tazpanel diff po/fr.po @ rev 501

*.cgi: Implement TazPanel title and sub-title; hardware.cgi: fix and improve modules search; index.cgi: complex code using awk was prevented 'make pot' to collect all messages, fix terminal history removing; tazpanel.js: disable buttons when no packages selected (pkgs.cgi: up / search / category lists); network.cgi: complex comment was prevented 'make pot' to collect all messages; powersaving.cgi: starting development; *.po: rebuild; tazpanel.ttf: add messages icons, so remove all the style/png images and change libtazpanel; *.css: title and sub-title, messages icons; test.cgi: add new icons.
author Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>
date Mon Jun 08 04:32:19 2015 +0300 (2015-06-08)
parents b9e3c8ad454b
children 4739b419c19f
line diff
     1.1 --- a/po/fr.po	Mon May 11 16:09:05 2015 +0200
     1.2 +++ b/po/fr.po	Mon Jun 08 04:32:19 2015 +0300
     1.3 @@ -8,7 +8,7 @@
     1.4  msgstr ""
     1.5  "Project-Id-Version: TazPanel 1.5.7\n"
     1.6  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     1.7 -"POT-Creation-Date: 2015-04-09 22:58+0200\n"
     1.8 +"POT-Creation-Date: 2015-06-05 20:42+0300\n"
     1.9  "PO-Revision-Date: 2012-12-20 10:15+0100\n"
    1.10  "Last-Translator: Stanislas Leduc <shann@slitaz.org>\n"
    1.11  "Language-Team: French\n"
    1.12 @@ -18,104 +18,279 @@
    1.13  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1.14  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
    1.15  
    1.16 -#: tazpanel:53
    1.17 +#: tazpanel:52
    1.18  msgid "TazPanel is already running."
    1.19  msgstr "TazPanel est déjà actif."
    1.20  
    1.21 -#: tazpanel:56
    1.22 +#: tazpanel:55
    1.23  msgid "Starting TazPanel web server on port %d..."
    1.24  msgstr "Lancement du serveur TazPanel sur le port %d..."
    1.25  
    1.26 -#: tazpanel:58
    1.27 +#: tazpanel:57
    1.28  msgid "TazPanel Authentication - Default: root:root"
    1.29  msgstr "TazPanel Authentification - Defaut : root:root"
    1.30  
    1.31 -#: tazpanel:65
    1.32 +#: tazpanel:64
    1.33  msgid "TazPanel is not running."
    1.34  msgstr "TazPanel n'est pas actif."
    1.35  
    1.36 -#: tazpanel:68
    1.37 +#: tazpanel:67
    1.38  msgid "Stopping TazPanel web server..."
    1.39  msgstr "Arrêt du serveur web TazPanel..."
    1.40  
    1.41 -#: tazpanel:76
    1.42 -msgid "Changing password for TazPanel"
    1.43 -msgstr "Changement du mot de passe pour TazPanel"
    1.44 -
    1.45 -#: tazpanel:77
    1.46 -msgid "New password: "
    1.47 -msgstr "Nouveau mot de passe : "
    1.48 -
    1.49 -#: tazpanel:79
    1.50 -msgid "Password changed successfully"
    1.51 -msgstr "Mot de passe mis à jour"
    1.52 -
    1.53 -#: index.cgi:37 index.cgi:131
    1.54 +#: index.cgi:37 index.cgi:120
    1.55  msgid "Differences"
    1.56  msgstr "Différences"
    1.57  
    1.58 -#: index.cgi:88
    1.59 -msgid "TazPanel - exec"
    1.60 +#: index.cgi:76
    1.61 +msgid "exec"
    1.62  msgstr ""
    1.63  
    1.64 -#: index.cgi:120
    1.65 -msgid "TazPanel - File"
    1.66 -msgstr "TazPanel - Fichier"
    1.67 +#: index.cgi:109
    1.68 +msgid "File"
    1.69 +msgstr "Fichier"
    1.70  
    1.71 -#: index.cgi:130 index.cgi:149
    1.72 +#: index.cgi:119 index.cgi:138 index.cgi:176
    1.73  msgid "Save"
    1.74  msgstr "Enregistrer"
    1.75  
    1.76 -#: index.cgi:184 network.cgi:262 network.cgi:553 network.cgi:621 boot.cgi:382
    1.77 -#: hardware.cgi:467 settings.cgi:667
    1.78 +#: index.cgi:174 network.cgi:326 network.cgi:596 network.cgi:670
    1.79 +#: network.cgi:720 boot.cgi:531 hardware.cgi:483 settings.cgi:766
    1.80  msgid "Edit"
    1.81  msgstr "Éditer"
    1.82  
    1.83 -#: index.cgi:228
    1.84 -msgid "TazPanel - Terminal"
    1.85 -msgstr "TazPanel - Terminal"
    1.86 +#: index.cgi:225 index.cgi:379 index.cgi:402 index.cgi:630
    1.87 +#: styles/default/header.html:46
    1.88 +msgid "Terminal"
    1.89 +msgstr "Terminal"
    1.90  
    1.91 -#: index.cgi:249
    1.92 +#: index.cgi:246 index.cgi:331
    1.93  msgid "History"
    1.94  msgstr "Historique"
    1.95  
    1.96 -#: index.cgi:250 lib/libtazpanel:334
    1.97 +#: index.cgi:247 lib/libtazpanel:348
    1.98  msgid "Back"
    1.99  msgstr "Retour"
   1.100  
   1.101 -#: index.cgi:256
   1.102 +#: index.cgi:254
   1.103  msgid "run"
   1.104  msgstr ""
   1.105  
   1.106 -#: index.cgi:271
   1.107 +#: index.cgi:270
   1.108  msgid "Clear"
   1.109  msgstr ""
   1.110  
   1.111 -#: network.cgi:15
   1.112 -msgid "TazPanel - Network"
   1.113 -msgstr "TazPanel - Réseau"
   1.114 +#: index.cgi:294
   1.115 +msgid "Small non-interactive terminal emulator."
   1.116 +msgstr ""
   1.117  
   1.118 -#: network.cgi:141
   1.119 +#: index.cgi:295
   1.120 +msgid "Run any command at your own risk, avoid interactive commands (%s)"
   1.121 +msgstr ""
   1.122 +
   1.123 +#: index.cgi:300
   1.124 +msgid "Downloading to: %s"
   1.125 +msgstr "Téléchargement dans : %s"
   1.126 +
   1.127 +#: index.cgi:309
   1.128 +msgid "%s needs an argument"
   1.129 +msgstr "La commande %s nécéssite un argument"
   1.130 +
   1.131 +#: index.cgi:312
   1.132 +msgid "Please, don't run interactive command \"%s\""
   1.133 +msgstr ""
   1.134 +
   1.135 +#: index.cgi:330 styles/default/header.html:98
   1.136 +msgid "Settings"
   1.137 +msgstr "Paramètres"
   1.138 +
   1.139 +#: index.cgi:400
   1.140 +#, fuzzy
   1.141 +msgid "Terminal settings"
   1.142 +msgstr "Réglages système"
   1.143 +
   1.144 +#: index.cgi:421
   1.145 +msgid "Font:"
   1.146 +msgstr ""
   1.147 +
   1.148 +#: index.cgi:423
   1.149 +#, fuzzy
   1.150 +msgid "Default"
   1.151 +msgstr "Entrée par défaut :"
   1.152 +
   1.153 +#: index.cgi:429
   1.154 +msgid "Palette:"
   1.155 +msgstr ""
   1.156 +
   1.157 +#: index.cgi:435
   1.158 +msgid "Apply"
   1.159 +msgstr ""
   1.160 +
   1.161 +#: index.cgi:445 index.cgi:631
   1.162 +msgid "Process activity"
   1.163 +msgstr "Activité des processus"
   1.164 +
   1.165 +#: index.cgi:450
   1.166 +msgid "Refresh:"
   1.167 +msgstr "Rafraîchir :"
   1.168 +
   1.169 +#: index.cgi:453
   1.170 +msgid "1s"
   1.171 +msgstr "1s"
   1.172 +
   1.173 +#: index.cgi:455
   1.174 +msgid "5s"
   1.175 +msgstr "5s"
   1.176 +
   1.177 +#: index.cgi:457
   1.178 +msgid "10s"
   1.179 +msgstr "10s"
   1.180 +
   1.181 +#: index.cgi:459
   1.182 +msgid "none"
   1.183 +msgstr "aucun"
   1.184 +
   1.185 +#: index.cgi:473
   1.186 +msgid "Debug"
   1.187 +msgstr "Debugage"
   1.188 +
   1.189 +#: index.cgi:476
   1.190 +msgid "HTTP Environment"
   1.191 +msgstr "Environnement HTTP"
   1.192 +
   1.193 +#: index.cgi:488
   1.194 +msgid "System report"
   1.195 +msgstr "Rapport système"
   1.196 +
   1.197 +#: index.cgi:495
   1.198 +msgid "Reporting to: %s"
   1.199 +msgstr "Création du rapport vers : %s"
   1.200 +
   1.201 +#: index.cgi:498
   1.202 +msgid "Creating report header..."
