tazpanel diff po/fr.po @ rev 582
Add powersaving.cgi translations
author | Pascal Bellard <pascal.bellard@slitaz.org> |
---|---|
date | Sun Apr 10 11:57:28 2016 +0200 (2016-04-10) |
parents | d3b5bc592d61 |
children | af5409e974da |
line diff
1.1 --- a/po/fr.po Mon Apr 04 19:09:35 2016 +0100 1.2 +++ b/po/fr.po Sun Apr 10 11:57:28 2016 +0200 1.3 @@ -8,7 +8,7 @@ 1.4 msgstr "" 1.5 "Project-Id-Version: TazPanel 1.5.7\n" 1.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 1.7 -"POT-Creation-Date: 2016-04-04 19:03+0100\n" 1.8 +"POT-Creation-Date: 2016-04-10 11:42+0200\n" 1.9 "PO-Revision-Date: 2016-04-03 14:11+0200\n" 1.10 "Last-Translator: Pascal Bellard <pascal.bellard@slitaz.org>\n" 1.11 "Language-Team: French\n" 1.12 @@ -19,6 +19,497 @@ 1.13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 1.14 "X-Generator: Poedit 1.8.6\n" 1.15 1.16 +#: boot.cgi:16 floppy.cgi:11 styles/default/header.html:65 1.17 +msgid "Boot" 1.18 +msgstr "Démarrage" 1.19 + 1.20 +#: boot.cgi:27 1.21 +msgid "Show more..." 1.22 +msgstr "En voir plus..." 1.23 + 1.24 +#: boot.cgi:40 boot.cgi:45 boot.cgi:482 styles/default/header.html:83 1.25 +msgid "System logs" 1.26 +msgstr "Journaux système" 1.27 + 1.28 +#: boot.cgi:90 1.29 +msgid "Boot log files" 1.30 +msgstr "Journaux de démarrage" 1.31 + 1.32 +#: boot.cgi:93 index.cgi:723 styles/default/header.html:77 1.33 +msgid "Kernel messages" 1.34 +msgstr "Messages du noyau" 1.35 + 1.36 +#: boot.cgi:94 index.cgi:726 styles/default/header.html:78 1.37 +msgid "Boot scripts" 1.38 +msgstr "Scripts de démarrage" 1.39 + 1.40 +#: boot.cgi:95 styles/default/header.html:79 1.41 +msgid "X server" 1.42 +msgstr "Serveur X" 1.43 + 1.44 +#: boot.cgi:96 styles/default/header.html:80 1.45 +msgid "X session" 1.46 +msgstr "Session X" 1.47 + 1.48 +#: boot.cgi:115 boot.cgi:483 styles/default/header.html:84 1.49 +msgid "Manage daemons" 1.50 +msgstr "Gérer les démons" 1.51 + 1.52 +#: boot.cgi:118 1.53 +msgid "Check, start and stop daemons on SliTaz" 1.54 +msgstr "Vérifier, démarrer et arrêter les démons sur SliTaz" 1.55 + 1.56 +#: boot.cgi:142 hardware.cgi:57 hardware.cgi:78 network.cgi:345 hosts.cgi:243 1.57 +msgid "Name" 1.58 +msgstr "Nom" 1.59 + 1.60 +#: boot.cgi:143 hardware.cgi:181 settings.cgi:459 powersaving.cgi:154 1.61 +msgid "Description" 1.62 +msgstr "Description" 1.63 + 1.64 +#: boot.cgi:144 network.cgi:248 1.65 +msgid "Configuration" 1.66 +msgstr "Configuration" 1.67 + 1.68 +#: boot.cgi:145 network.cgi:349 1.69 +msgid "Status" 1.70 +msgstr "État" 1.71 + 1.72 +#: boot.cgi:146 1.73 +msgid "Action" 1.74 +msgstr "Action" 1.75 + 1.76 +#: boot.cgi:147 1.77 +msgid "PID" 1.78 +msgstr "PID" 1.79 + 1.80 +#: boot.cgi:172 1.81 +msgid "SliTaz Firewall with iptable rules" 1.82 +msgstr "Pare-feu SliTaz avec règles iptables" 1.83 + 1.84 +#: boot.cgi:174 1.85 +msgid "Small and fast web server with CGI support" 1.86 +msgstr "Serveur web léger et rapide avec support de CGI" 1.87 + 1.88 +#: boot.cgi:177 1.89 +msgid "Network time protocol daemon" 1.90 +msgstr "Protocole d'horloge réseau (NTP)" 1.91 + 1.92 +#: boot.cgi:180 1.93 +msgid "Anonymous FTP server" 1.94 +msgstr "Serveur anonyme FTP" 1.95 + 1.96 +#: boot.cgi:183 1.97 +msgid "Busybox DHCP server" 1.98 +msgstr "Serveur DHCP Busybox" 1.99 + 1.100 +#: boot.cgi:186 1.101 +msgid "Linux Kernel log daemon" 1.102 +msgstr "Journal du noyau Linux" 1.103 + 1.104 +#: boot.cgi:189 1.105 +msgid "Execute scheduled commands" 1.106 +msgstr "Exécution de commandes planifiées" 1.107 + 1.108 +#: boot.cgi:192 1.109 +msgid "Small static DNS server daemon" 1.110 +msgstr "Serveur DNS statique simpifié" 1.111 + 1.112 +#: boot.cgi:195 1.113 +msgid "Transfer a file on tftp request" 1.114 +msgstr "Transfert de fichiers par requêtes TFTP" 1.115 + 1.116 +#: boot.cgi:198 1.117 +msgid "Printer daemon" 1.118 +msgstr "Impression" 1.119 + 1.120 +#: boot.cgi:200 1.121 +msgid "Listen for network connections and launch programs" 1.122 +msgstr "Écoute des connexions réseau et lancement de programmes" 1.123 + 1.124 +#: boot.cgi:203 1.125 +msgid "Manage a ZeroConf IPv4 link-local address" 1.126 +msgstr "Gestion d'une adresse ZeroConf IPv4 link-local" 1.127 + 1.128 +#: boot.cgi:272 1.129 +msgid "Started" 1.130 +msgstr "Démarré" 1.131 + 1.132 +#: boot.cgi:273 network.cgi:297 network.cgi:454 network.cgi:647 1.133 +msgid "Stop" 1.134 +msgstr "Arrêter" 1.135 + 1.136 +#: boot.cgi:283 1.137 +msgid "Stopped" 1.138 +msgstr "Arrêté" 1.139 + 1.140 +#: boot.cgi:284 