tazpanel diff po/fr.po @ rev 501
*.cgi: Implement TazPanel title and sub-title; hardware.cgi: fix and improve modules search; index.cgi: complex code using awk was prevented 'make pot' to collect all messages, fix terminal history removing; tazpanel.js: disable buttons when no packages selected (pkgs.cgi: up / search / category lists); network.cgi: complex comment was prevented 'make pot' to collect all messages; powersaving.cgi: starting development; *.po: rebuild; tazpanel.ttf: add messages icons, so remove all the style/png images and change libtazpanel; *.css: title and sub-title, messages icons; test.cgi: add new icons.
author | Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com> |
---|---|
date | Mon Jun 08 04:32:19 2015 +0300 (2015-06-08) |
parents | b9e3c8ad454b |
children | 4739b419c19f |
line diff
1.1 --- a/po/fr.po Mon May 11 16:09:05 2015 +0200 1.2 +++ b/po/fr.po Mon Jun 08 04:32:19 2015 +0300 1.3 @@ -8,7 +8,7 @@ 1.4 msgstr "" 1.5 "Project-Id-Version: TazPanel 1.5.7\n" 1.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 1.7 -"POT-Creation-Date: 2015-04-09 22:58+0200\n" 1.8 +"POT-Creation-Date: 2015-06-05 20:42+0300\n" 1.9 "PO-Revision-Date: 2012-12-20 10:15+0100\n" 1.10 "Last-Translator: Stanislas Leduc <shann@slitaz.org>\n" 1.11 "Language-Team: French\n" 1.12 @@ -18,104 +18,279 @@ 1.13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 1.14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 1.15 1.16 -#: tazpanel:53 1.17 +#: tazpanel:52 1.18 msgid "TazPanel is already running." 1.19 msgstr "TazPanel est déjà actif." 1.20 1.21 -#: tazpanel:56 1.22 +#: tazpanel:55 1.23 msgid "Starting TazPanel web server on port %d..." 1.24 msgstr "Lancement du serveur TazPanel sur le port %d..." 1.25 1.26 -#: tazpanel:58 1.27 +#: tazpanel:57 1.28 msgid "TazPanel Authentication - Default: root:root" 1.29 msgstr "TazPanel Authentification - Defaut : root:root" 1.30 1.31 -#: tazpanel:65 1.32 +#: tazpanel:64 1.33 msgid "TazPanel is not running." 1.34 msgstr "TazPanel n'est pas actif." 1.35 1.36 -#: tazpanel:68 1.37 +#: tazpanel:67 1.38 msgid "Stopping TazPanel web server..." 1.39 msgstr "Arrêt du serveur web TazPanel..." 1.40 1.41 -#: tazpanel:76 1.42 -msgid "Changing password for TazPanel" 1.43 -msgstr "Changement du mot de passe pour TazPanel" 1.44 - 1.45 -#: tazpanel:77 1.46 -msgid "New password: " 1.47 -msgstr "Nouveau mot de passe : " 1.48 - 1.49 -#: tazpanel:79 1.50 -msgid "Password changed successfully" 1.51 -msgstr "Mot de passe mis à jour" 1.52 - 1.53 -#: index.cgi:37 index.cgi:131 1.54 +#: index.cgi:37 index.cgi:120 1.55 msgid "Differences" 1.56 msgstr "Différences" 1.57 1.58 -#: index.cgi:88 1.59 -msgid "TazPanel - exec" 1.60 +#: index.cgi:76 1.61 +msgid "exec" 1.62 msgstr "" 1.63 1.64 -#: index.cgi:120 1.65 -msgid "TazPanel - File" 1.66 -msgstr "TazPanel - Fichier" 1.67 +#: index.cgi:109 1.68 +msgid "File" 1.69 +msgstr "Fichier" 1.70 1.71 -#: index.cgi:130 index.cgi:149 1.72 +#: index.cgi:119 index.cgi:138 index.cgi:176 1.73 msgid "Save" 1.74 msgstr "Enregistrer" 1.75 1.76 -#: index.cgi:184 network.cgi:262 network.cgi:553 network.cgi:621 boot.cgi:382 1.77 -#: hardware.cgi:467 settings.cgi:667 1.78 +#: index.cgi:174 network.cgi:326 network.cgi:596 network.cgi:670 1.79 +#: network.cgi:720 boot.cgi:531 hardware.cgi:483 settings.cgi:766 1.80 msgid "Edit" 1.81 msgstr "Éditer" 1.82 1.83 -#: index.cgi:228 1.84 -msgid "TazPanel - Terminal" 1.85 -msgstr "TazPanel - Terminal" 1.86 +#: index.cgi:225 index.cgi:379 index.cgi:402 index.cgi:630 1.87 +#: styles/default/header.html:46 1.88 +msgid "Terminal" 1.89 +msgstr "Terminal" 1.90 1.91 -#: index.cgi:249 1.92 +#: index.cgi:246 index.cgi:331 1.93 msgid "History" 1.94 msgstr "Historique" 1.95 1.96 -#: index.cgi:250 lib/libtazpanel:334 1.97 +#: index.cgi:247 lib/libtazpanel:348 1.98 msgid "Back" 1.99 msgstr "Retour" 1.100 1.101 -#: index.cgi:256 1.102 +#: index.cgi:254 1.103 msgid "run" 1.104 msgstr "" 1.105 1.106 -#: index.cgi:271 1.107 +#: index.cgi:270 1.108 msgid "Clear" 1.109 msgstr "" 1.110 1.111 -#: network.cgi:15 1.112 -msgid "TazPanel - Network" 1.113 -msgstr "TazPanel - Réseau" 1.114 +#: index.cgi:294 1.115 +msgid "Small non-interactive terminal emulator." 1.116 +msgstr "" 1.117 1.118 -#: network.cgi:141 1.119 +#: index.cgi:295 1.120 +msgid "Run any command at your own risk, avoid interactive commands (%s)" 1.121 +msgstr "" 1.122 + 1.123 +#: index.cgi:300 1.124 +msgid "Downloading to: %s" 1.125 +msgstr "Téléchargement dans : %s" 1.126 + 1.127 +#: index.cgi:309 1.128 +msgid "%s needs an argument" 1.129 +msgstr "La commande %s nécéssite un argument" 1.130 + 1.131 +#: index.cgi:312 1.132 +msgid "Please, don't run interactive command \"%s\"" 1.133 +msgstr "" 1.134 + 1.135 +#: index.cgi:330 styles/default/header.html:98 1.136 +msgid "Settings" 1.137 +msgstr "Paramètres" 1.138 + 1.139 +#: index.cgi:400 1.140 +#, fuzzy 1.141 +msgid "Terminal settings" 1.142 +msgstr "Réglages système" 1.143 + 1.144 +#: index.cgi:421 1.145 +msgid "Font:" 1.146 +msgstr "" 1.147 + 1.148 +#: index.cgi:423 1.149 +#, fuzzy 1.150 +msgid "Default" 1.151 +msgstr "Entrée par défaut :" 1.152 + 1.153 +#: index.cgi:429 1.154 +msgid "Palette:" 1.155 +msgstr "" 1.156 + 1.157 +#: index.cgi:435 1.158 +msgid "Apply" 1.159 +msgstr "" 1.160 + 1.161 +#: index.cgi:445 index.cgi:631 1.162 +msgid "Process activity" 1.163 +msgstr "Activité des processus" 1.164 + 1.165 +#: index.cgi:450 1.166 +msgid "Refresh:" 1.167 +msgstr "Rafraîchir :" 1.168 + 1.169 +#: index.cgi:453 1.170 +msgid "1s" 1.171 +msgstr "1s" 1.172 + 1.173 +#: index.cgi:455 1.174 +msgid "5s" 1.175 +msgstr "5s" 1.176 + 1.177 +#: index.cgi:457 1.178 +msgid "10s" 1.179 +msgstr "10s" 1.180 + 1.181 +#: index.cgi:459 1.182 +msgid "none" 1.183 +msgstr "aucun" 1.184 + 1.185 +#: index.cgi:473 1.186 +msgid "Debug" 1.187 +msgstr "Debugage" 1.188 + 1.189 +#: index.cgi:476 1.190 +msgid "HTTP Environment" 1.191 +msgstr "Environnement HTTP" 1.192 + 1.193 +#: index.cgi:488 1.194 +msgid "System report" 1.195 +msgstr "Rapport système" 1.196 + 1.197 +#: index.cgi:495 1.198 +msgid "Reporting to: %s" 1.199 +msgstr "Création du rapport vers : %s" 1.200 + 1.201 +#: index.cgi:498 1.202 +msgid "Creating report header..." 1.203 +msgstr "Création de l'en-tête du rapport..." 1.204 + 1.205 +#: index.cgi:505 index.cgi:522 1.206 +msgid "SliTaz system report" 1.207 +msgstr "Rapport système" 1.208 + 1.209 +#: index.cgi:519 1.210 +msgid "Creating system summary..." 