   1.203 +msgstr "Création de l'en-tête du rapport..."
   1.204 +
   1.205 +#: index.cgi:505 index.cgi:522
   1.206 +msgid "SliTaz system report"
   1.207 +msgstr "Rapport système"
   1.208 +
   1.209 +#: index.cgi:519
   1.210 +msgid "Creating system summary..."
   1.211 +msgstr "Création du résumé du système..."
   1.212 +
   1.213 +#: index.cgi:523
   1.214 +msgid "Date:"
   1.215 +msgstr "Date :"
   1.216 +
   1.217 +#: index.cgi:534
   1.218 +msgid "Getting hardware info..."
   1.219 +msgstr "Collecte d'informations sur le matériel..."
   1.220 +
   1.221 +#: index.cgi:552
   1.222 +msgid "Getting networking info..."
   1.223 +msgstr "Collecte d'informations sur le réseau..."
   1.224 +
   1.225 +#: index.cgi:566
   1.226 +msgid "Getting filesystems info..."
   1.227 +msgstr "Collecte d'informations sur les systèmes de fichiers..."
   1.228 +
   1.229 +#: index.cgi:586
   1.230 +msgid "Getting boot logs..."
   1.231 +msgstr "Collecte des journaux de démarrage..."
   1.232 +
   1.233 +#: index.cgi:589 boot.cgi:99 styles/default/header.html:74
   1.234 +msgid "Kernel messages"
   1.235 +msgstr "Messages du noyau"
   1.236 +
   1.237 +#: index.cgi:592 boot.cgi:100 styles/default/header.html:75
   1.238 +msgid "Boot scripts"
   1.239 +msgstr "Scripts de démarrage"
   1.240 +
   1.241 +#: index.cgi:597
   1.242 +msgid "Creating report footer..."
   1.243 +msgstr "Création du pied de page du rapport..."
   1.244 +
   1.245 +#: index.cgi:608 index.cgi:704 boot.cgi:510 boot.cgi:512
   1.246 +msgid "View"
   1.247 +msgstr ""
   1.248 +
   1.249 +#: index.cgi:613
   1.250 +msgid "This report can be attached with a bug report on:"
   1.251 +msgstr "Ce rapport peut être attaché avec un rapport de bogue sur :"
   1.252 +
   1.253 +#: index.cgi:623
   1.254 +msgid "SliTaz administration and configuration Panel"
   1.255 +msgstr "Panneau de Configuration et d'Administration de SliTaz"
   1.256 +
   1.257 +#: index.cgi:632
   1.258 +msgid "Create a report"
   1.259 +msgstr "Créer un rapport"
   1.260 +
   1.261 +#: index.cgi:636 styles/default/header.html:44 styles/default/header.html:54
   1.262 +#: styles/default/header.html:64 styles/default/header.html:90
   1.263 +#: styles/default/header.html:100
   1.264 +msgid "Summary"
   1.265 +msgstr "Résumé"
   1.266 +
   1.267 +#: index.cgi:638
   1.268 +#, fuzzy
   1.269 +msgid "Host:"
   1.270 +msgstr "Hôtes"
   1.271 +
   1.272 +#: index.cgi:639
   1.273 +msgid "Uptime:"
   1.274 +msgstr "Allumé depuis :"
   1.275 +
   1.276 +#: index.cgi:642
   1.277 +msgid "Memory in Mb:"
   1.278 +msgstr "Mémoire en Mb :"
   1.279 +
   1.280 +#: index.cgi:644
   1.281 +msgid "Total: %d, Used: %d, Free: %d"
   1.282 +msgstr "Total : %d, Utilisé : %d, Disponible : %d"
   1.283 +
   1.284 +#: index.cgi:648
   1.285 +msgid "Linux kernel:"
   1.286 +msgstr "Noyau Linux :"
   1.287 +
   1.288 +#: index.cgi:657
   1.289 +#, fuzzy
   1.290 +msgid "Network status"
   1.291 +msgstr "Interfaces réseau"
   1.292 +
   1.293 +#: index.cgi:659 network.cgi:15 network.cgi:215 styles/default/header.html:52
   1.294 +msgid "Network"
   1.295 +msgstr "Réseau"
   1.296 +
   1.297 +#: index.cgi:668 hardware.cgi:340
   1.298 +msgid "Filesystem usage statistics"
   1.299 +msgstr "Utilisation des systèmes de fichiers"
   1.300 +
   1.301 +#: index.cgi:670 styles/default/header.html:93
   1.302 +msgid "Disks"
   1.303 +msgstr "Disques"
   1.304 +
   1.305 +#: index.cgi:702
   1.306 +msgid "Panel Activity"
   1.307 +msgstr "Dernières actions"
   1.308 +
   1.309 +#: network.cgi:152
   1.310  msgid "Changed hostname: %s"
   1.311  msgstr "Nouveau hostname: %s"
   1.312  
   1.313 -#: network.cgi:164
   1.314 +#: network.cgi:209
   1.315  msgid "Scanning open ports..."
   1.316  msgstr "Balayage des ports ouverts..."
   1.317  
   1.318 -#: network.cgi:169
   1.319 +#: network.cgi:214
   1.320  msgid "Port scanning for %s"
   1.321  msgstr "Scanning du port %s"
   1.322  
   1.323 -#: network.cgi:170 styles/default/header.html:33
   1.324 -msgid "Network"
   1.325 -msgstr "Réseau"
   1.326 -
   1.327 -#: network.cgi:197
   1.328 +#: network.cgi:225
   1.329  msgid "Ethernet connection"
   1.330  msgstr "Connexion réseau"
   1.331  
   1.332 -#: network.cgi:200
   1.333 +#: network.cgi:243
   1.334  msgid ""
   1.335  "Here you can configure a wired connection using DHCP to automatically get a "
   1.336  "random IP or configure a static/fixed IP"
   1.337 @@ -124,51 +299,80 @@
   1.338  "DHCP pour obtenir automatiquement une adresse IP aléatoire ou configurer une "
   1.339  "adresse IP statique / fixe"
   1.340  
   1.341 -#: network.cgi:204 boot.cgi:112
   1.342 +#: network.cgi:247 boot.cgi:152
   1.343  msgid "Configuration"
   1.344  msgstr "Configuration"
   1.345  
   1.346 -#: network.cgi:209 lib/libtazpanel:154
   1.347 +#: network.cgi:253 lib/libtazpanel:165
   1.348  msgid "Interface"
   1.349  msgstr "Interface"
   1.350  
   1.351 -#: network.cgi:217
   1.352 +#: network.cgi:261
   1.353  msgid "Static IP"
   1.354  msgstr ""
   1.355  
   1.356 -#: network.cgi:219
   1.357 +#: network.cgi:263
   1.358  msgid "Use static IP"
   1.359  msgstr ""
   1.360  
   1.361 -#: network.cgi:221
   1.362 +#: network.cgi:265
   1.363  msgid "IP address"
   1.364  msgstr "Adresse IP"
   1.365  
   1.366 -#: network.cgi:224
   1.367 +#: network.cgi:268
   1.368  msgid "Netmask"
   1.369  msgstr "Masque de sous-réseau"
   1.370  
   1.371 -#: network.cgi:227
   1.372 +#: network.cgi:271
   1.373  msgid "Gateway"
   1.374  msgstr "Passerelle"
   1.375  
   1.376 -#: network.cgi:230
   1.377 +#: network.cgi:274
   1.378  msgid "DNS server"
   1.379  msgstr "Serveur DNS"
   1.380  
   1.381 -#: network.cgi:237 network.cgi:396 network.cgi:594 boot.cgi:244
   1.382 +#: network.cgi:277 network.cgi:297
   1.383 +msgid "Wake up"
   1.384 +msgstr ""
   1.385 +
   1.386 +#: network.cgi:279
   1.387 +msgid "Wake up machines by network"
   1.388 +msgstr ""
   1.389 +
   1.390 +#: network.cgi:281
   1.391 +msgid "MAC address to wake up"
   1.392 +msgstr ""
   1.393 +
   1.394 +#: network.cgi:282 network.cgi:287
   1.395 +msgid "Leave empty for a general wakeup"
   1.396 +msgstr ""
   1.397 +
   1.398 +#: network.cgi:283
   1.399 +msgid "List"
   1.400 +msgstr ""
   1.401 +
   1.402 +#: network.cgi:286
   1.403 +#, fuzzy
   1.404 +msgid "MAC/IP address password"
   1.405 +msgstr "Changer le mot de passe"
   1.406 +
   1.407 +#: network.cgi:288
   1.408 +msgid "Help"
   1.409 +msgstr ""
   1.410 +
   1.411 +#: network.cgi:295 network.cgi:450 network.cgi:633 boot.cgi:292
   1.412  msgid "Start"
   1.413  msgstr "Démarrer"
   1.414  
   1.415 -#: network.cgi:238 network.cgi:397 network.cgi:595 boot.cgi:233
   1.416 +#: network.cgi:296 network.cgi:451 network.cgi:634 boot.cgi:281