network.cgi:296 network.cgi:453 network.cgi:646 1.141 +msgid "Start" 1.142 +msgstr "Démarrer" 1.143 + 1.144 +#: boot.cgi:309 1.145 +msgid "GRUB Boot loader" 1.146 +msgstr "Chargeur d'amorçage GRUB" 1.147 + 1.148 +#: boot.cgi:311 1.149 +msgid "The first application started when the computer powers on" 1.150 +msgstr "La première application démarrée à l'allumage de l'ordinateur" 1.151 + 1.152 +#: boot.cgi:318 1.153 +msgid "Default entry:" 1.154 +msgstr "Entrée par défaut :" 1.155 + 1.156 +#: boot.cgi:320 1.157 +msgid "Timeout:" 1.158 +msgstr "Temps d'attente :" 1.159 + 1.160 +#: boot.cgi:322 1.161 +msgid "Splash image:" 1.162 +msgstr "Image de fond :" 1.163 + 1.164 +#: boot.cgi:327 network.cgi:669 network.cgi:700 settings.cgi:633 1.165 +#: settings.cgi:747 powersaving.cgi:108 1.166 +msgid "Change" 1.167 +msgstr "Changer" 1.168 + 1.169 +#: boot.cgi:334 1.170 +msgid "View or edit menu.lst" 1.171 +msgstr "Voir ou éditer le fichier menu.lst" 1.172 + 1.173 +#: boot.cgi:339 1.174 +msgid "Boot entries" 1.175 +msgstr "Entrées du menu" 1.176 + 1.177 +#: boot.cgi:346 1.178 +msgid "Entry" 1.179 +msgstr "Entrée" 1.180 + 1.181 +#: boot.cgi:367 1.182 +msgid "Web boot is available with gPXE" 1.183 +msgstr "Le démarrage réseau est disponible avec gPXE" 1.184 + 1.185 +#: boot.cgi:381 boot.cgi:486 styles/default/header.html:86 1.186 +msgid "ISO mine" 1.187 +msgstr "Exploitation de l'image ISO" 1.188 + 1.189 +#: boot.cgi:383 1.190 +msgid "Invalid ISO image." 1.191 +msgstr "Image ISO non valide." 1.192 + 1.193 +#: boot.cgi:403 floppy.cgi:288 1.194 +msgid "ISO image file full path" 1.195 +msgstr "Chemin complet de l'image ISO" 1.196 + 1.197 +#: boot.cgi:404 floppy.cgi:289 1.198 +msgid "set /dev/cdrom for a physical CD-ROM" 1.199 +msgstr "Mettre /dev/cdrom pour indiquer le lecteur de CD-ROM" 1.200 + 1.201 +#: boot.cgi:407 1.202 +msgid "Working directory" 1.203 +msgstr "Répertoire de travail" 1.204 + 1.205 +#: boot.cgi:410 1.206 +msgid "Target partition" 1.207 +msgstr "Partition cible" 1.208 + 1.209 +#: boot.cgi:411 1.210 +msgid "" 1.211 +"For hard disk installation only. Will create /slitaz tree and keep other " 1.212 +"files. No partitioning and no formatting." 1.213 +msgstr "" 1.214 +"Seulement pour l'installation sur disque dur. Créera l'arborescence /slitaz " 1.215 +"et conservera les autres fichiers. Ni partionnement, ni formatage." 1.216 + 1.217 +#: boot.cgi:414 1.218 +msgid "Choose a partition (optional)" 1.219 +msgstr "Choisissez une partition (optionnel)" 1.220 + 1.221 +#: boot.cgi:425 1.222 +msgid "USB key device" 1.223 +msgstr "Clé USB" 1.224 + 1.225 +#: boot.cgi:426 1.226 +msgid "For USB boot key only. Will erase the full device." 1.227 +msgstr "Seulement pour le démarrage depuis clé USB. Effacera toute la clé USB." 1.228 + 1.229 +#: boot.cgi:429 1.230 +msgid "Choose a USB key (optional)" 1.231 +msgstr "Choisissez une clé USB (optionnel)" 1.232 + 1.233 +#: boot.cgi:450 1.234 +msgid "Choose an action" 1.235 +msgstr "Choisissez une action" 1.236 + 1.237 +#: boot.cgi:463 1.238 +msgid "Mine" 1.239 +msgstr "Effectuer" 1.240 + 1.241 +#: boot.cgi:476 1.242 +msgid "Boot & Start services" 1.243 +msgstr "Démarrage & lancement des services" 1.244 + 1.245 +#: boot.cgi:478 1.246 +msgid "Everything that happens before user login" 1.247 +msgstr "Tout ce qui se produit avant la connexion de l'utilisateur" 1.248 + 1.249 +#: boot.cgi:481 styles/default/header.html:75 1.250 +msgid "Boot logs" 1.251 +msgstr "Journaux de démarrage" 1.252 + 1.253 +#: boot.cgi:489 styles/default/header.html:71 1.254 +msgid "Boot loader" 1.255 +msgstr "Chargeur d'amorçage" 1.256 + 1.257 +#: boot.cgi:496 1.258 +msgid "Configuration files" 1.259 +msgstr "Fichiers de configuration" 1.260 + 1.261 +#: boot.cgi:499 1.262 +msgid "Main configuration file:" 1.263 +msgstr "Fichier de configuration principal :" 1.264 + 1.265 +#: boot.cgi:500 boot.cgi:502 index.cgi:791 index.cgi:887 1.266 +msgid "View" 1.267 +msgstr "Voir" 1.268 + 1.269 +#: boot.cgi:501 1.270 +msgid "Login manager settings:" 1.271 +msgstr "Réglages du gestionnaire de session :" 1.272 + 1.273 +#: boot.cgi:509 1.274 +msgid "Kernel cmdline" 1.275 +msgstr "Ligne de commande passée au noyau" 1.276 + 1.277 +#: boot.cgi:516 1.278 +msgid "Local startup commands" 1.279 +msgstr "Commandes supplémentaires lors du démarrage" 1.280 + 1.281 +#: hardware.cgi:13 powersaving.cgi:22 styles/default/header.html:91 1.282 +msgid "Hardware" 1.283 +msgstr "Matériel" 