1.211 +msgstr "Création du résumé du système..." 1.212 + 1.213 +#: index.cgi:523 1.214 +msgid "Date:" 1.215 +msgstr "Date :" 1.216 + 1.217 +#: index.cgi:534 1.218 +msgid "Getting hardware info..." 1.219 +msgstr "Collecte d'informations sur le matériel..." 1.220 + 1.221 +#: index.cgi:552 1.222 +msgid "Getting networking info..." 1.223 +msgstr "Collecte d'informations sur le réseau..." 1.224 + 1.225 +#: index.cgi:566 1.226 +msgid "Getting filesystems info..." 1.227 +msgstr "Collecte d'informations sur les systèmes de fichiers..." 1.228 + 1.229 +#: index.cgi:586 1.230 +msgid "Getting boot logs..." 1.231 +msgstr "Collecte des journaux de démarrage..." 1.232 + 1.233 +#: index.cgi:589 boot.cgi:99 styles/default/header.html:74 1.234 +msgid "Kernel messages" 1.235 +msgstr "Messages du noyau" 1.236 + 1.237 +#: index.cgi:592 boot.cgi:100 styles/default/header.html:75 1.238 +msgid "Boot scripts" 1.239 +msgstr "Scripts de démarrage" 1.240 + 1.241 +#: index.cgi:597 1.242 +msgid "Creating report footer..." 1.243 +msgstr "Création du pied de page du rapport..." 1.244 + 1.245 +#: index.cgi:608 index.cgi:704 boot.cgi:510 boot.cgi:512 1.246 +msgid "View" 1.247 +msgstr "" 1.248 + 1.249 +#: index.cgi:613 1.250 +msgid "This report can be attached with a bug report on:" 1.251 +msgstr "Ce rapport peut être attaché avec un rapport de bogue sur :" 1.252 + 1.253 +#: index.cgi:623 1.254 +msgid "SliTaz administration and configuration Panel" 1.255 +msgstr "Panneau de Configuration et d'Administration de SliTaz" 1.256 + 1.257 +#: index.cgi:632 1.258 +msgid "Create a report" 1.259 +msgstr "Créer un rapport" 1.260 + 1.261 +#: index.cgi:636 styles/default/header.html:44 styles/default/header.html:54 1.262 +#: styles/default/header.html:64 styles/default/header.html:90 1.263 +#: styles/default/header.html:100 1.264 +msgid "Summary" 1.265 +msgstr "Résumé" 1.266 + 1.267 +#: index.cgi:638 1.268 +#, fuzzy 1.269 +msgid "Host:" 1.270 +msgstr "Hôtes" 1.271 + 1.272 +#: index.cgi:639 1.273 +msgid "Uptime:" 1.274 +msgstr "Allumé depuis :" 1.275 + 1.276 +#: index.cgi:642 1.277 +msgid "Memory in Mb:" 1.278 +msgstr "Mémoire en Mb :" 1.279 + 1.280 +#: index.cgi:644 1.281 +msgid "Total: %d, Used: %d, Free: %d" 1.282 +msgstr "Total : %d, Utilisé : %d, Disponible : %d" 1.283 + 1.284 +#: index.cgi:648 1.285 +msgid "Linux kernel:" 1.286 +msgstr "Noyau Linux :" 1.287 + 1.288 +#: index.cgi:657 1.289 +#, fuzzy 1.290 +msgid "Network status" 1.291 +msgstr "Interfaces réseau" 1.292 + 1.293 +#: index.cgi:659 network.cgi:15 network.cgi:215 styles/default/header.html:52 1.294 +msgid "Network" 1.295 +msgstr "Réseau" 1.296 + 1.297 +#: index.cgi:668 hardware.cgi:340 1.298 +msgid "Filesystem usage statistics" 1.299 +msgstr "Utilisation des systèmes de fichiers" 1.300 + 1.301 +#: index.cgi:670 styles/default/header.html:93 1.302 +msgid "Disks" 1.303 +msgstr "Disques" 1.304 + 1.305 +#: index.cgi:702 1.306 +msgid "Panel Activity" 1.307 +msgstr "Dernières actions" 1.308 + 1.309 +#: network.cgi:152 1.310 msgid "Changed hostname: %s" 1.311 msgstr "Nouveau hostname: %s" 1.312 1.313 -#: network.cgi:164 1.314 +#: network.cgi:209 1.315 msgid "Scanning open ports..." 1.316 msgstr "Balayage des ports ouverts..." 1.317 1.318 -#: network.cgi:169 1.319 +#: network.cgi:214 1.320 msgid "Port scanning for %s" 1.321 msgstr "Scanning du port %s" 1.322 1.323 -#: network.cgi:170 styles/default/header.html:33 1.324 -msgid "Network" 1.325 -msgstr "Réseau" 1.326 - 1.327 -#: network.cgi:197 1.328 +#: network.cgi:225 1.329 msgid "Ethernet connection" 1.330 msgstr "Connexion réseau" 1.331 1.332 -#: network.cgi:200 1.333 +#: network.cgi:243 1.334 msgid "" 1.335 "Here you can configure a wired connection using DHCP to automatically get a " 1.336 "random IP or configure a static/fixed IP" 1.337 @@ -124,51 +299,80 @@ 1.338 "DHCP pour obtenir automatiquement une adresse IP aléatoire ou configurer une " 1.339 "adresse IP statique / fixe" 1.340 1.341 -#: network.cgi:204 boot.cgi:112 1.342 +#: network.cgi:247 boot.cgi:152 1.343 msgid "Configuration" 1.344 msgstr "Configuration" 1.345 1.346 -#: network.cgi:209 lib/libtazpanel:154 1.347 +#: network.cgi:253 lib/libtazpanel:165 1.348 msgid "Interface" 1.349 msgstr "Interface" 1.350 1.351 -#: network.cgi:217 1.352 +#: network.cgi:261 1.353 msgid "Static IP" 1.354 msgstr "" 1.355 1.356 -#: network.cgi:219 1.357 +#: network.cgi:263 1.358 msgid "Use static IP" 1.359 msgstr "" 1.360 1.361 -#: network.cgi:221 1.362 +#: network.cgi:265 1.363 msgid "IP address" 1.364 msgstr "Adresse IP" 1.365 1.366 -#: network.cgi:224 1.367 +#: network.cgi:268 1.368 msgid "Netmask" 1.369 msgstr "Masque de sous-réseau" 1.370 1.371 -#: network.cgi:227 1.372 +#: network.cgi:271 1.373 msgid "Gateway" 1.374 msgstr "Passerelle" 1.375 1.376 -#: network.cgi:230 1.377 +#: network.cgi:274 1.378 msgid "DNS server" 1.379 msgstr "Serveur DNS" 1.380 1.381 -#: network.cgi:237 network.cgi:396 network.cgi:594 boot.cgi:244 1.382 +#: network.cgi:277 network.cgi:297 1.383 +msgid "Wake up" 1.384 +msgstr "" 1.385 + 1.386 +#: network.cgi:279 1.387 +msgid "Wake up machines by network" 1.388 +msgstr "" 1.389 + 1.390 +#: network.cgi:281 1.391 +msgid "MAC address to wake up" 1.392 +msgstr "" 1.393 + 1.394 +#: network.cgi:282 network.cgi:287 1.395 +msgid "Leave empty for a general wakeup" 1.396 +msgstr "" 1.397 + 1.398 +#: network.cgi:283 1.399 +msgid "List" 1.400 +msgstr "" 1.401 + 1.402 +#: network.cgi:286 1.403 +#, fuzzy 1.404 +msgid "MAC/IP address password" 1.405 +msgstr "Changer le mot de passe" 1.406 + 1.407 +#: network.cgi:288 1.408 +msgid "Help" 1.409 +msgstr "" 1.410 + 1.411 +#: network.cgi:295 network.cgi:450 network.cgi:633 boot.cgi:292 1.412 msgid "Start" 1.413 msgstr "Démarrer" 1.414 1.415 -#: network.cgi:238 network.cgi:397 network.cgi:595 boot.cgi:233 1.416 +#: network.cgi:296 network.cgi:451 network.cgi:634 boot.cgi:281 1.417 msgid "Stop" 1.418 msgstr "Arrêter" 1.419 1.420 -#: network.cgi:257 network.cgi:548 1.421 +#: network.cgi:321 network.cgi:591 1.422 msgid "Configuration file" 1.423 msgstr "Fichier de configuration" 1.424 1.425 -#: network.cgi:267 1.426 +#: network.cgi:331 1.427 msgid "" 1.428 "These values are the ethernet settings in the main /etc/network.conf " 1.429 "configuration file" 1.430 @@ -176,104 +380,99 @@ 1.431 "Ces valeurs sont celles des paramètres Ethernet dans le fichier de " 1.432 "configuration principal /etc/network.conf" 