tazpanel diff po/fr.po @ rev 582

Add powersaving.cgi translations
author Pascal Bellard <pascal.bellard@slitaz.org>
date Sun Apr 10 11:57:28 2016 +0200 (2016-04-10)
parents d3b5bc592d61
children af5409e974da
line diff
     1.1 --- a/po/fr.po	Mon Apr 04 19:09:35 2016 +0100
     1.2 +++ b/po/fr.po	Sun Apr 10 11:57:28 2016 +0200
     1.3 @@ -8,7 +8,7 @@
     1.4  msgstr ""
     1.5  "Project-Id-Version: TazPanel 1.5.7\n"
     1.6  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     1.7 -"POT-Creation-Date: 2016-04-04 19:03+0100\n"
     1.8 +"POT-Creation-Date: 2016-04-10 11:42+0200\n"
     1.9  "PO-Revision-Date: 2016-04-03 14:11+0200\n"
    1.10  "Last-Translator: Pascal Bellard <pascal.bellard@slitaz.org>\n"
    1.11  "Language-Team: French\n"
    1.12 @@ -19,6 +19,497 @@
    1.13  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
    1.14  "X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
    1.15  
    1.16 +#: boot.cgi:16 floppy.cgi:11 styles/default/header.html:65
    1.17 +msgid "Boot"
    1.18 +msgstr "Démarrage"
    1.19 +
    1.20 +#: boot.cgi:27
    1.21 +msgid "Show more..."
    1.22 +msgstr "En voir plus..."
    1.23 +
    1.24 +#: boot.cgi:40 boot.cgi:45 boot.cgi:482 styles/default/header.html:83
    1.25 +msgid "System logs"
    1.26 +msgstr "Journaux système"
    1.27 +
    1.28 +#: boot.cgi:90
    1.29 +msgid "Boot log files"
    1.30 +msgstr "Journaux de démarrage"
    1.31 +
    1.32 +#: boot.cgi:93 index.cgi:723 styles/default/header.html:77
    1.33 +msgid "Kernel messages"
    1.34 +msgstr "Messages du noyau"
    1.35 +
    1.36 +#: boot.cgi:94 index.cgi:726 styles/default/header.html:78
    1.37 +msgid "Boot scripts"
    1.38 +msgstr "Scripts de démarrage"
    1.39 +
    1.40 +#: boot.cgi:95 styles/default/header.html:79
    1.41 +msgid "X server"
    1.42 +msgstr "Serveur X"
    1.43 +
    1.44 +#: boot.cgi:96 styles/default/header.html:80
    1.45 +msgid "X session"
    1.46 +msgstr "Session X"
    1.47 +
    1.48 +#: boot.cgi:115 boot.cgi:483 styles/default/header.html:84
    1.49 +msgid "Manage daemons"
    1.50 +msgstr "Gérer les démons"
    1.51 +
    1.52 +#: boot.cgi:118
    1.53 +msgid "Check, start and stop daemons on SliTaz"
    1.54 +msgstr "Vérifier, démarrer et arrêter les démons sur SliTaz"
    1.55 +
    1.56 +#: boot.cgi:142 hardware.cgi:57 hardware.cgi:78 network.cgi:345 hosts.cgi:243
    1.57 +msgid "Name"
    1.58 +msgstr "Nom"
    1.59 +
    1.60 +#: boot.cgi:143 hardware.cgi:181 settings.cgi:459 powersaving.cgi:154
    1.61 +msgid "Description"
    1.62 +msgstr "Description"
    1.63 +
    1.64 +#: boot.cgi:144 network.cgi:248
    1.65 +msgid "Configuration"
    1.66 +msgstr "Configuration"
    1.67 +
    1.68 +#: boot.cgi:145 network.cgi:349
    1.69 +msgid "Status"
    1.70 +msgstr "État"
    1.71 +
    1.72 +#: boot.cgi:146
    1.73 +msgid "Action"
    1.74 +msgstr "Action"
    1.75 +
    1.76 +#: boot.cgi:147
    1.77 +msgid "PID"
    1.78 +msgstr "PID"
    1.79 +
    1.80 +#: boot.cgi:172
    1.81 +msgid "SliTaz Firewall with iptable rules"
    1.82 +msgstr "Pare-feu SliTaz avec règles iptables"
    1.83 +
    1.84 +#: boot.cgi:174
    1.85 +msgid "Small and fast web server with CGI support"
    1.86 +msgstr "Serveur web léger et rapide avec support de CGI"
    1.87 +
    1.88 +#: boot.cgi:177
    1.89 +msgid "Network time protocol daemon"
    1.90 +msgstr "Protocole d'horloge réseau (NTP)"
    1.91 +
    1.92 +#: boot.cgi:180
    1.93 +msgid "Anonymous FTP server"
    1.94 +msgstr "Serveur anonyme FTP"
    1.95 +
    1.96 +#: boot.cgi:183
    1.97 +msgid "Busybox DHCP server"
    1.98 +msgstr "Serveur DHCP Busybox"
    1.99 +
   1.100 +#: boot.cgi:186
   1.101 +msgid "Linux Kernel log daemon"
   1.102 +msgstr "Journal du noyau Linux"
   1.103 +
   1.104 +#: boot.cgi:189
   1.105 +msgid "Execute scheduled commands"
   1.106 +msgstr "Exécution de commandes planifiées"
   1.107 +
   1.108 +#: boot.cgi:192
   1.109 +msgid "Small static DNS server daemon"
   1.110 +msgstr "Serveur DNS statique simpifié"
   1.111 +
   1.112 +#: boot.cgi:195
   1.113 +msgid "Transfer a file on tftp request"
   1.114 +msgstr "Transfert de fichiers par requêtes TFTP"
   1.115 +
   1.116 +#: boot.cgi:198
   1.117 +msgid "Printer daemon"
   1.118 +msgstr "Impression"
   1.119 +
   1.120 +#: boot.cgi:200
   1.121 +msgid "Listen for network connections and launch programs"
   1.122 +msgstr "Écoute des connexions réseau et lancement de programmes"
   1.123 +
   1.124 +#: boot.cgi:203
   1.125 +msgid "Manage a ZeroConf IPv4 link-local address"
   1.126 +msgstr "Gestion d'une adresse ZeroConf IPv4 link-local"
   1.127 +
   1.128 +#: boot.cgi:272
   1.129 +msgid "Started"
   1.130 +msgstr "Démarré"
   1.131 +
   1.132 +#: boot.cgi:273 network.cgi:297 network.cgi:454 network.cgi:647
   1.133 +msgid "Stop"
   1.134 +msgstr "Arrêter"
   1.135 +
   1.136 +#: boot.cgi:283
