tazlito view po/zh_TW.po @ rev 441

make pot & make msgmerge ; update fr.po
author Pascal Bellard <pascal.bellard@slitaz.org>
date Fri Nov 18 16:35:15 2016 +0100 (2016-11-18)
parents 89970ab334f1
children d7d87b67adeb
line source
1 # Traditional Chinese translations for SliTaz tazlito-wiz package.
2 # Copyright (C) 2014 SliTaz Association
3 # This file is distributed under the same license as the SliTaz tazlito-wiz package.
4 # lunglungyu <lunglungyu2004@gmail.com>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: TazLito Wiz\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-11-18 16:17+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-06-08 01:29+0800\n"
12 "Last-Translator: <lunglungyu2004@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: \n"
14 "Language: zh_TW\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: live.cgi:36 live.cgi:52
20 msgid "Live"
21 msgstr ""
23 #: live.cgi:38
24 msgid "Create a live USB key"
25 msgstr ""
27 #: live.cgi:39
28 msgid "Create a live CD-ROM"
29 msgstr ""
31 #: live.cgi:40 live.cgi:115
32 msgid "Create a hybrid ISO"
33 msgstr ""
35 #: live.cgi:41 live.cgi:90 live.cgi:305 live.cgi:348
36 msgid "Convert ISO to loram"
37 msgstr ""
39 #: live.cgi:42 live.cgi:100 live.cgi:399 live.cgi:453
40 msgid "Build a meta ISO"
41 msgstr ""
43 #: live.cgi:133
44 msgid "TODO"
45 msgstr ""
47 #: live.cgi:137 live.cgi:141
48 msgid "SliTaz LiveUSB"
49 msgstr ""
51 #: live.cgi:138
52 msgid "Create Live USB SliTaz systems"
53 msgstr ""
55 #: live.cgi:145
56 msgid ""
57 "Generate SliTaz LiveUSB media and boot in RAM! Insert a Live CD into the CD-"
58 "ROM drive, select the correct device and press Generate."
59 msgstr ""
61 #: live.cgi:151
62 msgid "USB Media to use:"
63 msgstr ""
65 #: live.cgi:172
66 msgid "Not found"
67 msgstr ""
69 #: live.cgi:177
70 #, fuzzy
71 msgid "Generate"
72 msgstr "生成的ISO "
74 #: live.cgi:258
75 #, fuzzy
76 msgid "SliTaz Live Systems"
77 msgstr "SliTaz Live 系統創建向導"
79 #: live.cgi:259
80 msgid "Create and manage Live CD or USB SliTaz systems"
81 msgstr ""
83 #: live.cgi:264
84 msgid "Write a Live CD"
85 msgstr ""
87 #: live.cgi:268
88 msgid ""
89 "The command writeiso will generate an ISO image of the current filesystem as "
90 "is, including all files in the /home directory. It is an easy way to "
91 "remaster a SliTaz Live system, you just have to: boot, modify, writeiso."
92 msgstr ""
94 #: live.cgi:276
95 msgid "Compression type:"
96 msgstr ""
98 #: live.cgi:280
99 msgid "none"
100 msgstr ""
102 #: live.cgi:287
103 msgid ""
104 "Cannot find SliTaz ISO/CD mounted in /media/cdrom (You will get only rootfs."
105 "gz)"
106 msgstr ""
108 #: live.cgi:295 tazlito-wiz:63
109 #, fuzzy
110 msgid "Write ISO"
111 msgstr "生成的ISO "
113 #: live.cgi:301
114 msgid "Live CD tools"
115 msgstr ""
117 #: live.cgi:309
118 msgid ""
119 "This command will convert an ISO image of a SliTaz Live CD to a new ISO "
120 "image requiring less RAM to run."
121 msgstr ""
123 #: live.cgi:315 live.cgi:372
124 msgid "ISO to convert"
125 msgstr ""
127 #: live.cgi:320
128 msgid "The filesystem is always in RAM"
129 msgstr ""
131 #: live.cgi:324
132 msgid "The filesystem may be on a small CD-ROM"
133 msgstr ""
135 #: live.cgi:328
136 msgid "The filesystem may be on a large CD-ROM"
137 msgstr ""
139 #: live.cgi:331 live.cgi:444
140 msgid "ISO to create"
141 msgstr ""
143 #: live.cgi:357 live.cgi:390
144 msgid "Build a hybrid ISO"
145 msgstr ""
147 #: live.cgi:361
148 msgid "Add a master boot sector and an EXE header to the ISO image."
149 msgstr ""
151 #: live.cgi:363
152 msgid ""
153 "Create a bootable image for a USB key, a memory card, a harddisk or a SSD."
154 msgstr ""
156 #: live.cgi:364
157 msgid ""
158 "With the .EXE suffix, it will run under DOS (16 bits) or Windows (32 bits)."