1.433 1.434 -#: network.cgi:279 1.435 +#: network.cgi:343 1.436 msgid "(hidden)" 1.437 msgstr "" 1.438 1.439 -#: network.cgi:285 boot.cgi:110 hardware.cgi:38 settings.cgi:375 1.440 -#: lib/libtazpanel:155 1.441 +#: network.cgi:349 boot.cgi:150 hardware.cgi:57 lib/libtazpanel:166 1.442 msgid "Name" 1.443 msgstr "Nom" 1.444 1.445 -#: network.cgi:286 1.446 +#: network.cgi:350 1.447 msgid "Signal level" 1.448 msgstr "" 1.449 1.450 -#: network.cgi:287 1.451 +#: network.cgi:351 1.452 msgid "Channel" 1.453 msgstr "Canal" 1.454 1.455 -#: network.cgi:288 1.456 +#: network.cgi:352 1.457 msgid "Encryption" 1.458 msgstr "Chiffrement" 1.459 1.460 -#: network.cgi:289 boot.cgi:113 lib/libtazpanel:156 1.461 +#: network.cgi:353 boot.cgi:153 lib/libtazpanel:167 1.462 msgid "Status" 1.463 msgstr "État" 1.464 1.465 -#: network.cgi:340 network.cgi:436 network.cgi:458 1.466 +#: network.cgi:404 network.cgi:486 network.cgi:508 1.467 msgid "None" 1.468 msgstr "" 1.469 1.470 -#: network.cgi:353 1.471 +#: network.cgi:410 1.472 msgid "Connected" 1.473 msgstr "Connecté" 1.474 1.475 -#: network.cgi:383 1.476 +#: network.cgi:436 1.477 msgid "Wireless connection" 1.478 msgstr "Connection sans fil" 1.479 1.480 -#: network.cgi:398 lib/libtazpanel:139 1.481 +#: network.cgi:452 lib/libtazpanel:150 1.482 msgid "Scan" 1.483 msgstr "Scanner" 1.484 1.485 -#: network.cgi:406 1.486 +#: network.cgi:460 1.487 msgid "Scanning wireless interface..." 1.488 msgstr "Scan des interfaces sans-fil..." 1.489 1.490 -#: network.cgi:424 1.491 +#: network.cgi:474 1.492 msgid "Connection" 1.493 msgstr "Connexion" 1.494 1.495 -#: network.cgi:430 1.496 +#: network.cgi:480 1.497 msgid "Network SSID" 1.498 msgstr "" 1.499 1.500 -#: network.cgi:434 1.501 +#: network.cgi:484 1.502 msgid "Security" 1.503 msgstr "" 1.504 1.505 -#: network.cgi:445 1.506 +#: network.cgi:495 1.507 msgid "EAP method" 1.508 msgstr "" 1.509 1.510 -#: network.cgi:456 1.511 +#: network.cgi:506 1.512 msgid "Phase 2 authentication" 1.513 msgstr "" 1.514 1.515 -#: network.cgi:468 1.516 +#: network.cgi:518 1.517 msgid "CA certificate" 1.518 msgstr "" 1.519 1.520 -#: network.cgi:473 1.521 +#: network.cgi:523 1.522 msgid "User certificate" 1.523 msgstr "" 1.524 1.525 -#: network.cgi:478 1.526 +#: network.cgi:528 1.527 msgid "Identity" 1.528 msgstr "" 1.529 1.530 -#: network.cgi:483 1.531 +#: network.cgi:533 1.532 msgid "Anonymous identity" 1.533 msgstr "" 1.534 1.535 -#: network.cgi:488 1.536 +#: network.cgi:538 1.537 msgid "Password" 1.538 msgstr "Mot de passe" 1.539 1.540 -#: network.cgi:491 1.541 +#: network.cgi:541 1.542 msgid "Show password" 1.543 msgstr "Affiche le mot de passe" 1.544 1.545 -#: network.cgi:501 1.546 -msgid "Access point" 1.547 -msgstr "Point d'accès" 1.548 - 1.549 -#: network.cgi:539 1.550 +#: network.cgi:582 1.551 msgid "Configure" 1.552 msgstr "Configurer" 1.553 1.554 -#: network.cgi:558 1.555 +#: network.cgi:601 1.556 msgid "" 1.557 "These values are the wifi settings in the main /etc/network.conf " 1.558 "configuration file" 1.559 @@ -281,577 +480,605 @@ 1.560 "Ces valeurs sont celles des paramètres wifi dans le fichier de configuration " 1.561 "principal /etc/network.conf" 1.562 1.563 -#: network.cgi:564 1.564 +#: network.cgi:607 1.565 msgid "Output of iwconfig" 1.566 msgstr "Sortie de la commande iwconfig" 1.567 1.568 -#: network.cgi:587 1.569 -msgid "Networking" 1.570 -msgstr "Gestion du réseau" 1.571 - 1.572 -#: network.cgi:589 1.573 +#: network.cgi:616 1.574 msgid "Manage network connections and services" 1.575 msgstr "Gérer les connexions réseau et les services" 1.576 1.577 -#: network.cgi:596 1.578 +#: network.cgi:635 1.579 msgid "Restart" 1.580 msgstr "Redémarrer" 1.581 1.582 -#: network.cgi:600 1.583 +#: network.cgi:639 1.584 msgid "Configuration:" 1.585 msgstr "Configuration :" 1.586 1.587 -#: network.cgi:608 1.588 +#: network.cgi:647 1.589 msgid "Network interfaces" 1.590 msgstr "Interfaces réseau" 1.591 1.592 -#: network.cgi:614 1.593 +#: network.cgi:654 1.594 +msgid "forward packets between interfaces" 1.595 +msgstr "" 1.596 + 1.597 +#: network.cgi:656 network.cgi:690 boot.cgi:336 settings.cgi:608 1.598 +#: settings.cgi:722 1.599 +msgid "Change" 1.600 +msgstr "Changer" 1.601 + 1.602 +#: network.cgi:665 1.603 msgid "Hosts" 1.604 msgstr "Hôtes" 1.605 1.606 -#: network.cgi:630 1.607 +#: network.cgi:682 1.608 msgid "Hostname" 1.609 msgstr "Nom de l'hôte" 1.610 1.611 -#: boot.cgi:16 1.612 -msgid "TazPanel - Boot" 1.613 -msgstr "TazPanel - Démarrage" 1.614 +#: network.cgi:702 1.615 +#, fuzzy 1.616 +msgid "Output of ifconfig" 1.617 +msgstr "Sortie de la commande ifconfig" 1.618 + 1.619 +#: network.cgi:708 1.620 +msgid "Routing table" 1.621 +msgstr "Table de routage" 1.622 + 1.623 +#: network.cgi:715 1.624 +msgid "Domain name resolution" 1.625 +msgstr "Résolution de noms de domaines" 1.626 + 1.627 +#: network.cgi:730 1.628 +msgid "ARP table" 1.629 +msgstr "Table ARP" 1.630 + 1.631 +#: network.cgi:750 1.632 +msgid "Proxy" 1.633 +msgstr "" 1.634 + 1.635 +#: network.cgi:751 1.636 +msgid "Add" 1.637 +msgstr "" 1.638 + 1.639 +#: network.cgi:764 1.640 +msgid "IP Connections" 1.641 +msgstr "Connexions IP" 1.642 + 1.643 +#: network.cgi:774 1.644 +msgid "Firewall" 1.645 +msgstr "" 1.646 + 1.647 +#: boot.cgi:16 styles/default/header.html:62 1.648 +msgid "Boot" 1.649 +msgstr "Démarrage" 1.650 1.651 #: boot.cgi:27 1.652 msgid "Show more..." 1.653 msgstr "En voir plus..." 1.654 1.655 -#: boot.cgi:56 1.656 +#: boot.cgi:45 boot.cgi:492 styles/default/header.html:80 1.657 +msgid "System logs" 1.658 +msgstr "Journaux système" 1.659 + 1.660 +#: boot.cgi:96 1.661 msgid "Boot log files" 1.662 msgstr "Journaux de démarrage" 1.663 1.664 -msgid "System logs" 1.665 -msgstr "Journaux système" 1.666 - 1.667 -#: boot.cgi:59 styles/default/header.html:53 1.668 -msgid "Kernel messages" 1.669 -msgstr "Messages du noyau" 1.670 - 1.671 -#: boot.cgi:60 styles/default/header.html:54 1.672 -msgid "Boot scripts" 1.673 -msgstr "Scripts de démarrage" 1.674 - 1.675 -#: boot.cgi:61 styles/default/header.html:55 1.676 +#: boot.cgi:101 styles/default/header.html:76 1.677 msgid "X server" 1.678 msgstr "Serveur X" 1.679 1.680 -#: boot.cgi:62 styles/default/header.html:56 1.681 +#: boot.cgi:102 styles/default/header.html:77 1.682 msgid "X session" 1.683 msgstr "Session X" 1.684 1.685 -#: boot.cgi:84 boot.cgi:347 styles/default/header.html:59 1.686 +#: boot.cgi:124 boot.cgi:493 