgid "Convert ISO to loram"
    1.41 +msgstr ""
    1.42 +
    1.43 +#: live.cgi:42 live.cgi:100 live.cgi:372 live.cgi:426
    1.44 +msgid "Build a meta ISO"
    1.45 +msgstr ""
    1.46 +
    1.47 +#: live.cgi:128
    1.48 +msgid "TODO"
    1.49 +msgstr ""
    1.50 +
    1.51 +#: live.cgi:132 live.cgi:136
    1.52 +msgid "SliTaz LiveUSB"
    1.53 +msgstr ""
    1.54 +
    1.55 +#: live.cgi:133
    1.56 +msgid "Create Live USB SliTaz systems"
    1.57 +msgstr ""
    1.58 +
    1.59 +#: live.cgi:140
    1.60 +msgid ""
    1.61 +"Generate SliTaz LiveUSB media and boot in RAM! Insert a Live CD into the CD-"
    1.62 +"ROM drive, select the correct device and press Generate."
    1.63 +msgstr ""
    1.64 +
    1.65 +#: live.cgi:146
    1.66 +msgid "USB Media to use:"
    1.67 +msgstr ""
    1.68 +
    1.69 +#: live.cgi:167
    1.70 +msgid "Not found"
    1.71 +msgstr ""
    1.72 +
    1.73 +#: live.cgi:172
    1.74 +#, fuzzy
    1.75 +msgid "Generate"
    1.76 +msgstr "ISO gerada "
    1.77 +
    1.78 +#: live.cgi:253
    1.79 +#, fuzzy
    1.80 +msgid "SliTaz Live Systems"
    1.81 +msgstr "Wizard do Criador de Sistema Live do SliTaz"
    1.82 +
    1.83 +#: live.cgi:254
    1.84 +msgid "Create and manage Live CD or USB SliTaz systems"
    1.85 +msgstr ""
    1.86 +
    1.87 +#: live.cgi:259
    1.88 +msgid "Write a Live CD"
    1.89 +msgstr ""
    1.90 +
    1.91 +#: live.cgi:263
    1.92 +msgid ""
    1.93 +"The command writeiso will generate an ISO image of the current filesystem as "
    1.94 +"is, including all files in the /home directory. It is an easy way to "
    1.95 +"remaster a SliTaz Live system, you just have to: boot, modify, writeiso."
    1.96 +msgstr ""
    1.97 +
    1.98 +#: live.cgi:271
    1.99 +msgid "Compression type:"
   1.100 +msgstr ""
   1.101 +
   1.102 +#: live.cgi:275
   1.103 +msgid "none"
   1.104 +msgstr ""
   1.105 +
   1.106 +#: live.cgi:282
   1.107 +msgid ""
   1.108 +"Cannot find SliTaz ISO/CD mounted in /media/cdrom (You will get only rootfs."
   1.109 +"gz)"
   1.110 +msgstr ""
   1.111 +
   1.112 +#: live.cgi:290 tazlito-wiz:61
   1.113 +#, fuzzy
   1.114 +msgid "Write ISO"
   1.115 +msgstr "ISO gerada "
   1.116 +
   1.117 +#: live.cgi:296
   1.118 +msgid "Live CD tools"
   1.119 +msgstr ""
   1.120 +
   1.121 +#: live.cgi:304
   1.122 +msgid ""
   1.123 +"This command will convert an ISO image of a SliTaz Live CD to a new ISO "
   1.124 +"image requiring less RAM to run."
   1.125 +msgstr ""
   1.126 +
   1.127 +#: live.cgi:310 live.cgi:359
   1.128 +msgid "ISO to convert"
   1.129 +msgstr ""
   1.130 +
   1.131 +#: live.cgi:315
   1.132 +msgid "The filesystem is always in RAM"
   1.133 +msgstr ""
   1.134 +
   1.135 +#: live.cgi:319
   1.136 +msgid "The filesystem may be on a small CD-ROM"
   1.137 +msgstr ""
   1.138 +
   1.139 +#: live.cgi:323
   1.140 +msgid "The filesystem may be on a large CD-ROM"
   1.141 +msgstr ""
   1.142 +
   1.143 +#: live.cgi:326 live.cgi:417
   1.144 +msgid "ISO to create"
   1.145 +msgstr ""
   1.146 +
   1.147 +#: live.cgi:350 live.cgi:365
   1.148 +msgid "Build a hybrid ISO"
   1.149 +msgstr ""
   1.150 +
   1.151 +#: live.cgi:354
   1.152 +msgid "Add a master boot sector and an EXE header to the ISO image."
   1.153 +msgstr ""
   1.154 +
   1.155 +#: live.cgi:376
   1.156 +msgid ""
   1.157 +"Combines several ISO flavors like nested Russian dolls. The amount of RAM "
   1.158 +"available at startup will be used to select the utmost one."