1.284 + 1.285 +#: hardware.cgi:54 1.286 +msgid "Bus" 1.287 +msgstr "Bus" 1.288 + 1.289 +#: hardware.cgi:55 hardware.cgi:77 hardware.cgi:532 1.290 +msgid "Device" 1.291 +msgstr "Périphérique" 1.292 + 1.293 +#: hardware.cgi:56 1.294 +msgid "ID" 1.295 +msgstr "ID" 1.296 + 1.297 +#: hardware.cgi:76 1.298 +msgid "Slot" 1.299 +msgstr "Emplacement" 1.300 + 1.301 +#: hardware.cgi:112 1.302 +msgid "Detect hardware" 1.303 +msgstr "Détecter le matériel" 1.304 + 1.305 +#: hardware.cgi:114 1.306 +msgid "Detect PCI and USB hardware" 1.307 +msgstr "Détecter le matériel PCI et USB" 1.308 + 1.309 +#: hardware.cgi:122 hardware.cgi:252 powersaving.cgi:150 1.310 +#: styles/default/header.html:94 1.311 +msgid "Kernel modules" 1.312 +msgstr "Modules du noyau" 1.313 + 1.314 +#: hardware.cgi:126 1.315 +msgid "Manage, search or get information about the Linux kernel modules" 1.316 +msgstr "" 1.317 +"Gérer, rechercher ou obtenir des informations sur les modules du noyau Linux" 1.318 + 1.319 +#: hardware.cgi:130 1.320 +msgid "Modules search" 1.321 +msgstr "Recherche de modules" 1.322 + 1.323 +#: hardware.cgi:131 1.324 +msgid "Search" 1.325 +msgstr "Rechercher" 1.326 + 1.327 +#: hardware.cgi:139 1.328 +msgid "Detailed information for module: %s" 1.329 +msgstr "Informations détaillées pour le module : %s" 1.330 + 1.331 +#: hardware.cgi:163 1.332 +msgid "Matching result(s) for: %s" 1.333 +msgstr "Résultats obtenus pour : %s" 1.334 + 1.335 +#: hardware.cgi:170 1.336 +msgid "Module:" 1.337 +msgstr "Module :" 1.338 + 1.339 +#: hardware.cgi:180 powersaving.cgi:153 1.340 +msgid "Module" 1.341 +msgstr "Module" 1.342 + 1.343 +#: hardware.cgi:182 hardware.cgi:534 1.344 +msgid "Size" 1.345 +msgstr "Taille" 1.346 + 1.347 +#: hardware.cgi:183 hardware.cgi:591 1.348 +msgid "Used" 1.349 +msgstr "Utilisé" 1.350 + 1.351 +#: hardware.cgi:184 1.352 +msgid "by" 1.353 +msgstr "par" 1.354 + 1.355 +#: hardware.cgi:208 1.356 +msgid "Information for USB Device %s" 1.357 +msgstr "Détails du périphérique USB %s" 1.358 + 1.359 +#: hardware.cgi:210 hardware.cgi:228 1.360 +msgid "Detailed information about specified device." 1.361 +msgstr "Détails sur un périphérique." 1.362 + 1.363 +#: hardware.cgi:226 1.364 +msgid "Information for PCI Device %s" 1.365 +msgstr "Détails du périphérique PCI %s" 1.366 + 1.367 +#: hardware.cgi:247 1.368 +msgid "Drivers & Devices" 1.369 +msgstr "Pilotes & périphériques" 1.370 + 1.371 +#: hardware.cgi:249 1.372 +msgid "Manage your computer hardware" 1.373 +msgstr "Gérer le matériel de l'ordinateur" 1.374 + 1.375 +#: hardware.cgi:253 styles/default/header.html:95 1.376 +msgid "Detect PCI/USB" 1.377 +msgstr "Détecter le matériel PCI et USB" 1.378 + 1.379 +#: hardware.cgi:254 1.380 +msgid "Auto-install Xorg video driver" 1.381 +msgstr "Installation automatique du driver vidéo Xorg" 1.382 + 1.383 +#: hardware.cgi:264 hardware.cgi:281 1.384 +msgid "Battery" 1.385 +msgstr "Batterie" 1.386 + 1.387 +#: hardware.cgi:284 1.388 +msgid "health" 1.389 +msgstr "santé" 1.390 + 1.391 +#: hardware.cgi:293 1.392 +msgid "Discharging %d%% - %s" 1.393 +msgstr "En décharge %d%% - %s" 1.394 + 1.395 +#: hardware.cgi:297 1.396 +msgid "Charging %d%% - %s" 1.397 +msgstr "En charge %d%% - %s" 1.398 + 1.399 +#: hardware.cgi:299 1.400 +msgid "Charged 100%%" 1.401 +msgstr "Chargée à 100%%" 1.402 + 1.403 +#: hardware.cgi:318 1.404 +msgid "Temperature:" 1.405 +msgstr "Température :" 1.406 + 1.407 +#: hardware.cgi:333 1.408 +msgid "Brightness" 1.409 +msgstr "Luminosité d'écran" 1.410 + 1.411 +#: hardware.cgi:353 index.cgi:851 1.412 +msgid "Filesystem usage statistics" 1.413 +msgstr "Utilisation des systèmes de fichiers" 1.414 + 1.415 +#: hardware.cgi:476 1.416 +msgid "new mount point:" 1.417 +msgstr "Nouveau point de montage" 1.418 + 1.419 +#: hardware.cgi:477 1.420 +msgid "read-only" 1.421 +msgstr "en lecture seule" 1.422 + 1.423 +#: hardware.cgi:492 1.424 +msgid "Filesystems table" 1.425 +msgstr "Systèmes de fichiers" 1.426 + 1.427 +#: hardware.cgi:498 1.428 +msgid "Disk" 1.429 +msgstr "Disque" 1.430 + 1.431 +#: hardware.cgi:499 1.432 +msgid "Mount point" 1.433 +msgstr "Point de montage" 1.434 + 1.435 +#: hardware.cgi:500 1.436 +msgid "Type" 1.437 +msgstr "Type" 1.438 + 1.439 +#: hardware.cgi:501 1.440 +msgid "Options" 1.441 +msgstr "Options" 1.442 + 1.443 +#: hardware.cgi:502 1.444 +msgid "Freq" 1.445 +msgstr "Fréq." 1.446 + 1.447 +#: hardware.cgi:503 1.448 +msgid "Pass" 1.449 +msgstr "Passe" 1.450 + 1.451 +#: hardware.cgi:525 1.452 +msgid "Loop devices" 1.453 +msgstr "Périphériques « loop »" 1.454 + 1.455 +#: hardware.cgi:533 1.456 +msgid "Backing file" 1.457 +msgstr "Fichier conteneur" 1.458 + 1.459 +#: hardware.cgi:535 1.460 +msgid "Access" 1.461 +msgstr "Accès" 1.462 + 1.463 +#: hardware.cgi:536 1.464 +msgid "Offset" 1.465 +msgstr "Décalage" 1.466 + 1.467 +#: hardware.cgi:545 1.468 +msgid "read/write" 1.469 +msgstr "lecture/écriture" 1.470 + 1.471 +#: hardware.cgi:546 hardware.cgi:571 1.472 +msgid "read only" 1.473 +msgstr "lecture seule" 1.474 + 1.475 +#: hardware.cgi:568 1.476 +msgid "Setup" 1.477 +msgstr "Appliquer" 1.478 + 1.479 +#: hardware.cgi:569 1.480 +msgid "new backing file:" 1.481 +msgstr "nouveau fichier associé :" 1.482 + 1.483 +#: hardware.cgi:570 1.484 +msgid "offset in bytes:" 1.485 +msgstr "décalage en octets :" 1.486 + 1.487 +#: hardware.cgi:588 1.488 +msgid "System memory" 1.489 +msgstr "Mémoire système" 1.490 + 1.491 +#: hardware.cgi:594 1.492 +msgid "Buffers" 1.493 +msgstr "Tampons" 1.494 + 1.495 +#: hardware.cgi:597 1.496 +msgid "Free" 1.497 +msgstr "Libre" 1.498 + 1.499 +#: help.cgi:20 1.500 +msgid "Manual" 1.501 +msgstr "Manuel utilisateur" 1.502 + 1.503 +#: help.cgi:28 1.504 +msgid "Help & Doc" 1.505 +msgstr "Aide & Support" 1.506 + 1.507 #: index.cgi:37 index.cgi:186 1.508 msgid "Differences" 1.509 msgstr "Différences" 1.510 @@ -43,7 +534,7 @@ 1.511 msgid "Save" 1.512 msgstr "Enregistrer" 1.513 1.514 -#: index.cgi:242 settings.cgi:791 lib/libtazpanel:381 1.515 +#: index.cgi:242 settings.cgi:791 1.516 msgid "Edit" 1.517 msgstr "Modifier" 1.518 1.519 @@ -56,7 +547,7 @@ 1.520 msgid "History" 1.521 msgstr "Historique" 1.522 1.523 -#: index.cgi:315 lib/libtazpanel:371 1.524 +#: index.cgi:315 1.525 msgid "Back" 1.526 msgstr "Retour" 1.527 1.528 @@ -201,14 +692,6 @@ 1.529 msgid "Getting boot logs..." 1.530 msgstr "Collecte des journaux de démarrage..." 1.531 1.532 -#: index.cgi:723 boot.cgi:93 styles/default/header.html:77 1.533 -msgid "Kernel messages" 1.534 -msgstr "Messages du noyau" 1.535 - 1.536 -#: index.cgi:726 boot.cgi:94 styles/default/header.html:78 1.537 -msgid "Boot scripts" 1.538 -msgstr "Scripts de démarrage" 1.539 - 1.540 #: index.cgi:731 1.541 msgid "Getting package list..." 1.542 msgstr "Liste les paquets installés..." 1.543 @@ -225,10 +708,6 @@ 1.544 msgid "Creating report footer..." 1.545 msgstr "Création du pied de page du rapport..." 1.546 1.547 -#: index.cgi:791 index.cgi:887 boot.cgi:500 boot.cgi:502 1.548 -msgid "View" 1.549 -msgstr "Voir" 1.550 - 1.551 #: index.cgi:796 1.552 msgid "This report can be attached with a bug report on:" 1.553 msgstr "Ce rapport peut être attaché avec un rapport de bogue sur :" 1.554 @@ -276,10 +755,6 @@ 1.555 msgid "Network" 1.556 msgstr "Réseau" 1.557 1.558 -#: index.cgi:851 hardware.cgi:353 1.559 -msgid "Filesystem usage statistics" 1.560 -msgstr "Utilisation des systèmes de fichiers" 1.561 - 1.562 #: index.cgi:853 styles/default/header.html:96 1.563 msgid "Disks" 1.564 msgstr "Disques" 1.565 @@ -313,11 +788,7 @@ 1.566 "pour obtenir automatiquement une adresse IP quelconque, ou configurer une " 1.567 "adresse IP fixe" 1.568 1.569 -#: network.cgi:248 boot.cgi:144 1.570 -msgid "Configuration" 1.571 -msgstr "Configuration" 1.572 - 1.573 -#: network.cgi:254 lib/libtazpanel:170 1.574 +#: network.cgi:254 1.575 msgid "Interface" 1.576 msgstr "Interface" 1.577 1.578 @@ -377,14 +848,6 @@ 1.579 msgid "Help" 1.580 msgstr "Aide" 1.581 1.582 -#: network.cgi:296 network.cgi:453 network.cgi:646 boot.cgi:284 1.583 -msgid "Start" 1.584 -msgstr "Démarrer" 1.585 - 1.586 -#: network.cgi:297 network.cgi:454 network.cgi:647 boot.cgi:273 1.587 -msgid "Stop" 1.588 -msgstr "Arrêter" 1.589 - 1.590 #: network.cgi:322 network.cgi:609 1.591 msgid "Configuration file" 1.592 msgstr "Fichier de configuration" 1.593 @@ -401,11 +864,6 @@ 1.594 msgid "(hidden)" 1.595 msgstr "(caché)" 1.596 1.597 -#: network.cgi:345 hosts.cgi:243 boot.cgi:142 hardware.cgi:57 hardware.cgi:78 1.598 -#: lib/libtazpanel:171 1.599 -msgid "Name" 1.600 -msgstr "Nom" 1.601 - 1.602 #: network.cgi:346 1.603 msgid "Signal level" 1.604 msgstr "Puissance du signal" 1.605 @@ -418,10 +876,6 @@ 1.606 msgid "Encryption" 1.607 msgstr "Chiffrement" 1.608 1.609 -#: network.cgi:349 boot.cgi:145 lib/libtazpanel:172 1.610 -msgid "Status" 1.611 -msgstr "État" 1.612 - 1.613 #: network.cgi:407 network.cgi:489 network.cgi:511 1.614 msgid "None" 1.615 