styles/default/header.html:81 1.687 msgid "Manage daemons" 1.688 msgstr "Gérer les démons" 1.689 1.690 -#: boot.cgi:86 1.691 +#: boot.cgi:126 1.692 msgid "Check, start and stop daemons on SliTaz" 1.693 msgstr "Vérifier, démarrer et arrêter les démons sur SliTaz" 1.694 1.695 -#: boot.cgi:111 hardware.cgi:153 settings.cgi:496 1.696 +#: boot.cgi:151 hardware.cgi:168 settings.cgi:434 1.697 msgid "Description" 1.698 msgstr "Description" 1.699 1.700 -#: boot.cgi:114 1.701 +#: boot.cgi:154 1.702 msgid "Action" 1.703 msgstr "Action" 1.704 1.705 -#: boot.cgi:115 1.706 +#: boot.cgi:155 1.707 msgid "PID" 1.708 msgstr "PID" 1.709 1.710 -#: boot.cgi:138 1.711 +#: boot.cgi:180 1.712 msgid "SliTaz Firewall with iptable rules" 1.713 msgstr "Pare-feu SliTaz avec les règles iptables" 1.714 1.715 -#: boot.cgi:140 1.716 +#: boot.cgi:182 1.717 msgid "Small and fast web server with CGI support" 1.718 msgstr "Serveur web léger et rapide avec support de CGI" 1.719 1.720 -#: boot.cgi:142 1.721 +#: boot.cgi:185 1.722 msgid "Network time protocol daemon" 1.723 msgstr "Démon Network Time Protocol" 1.724 1.725 -#: boot.cgi:145 1.726 +#: boot.cgi:188 1.727 msgid "Anonymous FTP server" 1.728 msgstr "Serveur anonyme FTP" 1.729 1.730 -#: boot.cgi:147 1.731 +#: boot.cgi:191 1.732 msgid "Busybox DHCP server" 1.733 msgstr "Serveur DHCP Busybox" 1.734 1.735 -#: boot.cgi:149 1.736 +#: boot.cgi:194 1.737 msgid "Linux Kernel log daemon" 1.738 msgstr "Démon Linux Kernel log" 1.739 1.740 -#: boot.cgi:152 1.741 +#: boot.cgi:197 1.742 msgid "Execute scheduled commands" 1.743 msgstr "Exécuter des commandes planifiées" 1.744 1.745 -#: boot.cgi:155 1.746 +#: boot.cgi:200 1.747 msgid "Small static DNS server daemon" 1.748 msgstr "Démon du petit serveur DNS statique" 1.749 1.750 -#: boot.cgi:158 1.751 +#: boot.cgi:203 1.752 msgid "Transfer a file on tftp request" 1.753 msgstr "Transférer un fichier à travers une requête TFTP" 1.754 1.755 -#: boot.cgi:160 1.756 +#: boot.cgi:206 1.757 +#, fuzzy 1.758 +msgid "Printer daemon" 1.759 +msgstr "Gérer les démons" 1.760 + 1.761 +#: boot.cgi:208 1.762 msgid "Listen for network connections and launch programs" 1.763 msgstr "Écoute des connexions réseau et lancement de programmes" 1.764 1.765 -#: boot.cgi:163 1.766 +#: boot.cgi:211 1.767 msgid "Manage a ZeroConf IPv4 link-local address" 1.768 msgstr "Gestion d'une adresse ZeroConf IPv4 link-local" 1.769 1.770 -#: boot.cgi:232 1.771 +#: boot.cgi:280 1.772 msgid "Started" 1.773 msgstr "Démarré" 1.774 1.775 -#: boot.cgi:243 1.776 +#: boot.cgi:291 1.777 msgid "Stopped" 1.778 msgstr "Arrêté" 1.779 1.780 -#: boot.cgi:270 1.781 +#: boot.cgi:318 1.782 msgid "GRUB Boot loader" 1.783 msgstr "Gestionnaire de d'amorçage GRUB" 1.784 1.785 -#: boot.cgi:272 1.786 +#: boot.cgi:320 1.787 msgid "The first application started when the computer powers on" 1.788 msgstr "La première application démarrée au lancement du système" 1.789 1.790 -#: boot.cgi:279 1.791 +#: boot.cgi:327 1.792 msgid "Default entry:" 1.793 msgstr "Entrée par défaut :" 1.794 1.795 -#: boot.cgi:281 1.796 +#: boot.cgi:329 1.797 msgid "Timeout:" 1.798 msgstr "Temps d'attente :" 1.799 1.800 -#: boot.cgi:283 1.801 +#: boot.cgi:331 1.802 msgid "Splash image:" 1.803 msgstr "Image à afficher pendant le démarrage :" 1.804 1.805 -#: boot.cgi:288 settings.cgi:557 settings.cgi:623 settings.cgi:694 1.806 -msgid "Change" 1.807 -msgstr "Changer" 1.808 - 1.809 -#: boot.cgi:295 1.810 +#: boot.cgi:343 1.811 msgid "View or edit menu.lst" 1.812 msgstr "Voir ou éditer le fichier menu.lst" 1.813 1.814 -#: boot.cgi:300 1.815 +#: boot.cgi:348 1.816 msgid "Boot entries" 1.817 msgstr "Entrées de Grub" 1.818 1.819 -#: boot.cgi:307 1.820 +#: boot.cgi:355 1.821 msgid "Entry" 1.822 msgstr "Entrée" 1.823 1.824 -#: boot.cgi:328 1.825 +#: boot.cgi:376 1.826 msgid "Web boot is available with gPXE" 1.827 msgstr "Le démarrage réseau est disponible avec gPXE" 1.828 1.829 -#: boot.cgi:341 1.830 +#: boot.cgi:390 boot.cgi:496 styles/default/header.html:83 1.831 +msgid "ISO mine" 1.832 +msgstr "" 1.833 + 1.834 +#: boot.cgi:486 1.835 msgid "Boot & Start services" 1.836 msgstr "Démarrage & lancement des services" 1.837 1.838 -#: boot.cgi:343 1.839 +#: boot.cgi:488 1.840 msgid "Everything that happens before user login" 1.841 msgstr "Tout ce qui se produit avant le login de l'utilisateur" 1.842 1.843 -#: boot.cgi:346 styles/default/header.html:51 1.844 +#: boot.cgi:491 styles/default/header.html:72 1.845 msgid "Boot logs" 1.846 msgstr "Journaux de démarrage" 1.847 1.848 -#: boot.cgi:350 styles/default/header.html:48 1.849 +#: boot.cgi:499 styles/default/header.html:68 1.850 msgid "Boot loader" 1.851 msgstr "Chargeur d'amorçage" 1.852 1.853 -#: boot.cgi:357 1.854 +#: boot.cgi:506 1.855 msgid "Configuration files" 1.856 msgstr "Fichiers de configuration" 1.857 1.858 -#: boot.cgi:360 1.859 +#: boot.cgi:509 1.860 msgid "Main configuration file:" 1.861 msgstr "Fichier de configuration principal :" 1.862 1.863 -#: boot.cgi:361 boot.cgi:363 1.864 -msgid "View" 1.865 -msgstr "" 1.866 - 1.867 -#: boot.cgi:362 1.868 +#: boot.cgi:511 1.869 msgid "Login manager settings:" 1.870 msgstr "Réglages du gestionnaire de session :" 1.871 1.872 -#: boot.cgi:370 1.873 +#: boot.cgi:519 1.874 msgid "Kernel cmdline" 1.875 msgstr "Ligne de commande passée au noyau" 1.876 1.877 -#: boot.cgi:377 1.878 +#: boot.cgi:526 1.879 msgid "Local startup commands" 1.880 msgstr "Commandes supplémentaires lors du démarrage" 1.881 1.882 -#: hardware.cgi:13 1.883 -msgid "TazPanel - Hardware" 1.884 -msgstr "TazPanel - Matériel" 1.885 +#: hardware.cgi:13 styles/default/header.html:88 1.886 +msgid "Hardware" 1.887 +msgstr "Matériel" 1.888 1.889 -#: hardware.cgi:35 1.890 +#: hardware.cgi:54 1.891 msgid "Bus" 1.892 msgstr "" 1.893 1.894 -#: hardware.cgi:36 hardware.cgi:509 1.895 +#: hardware.cgi:55 hardware.cgi:525 1.896 msgid "Device" 1.897 msgstr "" 1.898 1.899 -#: hardware.cgi:37 1.900 +#: hardware.cgi:56 1.901 #, fuzzy 1.902 msgid "ID" 1.903 msgstr "PID" 1.904 1.905 -#: hardware.cgi:90 1.906 +#: hardware.cgi:108 1.907 msgid "Detect hardware" 1.908 msgstr "Detecter le matériel" 1.909 1.910 -#: hardware.cgi:91 1.911 +#: hardware.cgi:110 1.912 msgid "Detect PCI and USB hardware" 1.913 msgstr "Détecter le matériel PCI/USB" 1.914 1.915 -#: hardware.cgi:104 hardware.cgi:225 styles/default/header.html:67 1.916 +#: hardware.cgi:118 hardware.cgi:239 styles/default/header.html:91 1.917 msgid "Kernel modules" 1.918 msgstr "Modules du noyau" 1.919 1.920 -#: hardware.cgi:105 1.921 +#: hardware.cgi:120 1.922 msgid "Manage, search or get information about the Linux kernel modules" 1.923 msgstr "" 1.924 "Gérer, rechercher ou obtenir des informations sur les modules du noyau Linux" 1.925 1.926 -#: hardware.cgi:109 1.927 +#: hardware.cgi:124 1.928 msgid "Modules search" 1.929 msgstr "Recherche de modules" 1.930 1.931 -#: hardware.cgi:117 1.932 +#: hardware.cgi:132 1.933 msgid "Detailed information for module: %s" 1.934 msgstr "Les informations détaillées pour le module : %s" 1.935 1.936 -#: hardware.cgi:137 1.937 +#: hardware.cgi:152 1.938 msgid "Matching result(s) for: %s" 1.939 msgstr "Résultats correspondants pour : %s" 1.940 1.941 -#: hardware.cgi:143 1.942 +#: hardware.cgi:158 1.943 msgid "Module:" 1.944 msgstr "Module :" 1.945 1.946 -#: hardware.cgi:152 1.947 +#: hardware.cgi:167 1.948 msgid "Module" 1.949 msgstr "Module" 1.950 1.951 -#: hardware.cgi:154 lib/libtazpanel:285 1.952 +#: hardware.cgi:169 hardware.cgi:527 lib/libtazpanel:295 1.953 msgid "Size" 1.954 msgstr "Taille" 1.955 1.956 -#: hardware.cgi:155 hardware.cgi:563 lib/libtazpanel:287 1.957 +#: hardware.cgi:170 hardware.cgi:584 lib/libtazpanel:297 1.958 msgid "Used" 1.959 msgstr "Utilisé" 1.960 1.961 -#: hardware.cgi:156 1.962 +#: hardware.cgi:171 1.963 msgid "by" 1.964 msgstr "par" 1.965 1.966 -#: hardware.cgi:180 1.967 +#: hardware.cgi:195 1.968 msgid "Information for USB Device %s" 1.969 msgstr "Détails du périphérique USB %s" 1.970 1.971 -#: hardware.cgi:182 hardware.cgi:200 1.972 +#: hardware.cgi:197 hardware.cgi:215 1.973 msgid "Detailed information about specified device." 1.974 msgstr "Détails sur un périphérique." 1.975 1.976 -#: hardware.cgi:198 1.977 +#: hardware.cgi:213 1.978 msgid "Information for PCI Device %s" 1.979 msgstr "Détails du périphérique PCI %s" 1.980 1.981 -#: hardware.cgi:221 1.982 +#: hardware.cgi:234 1.983 msgid "Drivers & Devices" 1.984 msgstr "Pilotes & périphériques" 1.985 1.986 -#: hardware.cgi:222 1.987 +#: hardware.cgi:236 1.988 msgid "Manage your computer hardware" 1.989 msgstr "Gérer le matériel de l'ordinateur" 1.990 1.991 -#: hardware.cgi:226 styles/default/header.html:68 1.992 +#: hardware.cgi:240 styles/default/header.html:92 1.993 msgid "Detect PCI/USB" 1.994 msgstr "Détecter le matériel PCI/USB" 1.995 1.996 -#: hardware.cgi:227 1.997 +#: hardware.cgi:241 1.998 msgid "Auto-install Xorg video driver" 1.999 msgstr "Installation du driver vidéo Xorg" 1.1000 1.1001 -#: hardware.cgi:237 hardware.cgi:254 1.1002 +#: hardware.cgi:251 hardware.cgi:268 1.1003 msgid "Battery" 1.1004 msgstr "Batterie" 1.1005 1.1006 -#: hardware.cgi:257 1.1007 +#: hardware.cgi:271 1.1008 msgid "health" 1.1009 msgstr "santé" 1.1010 1.1011 -#: hardware.cgi:266 1.1012 +#: hardware.cgi:280 1.1013 msgid "Discharging %d%% - %s" 1.1014 msgstr "Déchargement %d%% - %s" 1.1015 1.1016 -#: hardware.cgi:270 1.1017 -#, sh-format 1.1018 +#: hardware.cgi:284 1.1019 msgid "Charging %d%% - %s" 1.1020 msgstr "Chargement %d%% - %s" 1.1021 1.1022 -#: hardware.cgi:272 1.1023 +#: hardware.cgi:286 1.1024 msgid "Charged 100%%" 1.1025 msgstr "Chargée à 100%%" 1.1026 1.1027 -#: hardware.cgi:291 1.1028 +#: hardware.cgi:305 1.1029 msgid "Temperature:" 1.1030 msgstr "Température :" 1.1031 1.1032 -#: hardware.cgi:306 1.1033 +#: hardware.cgi:320 1.1034 msgid "Brightness" 1.1035 msgstr "Luminosité d'écran" 1.1036 1.1037 -#: hardware.cgi:326 1.1038 -msgid "Filesystem usage statistics" 1.1039 -msgstr "Utilisation des systèmes de fichiers" 1.1040 - 1.1041 -#: hardware.cgi:446 1.1042 +#: hardware.cgi:462 1.1043 msgid "new mount point:" 1.1044 msgstr "Point de montage" 1.1045 1.1046 -#: hardware.cgi:447 1.1047 +#: hardware.cgi:463 1.1048 msgid "read-only" 1.1049 msgstr "" 1.1050 1.1051 -#: hardware.cgi:462 1.1052 +#: hardware.cgi:478 1.1053 msgid "Filesystems table" 1.1054 msgstr "Systèmes de fichiers" 1.1055 1.1056 -#: hardware.cgi:475 lib/libtazpanel:282 1.1057 +#: hardware.cgi:491 lib/libtazpanel:292 1.1058 msgid "Disk" 1.1059 msgstr "Disque" 1.1060 1.1061 -#: hardware.cgi:476 lib/libtazpanel:288 1.1062 +#: hardware.cgi:492 lib/libtazpanel:298 1.1063 msgid "Mount point" 1.1064 msgstr "Point de montage" 1.1065 1.1066 -#: hardware.cgi:477 lib/libtazpanel:284 1.1067 +#: hardware.cgi:493 lib/libtazpanel:294 1.1068 msgid "Type" 1.1069 msgstr "Type" 1.1070 1.1071 -#: hardware.cgi:478 1.1072 +#: hardware.cgi:494 1.1073 msgid "Options" 1.1074 msgstr "" 1.1075 1.1076 -#: hardware.cgi:479 1.1077 +#: hardware.cgi:495 1.1078 msgid "Freq" 1.1079 msgstr "" 1.1080 1.1081 -#: hardware.cgi:480 1.1082 +#: hardware.cgi:496 1.1083 msgid "Pass" 1.1084 msgstr "Passe" 1.1085 1.1086 -#: hardware.cgi:502 1.1087 +#: hardware.cgi:518 1.1088 msgid "Loop devices" 1.1089 msgstr "" 1.1090 1.1091 -#: hardware.cgi:510 1.1092 +#: hardware.cgi:526 1.1093 msgid "Backing file" 1.1094 msgstr "Fichier conteneur" 1.1095 1.1096 -#: hardware.cgi:511 1.1097 +#: hardware.cgi:528 1.1098 msgid "Access" 1.1099 msgstr "Accès" 1.1100 1.1101 -#: hardware.cgi:512 1.1102 +#: hardware.cgi:529 1.1103 msgid "Offset" 1.1104 msgstr "" 1.1105 1.1106 -#: hardware.cgi:520 1.1107 +#: hardware.cgi:538 1.1108 msgid "read/write" 1.1109 msgstr "" 1.1110 1.1111 -#: hardware.cgi:521 hardware.cgi:543 1.1112 +#: hardware.cgi:539 hardware.cgi:564 1.1113 msgid "read only" 1.1114 msgstr "" 1.1115 1.1116 -#: hardware.cgi:540 1.1117 +#: hardware.cgi:561 1.1118 msgid "Setup" 1.1119 msgstr "" 1.1120 1.1121 -#: hardware.cgi:541 1.1122 +#: hardware.cgi:562 1.1123 msgid "new backing file:" 1.1124 msgstr "" 1.1125 1.1126 -#: hardware.cgi:542 1.1127 +#: hardware.cgi:563 1.1128 msgid "offset in bytes:" 1.1129 msgstr "" 1.1130 1.1131 -#: hardware.cgi:560 1.1132 +#: hardware.cgi:581 1.1133 msgid "System memory" 1.1134 msgstr "Mémoire système" 1.1135 1.1136 -#: hardware.cgi:566 1.1137 +#: hardware.cgi:587 1.1138 msgid "Buffers" 1.1139 msgstr "" 1.1140 1.1141 -#: hardware.cgi:569 1.1142 +#: hardware.cgi:590 1.1143 msgid "Free" 1.1144 msgstr "" 1.1145 1.1146 -#: settings.cgi:17 1.1147 -msgid "TazPanel - Settings" 1.1148 -msgstr "TazPanel - Paramètres" 1.1149 +#: settings.cgi:16 1.1150 +msgid "System settings" 1.1151 +msgstr "Réglages système" 1.1152 1.1153 -#: settings.cgi:83 1.1154 -msgid "US" 1.1155 -msgstr "" 1.1156 +#: settings.cgi:82 settings.cgi:621 settings.cgi:648 settings.cgi:653 1.1157 +msgid "Set date" 1.1158 +msgstr "Entrer la date" 1.1159 1.1160 -#: settings.cgi:85 1.1161 -msgid "metric" 1.1162 -msgstr "" 1.1163 - 1.1164 -#: settings.cgi:266 settings.cgi:544 1.1165 +#: settings.cgi:208 settings.cgi:595 1.1166 msgid "Manage groups" 1.1167 msgstr "Gestion des groupes" 1.1168 1.1169 -#: settings.cgi:273 settings.cgi:364 1.1170 +#: settings.cgi:216 settings.cgi:293 1.1171 msgid "Selection:" 1.1172 msgstr "Sélection :" 1.1173 1.1174 -#: settings.cgi:274 1.1175 +#: settings.cgi:217 1.1176 msgid "Delete group" 1.1177 msgstr "Efface un groupe" 1.1178 1.1179 -#: settings.cgi:281 1.1180 +#: settings.cgi:224 1.1181 msgid "Group" 1.1182 msgstr "groupe" 1.1183 1.1184 -#: settings.cgi:282 1.1185 +#: settings.cgi:225 1.1186 msgid "Group ID" 1.1187 msgstr "ID du groupe" 1.1188 1.1189 -#: settings.cgi:283 1.1190 +#: settings.cgi:226 1.1191 msgid "Members" 1.1192 msgstr "Membres" 1.1193 1.1194 -#: settings.cgi:312 1.1195 +#: settings.cgi:253 1.1196 msgid "Add a new group" 1.1197 msgstr "Ajoute un nouveau groupe" 1.1198 1.1199 -#: settings.cgi:316 settings.cgi:333 1.1200 +#: settings.cgi:256 settings.cgi:268 1.1201 msgid "Group name:" 1.1202 msgstr "Nom du groupe :" 1.1203 1.1204 -#: settings.cgi:320 1.1205 +#: settings.cgi:257 1.1206 msgid "Create group" 1.1207 msgstr "Crée un groupe" 1.1208 1.1209 -#: settings.cgi:328 1.1210 +#: settings.cgi:264 1.1211 msgid "Manage group membership" 1.1212 msgstr "Gérer les apartenances à un groupe" 1.1213 1.1214 -#: settings.cgi:335 settings.cgi:427 1.1215 +#: settings.cgi:269 settings.cgi:356 1.1216 msgid "User name:" 1.1217 msgstr "Identifiant de l'utilisateur :" 1.1218 1.1219 -#: settings.cgi:340 1.1220 +#: settings.cgi:272 1.1221 msgid "Add user" 1.1222 msgstr "Ajouter un utilisateur" 1.1223 1.1224 -#: settings.cgi:343 1.1225 +#: settings.cgi:273 1.1226 msgid "Remove user" 1.1227 msgstr "Enléve un utilisateur" 1.1228 1.1229 -#: settings.cgi:359 settings.cgi:543 1.1230 +#: settings.cgi:286 settings.cgi:594 1.1231 msgid "Manage users" 1.1232 msgstr "Gérer les utilisateurs" 1.1233 1.1234 -#: settings.cgi:365 1.1235 +#: settings.cgi:294 1.1236 msgid "Delete user" 1.1237 msgstr "Supprimer l'utilisateur" 1.1238 1.1239 -#: settings.cgi:366 1.1240 +#: settings.cgi:295 1.1241 msgid "Lock user" 1.1242 msgstr "Bloquer l'utilisateur" 1.1243 1.1244 -#: settings.cgi:367 1.1245 +#: settings.cgi:296 1.1246 msgid "Unlock user" 1.1247 msgstr "Débloquer l'utilisateur" 1.1248 1.1249 -#: settings.cgi:373 1.1250 +#: settings.cgi:302 1.1251 msgid "Login" 1.1252 msgstr "Identifiant" 1.1253 1.1254 -#: settings.cgi:374 1.1255 +#: settings.cgi:303 1.1256 msgid "User ID" 1.1257 msgstr "Id utilisateur" 1.1258 1.1259 -#: settings.cgi:376 1.1260 +#: settings.cgi:304 1.1261 +#, fuzzy 1.1262 +msgid "User Name" 1.1263 +msgstr "Identifiant de l'utilisateur :" 1.1264 + 1.1265 +#: settings.cgi:305 1.1266 msgid "Home" 1.1267 msgstr "Répertoire personnel" 1.1268 1.1269 -#: settings.cgi:377 1.1270 +#: settings.cgi:306 1.1271 msgid "Shell" 1.1272 msgstr "Shell" 1.1273 1.1274 -#: settings.cgi:410 1.1275 +#: settings.cgi:340 1.1276 msgid "Password:" 1.1277 msgstr "Mot de passe :" 1.1278 1.1279 -#: settings.cgi:412 1.1280 +#: settings.cgi:342 1.1281 msgid "Change password" 1.1282 msgstr "Changer le mot de passe" 1.1283 1.1284 -#: settings.cgi:420 1.1285 +#: settings.cgi:349 1.1286 msgid "Add a new user" 1.1287 msgstr "Ajouter un utilisateur" 1.1288 1.1289 -#: settings.cgi:425 1.1290 +#: settings.cgi:354 1.1291 msgid "User login:" 1.1292 msgstr "Identifiant :" 1.1293 1.1294 -#: settings.cgi:429 1.1295 +#: settings.cgi:358 1.1296 msgid "User password:" 1.1297 msgstr "Mot de passe :" 1.1298 1.1299 -#: settings.cgi:434 1.1300 +#: settings.cgi:363 1.1301 msgid "Create user" 1.1302 msgstr "Créer un utilisateur" 1.1303 1.1304 -#: settings.cgi:441 1.1305 +#: settings.cgi:373 1.1306 msgid "Current user sessions" 1.1307 msgstr "Sessions utilisateur courantes" 1.1308 1.1309 -#: settings.cgi:447 1.1310 +#: settings.cgi:383 1.1311 msgid "Last user sessions" 1.1312 msgstr "Dernières sessions utilisateur" 1.1313 1.1314 -#: settings.cgi:458 1.1315 +#: settings.cgi:395 1.1316 +msgid "Choose locale" 1.1317 +msgstr "Choisissez votre langue" 1.1318 + 1.1319 +#: settings.cgi:398 1.1320 msgid "Please wait..." 1.1321 msgstr "merci de patientier..." 1.1322 1.1323 -#: settings.cgi:462 1.1324 -msgid "Choose locale" 1.1325 -msgstr "Choisissez votre langue" 1.1326 - 1.1327 -#: settings.cgi:465 1.1328 +#: settings.cgi:403 1.1329 msgid "Current locale settings:" 1.1330 msgstr "Locales système courantes :" 1.1331 1.1332 -#: settings.cgi:472 1.1333 +#: settings.cgi:410 1.1334 msgid "Locales that are currently installed on the machine:" 1.1335 msgstr "Ses locales sont actuellement installées sur cette machine :" 1.1336 1.1337 -#: settings.cgi:482 1.1338 +#: settings.cgi:420 1.1339 msgid "" 1.1340 "Can't see your language?<br/>You can <a href='pkgs.cgi?do=Install&glibc-" 1.1341 "locale'>install glibc-locale</a> to see a larger list of available locales." 1.1342 @@ -860,146 +1087,187 @@ 1.1343 "do=Install&glibc-locale'>installer glibc-locale</a> pour avoir une liste de " 1.1344 "langues plus importante." 1.1345 1.1346 -#: settings.cgi:489 1.1347 +#: settings.cgi:427 1.1348 msgid "Available locales:" 1.1349 msgstr "Langues disponibles :" 1.1350 1.1351 -#: settings.cgi:493 1.1352 +#: settings.cgi:431 1.1353 msgid "Code" 1.1354 msgstr "Code" 1.1355 1.1356 -#: settings.cgi:494 1.1357 +#: settings.cgi:432 1.1358 msgid "Language" 1.1359 msgstr "Langue du système" 1.1360 1.1361 -#: settings.cgi:495 1.1362 +#: settings.cgi:433 1.1363 msgid "Territory" 1.1364 msgstr "Territoire" 1.1365 1.1366 -#: settings.cgi:512 settings.cgi:513 1.1367 +#: settings.cgi:450 settings.cgi:451 1.1368 msgid "-d" 1.1369 msgstr "-d" 1.1370 1.1371 -#: settings.cgi:524 settings.cgi:666 settings.cgi:677 settings.cgi:689 1.1372 +#: settings.cgi:462 settings.cgi:765 settings.cgi:776 settings.cgi:788 1.1373 msgid "Activate" 1.1374 msgstr "Activer" 1.1375 1.1376 +#: settings.cgi:474 settings.cgi:497 1.1377 +msgid "Small quick tweaks for user %s" 1.1378 +msgstr "" 1.1379 + 1.1380 +#: settings.cgi:500 1.1381 +#, fuzzy 1.1382 +msgid "Terminal prompt" 1.1383 +msgstr "Terminal" 1.1384 + 1.1385 +#: settings.cgi:506 1.1386 +msgid "Monochrome" 1.1387 +msgstr "" 1.1388 + 1.1389 +#: settings.cgi:515 1.1390 +msgid "Colored" 1.1391 +msgstr "" 1.1392 + 1.1393 +#: settings.cgi:524 settings.cgi:572 