   1.137 +msgid "Stopped"
   1.138 +msgstr "Arrêté"
   1.139 +
   1.140 +#: boot.cgi:284 network.cgi:296 network.cgi:453 network.cgi:646
   1.141 +msgid "Start"
   1.142 +msgstr "Démarrer"
   1.143 +
   1.144 +#: boot.cgi:309
   1.145 +msgid "GRUB Boot loader"
   1.146 +msgstr "Chargeur d'amorçage GRUB"
   1.147 +
   1.148 +#: boot.cgi:311
   1.149 +msgid "The first application started when the computer powers on"
   1.150 +msgstr "La première application démarrée à l'allumage de l'ordinateur"
   1.151 +
   1.152 +#: boot.cgi:318
   1.153 +msgid "Default entry:"
   1.154 +msgstr "Entrée par défaut :"
   1.155 +
   1.156 +#: boot.cgi:320
   1.157 +msgid "Timeout:"
   1.158 +msgstr "Temps d'attente :"
   1.159 +
   1.160 +#: boot.cgi:322
   1.161 +msgid "Splash image:"
   1.162 +msgstr "Image de fond :"
   1.163 +
   1.164 +#: boot.cgi:327 network.cgi:669 network.cgi:700 settings.cgi:633
   1.165 +#: settings.cgi:747 powersaving.cgi:108
   1.166 +msgid "Change"
   1.167 +msgstr "Changer"
   1.168 +
   1.169 +#: boot.cgi:334
   1.170 +msgid "View or edit menu.lst"
   1.171 +msgstr "Voir ou éditer le fichier menu.lst"
   1.172 +
   1.173 +#: boot.cgi:339
   1.174 +msgid "Boot entries"
   1.175 +msgstr "Entrées du menu"
   1.176 +
   1.177 +#: boot.cgi:346
   1.178 +msgid "Entry"
   1.179 +msgstr "Entrée"
   1.180 +
   1.181 +#: boot.cgi:367
   1.182 +msgid "Web boot is available with gPXE"
   1.183 +msgstr "Le démarrage réseau est disponible avec gPXE"
   1.184 +
   1.185 +#: boot.cgi:381 boot.cgi:486 styles/default/header.html:86
   1.186 +msgid "ISO mine"
   1.187 +msgstr "Exploitation de l'image ISO"
   1.188 +
   1.189 +#: boot.cgi:383
   1.190 +msgid "Invalid ISO image."
   1.191 +msgstr "Image ISO non valide."
   1.192 +
   1.193 +#: boot.cgi:403 floppy.cgi:288
   1.194 +msgid "ISO image file full path"
   1.195 +msgstr "Chemin complet de l'image ISO"
   1.196 +
   1.197 +#: boot.cgi:404 floppy.cgi:289
   1.198 +msgid "set /dev/cdrom for a physical CD-ROM"
   1.199 +msgstr "Mettre /dev/cdrom pour indiquer le lecteur de CD-ROM"
   1.200 +
   1.201 +#: boot.cgi:407
   1.202 +msgid "Working directory"
   1.203 +msgstr "Répertoire de travail"
   1.204 +
   1.205 +#: boot.cgi:410
   1.206 +msgid "Target partition"
   1.207 +msgstr "Partition cible"
   1.208 +
   1.209 +#: boot.cgi:411
   1.210 +msgid ""
   1.211 +"For hard disk installation only. Will create /slitaz tree and keep other "
   1.212 +"files. No partitioning and no formatting."
   1.213 +msgstr ""
   1.214 +"Seulement pour l'installation sur disque dur. Créera l'arborescence /slitaz "
   1.215 +"et conservera les autres fichiers. Ni partionnement, ni formatage."
   1.216 +
   1.217 +#: boot.cgi:414
   1.218 +msgid "Choose a partition (optional)"
   1.219 +msgstr "Choisissez une partition (optionnel)"
   1.220 +
   1.221 +#: boot.cgi:425
   1.222 +msgid "USB key device"
   1.223 +msgstr "Clé USB"
   1.224 +
   1.225 +#: boot.cgi:426
   1.226 +msgid "For USB boot key only. Will erase the full device."
   1.227 +msgstr "Seulement pour le démarrage depuis clé USB. Effacera toute la clé USB."
   1.228 +
   1.229 +#: boot.cgi:429
   1.230 +msgid "Choose a USB key (optional)"
   1.231 +msgstr "Choisissez une clé USB (optionnel)"
   1.232 +
   1.233 +#: boot.cgi:450
   1.234 +msgid "Choose an action"
   1.235 +msgstr "Choisissez une action"
   1.236 +
   1.237 +#: boot.cgi:463
   1.238 +msgid "Mine"
   1.239 +msgstr "Effectuer"
   1.240 +
   1.241 +#: boot.cgi:476
   1.242 +msgid "Boot &amp; Start services"
   1.243 +msgstr "Démarrage &amp; lancement des services"
   1.244 +
   1.245 +#: boot.cgi:478
   1.246 +msgid "Everything that happens before user login"
   1.247 +msgstr "Tout ce qui se produit avant la connexion de l'utilisateur"
   1.248 +
   1.249 +#: boot.cgi:481 styles/default/header.html:75
   1.250 +msgid "Boot logs"
   1.251 +msgstr "Journaux de démarrage"
   1.252 +
   1.253 +#: boot.cgi:489 styles/default/header.html:71
   1.254 +msgid "Boot loader"
   1.255 +msgstr "Chargeur d'amorçage"
   1.256 +
   1.257 +#: boot.cgi:496
   1.258 +msgid "Configuration files"
   1.259 +msgstr "Fichiers de configuration"
   1.260 +
   1.261 +#: boot.cgi:499
   1.262 +msgid "Main configuration file:"
   1.263 +msgstr "Fichier de configuration principal :"
   1.264 +
   1.265 +#: boot.cgi:500 boot.cgi:502 index.cgi:791 index.cgi:887
   1.266 +msgid "View"
   1.267 +msgstr "Voir"
   1.268 +
   1.269 +#: boot.cgi:501
   1.270 +msgid "Login manager settings:"
   1.271 +msgstr "Réglages du gestionnaire de session :"
   1.272 +
   1.273 +#: boot.cgi:509
   1.274 +msgid "Kernel cmdline"
   1.275 +msgstr "Ligne de commande passée au noyau"
   1.276 +
   1.277 +#: boot.cgi:516
   1.278 +msgid "Local startup commands"
   1.279 +msgstr "Commandes supplémentaires lors du démarrage"
   1.280 +
   1.281 +#: hardware.cgi:13 powersaving.cgi:22 styles/default/header.html:91