msgstr "Néant" 1.616 @@ -434,7 +888,7 @@ 1.617 msgid "Wireless connection" 1.618 msgstr "Connection sans fil" 1.619 1.620 -#: network.cgi:455 lib/libtazpanel:153 1.621 +#: network.cgi:455 1.622 msgid "Scan" 1.623 msgstr "Balayage" 1.624 1.625 @@ -530,11 +984,6 @@ 1.626 msgid "forward packets between interfaces" 1.627 msgstr "Échange des paquets entre interfaces" 1.628 1.629 -#: network.cgi:669 network.cgi:700 boot.cgi:327 settings.cgi:633 1.630 -#: settings.cgi:747 1.631 -msgid "Change" 1.632 -msgstr "Changer" 1.633 - 1.634 #: network.cgi:677 hosts.cgi:203 1.635 msgid "Hosts" 1.636 msgstr "Hôtes" 1.637 @@ -683,447 +1132,6 @@ 1.638 msgid "Install" 1.639 msgstr "Installer" 1.640 1.641 -#: boot.cgi:16 floppy.cgi:11 styles/default/header.html:65 1.642 -msgid "Boot" 1.643 -msgstr "Démarrage" 1.644 - 1.645 -#: boot.cgi:27 1.646 -msgid "Show more..." 1.647 -msgstr "En voir plus..." 1.648 - 1.649 -#: boot.cgi:40 boot.cgi:45 boot.cgi:482 styles/default/header.html:83 1.650 -msgid "System logs" 1.651 -msgstr "Journaux système" 1.652 - 1.653 -#: boot.cgi:90 1.654 -msgid "Boot log files" 1.655 -msgstr "Journaux de démarrage" 1.656 - 1.657 -#: boot.cgi:95 styles/default/header.html:79 1.658 -msgid "X server" 1.659 -msgstr "Serveur X" 1.660 - 1.661 -#: boot.cgi:96 styles/default/header.html:80 1.662 -msgid "X session" 1.663 -msgstr "Session X" 1.664 - 1.665 -#: boot.cgi:115 boot.cgi:483 styles/default/header.html:84 1.666 -msgid "Manage daemons" 1.667 -msgstr "Gérer les démons" 1.668 - 1.669 -#: boot.cgi:118 1.670 -msgid "Check, start and stop daemons on SliTaz" 1.671 -msgstr "Vérifier, démarrer et arrêter les démons sur SliTaz" 1.672 - 1.673 -#: boot.cgi:143 hardware.cgi:181 settings.cgi:459 1.674 -msgid "Description" 1.675 -msgstr "Description" 1.676 - 1.677 -#: boot.cgi:146 1.678 -msgid "Action" 1.679 -msgstr "Action" 1.680 - 1.681 -#: boot.cgi:147 1.682 -msgid "PID" 1.683 -msgstr "PID" 1.684 - 1.685 -#: boot.cgi:172 1.686 -msgid "SliTaz Firewall with iptable rules" 1.687 -msgstr "Pare-feu SliTaz avec règles iptables" 1.688 - 1.689 -#: boot.cgi:174 1.690 -msgid "Small and fast web server with CGI support" 1.691 -msgstr "Serveur web léger et rapide avec support de CGI" 1.692 - 1.693 -#: boot.cgi:177 1.694 -msgid "Network time protocol daemon" 1.695 -msgstr "Protocole d'horloge réseau (NTP)" 1.696 - 1.697 -#: boot.cgi:180 1.698 -msgid "Anonymous FTP server" 1.699 -msgstr "Serveur anonyme FTP" 1.700 - 1.701 -#: boot.cgi:183 1.702 -msgid "Busybox DHCP server" 1.703 -msgstr "Serveur DHCP Busybox" 1.704 - 1.705 -#: boot.cgi:186 1.706 -msgid "Linux Kernel log daemon" 1.707 -msgstr "Journal du noyau Linux" 1.708 - 1.709 -#: boot.cgi:189 1.710 -msgid "Execute scheduled commands" 1.711 -msgstr "Exécution de commandes planifiées" 1.712 - 1.713 -#: boot.cgi:192 1.714 -msgid "Small static DNS server daemon" 1.715 -msgstr "Serveur DNS statique simpifié" 1.716 - 1.717 -#: boot.cgi:195 1.718 -msgid "Transfer a file on tftp request" 1.719 -msgstr "Transfert de fichiers par requêtes TFTP" 1.720 - 1.721 -#: boot.cgi:198 1.722 -msgid "Printer daemon" 1.723 -msgstr "Impression" 1.724 - 1.725 -#: boot.cgi:200 1.726 -msgid "Listen for network connections and launch programs" 1.727 -msgstr "Écoute des connexions réseau et lancement de programmes" 1.728 - 1.729 -#: boot.cgi:203 1.730 -msgid "Manage a ZeroConf IPv4 link-local address" 1.731 -msgstr "Gestion d'une adresse ZeroConf IPv4 link-local" 1.732 - 1.733 -#: boot.cgi:272 1.734 -msgid "Started" 1.735 -msgstr "Démarré" 1.736 - 1.737 -#: boot.cgi:283 1.738 -msgid "Stopped" 1.739 -msgstr "Arrêté" 1.740 - 1.741 -#: boot.cgi:309 1.742 -msgid "GRUB Boot loader" 1.743 -msgstr "Chargeur d'amorçage GRUB" 1.744 - 1.745 -#: boot.cgi:311 1.746 -msgid "The first application started when the computer powers on" 1.747 -msgstr "La première application démarrée à l'allumage de l'ordinateur" 1.748 - 1.749 -#: boot.cgi:318 1.750 -msgid "Default entry:" 1.751 -msgstr "Entrée par défaut :" 1.752 - 1.753 -#: boot.cgi:320 1.754 -msgid "Timeout:" 1.755 -msgstr "Temps d'attente :" 1.756 - 1.757 -#: boot.cgi:322 1.758 -msgid "Splash image:" 1.759 -msgstr "Image de fond :" 1.760 - 1.761 -#: boot.cgi:334 1.762 -msgid "View or edit menu.lst" 1.763 -msgstr "Voir ou éditer le fichier menu.lst" 1.764 - 1.765 -#: boot.cgi:339 1.766 -msgid "Boot entries" 1.767 -msgstr "Entrées du menu" 1.768 - 1.769 -#: boot.cgi:346 1.770 -msgid "Entry" 1.771 -msgstr "Entrée" 1.772 - 1.773 -#: boot.cgi:367 1.774 -msgid "Web boot is available with gPXE" 1.775 -msgstr "Le démarrage réseau est disponible avec gPXE" 1.776 - 1.777 -#: boot.cgi:381 boot.cgi:486 styles/default/header.html:86 1.778 -msgid "ISO mine" 1.779 -msgstr "Exploitation de l'image ISO" 1.780 - 1.781 -#: boot.cgi:383 1.782 -msgid "Invalid ISO image." 