1.1394 +#, fuzzy 1.1395 +msgid "Manual edit: %s" 1.1396 +msgstr "Édition manuelle" 1.1397 + 1.1398 +#: settings.cgi:525 1.1399 +msgid "" 1.1400 +"To take effect: log out and log in to system or execute command in the " 1.1401 +"terminal:" 1.1402 +msgstr "" 1.1403 + 1.1404 +#: settings.cgi:533 1.1405 +msgid "Menu button appearance" 1.1406 +msgstr "" 1.1407 + 1.1408 #: settings.cgi:538 1.1409 -msgid "System settings" 1.1410 -msgstr "Réglages système" 1.1411 +msgid "Icon:" 1.1412 +msgstr "" 1.1413 1.1414 -#: settings.cgi:540 1.1415 +#: settings.cgi:541 settings.cgi:562 1.1416 +msgid "Do not show" 1.1417 +msgstr "" 1.1418 + 1.1419 +#: settings.cgi:559 1.1420 +msgid "Text:" 1.1421 +msgstr "" 1.1422 + 1.1423 +#: settings.cgi:566 1.1424 +msgid "Show text" 1.1425 +msgstr "" 1.1426 + 1.1427 +#: settings.cgi:589 1.1428 msgid "Manage system time, users or language settings" 1.1429 msgstr "Gérer l'horloge, les utilisateurs ou les paramètres de langue" 1.1430 1.1431 -#: settings.cgi:548 1.1432 +#: settings.cgi:599 1.1433 msgid "System time" 1.1434 msgstr "Heure système" 1.1435 1.1436 -#: settings.cgi:551 1.1437 +#: settings.cgi:602 1.1438 msgid "Time zone:" 1.1439 msgstr "Zone horaire :" 1.1440 1.1441 -#: settings.cgi:560 1.1442 +#: settings.cgi:611 1.1443 msgid "System time:" 1.1444 msgstr "Heure système :" 1.1445 1.1446 -#: settings.cgi:562 1.1447 +#: settings.cgi:613 1.1448 msgid "Sync online" 1.1449 msgstr "Synchroniser en ligne" 1.1450 1.1451 -#: settings.cgi:565 1.1452 +#: settings.cgi:616 1.1453 msgid "Hardware clock:" 1.1454 msgstr "Horloge système :" 1.1455 1.1456 -#: settings.cgi:567 1.1457 +#: settings.cgi:618 1.1458 msgid "Set hardware clock" 1.1459 msgstr "Configurer l'horloge système" 1.1460 1.1461 -#: settings.cgi:570 settings.cgi:582 1.1462 -msgid "Set date" 1.1463 -msgstr "Entrer la date" 1.1464 - 1.1465 -#: settings.cgi:605 1.1466 +#: settings.cgi:704 1.1467 msgid "System language" 1.1468 msgstr "Langue du système" 1.1469 1.1470 -#: settings.cgi:618 1.1471 +#: settings.cgi:717 1.1472 msgid "" 1.1473 "You must logout and login again to your current session to use %s locale." 1.1474 msgstr "" 1.1475 "Vous devez vous déconnecter et vous reconnecter à votre session courante " 1.1476 "pour utiliser la locale %s" 1.1477 1.1478 -#: settings.cgi:621 1.1479 +#: settings.cgi:720 1.1480 msgid "Current system locale:" 1.1481 msgstr "Locales système actuelles :" 1.1482 1.1483 -#: settings.cgi:633 1.1484 +#: settings.cgi:732 1.1485 msgid "Keyboard layout" 1.1486 msgstr "" 1.1487 1.1488 -#: settings.cgi:647 1.1489 +#: settings.cgi:746 1.1490 msgid "Current console keymap: %s" 1.1491 msgstr "Clavier actif pour la console : %s" 1.1492 1.1493 -#: settings.cgi:665 1.1494 +#: settings.cgi:764 1.1495 msgid "Suggested keymap for Xorg:" 1.1496 msgstr "Type de claviers suggéré pour Xorg :" 1.1497 1.1498 -#: settings.cgi:673 1.1499 +#: settings.cgi:772 1.1500 msgid "Available keymaps:" 1.1501 msgstr "Claviers disponibles :" 1.1502 1.1503 -#: settings.cgi:684 1.1504 +#: settings.cgi:783 1.1505 msgid "Panel configuration" 1.1506 msgstr "Configuration du panneau" 1.1507 1.1508 -#: settings.cgi:687 1.1509 +#: settings.cgi:786 1.1510 msgid "Style:" 1.1511 msgstr "Style :" 1.1512 1.1513 -#: settings.cgi:692 1.1514 -msgid "Panel password:" 1.1515 -msgstr "Mot de passe :" 1.1516 - 1.1517 -#: settings.cgi:698 1.1518 +#: settings.cgi:792 1.1519 msgid "Configuration files:" 1.1520 msgstr "Fichiers de configuration :" 1.1521 1.1522 -#: settings.cgi:699 styles/default/header.html:23 1.1523 +#: settings.cgi:793 styles/default/header.html:42 1.1524 msgid "Panel" 1.1525 msgstr "Panneau" 1.1526 1.1527 -#: settings.cgi:700 1.1528 +#: settings.cgi:794 1.1529 msgid "Server" 1.1530 msgstr "Serveur" 1.1531 1.1532 -#: settings.cgi:703 1.1533 +#: settings.cgi:797 1.1534 msgid "TazPanel provides a debugging mode and page:" 1.1535 msgstr "TazPanel fournit un mode et une page de debug :" 1.1536 1.1537 -#: lib/libtazpanel:137 1.1538 +#: lib/libtazpanel:153 1.1539 msgid "connected" 1.1540 msgstr "Connecté" 1.1541 1.1542 -#: lib/libtazpanel:157 1.1543 +#: lib/libtazpanel:168 1.1544 msgid "IP Address" 1.1545 msgstr "Adresse IP" 1.1546 1.1547 -#: lib/libtazpanel:158 1.1548 +#: lib/libtazpanel:169 1.1549 msgid "Scan ports" 1.1550 msgstr "Scan des ports" 1.1551 1.1552 -#: lib/libtazpanel:283 1.1553 +#: lib/libtazpanel:241 1.1554 +#, fuzzy 1.1555 +msgid "Please wait" 1.1556 +msgstr "merci de patientier..." 1.1557 + 1.1558 +#: lib/libtazpanel:293 1.1559 msgid "Label" 1.1560 msgstr "Etiquette" 1.1561 1.1562 -#: lib/libtazpanel:286 1.1563 +#: lib/libtazpanel:296 1.1564 msgid "Available" 1.1565 msgstr "Disponible" 1.1566 1.1567 -#: lib/libtazpanel:353 1.1568 +#: lib/libtazpanel:367 1.1569 msgid "You must be root to show this page." 1.1570 msgstr "" 1.1571 1.1572 @@ -1008,83 +1276,88 @@ 1.1573 msgstr "Manuel utilisateur" 1.1574 1.1575 #: help.cgi:28 1.1576 -msgid "TazPanel - Help & Doc" 1.1577 -msgstr "TazPanel - Aide & Support" 1.1578 +msgid "Help & Doc" 1.1579 +msgstr "Aide & Support" 1.1580 1.1581 -#: styles/default/header.html:25 styles/default/header.html:35 1.1582 -#: styles/default/header.html:45 styles/default/header.html:66 1.1583 -#: styles/default/header.html:76 1.1584 -msgid "Summary" 1.1585 -msgstr "Résumé" 1.1586 +#: styles/default/header.html:32 1.1587 +#, fuzzy 1.1588 +msgid "Confirm break" 1.1589 +msgstr "Configurer" 1.1590 1.1591 -#: styles/default/header.html:26 1.1592 +#: styles/default/header.html:45 1.1593 msgid "Processes" 1.1594 msgstr "Processus" 1.1595 1.1596 -#: styles/default/header.html:27 1.1597 -msgid "Terminal" 1.1598 -msgstr "Terminal" 1.1599 - 1.1600 -#: styles/default/header.html:28 1.1601 +#: styles/default/header.html:47 1.1602 msgid "Create Report" 1.1603 msgstr "Créer un rapport" 1.1604 1.1605 -#: styles/default/header.html:36 1.1606 +#: styles/default/header.html:55 1.1607 msgid "Config file" 1.1608 msgstr "Fichier de configuration" 1.1609 1.1610 -#: styles/default/header.html:37 1.1611 +#: styles/default/header.html:56 1.1612 msgid "Ethernet" 1.1613 msgstr "Réseau filaire" 1.1614 1.1615 -#: styles/default/header.html:38 1.1616 +#: styles/default/header.html:57 1.1617 msgid "Wireless" 1.1618 msgstr "Réseau sans fil" 1.1619 1.1620 -#: styles/default/header.html:43 1.1621 -msgid "Boot" 1.1622 -msgstr "Démarrage" 1.1623 - 1.1624 -#: styles/default/header.html:64 1.1625 -msgid "Hardware" 1.1626 -msgstr "Matériel" 1.1627 - 1.1628 -#: styles/default/header.html:69 1.1629 -msgid "Disks" 1.1630 -msgstr "Disques" 1.1631 - 1.1632 -#: styles/default/header.html:74 1.1633 -msgid "Settings" 1.1634 -msgstr "Réglages" 1.1635 - 1.1636 -#: styles/default/header.html:77 1.1637 +#: styles/default/header.html:101 1.1638 msgid "Users" 1.1639 msgstr "Utilisateurs" 1.1640 1.1641 -#: styles/default/header.html:78 1.1642 +#: styles/default/header.html:102 1.1643 msgid "Groups" 1.1644 msgstr "Groupes" 1.1645 1.1646 -#: styles/default/header.html:93 1.1647 +#: styles/default/header.html:103 1.1648 +msgid "Tweaks" 1.1649 +msgstr "Réglages" 1.1650 + 1.1651 +#: styles/default/header.html:119 1.1652 msgid "Some features are disabled." 