   1.282 +msgid "Hardware"
   1.283 +msgstr "Matériel"
   1.284 +
   1.285 +#: hardware.cgi:54
   1.286 +msgid "Bus"
   1.287 +msgstr "Bus"
   1.288 +
   1.289 +#: hardware.cgi:55 hardware.cgi:77 hardware.cgi:532
   1.290 +msgid "Device"
   1.291 +msgstr "Périphérique"
   1.292 +
   1.293 +#: hardware.cgi:56
   1.294 +msgid "ID"
   1.295 +msgstr "ID"
   1.296 +
   1.297 +#: hardware.cgi:76
   1.298 +msgid "Slot"
   1.299 +msgstr "Emplacement"
   1.300 +
   1.301 +#: hardware.cgi:112
   1.302 +msgid "Detect hardware"
   1.303 +msgstr "Détecter le matériel"
   1.304 +
   1.305 +#: hardware.cgi:114
   1.306 +msgid "Detect PCI and USB hardware"
   1.307 +msgstr "Détecter le matériel PCI et USB"
   1.308 +
   1.309 +#: hardware.cgi:122 hardware.cgi:252 powersaving.cgi:150
   1.310 +#: styles/default/header.html:94
   1.311 +msgid "Kernel modules"
   1.312 +msgstr "Modules du noyau"
   1.313 +
   1.314 +#: hardware.cgi:126
   1.315 +msgid "Manage, search or get information about the Linux kernel modules"
   1.316 +msgstr ""
   1.317 +"Gérer, rechercher ou obtenir des informations sur les modules du noyau Linux"
   1.318 +
   1.319 +#: hardware.cgi:130
   1.320 +msgid "Modules search"
   1.321 +msgstr "Recherche de modules"
   1.322 +
   1.323 +#: hardware.cgi:131
   1.324 +msgid "Search"
   1.325 +msgstr "Rechercher"
   1.326 +
   1.327 +#: hardware.cgi:139
   1.328 +msgid "Detailed information for module: %s"
   1.329 +msgstr "Informations détaillées pour le module : %s"
   1.330 +
   1.331 +#: hardware.cgi:163
   1.332 +msgid "Matching result(s) for: %s"
   1.333 +msgstr "Résultats obtenus pour : %s"
   1.334 +
   1.335 +#: hardware.cgi:170
   1.336 +msgid "Module:"
   1.337 +msgstr "Module :"
   1.338 +
   1.339 +#: hardware.cgi:180 powersaving.cgi:153
   1.340 +msgid "Module"
   1.341 +msgstr "Module"
   1.342 +
   1.343 +#: hardware.cgi:182 hardware.cgi:534
   1.344 +msgid "Size"
   1.345 +msgstr "Taille"
   1.346 +
   1.347 +#: hardware.cgi:183 hardware.cgi:591
   1.348 +msgid "Used"
   1.349 +msgstr "Utilisé"
   1.350 +
   1.351 +#: hardware.cgi:184
   1.352 +msgid "by"
   1.353 +msgstr "par"
   1.354 +
   1.355 +#: hardware.cgi:208
   1.356 +msgid "Information for USB Device %s"
   1.357 +msgstr "Détails du périphérique USB %s"
   1.358 +
   1.359 +#: hardware.cgi:210 hardware.cgi:228
   1.360 +msgid "Detailed information about specified device."
   1.361 +msgstr "Détails sur un périphérique."
   1.362 +
   1.363 +#: hardware.cgi:226
   1.364 +msgid "Information for PCI Device %s"
   1.365 +msgstr "Détails du périphérique PCI %s"
   1.366 +
   1.367 +#: hardware.cgi:247
   1.368 +msgid "Drivers &amp; Devices"
   1.369 +msgstr "Pilotes &amp; périphériques"
   1.370 +
   1.371 +#: hardware.cgi:249
   1.372 +msgid "Manage your computer hardware"
   1.373 +msgstr "Gérer le matériel de l'ordinateur"
   1.374 +
   1.375 +#: hardware.cgi:253 styles/default/header.html:95
   1.376 +msgid "Detect PCI/USB"
   1.377 +msgstr "Détecter le matériel PCI et USB"
   1.378 +
   1.379 +#: hardware.cgi:254
   1.380 +msgid "Auto-install Xorg video driver"
   1.381 +msgstr "Installation automatique du driver vidéo Xorg"
   1.382 +
   1.383 +#: hardware.cgi:264 hardware.cgi:281
   1.384 +msgid "Battery"
   1.385 +msgstr "Batterie"
   1.386 +
   1.387 +#: hardware.cgi:284
   1.388 +msgid "health"
   1.389 +msgstr "santé"
   1.390 +
   1.391 +#: hardware.cgi:293
   1.392 +msgid "Discharging %d%% - %s"
   1.393 +msgstr "En décharge %d%% - %s"
   1.394 +
   1.395 +#: hardware.cgi:297
   1.396 +msgid "Charging %d%% - %s"
   1.397 +msgstr "En charge %d%% - %s"
   1.398 +
   1.399 +#: hardware.cgi:299
   1.400 +msgid "Charged 100%%"
   1.401 +msgstr "Chargée à 100%%"
   1.402 +
   1.403 +#: hardware.cgi:318
   1.404 +msgid "Temperature:"
   1.405 +msgstr "Température :"
   1.406 +
   1.407 +#: hardware.cgi:333
   1.408 +msgid "Brightness"
   1.409 +msgstr "Luminosité d'écran"
   1.410 +
   1.411 +#: hardware.cgi:353 index.cgi:851
   1.412 +msgid "Filesystem usage statistics"
   1.413 +msgstr "Utilisation des systèmes de fichiers"
   1.414 +
   1.415 +#: hardware.cgi:476
   1.416 +msgid "new mount point:"
   1.417 +msgstr "Nouveau point de montage"
   1.418 +
   1.419 +#: hardware.cgi:477
   1.420 +msgid "read-only"
   1.421 +msgstr "en lecture seule"
   1.422 +
   1.423 +#: hardware.cgi:492
   1.424 +msgid "Filesystems table"
   1.425 +msgstr "Systèmes de fichiers"
   1.426 +
   1.427 +#: hardware.cgi:498
   1.428 +msgid "Disk"
   1.429 +msgstr "Disque"
   1.430 +
   1.431 +#: hardware.cgi:499
   1.432 +msgid "Mount point"
   1.433 +msgstr "Point de montage"
   1.434 +
   1.435 +#: hardware.cgi:500
   1.436 +msgid "Type"
   1.437 +msgstr "Type"
   1.438 +
   1.439 +#: hardware.cgi:501
   1.440 +msgid "Options"
   1.441 +msgstr "Options"
   1.442 +
   1.443 +#: hardware.cgi:502
   1.444 +msgid "Freq"
   1.445 +msgstr "Fréq."
