tazlito rev 322
Add Polish translations (thanks Pawel Pyrczak)
author | Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com> |
---|---|
date | Thu Jul 25 03:58:57 2013 +0300 (2013-07-25) |
parents | d62d8b8885f6 |
children | 6c50086f39bb |
files | Makefile po/tazlito-wiz/pl.po |
line diff
1.1 --- a/Makefile Sun Jun 30 21:12:33 2013 +0200 1.2 +++ b/Makefile Thu Jul 25 03:58:57 2013 +0300 1.3 @@ -4,7 +4,7 @@ 1.4 SBINDIR?=/sbin 1.5 PREFIX?=/usr 1.6 DOCDIR?=/usr/share/doc 1.7 -LINGUAS?=el es_AR fr pt_BR 1.8 +LINGUAS?=el es_AR fr pl pt_BR 1.9 1.10 all: 1.11
2.1 --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 2.2 +++ b/po/tazlito-wiz/pl.po Thu Jul 25 03:58:57 2013 +0300 2.3 @@ -0,0 +1,97 @@ 2.4 +# Polish translation for TazLito Wiz package. 2.5 +# Copyright (C) 2013 SliTaz 2.6 +# This file is distributed under the same license as the TazLito Wiz package. 2.7 +# Paweł Pyrczak <support@pyrczak.pl>, 2013. 2.8 +# 2.9 +msgid "" 2.10 +msgstr "" 2.11 +"Project-Id-Version: TazLito Wiz\n" 2.12 +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 2.13 +"POT-Creation-Date: 2012-07-01 22:34+0000\n" 2.14 +"PO-Revision-Date: 2013-07-23 12:36+0100\n" 2.15 +"Last-Translator: Paweł Pyrczak <tkr.tkr.pl@gmail.com>\n" 2.16 +"Language-Team: Paweł Pyrczak <support@pyrczak.pl>\n" 2.17 +"Language: pl\n" 2.18 +"MIME-Version: 1.0\n" 2.19 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 2.20 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 2.21 +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 2.22 +"X-Poedit-Language: Polish\n" 2.23 +"X-Poedit-Country: POLAND\n" 2.24 +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" 2.25 + 2.26 +#: tazlito-wiz:47 2.27 +msgid "Edit the distro packages list" 2.28 +msgstr "Edycja listy pakietów dystrybucji" 2.29 + 2.30 +#: tazlito-wiz:56 2.31 +msgid "SliTaz Live system creator wizard" 2.32 +msgstr "Asystent Generowania systemu SliTaz Live" 2.33 + 2.34 +#: tazlito-wiz:58 2.35 +msgid "Distro name:" 2.36 +msgstr "Nazwa dystrybucji:" 2.37 + 2.38 +#: tazlito-wiz:59 2.39 +msgid "Based on:" 2.40 +msgstr "Bazujący na:" 2.41 + 2.42 +#: tazlito-wiz:79 2.43 +msgid "Getting flavor file and packages list..." 2.44 +msgstr "Pobieranie pliku konfiguracyjnego i listy pakietów..." 2.45 + 2.46 +#: tazlito-wiz:97 2.47 +#, sh-format 2.48 +msgid "Packages - The $skel has $pkgs packages" 2.49 +msgstr "Pakiety - $skel posiada $pkgs pakietów" 2.50 + 2.51 +#: tazlito-wiz:99 2.52 +msgid "Additional packages separated by space or by line:" 2.53 +msgstr "Dodatkowe pakiety oddzielone spacją, albo nową linią:" 2.54 + 2.55 +#: tazlito-wiz:100 2.56 +msgid "Edit packages list" 2.57 +msgstr "Edycja listy pakietów" 2.58 + 2.59 +#: tazlito-wiz:126 2.60 +msgid "SliTaz desktop wallpaper" 2.61 +msgstr "Tapeta pulpitu SliTaz" 2.62 + 2.63 +#: tazlito-wiz:128 2.64 +msgid "Wallpaper JPG image:" 2.65 +msgstr "Obraz JPG tapety:" 2.66 + 2.67 +#: tazlito-wiz:148 2.68 +msgid "" 2.69 +"\n" 2.70 +"Now it's time to generate the distro. Last chance to start over or stop. Creating a Live system uses quite a lot of resources and takes some time.\n" 2.71 +"Note you can still add some files to the SliTaz root filesystem or on the cdrom." 2.72 +msgstr "" 2.73 +"\n" 2.74 +"Teraz przyszedł czas na wygenerowanie dystrybucji. Ostatnia szansta na wystartowanie albo rezygnację. Podczas tworzenia systemu Live zużywane\n" 2.75 +"są znaczne zasoby systemu i twa to jakiś czas. Nadal możesz dodać pliki do systemu plików SliTaz albo na cdrom." 2.76 + 2.77 +#: tazlito-wiz:153 2.78 +msgid "<b>Generate the distribution</b>" 2.79 +msgstr "<b>Wygeneruj dystrybucję</b>" 2.80 + 2.81 +#: tazlito-wiz:167 2.82 +msgid "Building the Live system..." 2.83 +msgstr "Budowanie systemu Live..." 2.84 + 2.85 +#: tazlito-wiz:176 2.86 +msgid "Live system summary" 2.87 +msgstr "Podsumowanie systemu Live" 2.88 + 2.89 +#: tazlito-wiz:178 2.90 +msgid "Generated ISO " 2.91 +msgstr "Wygenerowane ISO" 2.92 + 2.93 +#: tazlito-wiz:179 2.94 +msgid "Image size" 2.95 +msgstr "Rozmiar obrazu" 2.96 + 2.97 +#: tazlito-wiz:180 2.98 +msgid "Uncompressed size" 2.99 +msgstr "Rozmiar nieskompresowany" 2.100 +