1.783 -msgstr "Image ISO non valide." 1.784 - 1.785 -#: boot.cgi:403 floppy.cgi:288 1.786 -msgid "ISO image file full path" 1.787 -msgstr "Chemin complet de l'image ISO" 1.788 - 1.789 -#: boot.cgi:404 floppy.cgi:289 1.790 -msgid "set /dev/cdrom for a physical CD-ROM" 1.791 -msgstr "Mettre /dev/cdrom pour indiquer le lecteur de CD-ROM" 1.792 - 1.793 -#: boot.cgi:407 1.794 -msgid "Working directory" 1.795 -msgstr "Répertoire de travail" 1.796 - 1.797 -#: boot.cgi:410 1.798 -msgid "Target partition" 1.799 -msgstr "Partition cible" 1.800 - 1.801 -#: boot.cgi:411 1.802 -msgid "" 1.803 -"For hard disk installation only. Will create /slitaz tree and keep other " 1.804 -"files. No partitioning and no formatting." 1.805 -msgstr "" 1.806 -"Seulement pour l'installation sur disque dur. Créera l'arborescence /slitaz " 1.807 -"et conservera les autres fichiers. Ni partionnement, ni formatage." 1.808 - 1.809 -#: boot.cgi:414 1.810 -msgid "Choose a partition (optional)" 1.811 -msgstr "Choisissez une partition (optionnel)" 1.812 - 1.813 -#: boot.cgi:425 1.814 -msgid "USB key device" 1.815 -msgstr "Clé USB" 1.816 - 1.817 -#: boot.cgi:426 1.818 -msgid "For USB boot key only. Will erase the full device." 1.819 -msgstr "Seulement pour le démarrage depuis clé USB. Effacera toute la clé USB." 1.820 - 1.821 -#: boot.cgi:429 1.822 -msgid "Choose a USB key (optional)" 1.823 -msgstr "Choisissez une clé USB (optionnel)" 1.824 - 1.825 -#: boot.cgi:450 1.826 -msgid "Choose an action" 1.827 -msgstr "Choisissez une action" 1.828 - 1.829 -#: boot.cgi:463 1.830 -msgid "Mine" 1.831 -msgstr "Effectuer" 1.832 - 1.833 -#: boot.cgi:476 1.834 -msgid "Boot & Start services" 1.835 -msgstr "Démarrage & lancement des services" 1.836 - 1.837 -#: boot.cgi:478 1.838 -msgid "Everything that happens before user login" 1.839 -msgstr "Tout ce qui se produit avant la connexion de l'utilisateur" 1.840 - 1.841 -#: boot.cgi:481 styles/default/header.html:75 1.842 -msgid "Boot logs" 1.843 -msgstr "Journaux de démarrage" 1.844 - 1.845 -#: boot.cgi:489 styles/default/header.html:71 1.846 -msgid "Boot loader" 1.847 -msgstr "Chargeur d'amorçage" 1.848 - 1.849 -#: boot.cgi:496 1.850 -msgid "Configuration files" 1.851 -msgstr "Fichiers de configuration" 1.852 - 1.853 -#: boot.cgi:499 1.854 -msgid "Main configuration file:" 1.855 -msgstr "Fichier de configuration principal :" 1.856 - 1.857 -#: boot.cgi:501 1.858 -msgid "Login manager settings:" 1.859 -msgstr "Réglages du gestionnaire de session :" 1.860 - 1.861 -#: boot.cgi:509 1.862 -msgid "Kernel cmdline" 1.863 -msgstr "Ligne de commande passée au noyau" 1.864 - 1.865 -#: boot.cgi:516 1.866 -msgid "Local startup commands" 1.867 -msgstr "Commandes supplémentaires lors du démarrage" 1.868 - 1.869 -#: hardware.cgi:13 styles/default/header.html:91 1.870 -msgid "Hardware" 1.871 -msgstr "Matériel" 1.872 - 1.873 -#: hardware.cgi:54 1.874 -msgid "Bus" 1.875 -msgstr "Bus" 1.876 - 1.877 -#: hardware.cgi:55 hardware.cgi:77 hardware.cgi:532 1.878 -msgid "Device" 1.879 -msgstr "Périphérique" 1.880 - 1.881 -#: hardware.cgi:56 1.882 -msgid "ID" 1.883 -msgstr "ID" 1.884 - 1.885 -#: hardware.cgi:76 1.886 -msgid "Slot" 1.887 -msgstr "Emplacement" 1.888 - 1.889 -#: hardware.cgi:112 1.890 -msgid "Detect hardware" 1.891 -msgstr "Détecter le matériel" 1.892 - 1.893 -#: hardware.cgi:114 1.894 -msgid "Detect PCI and USB hardware" 1.895 -msgstr "Détecter le matériel PCI et USB" 1.896 - 1.897 -#: hardware.cgi:122 hardware.cgi:252 styles/default/header.html:94 1.898 -msgid "Kernel modules" 1.899 -msgstr "Modules du noyau" 1.900 - 1.901 -#: hardware.cgi:126 1.902 -msgid "Manage, search or get information about the Linux kernel modules" 1.903 -msgstr "" 1.904 -"Gérer, rechercher ou obtenir des informations sur les modules du noyau Linux" 1.905 - 1.906 -#: hardware.cgi:130 1.907 -msgid "Modules search" 1.908 -msgstr "Recherche de modules" 1.909 - 1.910 -#: hardware.cgi:131 1.911 -msgid "Search" 1.912 -msgstr "Rechercher" 1.913 - 1.914 -#: hardware.cgi:139 1.915 -msgid "Detailed information for module: %s" 1.916 -msgstr "Informations détaillées pour le