   1.446 +
   1.447 +#: hardware.cgi:503
   1.448 +msgid "Pass"
   1.449 +msgstr "Passe"
   1.450 +
   1.451 +#: hardware.cgi:525
   1.452 +msgid "Loop devices"
   1.453 +msgstr "Périphériques « loop »"
   1.454 +
   1.455 +#: hardware.cgi:533
   1.456 +msgid "Backing file"
   1.457 +msgstr "Fichier conteneur"
   1.458 +
   1.459 +#: hardware.cgi:535
   1.460 +msgid "Access"
   1.461 +msgstr "Accès"
   1.462 +
   1.463 +#: hardware.cgi:536
   1.464 +msgid "Offset"
   1.465 +msgstr "Décalage"
   1.466 +
   1.467 +#: hardware.cgi:545
   1.468 +msgid "read/write"
   1.469 +msgstr "lecture/écriture"
   1.470 +
   1.471 +#: hardware.cgi:546 hardware.cgi:571
   1.472 +msgid "read only"
   1.473 +msgstr "lecture seule"
   1.474 +
   1.475 +#: hardware.cgi:568
   1.476 +msgid "Setup"
   1.477 +msgstr "Appliquer"
   1.478 +
   1.479 +#: hardware.cgi:569
   1.480 +msgid "new backing file:"
   1.481 +msgstr "nouveau fichier associé :"
   1.482 +
   1.483 +#: hardware.cgi:570
   1.484 +msgid "offset in bytes:"
   1.485 +msgstr "décalage en octets :"
   1.486 +
   1.487 +#: hardware.cgi:588
   1.488 +msgid "System memory"
   1.489 +msgstr "Mémoire système"
   1.490 +
   1.491 +#: hardware.cgi:594
   1.492 +msgid "Buffers"
   1.493 +msgstr "Tampons"
   1.494 +
   1.495 +#: hardware.cgi:597
   1.496 +msgid "Free"
   1.497 +msgstr "Libre"
   1.498 +
   1.499 +#: help.cgi:20
   1.500 +msgid "Manual"
   1.501 +msgstr "Manuel utilisateur"
   1.502 +
   1.503 +#: help.cgi:28
   1.504 +msgid "Help &amp; Doc"
   1.505 +msgstr "Aide &amp; Support"
   1.506 +
   1.507  #: index.cgi:37 index.cgi:186
   1.508  msgid "Differences"
   1.509  msgstr "Différences"
   1.510 @@ -43,7 +534,7 @@
   1.511  msgid "Save"
   1.512  msgstr "Enregistrer"
   1.513  
   1.514 -#: index.cgi:242 settings.cgi:791 lib/libtazpanel:381
   1.515 +#: index.cgi:242 settings.cgi:791
   1.516  msgid "Edit"
   1.517  msgstr "Modifier"
   1.518  
   1.519 @@ -56,7 +547,7 @@
   1.520  msgid "History"
   1.521  msgstr "Historique"
   1.522  
   1.523 -#: index.cgi:315 lib/libtazpanel:371
   1.524 +#: index.cgi:315
   1.525  msgid "Back"
   1.526  msgstr "Retour"
   1.527  
   1.528 @@ -201,14 +692,6 @@
   1.529  msgid "Getting boot logs..."
   1.530  msgstr "Collecte des journaux de démarrage..."
   1.531  
   1.532 -#: index.cgi:723 boot.cgi:93 styles/default/header.html:77
   1.533 -msgid "Kernel messages"
   1.534 -msgstr "Messages du noyau"
   1.535 -
   1.536 -#: index.cgi:726 boot.cgi:94 styles/default/header.html:78
   1.537 -msgid "Boot scripts"
   1.538 -msgstr "Scripts de démarrage"
   1.539 -
   1.540  #: index.cgi:731
   1.541  msgid "Getting package list..."
   1.542  msgstr "Liste les paquets installés..."
   1.543 @@ -225,10 +708,6 @@
   1.544  msgid "Creating report footer..."
   1.545  msgstr "Création du pied de page du rapport..."
   1.546  
   1.547 -#: index.cgi:791 index.cgi:887 boot.cgi:500 boot.cgi:502
   1.548 -msgid "View"
   1.549 -msgstr "Voir"
   1.550 -
   1.551  #: index.cgi:796
   1.552  msgid "This report can be attached with a bug report on:"
   1.553  msgstr "Ce rapport peut être attaché avec un rapport de bogue sur :"
   1.554 @@ -276,10 +755,6 @@
   1.555  msgid "Network"
   1.556  msgstr "Réseau"
   1.557  
   1.558 -#: index.cgi:851 hardware.cgi:353
   1.559 -msgid "Filesystem usage statistics"
   1.560 -msgstr "Utilisation des systèmes de fichiers"
   1.561 -
   1.562  #: index.cgi:853 styles/default/header.html:96
   1.563  msgid "Disks"
   1.564  msgstr "Disques"
   1.565 @@ -313,11 +788,7 @@
   1.566  "pour obtenir automatiquement une adresse IP quelconque, ou configurer une "
   1.567  "adresse IP fixe"
   1.568  
   1.569 -#: network.cgi:248 boot.cgi:144
   1.570 -msgid "Configuration"
   1.571 -msgstr "Configuration"
   1.572 -
   1.573 -#: network.cgi:254 lib/libtazpanel:170
   1.574 +#: network.cgi:254
   1.575  msgid "Interface"
   1.576  msgstr "Interface"
   1.577  
   1.578 @@ -377,14 +848,6 @@
   1.579  msgid "Help"
   1.580  msgstr "Aide"
   1.581  
   1.582 -#: network.cgi:296 network.cgi:453 network.cgi:646 boot.cgi:284
   1.583 -msgid "Start"
   1.584 -msgstr "Démarrer"
   1.585 -
   1.586 -#: network.cgi:297 network.cgi:454 network.cgi:647 boot.cgi:273
   1.587 -msgid "Stop"
   1.588 -msgstr "Arrêter"
   1.589 -
   1.590  #: network.cgi:322 network.cgi:609
   1.591  msgid "Configuration file"
   1.592  msgstr "Fichier de configuration"
   1.593 @@ -401,11 +864,6 @@
   1.594  msgid "(hidden)"
   1.595  msgstr "(caché)"
   1.596  
   1.597 -#: network.cgi:345 hosts.cgi:243 boot.cgi:142 hardware.cgi:57 hardware.cgi:78
   1.598 -#: lib/libtazpanel:171
   1.599 -msgid "Name"
   1.600 -msgstr "Nom"
   1.601 -
   1.602  #: network.cgi:346
   1.603  msgid "Signal level"
   1.604  msgstr "Puissance du signal"
   1.605 @@ -418,10 +876,6 @@
   1.606  msgid "Encryption"
   1.607  msgstr "Chiffrement"
   1.608  
   1.609 -#: network.cgi:349 boot.cgi:145 lib/libtazpanel:172
   1.610 -msgid "Status"
   1.611 -msgstr "État"
   1.612 -
   1.613  #: network.cgi:407 network.cgi:489 network.cgi:511
   1.614  msgid "None"
   1.615  msgstr "Néant"
   1.616 @@ -434,7 +888,7 @@
   1.617  msgid "Wireless connection"
   1.618  msgstr "Connection sans fil"
   1.619  
   1.620 -#: network.cgi:455 lib/libtazpanel:153
   1.621 +#: network.cgi:455
   1.622  msgid "Scan"
   1.623  msgstr "Balayage"
   1.624  
   1.625 @@ -530,11 +984,6 @@
   1.626  msgid "forward packets between interfaces"
   1.627  msgstr "Échange des paquets entre interfaces"
   1.628  
   1.629 -#: network.cgi:669 network.cgi:700 boot.cgi:327 settings.cgi:633
   1.630 -#: settings.cgi:747
   1.631 -msgid "Change"
   1.632 -msgstr "Changer"
   1.633 -
   1.634  #: network.cgi:677 hosts.cgi:203
   1.635  msgid "Hosts"
   1.636  msgstr "Hôtes"
   1.637 @@ -683,447 +1132,6 @@
   1.638  msgid "Install"
   1.639  msgstr "Installer"
   1.640  
   1.641 -#: boot.cgi:16 floppy.cgi:11 styles/default/header.html:65
   1.642 -msgid "Boot"
   1.643 -msgstr "Démarrage"
   1.644 -
   1.645 -#: boot.cgi:27
   1.646 -msgid "Show more..."