   1.159 +msgstr ""
   1.160 +
   1.161 +#: live.cgi:389
   1.162 +msgid "ISO number %s:"
   1.163 +msgstr ""
   1.164 +
   1.165 +#: live.cgi:393 live.cgi:410
   1.166 +msgid "Minimum RAM:"
   1.167 +msgstr ""
   1.168 +
   1.169 +#: live.cgi:406
   1.170 +msgid "ISO to add"
   1.171 +msgstr ""
   1.172 +
   1.173 +#: live.cgi:412
   1.174 +msgid "Add to the list"
   1.175 +msgstr ""
   1.176 +
   1.177 +#: tazlito-wiz:46
   1.178 +msgid "Edit the distro packages list"
   1.179 +msgstr "Edita a lista de pacotes"
   1.180 +
   1.181 +#: tazlito-wiz:57
   1.182 +msgid "SliTaz Live system creator wizard"
   1.183 +msgstr "Wizard do Criador de Sistema Live do SliTaz"
   1.184 +
   1.185 +#: tazlito-wiz:58
   1.186 +msgid "Distro name:"
   1.187 +msgstr "Nome da distribuição:"
   1.188 +
   1.189 +#: tazlito-wiz:59
   1.190 +msgid "Based on:"
   1.191 +msgstr "Baseado em:"
   1.192 +
   1.193 +#: tazlito-wiz:62
   1.194 +msgid "TazPanel Live"
   1.195 +msgstr ""
   1.196 +
   1.197 +#: tazlito-wiz:102
   1.198 +msgid "Getting flavor file and packages list..."
   1.199 +msgstr "Obtendo arquivo flavor e lista de pacotes..."
   1.200 +
   1.201 +#: tazlito-wiz:103
   1.202 +msgid "Log"
   1.203 +msgstr ""
   1.204 +
   1.205 +#: tazlito-wiz:113
   1.206 +#, sh-format
   1.207 +msgid "Packages - The \"$skel\" has $pkgs packages"
   1.208 +msgstr "Pacotes - o $skel possui $pkgs pacotes"
   1.209 +
   1.210 +#: tazlito-wiz:116
   1.211 +msgid "Additional packages separated by space or by line:"
   1.212 +msgstr "Pacotes adicionais separados por espaço ou um por linha:"
   1.213 +
   1.214 +#: tazlito-wiz:116
   1.215 +#, fuzzy
   1.216 +msgid "(will be auto added to \"Edit packages list\")"
   1.217 +msgstr "Edita a lista de pacotes"
   1.218 +
   1.219 +#: tazlito-wiz:117
   1.220 +msgid "Edit packages list"
   1.221 +msgstr "Editar lista de pacotes"
   1.222 +
   1.223 +#: tazlito-wiz:152
   1.224 +msgid "SliTaz desktop wallpaper"
   1.225 +msgstr "Papel de parede do SliTaz"
   1.226 +
   1.227 +#: tazlito-wiz:153
   1.228 +msgid "Wallpaper JPG image:"
   1.229 +msgstr "Imagem JPG do papel de parede:"
   1.230 +
   1.231 +#: tazlito-wiz:179
   1.232 +msgid ""
   1.233 +"\n"
   1.234 +"Now it's time to generate the distro. Last chance to start over or stop. "
   1.235 +"Creating a Live system uses quite a lot of resources and takes some time.\n"
   1.236 +"Note you can still add some files to the SliTaz root filesystem or on the CD-"
   1.237 +"ROM."
   1.238 +msgstr ""
   1.239 +"\n"
   1.240 +"Agora é o momento de gerar a distribuição. Última chance para prosseguir ou "
   1.241 +"parar. Criar um sistema Live demanda a utilização de recursos da máquina e "
   1.242 +"pode levar um certo tempo.\n"
   1.243 +"Note que você ainda pode adicionar algum arquivo ao sistema de arquivos ou "
   1.244 +"no cdrom."
   1.245 +
   1.246 +#: tazlito-wiz:186
   1.247 +msgid "Generate the distribution"
   1.248 +msgstr "Geração da distribuição"
   1.249 +
   1.250 +#: tazlito-wiz:204
   1.251 +msgid "Building the Live system..."
   1.252 +msgstr "Gerando o sistema Live..."
   1.253 +
   1.254 +#: tazlito-wiz:217
   1.255 +msgid "Live system summary"
   1.256 +msgstr "Resumo do sistema Live"
   1.257 +
   1.258 +#: tazlito-wiz:219
   1.259 +msgid "Generated ISO"
   1.260 +msgstr "ISO gerada"
   1.261 +
   1.262 +#: tazlito-wiz:220
   1.263 +msgid "Image size"
   1.264 +msgstr "Tamanho da imagem"
   1.265 +
   1.266 +#: tazlito-wiz:221
   1.267 +msgid "Uncompressed size"
   1.268 +msgstr "Tamanho sem compressão"
   1.269 +
   1.270 +#: tazlito-wiz:223
   1.271 +msgid "Information"
   1.272 +msgstr ""
   1.273 +
   1.274 +#: tazlito-wiz:223
   1.275 +msgid "Value"
   1.276 +msgstr ""