159 msgstr ""
161 #: live.cgi:365
162 msgid ""
163 "Add the ISO filesystem md5 digest and the boot CRC in the ISO boot area."
164 msgstr ""
166 #: live.cgi:366
167 msgid "Does not alter the ISO filesystem or the ISO image size."
168 msgstr ""
170 #: live.cgi:377
171 msgid "By the way, you can customize the ISO image to your needs."
172 msgstr ""
174 #: live.cgi:379
175 msgid "Append the kernel command line."
176 msgstr ""
178 #: live.cgi:380
179 msgid "Examples: add your locales"
180 msgstr ""
182 #: live.cgi:381
183 msgid "or modify the init script"
184 msgstr ""
186 #: live.cgi:383
187 msgid "Load an extra initrd with your settings."
188 msgstr ""
190 #: live.cgi:384
191 msgid "Examples: add your wifi/ssh/vpn keys or your applications"
192 msgstr ""
194 #: live.cgi:403
195 msgid ""
196 "Combines several ISO flavors like nested Russian dolls. The amount of RAM "
197 "available at startup will be used to select the utmost one."
198 msgstr ""
200 #: live.cgi:416
201 msgid "ISO number %s:"
202 msgstr ""
204 #: live.cgi:420 live.cgi:437
205 msgid "Minimum RAM:"
206 msgstr ""
208 #: live.cgi:433
209 msgid "ISO to add"
210 msgstr ""
212 #: live.cgi:439
213 msgid "Add to the list"
214 msgstr ""
216 #: tazlito-wiz:46
217 msgid "Edit the distro packages list"
218 msgstr "編輯發行的包清單"
220 #: tazlito-wiz:57
221 msgid "SliTaz Live system creator wizard"
222 msgstr "SliTaz Live 系統創建向導"
224 #: tazlito-wiz:58
225 msgid "Distro name:"
226 msgstr "發行版名稱:"
228 #: tazlito-wiz:59
229 msgid "Based on:"
230 msgstr "建構於:"
232 #: tazlito-wiz:61
233 msgid "*.flavor file (optional):"
234 msgstr ""
236 #: tazlito-wiz:64
237 msgid "TazPanel Live"
238 msgstr ""
240 #: tazlito-wiz:108
241 msgid "Getting flavor file and packages list..."
242 msgstr "正在取得偏好文件及包清單..."
244 #: tazlito-wiz:109
245 msgid "Log"
246 msgstr ""
248 #: tazlito-wiz:119
249 #, sh-format
250 msgid "Packages - The \"$skel\" has $pkgs packages"
251 msgstr "包 - 共有 $pkgs 包"
253 #: tazlito-wiz:122
254 msgid "Additional packages separated by space or by line:"
255 msgstr "以空格或行分隔的額外包"
257 #: tazlito-wiz:122
258 #, fuzzy
259 msgid "(will be auto added to \"Edit packages list\")"
260 msgstr "編輯發行的包清單"
262 #: tazlito-wiz:123
263 msgid "Edit packages list"
264 msgstr "編輯包清單"
266 #: tazlito-wiz:158
267 msgid "SliTaz desktop wallpaper"
268 msgstr "SliTaz 桌布"
270 #: tazlito-wiz:159
271 msgid "Wallpaper JPG image:"
272 msgstr "桌布JPG圖像"
274 #: tazlito-wiz:185
275 msgid ""
276 "\n"
277 "Now it's time to generate the distro. Last chance to start over or stop. "
278 "Creating a Live system uses quite a lot of resources and takes some time.\n"
279 "Note you can still add some files to the SliTaz root filesystem or on the CD-"
280 "ROM."
281 msgstr ""
282 "\n"
283 "現在將生成發行版.這是最後重設或停止的檵會.創建Live系統需要使用大量系統資源及"
284 "時間.\n"
285 "但你仍可加入文件到SliTaz的根文件系統或光碟上."
287 #: tazlito-wiz:192
288 msgid "Generate the distribution"
289 msgstr "生成發行版"
291 #: tazlito-wiz:210
292 msgid "Building the Live system..."
293 msgstr "正在構建Live系統..."
295 #: tazlito-wiz:223
296 msgid "Live system summary"
297 msgstr "Live系統摘要"
299 #: tazlito-wiz:225
300 msgid "Generated ISO"
301 msgstr "生成的ISO"
303 #: tazlito-wiz:226
304 msgid "Image size"
305 msgstr "映像大小"
307 #: tazlito-wiz:227
308 msgid "Uncompressed size"
309 msgstr "未壓縮前大小"
311 #: tazlito-wiz:229
312 msgid "Information"
313 msgstr ""
315 #: tazlito-wiz:229
316 msgid "Value"
317 msgstr ""