   1.647 -msgstr "En voir plus..."
   1.648 -
   1.649 -#: boot.cgi:40 boot.cgi:45 boot.cgi:482 styles/default/header.html:83
   1.650 -msgid "System logs"
   1.651 -msgstr "Journaux système"
   1.652 -
   1.653 -#: boot.cgi:90
   1.654 -msgid "Boot log files"
   1.655 -msgstr "Journaux de démarrage"
   1.656 -
   1.657 -#: boot.cgi:95 styles/default/header.html:79
   1.658 -msgid "X server"
   1.659 -msgstr "Serveur X"
   1.660 -
   1.661 -#: boot.cgi:96 styles/default/header.html:80
   1.662 -msgid "X session"
   1.663 -msgstr "Session X"
   1.664 -
   1.665 -#: boot.cgi:115 boot.cgi:483 styles/default/header.html:84
   1.666 -msgid "Manage daemons"
   1.667 -msgstr "Gérer les démons"
   1.668 -
   1.669 -#: boot.cgi:118
   1.670 -msgid "Check, start and stop daemons on SliTaz"
   1.671 -msgstr "Vérifier, démarrer et arrêter les démons sur SliTaz"
   1.672 -
   1.673 -#: boot.cgi:143 hardware.cgi:181 settings.cgi:459
   1.674 -msgid "Description"
   1.675 -msgstr "Description"
   1.676 -
   1.677 -#: boot.cgi:146
   1.678 -msgid "Action"
   1.679 -msgstr "Action"
   1.680 -
   1.681 -#: boot.cgi:147
   1.682 -msgid "PID"
   1.683 -msgstr "PID"
   1.684 -
   1.685 -#: boot.cgi:172
   1.686 -msgid "SliTaz Firewall with iptable rules"
   1.687 -msgstr "Pare-feu SliTaz avec règles iptables"
   1.688 -
   1.689 -#: boot.cgi:174
   1.690 -msgid "Small and fast web server with CGI support"
   1.691 -msgstr "Serveur web léger et rapide avec support de CGI"
   1.692 -
   1.693 -#: boot.cgi:177
   1.694 -msgid "Network time protocol daemon"
   1.695 -msgstr "Protocole d'horloge réseau (NTP)"
   1.696 -
   1.697 -#: boot.cgi:180
   1.698 -msgid "Anonymous FTP server"
   1.699 -msgstr "Serveur anonyme FTP"
   1.700 -
   1.701 -#: boot.cgi:183
   1.702 -msgid "Busybox DHCP server"
   1.703 -msgstr "Serveur DHCP Busybox"
   1.704 -
   1.705 -#: boot.cgi:186
   1.706 -msgid "Linux Kernel log daemon"
   1.707 -msgstr "Journal du noyau Linux"
   1.708 -
   1.709 -#: boot.cgi:189
   1.710 -msgid "Execute scheduled commands"
   1.711 -msgstr "Exécution de commandes planifiées"
   1.712 -
   1.713 -#: boot.cgi:192
   1.714 -msgid "Small static DNS server daemon"
   1.715 -msgstr "Serveur DNS statique simpifié"
   1.716 -
   1.717 -#: boot.cgi:195
   1.718 -msgid "Transfer a file on tftp request"
   1.719 -msgstr "Transfert de fichiers par requêtes TFTP"
   1.720 -
   1.721 -#: boot.cgi:198
   1.722 -msgid "Printer daemon"
   1.723 -msgstr "Impression"
   1.724 -
   1.725 -#: boot.cgi:200
   1.726 -msgid "Listen for network connections and launch programs"
   1.727 -msgstr "Écoute des connexions réseau et lancement de programmes"
   1.728 -
   1.729 -#: boot.cgi:203
   1.730 -msgid "Manage a ZeroConf IPv4 link-local address"
   1.731 -msgstr "Gestion d'une adresse ZeroConf IPv4 link-local"
   1.732 -
   1.733 -#: boot.cgi:272
   1.734 -msgid "Started"
   1.735 -msgstr "Démarré"
   1.736 -
   1.737 -#: boot.cgi:283
   1.738 -msgid "Stopped"
   1.739 -msgstr "Arrêté"
   1.740 -
   1.741 -#: boot.cgi:309
   1.742 -msgid "GRUB Boot loader"
   1.743 -msgstr "Chargeur d'amorçage GRUB"
   1.744 -
   1.745 -#: boot.cgi:311
   1.746 -msgid "The first application started when the computer powers on"
   1.747 -msgstr "La première application démarrée à l'allumage de l'ordinateur"
   1.748 -
   1.749 -#: boot.cgi:318
   1.750 -msgid "Default entry:"
   1.751 -msgstr "Entrée par défaut :"
   1.752 -
   1.753 -#: boot.cgi:320
   1.754 -msgid "Timeout:"
   1.755 -msgstr "Temps d'attente :"
   1.756 -
   1.757 -#: boot.cgi:322
   1.758 -msgid "Splash image:"
   1.759 -msgstr "Image de fond :"
   1.760 -
   1.761 -#: boot.cgi:334
   1.762 -msgid "View or edit menu.lst"
   1.763 -msgstr "Voir ou éditer le fichier menu.lst"
   1.764 -
   1.765 -#: boot.cgi:339
   1.766 -msgid "Boot entries"
   1.767 -msgstr "Entrées du menu"
   1.768 -
   1.769 -#: boot.cgi:346
   1.770 -msgid "Entry"
   1.771 -msgstr "Entrée"
   1.772 -
   1.773 -#: boot.cgi:367
   1.774 -msgid "Web boot is available with gPXE"
   1.775 -msgstr "Le démarrage réseau est disponible avec gPXE"
   1.776 -
   1.777 -#: boot.cgi:381 boot.cgi:486 styles/default/header.html:86
   1.778 -msgid "ISO mine"
   1.779 -msgstr "Exploitation de l'image ISO"
   1.780 -
   1.781 -#: boot.cgi:383
   1.782 -msgid "Invalid ISO image."