   1.417  msgid "Stop"
   1.418  msgstr "Arrêter"
   1.419  
   1.420 -#: network.cgi:257 network.cgi:548
   1.421 +#: network.cgi:321 network.cgi:591
   1.422  msgid "Configuration file"
   1.423  msgstr "Fichier de configuration"
   1.424  
   1.425 -#: network.cgi:267
   1.426 +#: network.cgi:331
   1.427  msgid ""
   1.428  "These values are the ethernet settings in the main /etc/network.conf "
   1.429  "configuration file"
   1.430 @@ -176,104 +380,99 @@
   1.431  "Ces valeurs sont celles des paramètres Ethernet dans le fichier de "
   1.432  "configuration principal /etc/network.conf"
   1.433  
   1.434 -#: network.cgi:279
   1.435 +#: network.cgi:343
   1.436  msgid "(hidden)"
   1.437  msgstr ""
   1.438  
   1.439 -#: network.cgi:285 boot.cgi:110 hardware.cgi:38 settings.cgi:375
   1.440 -#: lib/libtazpanel:155
   1.441 +#: network.cgi:349 boot.cgi:150 hardware.cgi:57 lib/libtazpanel:166
   1.442  msgid "Name"
   1.443  msgstr "Nom"
   1.444  
   1.445 -#: network.cgi:286
   1.446 +#: network.cgi:350
   1.447  msgid "Signal level"
   1.448  msgstr ""
   1.449  
   1.450 -#: network.cgi:287
   1.451 +#: network.cgi:351
   1.452  msgid "Channel"
   1.453  msgstr "Canal"
   1.454  
   1.455 -#: network.cgi:288
   1.456 +#: network.cgi:352
   1.457  msgid "Encryption"
   1.458  msgstr "Chiffrement"
   1.459  
   1.460 -#: network.cgi:289 boot.cgi:113 lib/libtazpanel:156
   1.461 +#: network.cgi:353 boot.cgi:153 lib/libtazpanel:167
   1.462  msgid "Status"
   1.463  msgstr "État"
   1.464  
   1.465 -#: network.cgi:340 network.cgi:436 network.cgi:458
   1.466 +#: network.cgi:404 network.cgi:486 network.cgi:508
   1.467  msgid "None"
   1.468  msgstr ""
   1.469  
   1.470 -#: network.cgi:353
   1.471 +#: network.cgi:410
   1.472  msgid "Connected"
   1.473  msgstr "Connecté"
   1.474  
   1.475 -#: network.cgi:383
   1.476 +#: network.cgi:436
   1.477  msgid "Wireless connection"
   1.478  msgstr "Connection sans fil"
   1.479  
   1.480 -#: network.cgi:398 lib/libtazpanel:139
   1.481 +#: network.cgi:452 lib/libtazpanel:150
   1.482  msgid "Scan"
   1.483  msgstr "Scanner"
   1.484  
   1.485 -#: network.cgi:406
   1.486 +#: network.cgi:460
   1.487  msgid "Scanning wireless interface..."
   1.488  msgstr "Scan des interfaces sans-fil..."
   1.489  
   1.490 -#: network.cgi:424
   1.491 +#: network.cgi:474
   1.492  msgid "Connection"
   1.493  msgstr "Connexion"
   1.494  
   1.495 -#: network.cgi:430
   1.496 +#: network.cgi:480
   1.497  msgid "Network SSID"
   1.498  msgstr ""
   1.499  
   1.500 -#: network.cgi:434
   1.501 +#: network.cgi:484
   1.502  msgid "Security"
   1.503  msgstr ""
   1.504  
   1.505 -#: network.cgi:445
   1.506 +#: network.cgi:495
   1.507  msgid "EAP method"
   1.508  msgstr ""
   1.509  
   1.510 -#: network.cgi:456
   1.511 +#: network.cgi:506
   1.512  msgid "Phase 2 authentication"
   1.513  msgstr ""
   1.514  
   1.515 -#: network.cgi:468
   1.516 +#: network.cgi:518
   1.517  msgid "CA certificate"
   1.518  msgstr ""
   1.519  
   1.520 -#: network.cgi:473
   1.521 +#: network.cgi:523
   1.522  msgid "User certificate"
   1.523  msgstr ""
   1.524  
   1.525 -#: network.cgi:478
   1.526 +#: network.cgi:528
   1.527  msgid "Identity"
   1.528  msgstr ""
   1.529  
   1.530 -#: network.cgi:483
   1.531 +#: network.cgi:533
   1.532  msgid "Anonymous identity"
   1.533  msgstr ""
   1.534  
   1.535 -#: network.cgi:488
   1.536 +#: network.cgi:538
   1.537  msgid "Password"
   1.538  msgstr "Mot de passe"
   1.539  
   1.540 -#: network.cgi:491
   1.541 +#: network.cgi:541
   1.542  msgid "Show password"
   1.543  msgstr "Affiche le mot de passe"
   1.544  
   1.545 -#: network.cgi:501
   1.546 -msgid "Access point"
   1.547 -msgstr "Point d'accès"
   1.548 -
   1.549 -#: network.cgi:539
   1.550 +#: network.cgi:582
   1.551  msgid "Configure"
   1.552  msgstr "Configurer"
   1.553  
   1.554 -#: network.cgi:558
   1.555 +#: network.cgi:601
   1.556  msgid ""
   1.557  "These values are the wifi settings in the main /etc/network.conf "
   1.558  "configuration file"
   1.559 @@ -281,577 +480,605 @@
   1.560  "Ces valeurs sont celles des paramètres wifi dans le fichier de configuration "
   1.561  "principal /etc/network.conf"
   1.562  
   1.563 -#: network.cgi:564
   1.564 +#: network.cgi:607
   1.565  msgid "Output of iwconfig"
   1.566  msgstr "Sortie de la commande iwconfig"
   1.567  
   1.568 -#: network.cgi:587
   1.569 -msgid "Networking"
   1.570 -msgstr "Gestion du réseau"
   1.571 -
   1.572 -#: network.cgi:589
   1.573 +#: network.cgi:616
   1.574  msgid "Manage network connections and services"
   1.575  msgstr "Gérer les connexions réseau et les services"
   1.576  
   1.577 -#: network.cgi:596
   1.578 +#: network.cgi:635
   1.579  msgid "Restart"
   1.580  msgstr "Redémarrer"
   1.581  
   1.582 -#: network.cgi:600
   1.583 +#: network.cgi:639
   1.584  msgid "Configuration:"
   1.585  msgstr "Configuration :"
   1.586  
   1.587 -#: network.cgi:608
   1.588 +#: network.cgi:647
   1.589  msgid "Network interfaces"
   1.590  msgstr "Interfaces réseau"
   1.591  
   1.592 -#: network.cgi:614
   1.593 +#: network.cgi:654
   1.594 +msgid "forward packets between interfaces"
   1.595 +msgstr ""
   1.596 +
   1.597 +#: network.cgi:656 network.cgi:690 boot.cgi:336 settings.cgi:608
   1.598 +#: settings.cgi:722
   1.599 +msgid "Change"
   1.600 +msgstr "Changer"
   1.601 +
   1.602 +#: network.cgi:665
   1.603  msgid "Hosts"
   1.604  msgstr "Hôtes"
   1.605  
   1.606 -#: network.cgi:630
   1.607 +#: network.cgi:682
   1.608  msgid "Hostname"
   1.609  msgstr "Nom de l'hôte"
   1.610  
   1.611 -#: boot.cgi:16
   1.612 -msgid "TazPanel - Boot"
   1.613 -msgstr "TazPanel - Démarrage"
   1.614 +#: network.cgi:702
   1.615 +#, fuzzy
   1.616 +msgid "Output of ifconfig"
   1.617 +msgstr "Sortie de la commande ifconfig"
   1.618 +
   1.619 +#: network.cgi:708
   1.620 +msgid "Routing table"
   1.621 +msgstr "Table de routage"
   1.622 +
   1.623 +#: network.cgi:715
   1.624 +msgid "Domain name resolution"
   1.625 +msgstr "Résolution de noms de domaines"
   1.626 +
   1.627 +#: network.cgi:730
   1.628 +msgid "ARP table"
   1.629 +msgstr "Table ARP"
   1.630 +
   1.631 +#: network.cgi:750
   1.632 +msgid "Proxy"
   1.633 +msgstr ""
   1.634 +
   1.635 +#: network.cgi:751
   1.636 +msgid "Add"
   1.637 +msgstr ""
   1.638 +
   1.639 +#: network.cgi:764
   1.640 +msgid "IP Connections"
   1.641 +msgstr "Connexions IP"
   1.642 +
   1.643 +#: network.cgi:774
   1.644 +msgid "Firewall"
   1.645 +msgstr ""
   1.646 +
   1.647 +#: boot.cgi:16 styles/default/header.html:62
   1.648 +msgid "Boot"
   1.649 +msgstr "Démarrage"
   1.650  
   1.651  #: boot.cgi:27
   1.652  msgid "Show more..."
