tazlito view po/zh_TW.po @ rev 449

Add de.po (thanks HGT)
author Paul Issott <paul@slitaz.org>
date Tue Feb 07 18:20:43 2017 +0000 (2017-02-07)
parents f8dadbd6f9ad
children
line source
1 # Traditional Chinese translations for SliTaz tazlito-wiz package.
2 # Copyright (C) 2014 SliTaz Association
3 # This file is distributed under the same license as the SliTaz tazlito-wiz package.
4 # lunglungyu <lunglungyu2004@gmail.com>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: TazLito Wiz\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-11-18 16:17+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-06-08 01:29+0800\n"
12 "Last-Translator: <lunglungyu2004@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: \n"
14 "Language: zh_TW\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20 #: live.cgi:36 live.cgi:52
21 msgid "Live"
22 msgstr ""
24 #: live.cgi:38
25 msgid "Create a live USB key"
26 msgstr ""
28 #: live.cgi:39
29 msgid "Create a live CD-ROM"
30 msgstr ""
32 #: live.cgi:40 live.cgi:115
33 msgid "Create a hybrid ISO"
34 msgstr ""
36 #: live.cgi:41 live.cgi:90 live.cgi:305 live.cgi:348
37 msgid "Convert ISO to loram"
38 msgstr ""
40 #: live.cgi:42 live.cgi:100 live.cgi:399 live.cgi:453
41 msgid "Build a meta ISO"
42 msgstr ""
44 #: live.cgi:133
45 msgid "TODO"
46 msgstr ""
48 #: live.cgi:137 live.cgi:141
49 msgid "SliTaz LiveUSB"
50 msgstr ""
52 #: live.cgi:138
53 msgid "Create Live USB SliTaz systems"
54 msgstr ""
56 #: live.cgi:145
57 msgid ""
58 "Generate SliTaz LiveUSB media and boot in RAM! Insert a Live CD into the CD-"
59 "ROM drive, select the correct device and press Generate."
60 msgstr ""
62 #: live.cgi:151
63 msgid "USB Media to use:"
64 msgstr ""
66 #: live.cgi:172
67 msgid "Not found"
68 msgstr ""
70 #: live.cgi:177
71 #, fuzzy
72 msgid "Generate"
73 msgstr "生成的ISO "
75 #: live.cgi:258
76 #, fuzzy
77 msgid "SliTaz Live Systems"
78 msgstr "SliTaz Live 系統創建向導"
80 #: live.cgi:259
81 msgid "Create and manage Live CD or USB SliTaz systems"
82 msgstr ""
84 #: live.cgi:264
85 msgid "Write a Live CD"
86 msgstr ""
88 #: live.cgi:268
89 msgid ""
90 "The command writeiso will generate an ISO image of the current filesystem as "
91 "is, including all files in the /home directory. It is an easy way to "
92 "remaster a SliTaz Live system, you just have to: boot, modify, writeiso."
93 msgstr ""
95 #: live.cgi:276
96 msgid "Compression type:"
97 msgstr ""
99 #: live.cgi:280
100 msgid "none"
101 msgstr ""
103 #: live.cgi:287
104 msgid ""
105 "Cannot find SliTaz ISO/CD mounted in /media/cdrom (You will get only rootfs."
106 "gz)"
107 msgstr ""
109 #: live.cgi:295 tazlito-wiz:63
110 #, fuzzy
111 msgid "Write ISO"
112 msgstr "生成的ISO "
114 #: live.cgi:301
115 msgid "Live CD tools"
116 msgstr ""
118 #: live.cgi:309
119 msgid ""
120 "This command will convert an ISO image of a SliTaz Live CD to a new ISO "
121 "image requiring less RAM to run."
122 msgstr ""
124 #: live.cgi:315 live.cgi:372
125 msgid "ISO to convert"
126 msgstr ""
128 #: live.cgi:320
129 msgid "The filesystem is always in RAM"
130 msgstr ""
132 #: live.cgi:324
133 msgid "The filesystem may be on a small CD-ROM"
134 msgstr ""
136 #: live.cgi:328
137 msgid "The filesystem may be on a large CD-ROM"
138 msgstr ""
140 #: live.cgi:331 live.cgi:444
141 msgid "ISO to create"
142 msgstr ""
144 #: live.cgi:357 live.cgi:390
145 msgid "Build a hybrid ISO"
146 msgstr ""
148 #: live.cgi:361
149 msgid "Add a master boot sector and an EXE header to the ISO image."
150 msgstr ""
152 #: live.cgi:363
153 msgid ""
154 "Create a bootable image for a USB key, a memory card, a harddisk or a SSD."
155 msgstr ""
157 #: live.cgi:364
158 msgid ""
159 "With the .EXE suffix, it will run under DOS (16 bits) or Windows (32 bits)."