   1.783 -msgstr "Image ISO non valide."
   1.784 -
   1.785 -#: boot.cgi:403 floppy.cgi:288
   1.786 -msgid "ISO image file full path"
   1.787 -msgstr "Chemin complet de l'image ISO"
   1.788 -
   1.789 -#: boot.cgi:404 floppy.cgi:289
   1.790 -msgid "set /dev/cdrom for a physical CD-ROM"
   1.791 -msgstr "Mettre /dev/cdrom pour indiquer le lecteur de CD-ROM"
   1.792 -
   1.793 -#: boot.cgi:407
   1.794 -msgid "Working directory"
   1.795 -msgstr "Répertoire de travail"
   1.796 -
   1.797 -#: boot.cgi:410
   1.798 -msgid "Target partition"
   1.799 -msgstr "Partition cible"
   1.800 -
   1.801 -#: boot.cgi:411
   1.802 -msgid ""
   1.803 -"For hard disk installation only. Will create /slitaz tree and keep other "
   1.804 -"files. No partitioning and no formatting."
   1.805 -msgstr ""
   1.806 -"Seulement pour l'installation sur disque dur. Créera l'arborescence /slitaz "
   1.807 -"et conservera les autres fichiers. Ni partionnement, ni formatage."
   1.808 -
   1.809 -#: boot.cgi:414
   1.810 -msgid "Choose a partition (optional)"
   1.811 -msgstr "Choisissez une partition (optionnel)"
   1.812 -
   1.813 -#: boot.cgi:425
   1.814 -msgid "USB key device"
   1.815 -msgstr "Clé USB"
   1.816 -
   1.817 -#: boot.cgi:426
   1.818 -msgid "For USB boot key only. Will erase the full device."
   1.819 -msgstr "Seulement pour le démarrage depuis clé USB. Effacera toute la clé USB."
   1.820 -
   1.821 -#: boot.cgi:429
   1.822 -msgid "Choose a USB key (optional)"
   1.823 -msgstr "Choisissez une clé USB (optionnel)"
   1.824 -
   1.825 -#: boot.cgi:450
   1.826 -msgid "Choose an action"
   1.827 -msgstr "Choisissez une action"
   1.828 -
   1.829 -#: boot.cgi:463
   1.830 -msgid "Mine"
   1.831 -msgstr "Effectuer"
   1.832 -
   1.833 -#: boot.cgi:476
   1.834 -msgid "Boot &amp; Start services"
   1.835 -msgstr "Démarrage &amp; lancement des services"
   1.836 -
   1.837 -#: boot.cgi:478
   1.838 -msgid "Everything that happens before user login"
   1.839 -msgstr "Tout ce qui se produit avant la connexion de l'utilisateur"
   1.840 -
   1.841 -#: boot.cgi:481 styles/default/header.html:75
   1.842 -msgid "Boot logs"
   1.843 -msgstr "Journaux de démarrage"
   1.844 -
   1.845 -#: boot.cgi:489 styles/default/header.html:71
   1.846 -msgid "Boot loader"
   1.847 -msgstr "Chargeur d'amorçage"
   1.848 -
   1.849 -#: boot.cgi:496
   1.850 -msgid "Configuration files"
   1.851 -msgstr "Fichiers de configuration"
   1.852 -
   1.853 -#: boot.cgi:499
   1.854 -msgid "Main configuration file:"
   1.855 -msgstr "Fichier de configuration principal :"
   1.856 -
   1.857 -#: boot.cgi:501
   1.858 -msgid "Login manager settings:"
   1.859 -msgstr "Réglages du gestionnaire de session :"
   1.860 -
   1.861 -#: boot.cgi:509
   1.862 -msgid "Kernel cmdline"
   1.863 -msgstr "Ligne de commande passée au noyau"
   1.864 -
   1.865 -#: boot.cgi:516
   1.866 -msgid "Local startup commands"
   1.867 -msgstr "Commandes supplémentaires lors du démarrage"
   1.868 -
   1.869 -#: hardware.cgi:13 styles/default/header.html:91
   1.870 -msgid "Hardware"
   1.871 -msgstr "Matériel"
   1.872 -
   1.873 -#: hardware.cgi:54
   1.874 -msgid "Bus"
   1.875 -msgstr "Bus"
   1.876 -
   1.877 -#: hardware.cgi:55 hardware.cgi:77 hardware.cgi:532
   1.878 -msgid "Device"
   1.879 -msgstr "Périphérique"
   1.880 -
   1.881 -#: hardware.cgi:56
   1.882 -msgid "ID"
   1.883 -msgstr "ID"
   1.884 -
   1.885 -#: hardware.cgi:76
   1.886 -msgid "Slot"
   1.887 -msgstr "Emplacement"
   1.888 -
   1.889 -#: hardware.cgi:112
   1.890 -msgid "Detect hardware"
   1.891 -msgstr "Détecter le matériel"
   1.892 -
   1.893 -#: hardware.cgi:114
   1.894 -msgid "Detect PCI and USB hardware"
   1.895 -msgstr "Détecter le matériel PCI et USB"
   1.896 -
   1.897 -#: hardware.cgi:122 hardware.cgi:252 styles/default/header.html:94
   1.898 -msgid "Kernel modules"
   1.899 -msgstr "Modules du noyau"
   1.900 -
   1.901 -#: hardware.cgi:126
   1.902 -msgid "Manage, search or get information about the Linux kernel modules"
   1.903 -msgstr ""
   1.904 -"Gérer, rechercher ou obtenir des informations sur les modules du noyau Linux"
   1.905 -
   1.906 -#: hardware.cgi:130
   1.907 -msgid "Modules search"
   1.908 -msgstr "Recherche de modules"
   1.909 -
   1.910 -#: hardware.cgi:131
   1.911 -msgid "Search"
   1.912 -msgstr "Rechercher"
   1.913 -
   1.914 -#: hardware.cgi:139
   1.915 -msgid "Detailed information for module: %s"
   1.916 -msgstr "Informations détaillées pour le module : %s"
   1.917 -
   1.918 -#: hardware.cgi:163
   1.919 -msgid "Matching result(s) for: %s"
   1.920 -msgstr "Résultats obtenus pour : %s"
   1.921 -
   1.922 -#: hardware.cgi:170
   1.923 -msgid "Module:"
   1.924 -msgstr "Module :"
   1.925 -
   1.926 -#: hardware.cgi:180
   1.927 -msgid "Module"
   1.928 -msgstr "Module"
   1.929 -
   1.930 -#: hardware.cgi:182 hardware.cgi:534 lib/libtazpanel:321
   1.931 -msgid "Size"
   1.932 -msgstr "Taille"
   1.933 -
   1.934 -#: hardware.cgi:183 hardware.cgi:591 lib/libtazpanel:323
   1.935 -msgid "Used"
   1.936 -msgstr "Utilisé"
   1.937 -
   1.938 -#: hardware.cgi:184
   1.939 -msgid "by"
   1.940 -msgstr "par"
   1.941 -
   1.942 -#: hardware.cgi:208
   1.943 -msgid "Information for USB Device %s"
   1.944 -msgstr "Détails du périphérique USB %s"
   1.945 -
   1.946 -#: hardware.cgi:210 hardware.cgi:228
   1.947 -msgid "Detailed information about specified device."