   1.653  msgstr "En voir plus..."
   1.654  
   1.655 -#: boot.cgi:56
   1.656 +#: boot.cgi:45 boot.cgi:492 styles/default/header.html:80
   1.657 +msgid "System logs"
   1.658 +msgstr "Journaux système"
   1.659 +
   1.660 +#: boot.cgi:96
   1.661  msgid "Boot log files"
   1.662  msgstr "Journaux de démarrage"
   1.663  
   1.664 -msgid "System logs"
   1.665 -msgstr "Journaux système"
   1.666 -
   1.667 -#: boot.cgi:59 styles/default/header.html:53
   1.668 -msgid "Kernel messages"
   1.669 -msgstr "Messages du noyau"
   1.670 -
   1.671 -#: boot.cgi:60 styles/default/header.html:54
   1.672 -msgid "Boot scripts"
   1.673 -msgstr "Scripts de démarrage"
   1.674 -
   1.675 -#: boot.cgi:61 styles/default/header.html:55
   1.676 +#: boot.cgi:101 styles/default/header.html:76
   1.677  msgid "X server"
   1.678  msgstr "Serveur X"
   1.679  
   1.680 -#: boot.cgi:62 styles/default/header.html:56
   1.681 +#: boot.cgi:102 styles/default/header.html:77
   1.682  msgid "X session"
   1.683  msgstr "Session X"
   1.684  
   1.685 -#: boot.cgi:84 boot.cgi:347 styles/default/header.html:59
   1.686 +#: boot.cgi:124 boot.cgi:493 styles/default/header.html:81
   1.687  msgid "Manage daemons"
   1.688  msgstr "Gérer les démons"
   1.689  
   1.690 -#: boot.cgi:86
   1.691 +#: boot.cgi:126
   1.692  msgid "Check, start and stop daemons on SliTaz"
   1.693  msgstr "Vérifier, démarrer et arrêter les démons sur SliTaz"
   1.694  
   1.695 -#: boot.cgi:111 hardware.cgi:153 settings.cgi:496
   1.696 +#: boot.cgi:151 hardware.cgi:168 settings.cgi:434
   1.697  msgid "Description"
   1.698  msgstr "Description"
   1.699  
   1.700 -#: boot.cgi:114
   1.701 +#: boot.cgi:154
   1.702  msgid "Action"
   1.703  msgstr "Action"
   1.704  
   1.705 -#: boot.cgi:115
   1.706 +#: boot.cgi:155
   1.707  msgid "PID"
   1.708  msgstr "PID"
   1.709  
   1.710 -#: boot.cgi:138
   1.711 +#: boot.cgi:180
   1.712  msgid "SliTaz Firewall with iptable rules"
   1.713  msgstr "Pare-feu SliTaz avec les règles iptables"
   1.714  
   1.715 -#: boot.cgi:140
   1.716 +#: boot.cgi:182
   1.717  msgid "Small and fast web server with CGI support"
   1.718  msgstr "Serveur web léger et rapide avec support de CGI"
   1.719  
   1.720 -#: boot.cgi:142
   1.721 +#: boot.cgi:185
   1.722  msgid "Network time protocol daemon"
   1.723  msgstr "Démon Network Time Protocol"
   1.724  
   1.725 -#: boot.cgi:145
   1.726 +#: boot.cgi:188
   1.727  msgid "Anonymous FTP server"
   1.728  msgstr "Serveur anonyme FTP"
   1.729  
   1.730 -#: boot.cgi:147
   1.731 +#: boot.cgi:191
   1.732  msgid "Busybox DHCP server"
   1.733  msgstr "Serveur DHCP Busybox"
   1.734  
   1.735 -#: boot.cgi:149
   1.736 +#: boot.cgi:194
   1.737  msgid "Linux Kernel log daemon"
   1.738  msgstr "Démon Linux Kernel log"
   1.739  
   1.740 -#: boot.cgi:152
   1.741 +#: boot.cgi:197
   1.742  msgid "Execute scheduled commands"
   1.743  msgstr "Exécuter des commandes planifiées"
   1.744  
   1.745 -#: boot.cgi:155
   1.746 +#: boot.cgi:200
   1.747  msgid "Small static DNS server daemon"
   1.748  msgstr "Démon du petit serveur DNS statique"
   1.749  
   1.750 -#: boot.cgi:158
   1.751 +#: boot.cgi:203
   1.752  msgid "Transfer a file on tftp request"
   1.753  msgstr "Transférer un fichier à travers une requête TFTP"
   1.754  
   1.755 -#: boot.cgi:160
   1.756 +#: boot.cgi:206
   1.757 +#, fuzzy
   1.758 +msgid "Printer daemon"
   1.759 +msgstr "Gérer les démons"
   1.760 +
   1.761 +#: boot.cgi:208
   1.762  msgid "Listen for network connections and launch programs"
   1.763  msgstr "Écoute des connexions réseau et lancement de programmes"
   1.764  
   1.765 -#: boot.cgi:163
   1.766 +#: boot.cgi:211
   1.767  msgid "Manage a ZeroConf IPv4 link-local address"
   1.768  msgstr "Gestion d'une adresse ZeroConf IPv4 link-local"
   1.769  
   1.770 -#: boot.cgi:232
   1.771 +#: boot.cgi:280
   1.772  msgid "Started"
   1.773  msgstr "Démarré"
   1.774  
   1.775 -#: boot.cgi:243
   1.776 +#: boot.cgi:291
   1.777  msgid "Stopped"
   1.778  msgstr "Arrêté"
   1.779  
   1.780 -#: boot.cgi:270
   1.781 +#: boot.cgi:318
   1.782  msgid "GRUB Boot loader"
   1.783  msgstr "Gestionnaire de d'amorçage GRUB"
   1.784  
   1.785 -#: boot.cgi:272
   1.786 +#: boot.cgi:320
   1.787  msgid "The first application started when the computer powers on"
   1.788  msgstr "La première application démarrée au lancement du système"
   1.789  
   1.790 -#: boot.cgi:279
   1.791 +#: boot.cgi:327
   1.792  msgid "Default entry:"
   1.793  msgstr "Entrée par défaut :"
   1.794  
   1.795 -#: boot.cgi:281
   1.796 +#: boot.cgi:329
   1.797  msgid "Timeout:"
   1.798  msgstr "Temps d'attente :"
   1.799  
   1.800 -#: boot.cgi:283
   1.801 +#: boot.cgi:331
   1.802  msgid "Splash image:"
   1.803  msgstr "Image à afficher pendant le démarrage :"
   1.804  
   1.805 -#: boot.cgi:288 settings.cgi:557 settings.cgi:623 settings.cgi:694
   1.806 -msgid "Change"
   1.807 -msgstr "Changer"
   1.808 -
   1.809 -#: boot.cgi:295
   1.810 +#: boot.cgi:343
   1.811  msgid "View or edit menu.lst"
   1.812  msgstr "Voir ou éditer le fichier menu.lst"
   1.813  
   1.814 -#: boot.cgi:300