1.1653 msgstr "" 1.1654 1.1655 -#: styles/default/header.html:98 1.1656 +#: styles/default/header.html:124 1.1657 msgid "You are logged in to the TazPanel as user %s." 1.1658 msgstr "" 1.1659 1.1660 -#: styles/default/header.html:99 1.1661 +#: styles/default/header.html:125 1.1662 msgid "Click to re-login." 1.1663 msgstr "" 1.1664 1.1665 -#: styles/default/footer.html:7 1.1666 +#: styles/default/header.html:135 1.1667 msgid "Copyright" 1.1668 msgstr "Licence d'utilisation" 1.1669 1.1670 -#: styles/default/footer.html:9 1.1671 +#: styles/default/header.html:137 1.1672 msgid "BSD License" 1.1673 msgstr " License BSD" 1.1674 1.1675 +#, fuzzy 1.1676 +#~ msgid "Groups management" 1.1677 +#~ msgstr "Nom du groupe :" 1.1678 + 1.1679 +#~ msgid "Networking" 1.1680 +#~ msgstr "Gestion du réseau" 1.1681 + 1.1682 +#~ msgid "Changing password for TazPanel" 1.1683 +#~ msgstr "Changement du mot de passe pour TazPanel" 1.1684 + 1.1685 +#~ msgid "New password: " 1.1686 +#~ msgstr "Nouveau mot de passe : " 1.1687 + 1.1688 +#~ msgid "Password changed successfully" 1.1689 +#~ msgstr "Mot de passe mis à jour" 1.1690 + 1.1691 +#~ msgid "Access point" 1.1692 +#~ msgstr "Point d'accès" 1.1693 + 1.1694 +#~ msgid "Panel password:" 1.1695 +#~ msgstr "Mot de passe :" 1.1696 + 1.1697 #~ msgid "Small terminal emulator, commands options are supported." 1.1698 #~ msgstr "" 1.1699 #~ "Petit émulateur de terminal, les options des commandes sont supportées." 1.1700 @@ -1092,105 +1365,15 @@ 1.1701 #~ msgid "Commands: %s" 1.1702 #~ msgstr "Commandes : %s" 1.1703 1.1704 -#~ msgid "Downloading to: %s" 1.1705 -#~ msgstr "Téléchargement dans : %s" 1.1706 - 1.1707 -#~ msgid "%s needs an argument" 1.1708 -#~ msgstr "La commande %s nécéssite un argument" 1.1709 - 1.1710 #~ msgid "Unknown command: %s" 1.1711 #~ msgstr "Commande inconnue : %s" 1.1712 1.1713 -#~ msgid "TazPanel - Process activity" 1.1714 -#~ msgstr "TazPanel - Activité des processus" 1.1715 - 1.1716 -#~ msgid "Refresh:" 1.1717 -#~ msgstr "Rafraîchir :" 1.1718 - 1.1719 -#~ msgid "1s" 1.1720 -#~ msgstr "1s" 1.1721 - 1.1722 -#~ msgid "5s" 1.1723 -#~ msgstr "5s" 1.1724 - 1.1725 -#~ msgid "10s" 1.1726 -#~ msgstr "10s" 1.1727 - 1.1728 -#~ msgid "none" 1.1729 -#~ msgstr "aucun" 1.1730 - 1.1731 -#~ msgid "TazPanel - Debug" 1.1732 -#~ msgstr "TazPanel - Debugage" 1.1733 - 1.1734 -#~ msgid "HTTP Environment" 1.1735 -#~ msgstr "Environnement HTTP" 1.1736 - 1.1737 -#~ msgid "TazPanel - System report" 1.1738 -#~ msgstr "TazPanel - Rapport système" 1.1739 - 1.1740 -#~ msgid "Reporting to: %s" 1.1741 -#~ msgstr "Création du rapport vers : %s" 1.1742 - 1.1743 -#~ msgid "Creating report header..." 1.1744 -#~ msgstr "Création de l'en-tête du rapport..." 1.1745 - 1.1746 -#~ msgid "SliTaz system report" 1.1747 -#~ msgstr "Rapport système" 1.1748 - 1.1749 -#~ msgid "Creating system summary..." 1.1750 -#~ msgstr "Création du résumé du système..." 1.1751 - 1.1752 -#~ msgid "Date:" 1.1753 -#~ msgstr "Date :" 1.1754 - 1.1755 -#~ msgid "Getting hardware info..." 1.1756 -#~ msgstr "Collecte d'informations sur le matériel..." 1.1757 - 1.1758 -#~ msgid "Getting networking info..." 1.1759 -#~ msgstr "Collecte d'informations sur le réseau..." 1.1760 - 1.1761 -#~ msgid "Getting filesystems info..." 1.1762 -#~ msgstr "Collecte d'informations sur les systèmes de fichiers..." 1.1763 - 1.1764 -#~ msgid "Getting boot logs..." 1.1765 -#~ msgstr "Collecte des journaux de démarrage..." 1.1766 - 1.1767 -#~ msgid "Creating report footer..." 1.1768 -#~ msgstr "Création du pied de page du rapport..." 1.1769 - 1.1770 #~ msgid "View report" 1.1771 #~ msgstr "Voir le rapport" 1.1772 1.1773 -#~ msgid "This report can be attached with a bug report on:" 1.1774 -#~ msgstr "Ce rapport peut être attaché avec un rapport de bogue sur :" 1.1775 - 1.1776 #~ msgid "Host: %s" 1.1777 #~ msgstr "Nom d'hôte : %s" 1.1778 1.1779 -#~ msgid "SliTaz administration and configuration Panel" 1.1780 -#~ msgstr "Panneau de Configuration et d'Administration de SliTaz" 1.1781 - 1.1782 -#~ msgid "Process activity" 1.1783 -#~ msgstr "Activité des processus" 1.1784 - 1.1785 -#~ msgid "Create a report" 1.1786 -#~ msgstr "Créer un rapport" 1.1787 - 1.1788 -#~ msgid "Uptime:" 1.1789 -#~ msgstr "Allumé depuis :" 1.1790 - 1.1791 -#~ msgid "Memory in Mb:" 1.1792 -#~ msgstr "Mémoire en Mb :" 1.1793 - 1.1794 -#~ msgid "Total: %d, Used: %d, Free: %d" 1.1795 -#~ msgstr "Total : %d, Utilisé : %d, Disponible : %d" 1.1796 - 1.1797 -#~ msgid "Linux kernel:" 1.1798 -#~ msgstr "Noyau Linux :" 1.1799 - 1.1800 -#~ msgid "Panel Activity" 1.1801 -#~ msgstr "Dernières actions" 1.1802 - 1.1803 #~ msgid "Quality" 1.1804 #~ msgstr "Qualité" 1.1805 1.1806 @@ -1209,9 +1392,6 @@ 1.1807 #~ msgid "Disable" 1.1808 #~ msgstr "Désactiver" 1.1809 1.1810 -#~ msgid "Manual Edit" 1.1811 -#~ msgstr "Édition manuelle" 1.1812 - 1.1813 #~ msgid "Wifi name (ESSID)" 1.1814 #~ msgstr "Nom du réseau (ESSID)" 1.1815 1.1816 @@ -1227,27 +1407,8 @@ 1.1817 #~ msgid "Change hostname" 1.1818 #~ msgstr "Changer le nom de l'hôte" 1.1819 1.1820 -#, fuzzy 1.1821 -#~ msgid "Output of ifconfig" 1.1822 -#~ msgstr "Sortie de la commande ifconfig" 1.1823 - 1.1824 -#~ msgid "Routing table" 1.1825 -#~ msgstr "Table de routage" 1.1826 - 1.1827 -#~ msgid "Domain name resolution" 1.1828 -#~ msgstr "Résolution de noms de domaines" 1.1829 - 1.1830 -#~ msgid "ARP table" 1.1831 -#~ msgstr "Table ARP" 1.1832 - 1.1833 -#~ msgid "IP Connections" 1.1834 -#~ msgstr "Connexions IP" 1.1835 - 1.1836 #~ msgid "Edit script" 1.1837 #~ msgstr "Éditer le script" 1.1838 1.1839 #~ msgid "Console keymap" 1.1840 #~ msgstr "Type de clavier de la console" 1.1841 - 1.1842 -msgid "Tweaks" 1.1843 -msgstr "Réglages"