module : %s" 1.917 - 1.918 -#: hardware.cgi:163 1.919 -msgid "Matching result(s) for: %s" 1.920 -msgstr "Résultats obtenus pour : %s" 1.921 - 1.922 -#: hardware.cgi:170 1.923 -msgid "Module:" 1.924 -msgstr "Module :" 1.925 - 1.926 -#: hardware.cgi:180 1.927 -msgid "Module" 1.928 -msgstr "Module" 1.929 - 1.930 -#: hardware.cgi:182 hardware.cgi:534 lib/libtazpanel:321 1.931 -msgid "Size" 1.932 -msgstr "Taille" 1.933 - 1.934 -#: hardware.cgi:183 hardware.cgi:591 lib/libtazpanel:323 1.935 -msgid "Used" 1.936 -msgstr "Utilisé" 1.937 - 1.938 -#: hardware.cgi:184 1.939 -msgid "by" 1.940 -msgstr "par" 1.941 - 1.942 -#: hardware.cgi:208 1.943 -msgid "Information for USB Device %s" 1.944 -msgstr "Détails du périphérique USB %s" 1.945 - 1.946 -#: hardware.cgi:210 hardware.cgi:228 1.947 -msgid "Detailed information about specified device." 1.948 -msgstr "Détails sur un périphérique." 1.949 - 1.950 -#: hardware.cgi:226 1.951 -msgid "Information for PCI Device %s" 1.952 -msgstr "Détails du périphérique PCI %s" 1.953 - 1.954 -#: hardware.cgi:247 1.955 -msgid "Drivers & Devices" 1.956 -msgstr "Pilotes & périphériques" 1.957 - 1.958 -#: hardware.cgi:249 1.959 -msgid "Manage your computer hardware" 1.960 -msgstr "Gérer le matériel de l'ordinateur" 1.961 - 1.962 -#: hardware.cgi:253 styles/default/header.html:95 1.963 -msgid "Detect PCI/USB" 1.964 -msgstr "Détecter le matériel PCI et USB" 1.965 - 1.966 -#: hardware.cgi:254 1.967 -msgid "Auto-install Xorg video driver" 1.968 -msgstr "Installation automatique du driver vidéo Xorg" 1.969 - 1.970 -#: hardware.cgi:264 hardware.cgi:281 1.971 -msgid "Battery" 1.972 -msgstr "Batterie" 1.973 - 1.974 -#: hardware.cgi:284 1.975 -msgid "health" 1.976 -msgstr "santé" 1.977 - 1.978 -#: hardware.cgi:293 1.979 -msgid "Discharging %d%% - %s" 1.980 -msgstr "En décharge %d%% - %s" 1.981 - 1.982 -#: hardware.cgi:297 1.983 -msgid "Charging %d%% - %s" 1.984 -msgstr "En charge %d%% - %s" 1.985 - 1.986 -#: hardware.cgi:299 1.987 -msgid "Charged 100%%" 1.988 -msgstr "Chargée à 100%%" 1.989 - 1.990 -#: hardware.cgi:318 1.991 -msgid "Temperature:" 1.992 -msgstr "Température :" 1.993 - 1.994 -#: hardware.cgi:333 1.995 -msgid "Brightness" 1.996 -msgstr "Luminosité d'écran" 1.997 - 1.998 -#: hardware.cgi:476 1.999 -msgid "new mount point:" 1.1000 -msgstr "Nouveau point de montage" 1.1001 - 1.1002 -#: hardware.cgi:477 1.1003 -msgid "read-only" 1.1004 -msgstr "en lecture seule" 1.1005 - 1.1006 -#: hardware.cgi:492 1.1007 -msgid "Filesystems table" 1.1008 -msgstr "Systèmes de fichiers" 1.1009 - 1.1010 -#: hardware.cgi:498 lib/libtazpanel:318 1.1011 -msgid "Disk" 1.1012 -msgstr "Disque" 1.1013 - 1.1014 -#: hardware.cgi:499 lib/libtazpanel:324 1.1015 -msgid "Mount point" 1.1016 -msgstr "Point de montage" 1.1017 - 1.1018 -#: hardware.cgi:500 lib/libtazpanel:320 1.1019 -msgid "Type" 1.1020 -msgstr "Type" 1.1021 - 1.1022 -#: hardware.cgi:501 1.1023 -msgid "Options" 1.1024 -msgstr "Options" 1.1025 - 1.1026 -#: hardware.cgi:502 1.1027 -msgid "Freq" 1.1028 -msgstr "Fréq." 1.1029 - 1.1030 -#: hardware.cgi:503 1.1031 -msgid "Pass" 1.1032 -msgstr "Passe" 1.1033 - 1.1034 -#: hardware.cgi:525 1.1035 -msgid "Loop devices" 1.1036 -msgstr "Périphériques « loop »" 1.1037 - 1.1038 -#: hardware.cgi:533 1.1039 -msgid "Backing file" 1.1040 -msgstr "Fichier conteneur" 1.1041 - 1.1042 -#: hardware.cgi:535 1.1043 -msgid "Access" 1.1044 -msgstr "Accès" 1.1045 - 1.1046 -#: hardware.cgi:536 1.1047 -msgid "Offset" 1.1048 -msgstr "Décalage" 1.1049 - 1.1050 -#: hardware.cgi:545 1.1051 -msgid "read/write" 1.1052 -msgstr "lecture/écriture" 1.1053 - 1.1054 -#: hardware.cgi:546 hardware.cgi:571 1.1055 -msgid "read only" 1.1056 -msgstr "lecture seule" 1.1057 - 1.1058 -#: hardware.cgi:568 1.1059 -msgid "Setup" 1.1060 -msgstr "Appliquer" 1.1061 - 1.1062 -#: hardware.cgi:569 1.1063 -msgid "new backing file:" 1.1064 -msgstr "nouveau fichier associé :" 1.1065 - 1.1066 -#: hardware.cgi:570 1.1067 -msgid "offset in bytes:" 1.1068 -msgstr "décalage en octets :" 1.1069 - 1.1070 -#: hardware.cgi:588 1.1071 -msgid "System memory" 1.1072 -msgstr "Mémoire système" 1.1073 - 1.1074 -#: hardware.cgi:594 1.1075 -msgid "Buffers" 1.1076 -msgstr "Tampons" 1.1077 - 1.1078 -#: hardware.cgi:597 1.1079 -msgid "Free" 1.1080 -msgstr "Libre" 1.1081 - 1.1082 #: settings.cgi:16 1.1083 msgid "System settings" 1.1084 msgstr "Réglages système" 1.1085 @@ -1435,46 +1443,6 @@ 1.1086 msgid "TazPanel provides a debugging