tazlito rev 322

Add Polish translations (thanks Pawel Pyrczak)
author Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>
date Thu Jul 25 03:58:57 2013 +0300 (2013-07-25)
parents d62d8b8885f6
children 6c50086f39bb
files Makefile po/tazlito-wiz/pl.po
line diff
     1.1 --- a/Makefile	Sun Jun 30 21:12:33 2013 +0200
     1.2 +++ b/Makefile	Thu Jul 25 03:58:57 2013 +0300
     1.3 @@ -4,7 +4,7 @@
     1.4  SBINDIR?=/sbin
     1.5  PREFIX?=/usr
     1.6  DOCDIR?=/usr/share/doc
     1.7 -LINGUAS?=el es_AR fr pt_BR
     1.8 +LINGUAS?=el es_AR fr pl pt_BR
     1.9  
    1.10  all:
    1.11  
     2.1 --- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
     2.2 +++ b/po/tazlito-wiz/pl.po	Thu Jul 25 03:58:57 2013 +0300
     2.3 @@ -0,0 +1,97 @@
     2.4 +# Polish translation for TazLito Wiz package.
     2.5 +# Copyright (C) 2013 SliTaz
     2.6 +# This file is distributed under the same license as the TazLito Wiz package.
     2.7 +# Paweł Pyrczak <support@pyrczak.pl>, 2013.
     2.8 +#
     2.9 +msgid ""
    2.10 +msgstr ""
    2.11 +"Project-Id-Version: TazLito Wiz\n"
    2.12 +"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    2.13 +"POT-Creation-Date: 2012-07-01 22:34+0000\n"
    2.14 +"PO-Revision-Date: 2013-07-23 12:36+0100\n"
    2.15 +"Last-Translator: Paweł Pyrczak <tkr.tkr.pl@gmail.com>\n"
    2.16 +"Language-Team: Paweł Pyrczak <support@pyrczak.pl>\n"
    2.17 +"Language: pl\n"
    2.18 +"MIME-Version: 1.0\n"
    2.19 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    2.20 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    2.21 +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
    2.22 +"X-Poedit-Language: Polish\n"
    2.23 +"X-Poedit-Country: POLAND\n"
    2.24 +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
    2.25 +
    2.26 +#: tazlito-wiz:47
    2.27 +msgid "Edit the distro packages list"
    2.28 +msgstr "Edycja listy pakietów dystrybucji"
    2.29 +
    2.30 +#: tazlito-wiz:56
    2.31 +msgid "SliTaz Live system creator wizard"
    2.32 +msgstr "Asystent Generowania systemu SliTaz Live"
    2.33 +
    2.34 +#: tazlito-wiz:58
    2.35 +msgid "Distro name:"
    2.36 +msgstr "Nazwa dystrybucji:"
    2.37 +
    2.38 +#: tazlito-wiz:59
    2.39 +msgid "Based on:"
    2.40 +msgstr "Bazujący na:"
    2.41 +
    2.42 +#: tazlito-wiz:79
    2.43 +msgid "Getting flavor file and packages list..."
    2.44 +msgstr "Pobieranie pliku konfiguracyjnego i listy pakietów..."
    2.45 +
    2.46 +#: tazlito-wiz:97
    2.47 +#, sh-format
    2.48 +msgid "Packages - The $skel has $pkgs packages"
    2.49 +msgstr "Pakiety - $skel posiada $pkgs pakietów"
    2.50 +
    2.51 +#: tazlito-wiz:99
    2.52 +msgid "Additional packages separated by space or by line:"
    2.53 +msgstr "Dodatkowe pakiety oddzielone spacją, albo nową linią:"
    2.54 +
    2.55 +#: tazlito-wiz:100
    2.56 +msgid "Edit packages list"
    2.57 +msgstr "Edycja listy pakietów"
    2.58 +
    2.59 +#: tazlito-wiz:126
    2.60 +msgid "SliTaz desktop wallpaper"
    2.61 +msgstr "Tapeta pulpitu SliTaz"
    2.62 +
    2.63 +#: tazlito-wiz:128
    2.64 +msgid "Wallpaper JPG image:"
    2.65 +msgstr "Obraz JPG tapety:"
    2.66 +
    2.67 +#: tazlito-wiz:148
    2.68 +msgid ""
    2.69 +"\n"
    2.70 +"Now it's time to generate the distro. Last chance to start over or stop. Creating a Live system uses quite a lot of resources and takes some time.\n"
    2.71 +"Note you can still add some files to the SliTaz root filesystem or on the cdrom."
    2.72 +msgstr ""
    2.73 +"\n"
    2.74 +"Teraz przyszedł czas na wygenerowanie dystrybucji. Ostatnia szansta na wystartowanie albo rezygnację. Podczas tworzenia systemu Live zużywane\n"
    2.75 +"są znaczne zasoby systemu i twa to jakiś czas. Nadal możesz dodać pliki do systemu plików SliTaz albo na cdrom."
    2.76 +
    2.77 +#: tazlito-wiz:153
    2.78 +msgid "<b>Generate the distribution</b>"
    2.79 +msgstr "<b>Wygeneruj dystrybucję</b>"
    2.80 +
    2.81 +#: tazlito-wiz:167
    2.82 +msgid "Building the Live system..."
    2.83 +msgstr "Budowanie systemu Live..."
    2.84 +
    2.85 +#: tazlito-wiz:176
    2.86 +msgid "Live system summary"
    2.87 +msgstr "Podsumowanie systemu Live"
    2.88 +
    2.89 +#: tazlito-wiz:178
    2.90 +msgid "Generated ISO "
    2.91 +msgstr "Wygenerowane ISO"
    2.92 +
    2.93 +#: tazlito-wiz:179
    2.94 +msgid "Image size"
    2.95 +msgstr "Rozmiar obrazu"
    2.96 +
    2.97 +#: tazlito-wiz:180
    2.98 +msgid "Uncompressed size"
    2.99 +msgstr "Rozmiar nieskompresowany"
   2.100 +