   1.815 +#: boot.cgi:348
   1.816  msgid "Boot entries"
   1.817  msgstr "Entrées de Grub"
   1.818  
   1.819 -#: boot.cgi:307
   1.820 +#: boot.cgi:355
   1.821  msgid "Entry"
   1.822  msgstr "Entrée"
   1.823  
   1.824 -#: boot.cgi:328
   1.825 +#: boot.cgi:376
   1.826  msgid "Web boot is available with gPXE"
   1.827  msgstr "Le démarrage réseau est disponible avec gPXE"
   1.828  
   1.829 -#: boot.cgi:341
   1.830 +#: boot.cgi:390 boot.cgi:496 styles/default/header.html:83
   1.831 +msgid "ISO mine"
   1.832 +msgstr ""
   1.833 +
   1.834 +#: boot.cgi:486
   1.835  msgid "Boot &amp; Start services"
   1.836  msgstr "Démarrage &amp; lancement des services"
   1.837  
   1.838 -#: boot.cgi:343
   1.839 +#: boot.cgi:488
   1.840  msgid "Everything that happens before user login"
   1.841  msgstr "Tout ce qui se produit avant le login de l'utilisateur"
   1.842  
   1.843 -#: boot.cgi:346 styles/default/header.html:51
   1.844 +#: boot.cgi:491 styles/default/header.html:72
   1.845  msgid "Boot logs"
   1.846  msgstr "Journaux de démarrage"
   1.847  
   1.848 -#: boot.cgi:350 styles/default/header.html:48
   1.849 +#: boot.cgi:499 styles/default/header.html:68
   1.850  msgid "Boot loader"
   1.851  msgstr "Chargeur d'amorçage"
   1.852  
   1.853 -#: boot.cgi:357
   1.854 +#: boot.cgi:506
   1.855  msgid "Configuration files"
   1.856  msgstr "Fichiers de configuration"
   1.857  
   1.858 -#: boot.cgi:360
   1.859 +#: boot.cgi:509
   1.860  msgid "Main configuration file:"
   1.861  msgstr "Fichier de configuration principal :"
   1.862  
   1.863 -#: boot.cgi:361 boot.cgi:363
   1.864 -msgid "View"
   1.865 -msgstr ""
   1.866 -
   1.867 -#: boot.cgi:362
   1.868 +#: boot.cgi:511
   1.869  msgid "Login manager settings:"
   1.870  msgstr "Réglages du gestionnaire de session :"
   1.871  
   1.872 -#: boot.cgi:370
   1.873 +#: boot.cgi:519
   1.874  msgid "Kernel cmdline"
   1.875  msgstr "Ligne de commande passée au noyau"
   1.876  
   1.877 -#: boot.cgi:377
   1.878 +#: boot.cgi:526
   1.879  msgid "Local startup commands"
   1.880  msgstr "Commandes supplémentaires lors du démarrage"
   1.881  
   1.882 -#: hardware.cgi:13
   1.883 -msgid "TazPanel - Hardware"
   1.884 -msgstr "TazPanel - Matériel"
   1.885 +#: hardware.cgi:13 styles/default/header.html:88
   1.886 +msgid "Hardware"
   1.887 +msgstr "Matériel"
   1.888  
   1.889 -#: hardware.cgi:35
   1.890 +#: hardware.cgi:54
   1.891  msgid "Bus"
   1.892  msgstr ""
   1.893  
   1.894 -#: hardware.cgi:36 hardware.cgi:509
   1.895 +#: hardware.cgi:55 hardware.cgi:525
   1.896  msgid "Device"
   1.897  msgstr ""
   1.898  
   1.899 -#: hardware.cgi:37
   1.900 +#: hardware.cgi:56
   1.901  #, fuzzy
   1.902  msgid "ID"
   1.903  msgstr "PID"
   1.904  
   1.905 -#: hardware.cgi:90
   1.906 +#: hardware.cgi:108
   1.907  msgid "Detect hardware"
   1.908  msgstr "Detecter le matériel"
   1.909  
   1.910 -#: hardware.cgi:91
   1.911 +#: hardware.cgi:110
   1.912  msgid "Detect PCI and USB hardware"
   1.913  msgstr "Détecter le matériel PCI/USB"
   1.914  
   1.915 -#: hardware.cgi:104 hardware.cgi:225 styles/default/header.html:67
   1.916 +#: hardware.cgi:118 hardware.cgi:239 styles/default/header.html:91
   1.917  msgid "Kernel modules"
   1.918  msgstr "Modules du noyau"
   1.919  
   1.920 -#: hardware.cgi:105
   1.921 +#: hardware.cgi:120
   1.922  msgid "Manage, search or get information about the Linux kernel modules"
   1.923  msgstr ""
   1.924  "Gérer, rechercher ou obtenir des informations sur les modules du noyau Linux"
   1.925  
   1.926 -#: hardware.cgi:109
   1.927 +#: hardware.cgi:124
   1.928  msgid "Modules search"
   1.929  msgstr "Recherche de modules"
   1.930  
   1.931 -#: hardware.cgi:117
   1.932 +#: hardware.cgi:132
   1.933  msgid "Detailed information for module: %s"
   1.934  msgstr "Les informations détaillées pour le module : %s"
   1.935  
   1.936 -#: hardware.cgi:137
   1.937 +#: hardware.cgi:152
   1.938  msgid "Matching result(s) for: %s"
   1.939  msgstr "Résultats correspondants pour : %s"
   1.940  
   1.941 -#: hardware.cgi:143
   1.942 +#: hardware.cgi:158
   1.943  msgid "Module:"
   1.944  msgstr "Module :"
   1.945  
   1.946 -#: hardware.cgi:152
   1.947 +#: hardware.cgi:167
   1.948  msgid "Module"
   1.949  msgstr "Module"
   1.950  
   1.951 -#: hardware.cgi:154 lib/libtazpanel:285
   1.952 +#: hardware.cgi:169 hardware.cgi:527 lib/libtazpanel:295
   1.953  msgid "Size"
   1.954  msgstr "Taille"
   1.955  
   1.956 -#: hardware.cgi:155 hardware.cgi:563 lib/libtazpanel:287
   1.957 +#: hardware.cgi:170 hardware.cgi:584 lib/libtazpanel:297
   1.958  msgid "Used"
   1.959  msgstr "Utilisé"
   1.960  
   1.961 -#: hardware.cgi:156
   1.962 +#: hardware.cgi:171
   1.963  msgid "by"
   1.964  msgstr "par"
   1.965  
   1.966 -#: hardware.cgi:180
   1.967 +#: hardware.cgi:195
   1.968  msgid "Information for USB Device %s"
   1.969  msgstr "Détails du périphérique USB %s"
   1.970  
   1.971 -#: hardware.cgi:182 hardware.cgi:200
   1.972 +#: hardware.cgi:197 hardware.cgi:215
   1.973  msgid "Detailed information about specified device."
   1.974  msgstr "Détails sur un périphérique."