mode and page:" 1.1087 msgstr "TazPanel fournit un mode et une page de débogage :" 1.1088 1.1089 -#: lib/libtazpanel:156 1.1090 -msgid "connected" 1.1091 -msgstr "Connecté" 1.1092 - 1.1093 -#: lib/libtazpanel:173 1.1094 -msgid "IP Address" 1.1095 -msgstr "Adresse IP" 1.1096 - 1.1097 -#: lib/libtazpanel:174 1.1098 -msgid "Scan ports" 1.1099 -msgstr "Balayage des ports" 1.1100 - 1.1101 -#: lib/libtazpanel:249 1.1102 -msgid "Please wait" 1.1103 -msgstr "Veuillez patienter" 1.1104 - 1.1105 -#: lib/libtazpanel:319 1.1106 -msgid "Label" 1.1107 -msgstr "Étiquette" 1.1108 - 1.1109 -#: lib/libtazpanel:322 1.1110 -msgid "Available" 1.1111 -msgstr "Disponible" 1.1112 - 1.1113 -#: lib/libtazpanel:395 1.1114 -msgid "You must be root to show this page." 1.1115 -msgstr "Il faut être root pour afficher cette page." 1.1116 - 1.1117 -#: lib/libtazpanel:418 lib/libtazpanel:428 1.1118 -msgid "Browse" 1.1119 -msgstr "Choisir" 1.1120 - 1.1121 -#: help.cgi:20 1.1122 -msgid "Manual" 1.1123 -msgstr "Manuel utilisateur" 1.1124 - 1.1125 -#: help.cgi:28 1.1126 -msgid "Help & Doc" 1.1127 -msgstr "Aide & Support" 1.1128 - 1.1129 #: floppy.cgi:21 1.1130 msgid "Boot floppy" 1.1131 msgstr "Disquettes de démarrage" 1.1132 @@ -1586,10 +1554,72 @@ 1.1133 "(code ASCII 12) dans le message de démarrage." 1.1134 1.1135 #: floppy.cgi:280 1.1136 -#, fuzzy 1.1137 msgid "Floppy set from an ISO image" 1.1138 msgstr "Jeu de disquettes à partir d'une image ISO" 1.1139 1.1140 +#: powersaving.cgi:15 powersaving.cgi:24 1.1141 +msgid "Power saving" 1.1142 +msgstr "Economie d'énergie" 1.1143 + 1.1144 +#: powersaving.cgi:33 1.1145 +msgid "" 1.1146 +"DPMS enables power saving behaviour of monitors when the computer is not in " 1.1147 +"use." 1.1148 +msgstr "DPMS active la mise en veille des écrans quand l'ordinateur est " 1.1149 +"inutilisé." 1.1150 + 1.1151 +#: powersaving.cgi:54 1.1152 +msgid "Identifier" 1.1153 +msgstr "Label" 1.1154 + 1.1155 +#: powersaving.cgi:55 1.1156 +msgid "Vendor name" 1.1157 +msgstr "Fabriquant" 1.1158 + 1.1159 +#: powersaving.cgi:56 powersaving.cgi:137 1.1160 +msgid "Model name" 1.1161 +msgstr "Nom du modèle" 1.1162 + 1.1163 +#: powersaving.cgi:57 1.1164 +msgid "DPMS enabled" 1.1165 +msgstr "DPMS avtivé" 1.1166 + 1.1167 +#: powersaving.cgi:86 1.1168 +msgid "DPMS times (in minutes):" 1.1169 +msgstr "Délais DPMS (en minutes) :" 1.1170 + 1.1171 +#: powersaving.cgi:99 1.1172 +msgid "Manual edit" 1.1173 +msgstr "Édition manuelle" 1.1174 + 1.1175 +#: powersaving.cgi:129 1.1176 +msgid "CPU" 1.1177 +msgstr "" 1.1178 + 1.1179 +#: powersaving.cgi:131 1.1180 +msgid "" 1.1181 +"CPU frequency scaling enables the operating system to scale the CPU " 1.1182 +"frequency up or down in order to save power. CPU frequencies can be scaled " 1.1183 +"automatically depending on the system load, in responce to ACPI events, or " 1.1184 +"manually by userspace programs." 1.1185 +msgstr "" 1.1186 +"Le réglage de la fréquence CPU permet à l'OS de faire varier la " 1.1187 +"vitesse du CPU pour économiser l'énergie. Cette vitesse peut être réglée " 1.1188 +"automatiquement selon la charge du système, les messages ACPI, ou " 1.1189 +"manuellement par des programmes utilisateurs." 1.1190 + 1.1191 +#: powersaving.cgi:138 1.1192 +msgid "Current frequency" 1.1193 +msgstr "Fréquence actuelle" 1.1194 + 1.1195 +#: powersaving.cgi:139 1.1196 +msgid "Current driver" 1.1197 +msgstr "Pilote actuel" 1.1198 + 1.1199 +#: powersaving.cgi:140 1.1200 +msgid "Current governor" 1.1201 +msgstr "Gestionnaire actuel" 1.1202 + 1.1203 #: styles/default/header.html:35 1.1204 msgid "Confirm break" 1.1205 msgstr "Confirmer l'interruption" 1.1206 @@ -1646,6 +1676,30 @@ 1.1207 msgid "BSD License" 1.1208 msgstr "Licence BSD" 1.1209 1.1210 +#~ msgid "connected" 1.1211 +#~ msgstr "Connecté" 1.1212 + 1.1213 +#~ msgid "IP Address" 1.1214 +#~ msgstr "Adresse IP" 1.1215 + 1.1216 +#~ msgid "Scan ports" 1.1217 +#~ msgstr "Balayage des ports" 1.1218 + 1.1219 +#~ msgid "Please wait" 1.1220 +#~ msgstr "Veuillez patienter" 1.1221 + 1.1222 +#~ msgid "Label" 1.1223 +#~ msgstr "Étiquette" 1.1224 + 1.1225 +#~ msgid "Available" 1.1226 +#~ msgstr "Disponible" 1.1227 + 1.1228 +#~ msgid "You must be root to show this page." 1.1229 +#~ msgstr "Il faut être root pour afficher cette page." 1.1230 + 1.1231 +#~ msgid "Browse" 1.1232 +#~ msgstr "Choisir" 1.1233 + 1.1234 #~ msgid "TazPanel is already running." 1.1235 #~ msgstr "TazPanel est déjà actif." 1.1236