160 msgstr ""
162 #: live.cgi:365
163 msgid ""
164 "Add the ISO filesystem md5 digest and the boot CRC in the ISO boot area."
165 msgstr ""
167 #: live.cgi:366
168 msgid "Does not alter the ISO filesystem or the ISO image size."
169 msgstr ""
171 #: live.cgi:377
172 msgid "By the way, you can customize the ISO image to your needs."
173 msgstr ""
175 #: live.cgi:379
176 msgid "Append the kernel command line."
177 msgstr ""
179 #: live.cgi:380
180 msgid "Examples: add your locales"
181 msgstr ""
183 #: live.cgi:381
184 msgid "or modify the init script"
185 msgstr ""
187 #: live.cgi:383
188 msgid "Load an extra initrd with your settings."
189 msgstr ""
191 #: live.cgi:384
192 msgid "Examples: add your wifi/ssh/vpn keys or your applications"
193 msgstr ""
195 #: live.cgi:403
196 msgid ""
197 "Combines several ISO flavors like nested Russian dolls. The amount of RAM "
198 "available at startup will be used to select the utmost one."
199 msgstr ""
201 #: live.cgi:416
202 msgid "ISO number %s:"
203 msgstr ""
205 #: live.cgi:420 live.cgi:437
206 msgid "Minimum RAM:"
207 msgstr ""
209 #: live.cgi:433
210 msgid "ISO to add"
211 msgstr ""
213 #: live.cgi:439
214 msgid "Add to the list"
215 msgstr ""
217 #: tazlito-wiz:46
218 msgid "Edit the distro packages list"
219 msgstr "編輯發行的包清單"
221 #: tazlito-wiz:57
222 msgid "SliTaz Live system creator wizard"
223 msgstr "SliTaz Live 系統創建向導"
225 #: tazlito-wiz:58
226 msgid "Distro name:"
227 msgstr "發行版名稱:"
229 #: tazlito-wiz:59
230 msgid "Based on:"
231 msgstr "建構於:"
233 #: tazlito-wiz:61
234 msgid "*.flavor file (optional):"
235 msgstr ""
237 #: tazlito-wiz:64
238 msgid "TazPanel Live"
239 msgstr ""
241 #: tazlito-wiz:108
242 msgid "Getting flavor file and packages list..."
243 msgstr "正在取得偏好文件及包清單..."
245 #: tazlito-wiz:109
246 msgid "Log"
247 msgstr ""
249 #: tazlito-wiz:119
250 msgid "Packages - The \"%s\" has %d package"
251 msgid_plural "Packages - The \"%s\" has %d packages"
252 msgstr[0] "包 - %s 共有 %d 包"
254 #: tazlito-wiz:122
255 msgid "Additional packages separated by space or by line:"
256 msgstr "以空格或行分隔的額外包"
258 #: tazlito-wiz:122
259 #, fuzzy
260 msgid "(will be auto added to \"Edit packages list\")"
261 msgstr "編輯發行的包清單"
263 #: tazlito-wiz:123
264 msgid "Edit packages list"
265 msgstr "編輯包清單"
267 #: tazlito-wiz:158
268 msgid "SliTaz desktop wallpaper"
269 msgstr "SliTaz 桌布"
271 #: tazlito-wiz:159
272 msgid "Wallpaper JPG image:"
273 msgstr "桌布JPG圖像"
275 #: tazlito-wiz:185
276 msgid ""
277 "\n"
278 "Now it's time to generate the distro. Last chance to start over or stop. "
279 "Creating a Live system uses quite a lot of resources and takes some time.\n"
280 "Note you can still add some files to the SliTaz root filesystem or on the CD-"
281 "ROM."
282 msgstr ""
283 "\n"
284 "現在將生成發行版.這是最後重設或停止的檵會.創建Live系統需要使用大量系統資源及"
285 "時間.\n"
286 "但你仍可加入文件到SliTaz的根文件系統或光碟上."
288 #: tazlito-wiz:192
289 msgid "Generate the distribution"
290 msgstr "生成發行版"
292 #: tazlito-wiz:210
293 msgid "Building the Live system..."
294 msgstr "正在構建Live系統..."
296 #: tazlito-wiz:223
297 msgid "Live system summary"
298 msgstr "Live系統摘要"
300 #: tazlito-wiz:225
301 msgid "Generated ISO"
302 msgstr "生成的ISO"
304 #: tazlito-wiz:226
305 msgid "Image size"
306 msgstr "映像大小"
308 #: tazlito-wiz:227
309 msgid "Uncompressed size"
310 msgstr "未壓縮前大小"
312 #: tazlito-wiz:229
313 msgid "Information"
314 msgstr ""
316 #: tazlito-wiz:229
317 msgid "Value"
318 msgstr ""