   1.975  
   1.976 -#: hardware.cgi:198
   1.977 +#: hardware.cgi:213
   1.978  msgid "Information for PCI Device %s"
   1.979  msgstr "Détails du périphérique PCI %s"
   1.980  
   1.981 -#: hardware.cgi:221
   1.982 +#: hardware.cgi:234
   1.983  msgid "Drivers &amp; Devices"
   1.984  msgstr "Pilotes &amp; périphériques"
   1.985  
   1.986 -#: hardware.cgi:222
   1.987 +#: hardware.cgi:236
   1.988  msgid "Manage your computer hardware"
   1.989  msgstr "Gérer le matériel de l'ordinateur"
   1.990  
   1.991 -#: hardware.cgi:226 styles/default/header.html:68
   1.992 +#: hardware.cgi:240 styles/default/header.html:92
   1.993  msgid "Detect PCI/USB"
   1.994  msgstr "Détecter le matériel PCI/USB"
   1.995  
   1.996 -#: hardware.cgi:227
   1.997 +#: hardware.cgi:241
   1.998  msgid "Auto-install Xorg video driver"
   1.999  msgstr "Installation du driver vidéo Xorg"
  1.1000  
  1.1001 -#: hardware.cgi:237 hardware.cgi:254
  1.1002 +#: hardware.cgi:251 hardware.cgi:268
  1.1003  msgid "Battery"
  1.1004  msgstr "Batterie"
  1.1005  
  1.1006 -#: hardware.cgi:257
  1.1007 +#: hardware.cgi:271
  1.1008  msgid "health"
  1.1009  msgstr "santé"
  1.1010  
  1.1011 -#: hardware.cgi:266
  1.1012 +#: hardware.cgi:280
  1.1013  msgid "Discharging %d%% - %s"
  1.1014  msgstr "Déchargement %d%% - %s"
  1.1015  
  1.1016 -#: hardware.cgi:270
  1.1017 -#, sh-format
  1.1018 +#: hardware.cgi:284
  1.1019  msgid "Charging %d%% - %s"
  1.1020  msgstr "Chargement %d%% - %s"
  1.1021  
  1.1022 -#: hardware.cgi:272
  1.1023 +#: hardware.cgi:286
  1.1024  msgid "Charged 100%%"
  1.1025  msgstr "Chargée à 100%%"
  1.1026  
  1.1027 -#: hardware.cgi:291
  1.1028 +#: hardware.cgi:305
  1.1029  msgid "Temperature:"
  1.1030  msgstr "Température :"
  1.1031  
  1.1032 -#: hardware.cgi:306
  1.1033 +#: hardware.cgi:320
  1.1034  msgid "Brightness"
  1.1035  msgstr "Luminosité d'écran"
  1.1036  
  1.1037 -#: hardware.cgi:326
  1.1038 -msgid "Filesystem usage statistics"
  1.1039 -msgstr "Utilisation des systèmes de fichiers"
  1.1040 -
  1.1041 -#: hardware.cgi:446
  1.1042 +#: hardware.cgi:462
  1.1043  msgid "new mount point:"
  1.1044  msgstr "Point de montage"
  1.1045  
  1.1046 -#: hardware.cgi:447
  1.1047 +#: hardware.cgi:463
  1.1048  msgid "read-only"
  1.1049  msgstr ""
  1.1050  
  1.1051 -#: hardware.cgi:462
  1.1052 +#: hardware.cgi:478
  1.1053  msgid "Filesystems table"
  1.1054  msgstr "Systèmes de fichiers"
  1.1055  
  1.1056 -#: hardware.cgi:475 lib/libtazpanel:282
  1.1057 +#: hardware.cgi:491 lib/libtazpanel:292
  1.1058  msgid "Disk"
  1.1059  msgstr "Disque"
  1.1060  
  1.1061 -#: hardware.cgi:476 lib/libtazpanel:288
  1.1062 +#: hardware.cgi:492 lib/libtazpanel:298
  1.1063  msgid "Mount point"
  1.1064  msgstr "Point de montage"
  1.1065  
  1.1066 -#: hardware.cgi:477 lib/libtazpanel:284
  1.1067 +#: hardware.cgi:493 lib/libtazpanel:294
  1.1068  msgid "Type"
  1.1069  msgstr "Type"
  1.1070  
  1.1071 -#: hardware.cgi:478
  1.1072 +#: hardware.cgi:494
  1.1073  msgid "Options"
  1.1074  msgstr ""
  1.1075  
  1.1076 -#: hardware.cgi:479
  1.1077 +#: hardware.cgi:495
  1.1078  msgid "Freq"
  1.1079  msgstr ""
  1.1080  
  1.1081 -#: hardware.cgi:480
  1.1082 +#: hardware.cgi:496
  1.1083  msgid "Pass"
  1.1084  msgstr "Passe"
  1.1085  
  1.1086 -#: hardware.cgi:502
  1.1087 +#: hardware.cgi:518
  1.1088  msgid "Loop devices"
  1.1089  msgstr ""
  1.1090  
  1.1091 -#: hardware.cgi:510
  1.1092 +#: hardware.cgi:526
  1.1093  msgid "Backing file"
  1.1094  msgstr "Fichier conteneur"
  1.1095  
  1.1096 -#: hardware.cgi:511
  1.1097 +#: hardware.cgi:528
  1.1098  msgid "Access"
  1.1099  msgstr "Accès"
  1.1100  
  1.1101 -#: hardware.cgi:512
  1.1102 +#: hardware.cgi:529
  1.1103  msgid "Offset"
  1.1104  msgstr ""
  1.1105  
  1.1106 -#: hardware.cgi:520
  1.1107 +#: hardware.cgi:538
  1.1108  msgid "read/write"
  1.1109  msgstr ""
  1.1110  
  1.1111 -#: hardware.cgi:521 hardware.cgi:543
  1.1112 +#: hardware.cgi:539 hardware.cgi:564
  1.1113  msgid "read only"
  1.1114  msgstr ""
  1.1115  
  1.1116 -#: hardware.cgi:540
  1.1117 +#: hardware.cgi:561
  1.1118  msgid "Setup"
  1.1119  msgstr ""
  1.1120  
  1.1121 -#: hardware.cgi:541
  1.1122 +#: hardware.cgi:562
  1.1123  msgid "new backing file:"
  1.1124  msgstr ""
  1.1125  
  1.1126 -#: hardware.cgi:542
  1.1127 +#: hardware.cgi:563
  1.1128  msgid "offset in bytes:"
  1.1129  msgstr ""
  1.1130  
  1.1131 -#: hardware.cgi:560
  1.1132 +#: hardware.cgi:581
  1.1133  msgid "System memory"
  1.1134  msgstr "Mémoire système"
  1.1135  
  1.1136 -#: hardware.cgi:566
  1.1137 +#: hardware.cgi:587
  1.1138  msgid "Buffers"
  1.1139  msgstr ""
  1.1140  
  1.1141 -#: hardware.cgi:569
  1.1142 +#: hardware.cgi:590
  1.1143  msgid "Free"
  1.1144  msgstr ""
  1.1145  
  1.1146 -#: settings.cgi:17
  1.1147 -msgid "TazPanel - Settings"
  1.1148 -msgstr "TazPanel - Paramètres"
  1.1149 +#: settings.cgi:16
  1.1150 +msgid "System settings"
  1.1151 +msgstr "Réglages système"
  1.1152  
  1.1153 -#: settings.cgi:83
  1.1154 -msgid "US"
  1.1155 -msgstr ""
  1.1156 +#: settings.cgi:82 settings.cgi:621 settings.cgi:648 settings.cgi:653
  1.1157 +msgid "Set date"
  1.1158 +msgstr "Entrer la date"
  1.1159  
  1.1160 -#: settings.cgi:85
  1.1161 -msgid "metric"
  1.1162 -msgstr ""
  1.1163 -
  1.1164 -#: settings.cgi:266 settings.cgi:544
  1.1165 +#: settings.cgi:208 settings.cgi:595
  1.1166  msgid "Manage groups"
  1.1167  msgstr "Gestion des groupes"
  1.1168  
  1.1169 -#: settings.cgi:273 settings.cgi:364
  1.1170 +#: settings.cgi:216 settings.cgi:293
  1.1171  msgid "Selection:"
  1.1172  msgstr "Sélection :"
  1.1173  
  1.1174 -#: settings.cgi:274
  1.1175 +#: settings.cgi:217
  1.1176  msgid "Delete group"
  1.1177  msgstr "Efface un groupe"
  1.1178  
  1.1179 -#: settings.cgi:281
  1.1180 +#: settings.cgi:224
  1.1181  msgid "Group"
  1.1182  msgstr "groupe"
  1.1183  
  1.1184 -#: settings.cgi:282
  1.1185 +#: settings.cgi:225
  1.1186  msgid "Group ID"
  1.1187  msgstr "ID du groupe"
  1.1188  
  1.1189 -#: settings.cgi:283
  1.1190 +#: settings.cgi:226
  1.1191  msgid "Members"
  1.1192  msgstr "Membres"
  1.1193  
  1.1194 -#: settings.cgi:312
  1.1195 +#: settings.cgi:253
  1.1196  msgid "Add a new group"
  1.1197  msgstr "Ajoute un nouveau groupe"
  1.1198  
  1.1199 -#: settings.cgi:316 settings.cgi:333
  1.1200 +#: settings.cgi:256 settings.cgi:268
  1.1201  msgid "Group name:"
  1.1202  msgstr "Nom du groupe :"
  1.1203  
  1.1204 -#: settings.cgi:320
  1.1205 +#: settings.cgi:257
  1.1206  msgid "Create group"
  1.1207  msgstr "Crée un groupe"
  1.1208  
  1.1209 -#: settings.cgi:328
  1.1210 +#: settings.cgi:264
  1.1211  msgid "Manage group membership"
  1.1212  msgstr "Gérer les apartenances à un groupe"
  1.1213  
  1.1214 -#: settings.cgi:335 settings.cgi:427
  1.1215 +#: settings.cgi:269 settings.cgi:356
  1.1216  msgid "User name:"
  1.1217  msgstr "Identifiant de l'utilisateur :"
  1.1218  
  1.1219 -#: settings.cgi:340
  1.1220 +#: settings.cgi:272
  1.1221  msgid "Add user"
  1.1222  msgstr "Ajouter un utilisateur"
  1.1223  
  1.1224 -#: settings.cgi:343
  1.1225 +#: settings.cgi:273
  1.1226  msgid "Remove user"
  1.1227  msgstr "Enléve un utilisateur"
  1.1228  