   1.948 -msgstr "Détails sur un périphérique."
   1.949 -
   1.950 -#: hardware.cgi:226
   1.951 -msgid "Information for PCI Device %s"
   1.952 -msgstr "Détails du périphérique PCI %s"
   1.953 -
   1.954 -#: hardware.cgi:247
   1.955 -msgid "Drivers &amp; Devices"
   1.956 -msgstr "Pilotes &amp; périphériques"
   1.957 -
   1.958 -#: hardware.cgi:249
   1.959 -msgid "Manage your computer hardware"
   1.960 -msgstr "Gérer le matériel de l'ordinateur"
   1.961 -
   1.962 -#: hardware.cgi:253 styles/default/header.html:95
   1.963 -msgid "Detect PCI/USB"
   1.964 -msgstr "Détecter le matériel PCI et USB"
   1.965 -
   1.966 -#: hardware.cgi:254
   1.967 -msgid "Auto-install Xorg video driver"
   1.968 -msgstr "Installation automatique du driver vidéo Xorg"
   1.969 -
   1.970 -#: hardware.cgi:264 hardware.cgi:281
   1.971 -msgid "Battery"
   1.972 -msgstr "Batterie"
   1.973 -
   1.974 -#: hardware.cgi:284
   1.975 -msgid "health"
   1.976 -msgstr "santé"
   1.977 -
   1.978 -#: hardware.cgi:293
   1.979 -msgid "Discharging %d%% - %s"
   1.980 -msgstr "En décharge %d%% - %s"
   1.981 -
   1.982 -#: hardware.cgi:297
   1.983 -msgid "Charging %d%% - %s"
   1.984 -msgstr "En charge %d%% - %s"
   1.985 -
   1.986 -#: hardware.cgi:299
   1.987 -msgid "Charged 100%%"
   1.988 -msgstr "Chargée à 100%%"
   1.989 -
   1.990 -#: hardware.cgi:318
   1.991 -msgid "Temperature:"
   1.992 -msgstr "Température :"
   1.993 -
   1.994 -#: hardware.cgi:333
   1.995 -msgid "Brightness"
   1.996 -msgstr "Luminosité d'écran"
   1.997 -
   1.998 -#: hardware.cgi:476
   1.999 -msgid "new mount point:"
  1.1000 -msgstr "Nouveau point de montage"
  1.1001 -
  1.1002 -#: hardware.cgi:477
  1.1003 -msgid "read-only"
  1.1004 -msgstr "en lecture seule"
  1.1005 -
  1.1006 -#: hardware.cgi:492
  1.1007 -msgid "Filesystems table"
  1.1008 -msgstr "Systèmes de fichiers"
  1.1009 -
  1.1010 -#: hardware.cgi:498 lib/libtazpanel:318
  1.1011 -msgid "Disk"
  1.1012 -msgstr "Disque"
  1.1013 -
  1.1014 -#: hardware.cgi:499 lib/libtazpanel:324
  1.1015 -msgid "Mount point"
  1.1016 -msgstr "Point de montage"
  1.1017 -
  1.1018 -#: hardware.cgi:500 lib/libtazpanel:320
  1.1019 -msgid "Type"
  1.1020 -msgstr "Type"
  1.1021 -
  1.1022 -#: hardware.cgi:501
  1.1023 -msgid "Options"
  1.1024 -msgstr "Options"
  1.1025 -
  1.1026 -#: hardware.cgi:502
  1.1027 -msgid "Freq"
  1.1028 -msgstr "Fréq."
  1.1029 -
  1.1030 -#: hardware.cgi:503
  1.1031 -msgid "Pass"
  1.1032 -msgstr "Passe"
  1.1033 -
  1.1034 -#: hardware.cgi:525
  1.1035 -msgid "Loop devices"
  1.1036 -msgstr "Périphériques « loop »"
  1.1037 -
  1.1038 -#: hardware.cgi:533
  1.1039 -msgid "Backing file"
  1.1040 -msgstr "Fichier conteneur"
  1.1041 -
  1.1042 -#: hardware.cgi:535
  1.1043 -msgid "Access"
  1.1044 -msgstr "Accès"
  1.1045 -
  1.1046 -#: hardware.cgi:536
  1.1047 -msgid "Offset"
  1.1048 -msgstr "Décalage"
  1.1049 -
  1.1050 -#: hardware.cgi:545
  1.1051 -msgid "read/write"
  1.1052 -msgstr "lecture/écriture"
  1.1053 -
  1.1054 -#: hardware.cgi:546 hardware.cgi:571
  1.1055 -msgid "read only"
  1.1056 -msgstr "lecture seule"
  1.1057 -
  1.1058 -#: hardware.cgi:568
  1.1059 -msgid "Setup"
  1.1060 -msgstr "Appliquer"
  1.1061 -
  1.1062 -#: hardware.cgi:569
  1.1063 -msgid "new backing file:"
  1.1064 -msgstr "nouveau fichier associé :"
  1.1065 -
  1.1066 -#: hardware.cgi:570
  1.1067 -msgid "offset in bytes:"
  1.1068 -msgstr "décalage en octets :"
  1.1069 -
  1.1070 -#: hardware.cgi:588
  1.1071 -msgid "System memory"
  1.1072 -msgstr "Mémoire système"
  1.1073 -
  1.1074 -#: hardware.cgi:594
  1.1075 -msgid "Buffers"
  1.1076 -msgstr "Tampons"
  1.1077 -
  1.1078 -#: hardware.cgi:597
  1.1079 -msgid "Free"
  1.1080 -msgstr "Libre"
  1.1081 -
  1.1082  #: settings.cgi:16
  1.1083  msgid "System settings"
  1.1084  msgstr "Réglages système"
  1.1085 @@ -1435,46 +1443,6 @@
  1.1086  msgid "TazPanel provides a debugging mode and page:"
  1.1087  msgstr "TazPanel fournit un mode et une page de débogage :"
  1.1088  
  1.1089 -#: lib/libtazpanel:156
  1.1090 -msgid "connected"
  1.1091 -msgstr "Connecté"
  1.1092 -
  1.1093 -#: lib/libtazpanel:173
  1.1094 -msgid "IP Address"
  1.1095 -msgstr "Adresse IP"
  1.1096 -
  1.1097 -#: lib/libtazpanel:174
  1.1098 -msgid "Scan ports"
  1.1099 -msgstr "Balayage des ports"
  1.1100 -
  1.1101 -#: lib/libtazpanel:249
  1.1102 -msgid "Please wait"
  1.1103 -msgstr "Veuillez patienter"
  1.1104 -
  1.1105 -#: lib/libtazpanel:319
  1.1106 -msgid "Label"
  1.1107 -msgstr "Étiquette"
  1.1108 -
  1.1109 -#: lib/libtazpanel:322
  1.1110 -msgid "Available"
  1.1111 -msgstr "Disponible"
  1.1112 -
  1.1113 -#: lib/libtazpanel:395
  1.1114 -msgid "You must be root to show this page."