  1.1229 -#: settings.cgi:359 settings.cgi:543
  1.1230 +#: settings.cgi:286 settings.cgi:594
  1.1231  msgid "Manage users"
  1.1232  msgstr "Gérer les utilisateurs"
  1.1233  
  1.1234 -#: settings.cgi:365
  1.1235 +#: settings.cgi:294
  1.1236  msgid "Delete user"
  1.1237  msgstr "Supprimer l'utilisateur"
  1.1238  
  1.1239 -#: settings.cgi:366
  1.1240 +#: settings.cgi:295
  1.1241  msgid "Lock user"
  1.1242  msgstr "Bloquer l'utilisateur"
  1.1243  
  1.1244 -#: settings.cgi:367
  1.1245 +#: settings.cgi:296
  1.1246  msgid "Unlock user"
  1.1247  msgstr "Débloquer l'utilisateur"
  1.1248  
  1.1249 -#: settings.cgi:373
  1.1250 +#: settings.cgi:302
  1.1251  msgid "Login"
  1.1252  msgstr "Identifiant"
  1.1253  
  1.1254 -#: settings.cgi:374
  1.1255 +#: settings.cgi:303
  1.1256  msgid "User ID"
  1.1257  msgstr "Id utilisateur"
  1.1258  
  1.1259 -#: settings.cgi:376
  1.1260 +#: settings.cgi:304
  1.1261 +#, fuzzy
  1.1262 +msgid "User Name"
  1.1263 +msgstr "Identifiant de l'utilisateur :"
  1.1264 +
  1.1265 +#: settings.cgi:305
  1.1266  msgid "Home"
  1.1267  msgstr "Répertoire personnel"
  1.1268  
  1.1269 -#: settings.cgi:377
  1.1270 +#: settings.cgi:306
  1.1271  msgid "Shell"
  1.1272  msgstr "Shell"
  1.1273  
  1.1274 -#: settings.cgi:410
  1.1275 +#: settings.cgi:340
  1.1276  msgid "Password:"
  1.1277  msgstr "Mot de passe :"
  1.1278  
  1.1279 -#: settings.cgi:412
  1.1280 +#: settings.cgi:342
  1.1281  msgid "Change password"
  1.1282  msgstr "Changer le mot de passe"
  1.1283  
  1.1284 -#: settings.cgi:420
  1.1285 +#: settings.cgi:349
  1.1286  msgid "Add a new user"
  1.1287  msgstr "Ajouter un utilisateur"
  1.1288  
  1.1289 -#: settings.cgi:425
  1.1290 +#: settings.cgi:354
  1.1291  msgid "User login:"
  1.1292  msgstr "Identifiant :"
  1.1293  
  1.1294 -#: settings.cgi:429
  1.1295 +#: settings.cgi:358
  1.1296  msgid "User password:"
  1.1297  msgstr "Mot de passe :"
  1.1298  
  1.1299 -#: settings.cgi:434
  1.1300 +#: settings.cgi:363
  1.1301  msgid "Create user"
  1.1302  msgstr "Créer un utilisateur"
  1.1303  
  1.1304 -#: settings.cgi:441
  1.1305 +#: settings.cgi:373
  1.1306  msgid "Current user sessions"
  1.1307  msgstr "Sessions utilisateur courantes"
  1.1308  
  1.1309 -#: settings.cgi:447
  1.1310 +#: settings.cgi:383
  1.1311  msgid "Last user sessions"
  1.1312  msgstr "Dernières sessions utilisateur"
  1.1313  
  1.1314 -#: settings.cgi:458
  1.1315 +#: settings.cgi:395
  1.1316 +msgid "Choose locale"
  1.1317 +msgstr "Choisissez votre langue"
  1.1318 +
  1.1319 +#: settings.cgi:398
  1.1320  msgid "Please wait..."
  1.1321  msgstr "merci de patientier..."
  1.1322  
  1.1323 -#: settings.cgi:462
  1.1324 -msgid "Choose locale"
  1.1325 -msgstr "Choisissez votre langue"
  1.1326 -
  1.1327 -#: settings.cgi:465
  1.1328 +#: settings.cgi:403
  1.1329  msgid "Current locale settings:"
  1.1330  msgstr "Locales système courantes :"
  1.1331  
  1.1332 -#: settings.cgi:472
  1.1333 +#: settings.cgi:410
  1.1334  msgid "Locales that are currently installed on the machine:"
  1.1335  msgstr "Ses locales sont actuellement installées sur cette machine :"
  1.1336  
  1.1337 -#: settings.cgi:482
  1.1338 +#: settings.cgi:420
  1.1339  msgid ""
  1.1340  "Can't see your language?<br/>You can <a href='pkgs.cgi?do=Install&amp;glibc-"
  1.1341  "locale'>install glibc-locale</a> to see a larger list of available locales."
  1.1342 @@ -860,146 +1087,187 @@
  1.1343  "do=Install&glibc-locale'>installer glibc-locale</a> pour avoir une liste de "
  1.1344  "langues plus importante."
  1.1345  
  1.1346 -#: settings.cgi:489
  1.1347 +#: settings.cgi:427
  1.1348  msgid "Available locales:"
  1.1349  msgstr "Langues disponibles :"
  1.1350  
  1.1351 -#: settings.cgi:493
  1.1352 +#: settings.cgi:431
  1.1353  msgid "Code"
  1.1354  msgstr "Code"
  1.1355  
  1.1356 -#: settings.cgi:494
  1.1357 +#: settings.cgi:432
  1.1358  msgid "Language"
  1.1359  msgstr "Langue du système"
  1.1360  
  1.1361 -#: settings.cgi:495
  1.1362 +#: settings.cgi:433
  1.1363  msgid "Territory"
  1.1364  msgstr "Territoire"
  1.1365  
  1.1366 -#: settings.cgi:512 settings.cgi:513
  1.1367 +#: settings.cgi:450 settings.cgi:451
  1.1368  msgid "-d"
  1.1369  msgstr "-d"
  1.1370  
  1.1371 -#: settings.cgi:524 settings.cgi:666 settings.cgi:677 settings.cgi:689
  1.1372 +#: settings.cgi:462 settings.cgi:765 settings.cgi:776 settings.cgi:788
  1.1373  msgid "Activate"
  1.1374  msgstr "Activer"
  1.1375  
  1.1376 +#: settings.cgi:474 settings.cgi:497
  1.1377 +msgid "Small quick tweaks for user %s"
  1.1378 +msgstr ""
  1.1379 +
  1.1380 +#: settings.cgi:500
  1.1381 +#, fuzzy
  1.1382 +msgid "Terminal prompt"
  1.1383 +msgstr "Terminal"
  1.1384 +
  1.1385 +#: settings.cgi:506
  1.1386 +msgid "Monochrome"
  1.1387 +msgstr ""
  1.1388 +
  1.1389 +#: settings.cgi:515
  1.1390 +msgid "Colored"
  1.1391 +msgstr ""
  1.1392 +
  1.1393 +#: settings.cgi:524 settings.cgi:572
  1.1394 +#, fuzzy
  1.1395 +msgid "Manual edit: %s"
  1.1396 +msgstr "Édition manuelle"
  1.1397 +
  1.1398 +#: settings.cgi:525
  1.1399 +msgid ""
  1.1400 +"To take effect: log out and log in to system or execute command in the "
  1.1401 +"terminal:"
  1.1402 +msgstr ""
  1.1403 +
  1.1404 +#: settings.cgi:533
  1.1405 +msgid "Menu button appearance"
  1.1406 +msgstr ""
  1.1407 +
  1.1408  #: settings.cgi:538
  1.1409 -msgid "System settings"
  1.1410 -msgstr "Réglages système"
  1.1411 +msgid "Icon:"
  1.1412 +msgstr ""
  1.1413  
  1.1414 -#: settings.cgi:540
  1.1415 +#: settings.cgi:541 settings.cgi:562
  1.1416 +msgid "Do not show"
  1.1417 +msgstr ""
  1.1418 +
  1.1419 +#: settings.cgi:559
  1.1420 +msgid "Text:"
  1.1421 +msgstr ""
  1.1422 +
  1.1423 +#: settings.cgi:566
  1.1424 +msgid "Show text"
  1.1425 +msgstr ""
  1.1426 +
  1.1427 +#: settings.cgi:589
  1.1428  msgid "Manage system time, users or language settings"
  1.1429  msgstr "Gérer l'horloge, les utilisateurs ou les paramètres de langue"
  1.1430  
  1.1431 -#: settings.cgi:548
  1.1432 +#: settings.cgi:599
  1.1433  msgid "System time"
  1.1434  msgstr "Heure système"
  1.1435  
  1.1436 -#: settings.cgi:551
  1.1437 +#: settings.cgi:602
  1.1438  msgid "Time zone:"
  1.1439  msgstr "Zone horaire :"
  1.1440  
  1.1441 -#: settings.cgi:560
  1.1442 +#: settings.cgi:611
  1.1443  msgid "System time:"
  1.1444  msgstr "Heure système :"
  1.1445  
  1.1446 -#: settings.cgi:562
  1.1447 +#: settings.cgi:613
  1.1448  msgid "Sync online"
  1.1449  msgstr "Synchroniser en ligne"
  1.1450  
  1.1451 -#: settings.cgi:565
  1.1452 +#: settings.cgi:616
  1.1453  msgid "Hardware clock:"
  1.1454  msgstr "Horloge système :"
  1.1455  
  1.1456 -#: settings.cgi:567
  1.1457 +#: settings.cgi:618
  1.1458  msgid "Set hardware clock"
  1.1459  msgstr "Configurer l'horloge système"
  1.1460  
  1.1461 -#: settings.cgi:570 settings.cgi:582
  1.1462 -msgid "Set date"
  1.1463 -msgstr "Entrer la date"
  1.1464 -
  1.1465 -#: settings.cgi:605
  1.1466 +#: settings.cgi:704
  1.1467  msgid "System language"
  1.1468  msgstr "Langue du système"
  1.1469  
  1.1470 -#: settings.cgi:618
  1.1471 +#: settings.cgi:717
  1.1472  msgid ""
  1.1473  "You must logout and login again to your current session to use %s locale."