  1.1115 -msgstr "Il faut être root pour afficher cette page."
  1.1116 -
  1.1117 -#: lib/libtazpanel:418 lib/libtazpanel:428
  1.1118 -msgid "Browse"
  1.1119 -msgstr "Choisir"
  1.1120 -
  1.1121 -#: help.cgi:20
  1.1122 -msgid "Manual"
  1.1123 -msgstr "Manuel utilisateur"
  1.1124 -
  1.1125 -#: help.cgi:28
  1.1126 -msgid "Help &amp; Doc"
  1.1127 -msgstr "Aide &amp; Support"
  1.1128 -
  1.1129  #: floppy.cgi:21
  1.1130  msgid "Boot floppy"
  1.1131  msgstr "Disquettes de démarrage"
  1.1132 @@ -1586,10 +1554,72 @@
  1.1133  "(code ASCII 12) dans le message de démarrage."
  1.1134  
  1.1135  #: floppy.cgi:280
  1.1136 -#, fuzzy
  1.1137  msgid "Floppy set from an ISO image"
  1.1138  msgstr "Jeu de disquettes à partir d'une image ISO"
  1.1139  
  1.1140 +#: powersaving.cgi:15 powersaving.cgi:24
  1.1141 +msgid "Power saving"
  1.1142 +msgstr "Economie d'énergie"
  1.1143 +
  1.1144 +#: powersaving.cgi:33
  1.1145 +msgid ""
  1.1146 +"DPMS enables power saving behaviour of monitors when the computer is not in "
  1.1147 +"use."
  1.1148 +msgstr "DPMS active la mise en veille des écrans quand l'ordinateur est "
  1.1149 +"inutilisé."
  1.1150 +
  1.1151 +#: powersaving.cgi:54
  1.1152 +msgid "Identifier"
  1.1153 +msgstr "Label"
  1.1154 +
  1.1155 +#: powersaving.cgi:55
  1.1156 +msgid "Vendor name"
  1.1157 +msgstr "Fabriquant"
  1.1158 +
  1.1159 +#: powersaving.cgi:56 powersaving.cgi:137
  1.1160 +msgid "Model name"
  1.1161 +msgstr "Nom du modèle"
  1.1162 +
  1.1163 +#: powersaving.cgi:57
  1.1164 +msgid "DPMS enabled"
  1.1165 +msgstr "DPMS avtivé"
  1.1166 +
  1.1167 +#: powersaving.cgi:86
  1.1168 +msgid "DPMS times (in minutes):"
  1.1169 +msgstr "Délais DPMS (en minutes) :"
  1.1170 +
  1.1171 +#: powersaving.cgi:99
  1.1172 +msgid "Manual edit"
  1.1173 +msgstr "Édition manuelle"
  1.1174 +
  1.1175 +#: powersaving.cgi:129
  1.1176 +msgid "CPU"
  1.1177 +msgstr ""
  1.1178 +
  1.1179 +#: powersaving.cgi:131
  1.1180 +msgid ""
  1.1181 +"CPU frequency scaling enables the operating system to scale the CPU "
  1.1182 +"frequency up or down in order to save power. CPU frequencies can be scaled "
  1.1183 +"automatically depending on the system load, in responce to ACPI events, or "
  1.1184 +"manually by userspace programs."
  1.1185 +msgstr ""
  1.1186 +"Le réglage de la fréquence CPU permet à l'OS de faire varier la "
  1.1187 +"vitesse du CPU pour économiser l'énergie. Cette vitesse peut être réglée "
  1.1188 +"automatiquement selon la charge du système, les messages ACPI, ou "
  1.1189 +"manuellement par des programmes utilisateurs."
  1.1190 +
  1.1191 +#: powersaving.cgi:138
  1.1192 +msgid "Current frequency"
  1.1193 +msgstr "Fréquence actuelle"
  1.1194 +
  1.1195 +#: powersaving.cgi:139
  1.1196 +msgid "Current driver"
  1.1197 +msgstr "Pilote actuel"
  1.1198 +
  1.1199 +#: powersaving.cgi:140
  1.1200 +msgid "Current governor"
  1.1201 +msgstr "Gestionnaire actuel"
  1.1202 +
  1.1203  #: styles/default/header.html:35
  1.1204  msgid "Confirm break"
  1.1205  msgstr "Confirmer l'interruption"
  1.1206 @@ -1646,6 +1676,30 @@
  1.1207  msgid "BSD License"
  1.1208  msgstr "Licence BSD"
  1.1209  
  1.1210 +#~ msgid "connected"
  1.1211 +#~ msgstr "Connecté"
  1.1212 +
  1.1213 +#~ msgid "IP Address"
  1.1214 +#~ msgstr "Adresse IP"
  1.1215 +
  1.1216 +#~ msgid "Scan ports"
  1.1217 +#~ msgstr "Balayage des ports"
  1.1218 +
  1.1219 +#~ msgid "Please wait"
  1.1220 +#~ msgstr "Veuillez patienter"
  1.1221 +
  1.1222 +#~ msgid "Label"
  1.1223 +#~ msgstr "Étiquette"
  1.1224 +
  1.1225 +#~ msgid "Available"
  1.1226 +#~ msgstr "Disponible"
  1.1227 +
  1.1228 +#~ msgid "You must be root to show this page."
  1.1229 +#~ msgstr "Il faut être root pour afficher cette page."
  1.1230 +
  1.1231 +#~ msgid "Browse"
  1.1232 +#~ msgstr "Choisir"
  1.1233 +
  1.1234  #~ msgid "TazPanel is already running."
  1.1235  #~ msgstr "TazPanel est déjà actif."
  1.1236