  1.1474  msgstr ""
  1.1475  "Vous devez vous déconnecter et vous reconnecter à votre session courante "
  1.1476  "pour utiliser la locale %s"
  1.1477  
  1.1478 -#: settings.cgi:621
  1.1479 +#: settings.cgi:720
  1.1480  msgid "Current system locale:"
  1.1481  msgstr "Locales système actuelles :"
  1.1482  
  1.1483 -#: settings.cgi:633
  1.1484 +#: settings.cgi:732
  1.1485  msgid "Keyboard layout"
  1.1486  msgstr ""
  1.1487  
  1.1488 -#: settings.cgi:647
  1.1489 +#: settings.cgi:746
  1.1490  msgid "Current console keymap: %s"
  1.1491  msgstr "Clavier actif pour la console : %s"
  1.1492  
  1.1493 -#: settings.cgi:665
  1.1494 +#: settings.cgi:764
  1.1495  msgid "Suggested keymap for Xorg:"
  1.1496  msgstr "Type de claviers suggéré pour Xorg :"
  1.1497  
  1.1498 -#: settings.cgi:673
  1.1499 +#: settings.cgi:772
  1.1500  msgid "Available keymaps:"
  1.1501  msgstr "Claviers disponibles :"
  1.1502  
  1.1503 -#: settings.cgi:684
  1.1504 +#: settings.cgi:783
  1.1505  msgid "Panel configuration"
  1.1506  msgstr "Configuration du panneau"
  1.1507  
  1.1508 -#: settings.cgi:687
  1.1509 +#: settings.cgi:786
  1.1510  msgid "Style:"
  1.1511  msgstr "Style :"
  1.1512  
  1.1513 -#: settings.cgi:692
  1.1514 -msgid "Panel password:"
  1.1515 -msgstr "Mot de passe :"
  1.1516 -
  1.1517 -#: settings.cgi:698
  1.1518 +#: settings.cgi:792
  1.1519  msgid "Configuration files:"
  1.1520  msgstr "Fichiers de configuration :"
  1.1521  
  1.1522 -#: settings.cgi:699 styles/default/header.html:23
  1.1523 +#: settings.cgi:793 styles/default/header.html:42
  1.1524  msgid "Panel"
  1.1525  msgstr "Panneau"
  1.1526  
  1.1527 -#: settings.cgi:700
  1.1528 +#: settings.cgi:794
  1.1529  msgid "Server"
  1.1530  msgstr "Serveur"
  1.1531  
  1.1532 -#: settings.cgi:703
  1.1533 +#: settings.cgi:797
  1.1534  msgid "TazPanel provides a debugging mode and page:"
  1.1535  msgstr "TazPanel fournit un mode et une page de debug :"
  1.1536  
  1.1537 -#: lib/libtazpanel:137
  1.1538 +#: lib/libtazpanel:153
  1.1539  msgid "connected"
  1.1540  msgstr "Connecté"
  1.1541  
  1.1542 -#: lib/libtazpanel:157
  1.1543 +#: lib/libtazpanel:168
  1.1544  msgid "IP Address"
  1.1545  msgstr "Adresse IP"
  1.1546  
  1.1547 -#: lib/libtazpanel:158
  1.1548 +#: lib/libtazpanel:169
  1.1549  msgid "Scan ports"
  1.1550  msgstr "Scan des ports"
  1.1551  
  1.1552 -#: lib/libtazpanel:283
  1.1553 +#: lib/libtazpanel:241
  1.1554 +#, fuzzy
  1.1555 +msgid "Please wait"
  1.1556 +msgstr "merci de patientier..."
  1.1557 +
  1.1558 +#: lib/libtazpanel:293
  1.1559  msgid "Label"
  1.1560  msgstr "Etiquette"
  1.1561  
  1.1562 -#: lib/libtazpanel:286
  1.1563 +#: lib/libtazpanel:296
  1.1564  msgid "Available"
  1.1565  msgstr "Disponible"
  1.1566  
  1.1567 -#: lib/libtazpanel:353
  1.1568 +#: lib/libtazpanel:367
  1.1569  msgid "You must be root to show this page."
  1.1570  msgstr ""
  1.1571  
  1.1572 @@ -1008,83 +1276,88 @@
  1.1573  msgstr "Manuel utilisateur"
  1.1574  
  1.1575  #: help.cgi:28
  1.1576 -msgid "TazPanel - Help &amp; Doc"
  1.1577 -msgstr "TazPanel - Aide &amp; Support"
  1.1578 +msgid "Help &amp; Doc"
  1.1579 +msgstr "Aide &amp; Support"
  1.1580  
  1.1581 -#: styles/default/header.html:25 styles/default/header.html:35
  1.1582 -#: styles/default/header.html:45 styles/default/header.html:66
  1.1583 -#: styles/default/header.html:76
  1.1584 -msgid "Summary"
  1.1585 -msgstr "Résumé"
  1.1586 +#: styles/default/header.html:32
  1.1587 +#, fuzzy
  1.1588 +msgid "Confirm break"
  1.1589 +msgstr "Configurer"
  1.1590  
  1.1591 -#: styles/default/header.html:26
  1.1592 +#: styles/default/header.html:45
  1.1593  msgid "Processes"
  1.1594  msgstr "Processus"
  1.1595  
  1.1596 -#: styles/default/header.html:27
  1.1597 -msgid "Terminal"
  1.1598 -msgstr "Terminal"
  1.1599 -
  1.1600 -#: styles/default/header.html:28
  1.1601 +#: styles/default/header.html:47
  1.1602  msgid "Create Report"
  1.1603  msgstr "Créer un rapport"
  1.1604  
  1.1605 -#: styles/default/header.html:36
  1.1606 +#: styles/default/header.html:55
  1.1607  msgid "Config file"
  1.1608  msgstr "Fichier de configuration"
  1.1609  
  1.1610 -#: styles/default/header.html:37
  1.1611 +#: styles/default/header.html:56
  1.1612  msgid "Ethernet"
  1.1613  msgstr "Réseau filaire"
  1.1614  
  1.1615 -#: styles/default/header.html:38
  1.1616 +#: styles/default/header.html:57
  1.1617  msgid "Wireless"
  1.1618  msgstr "Réseau sans fil"
  1.1619  
  1.1620 -#: styles/default/header.html:43
  1.1621 -msgid "Boot"
  1.1622 -msgstr "Démarrage"
  1.1623 -
  1.1624 -#: styles/default/header.html:64
  1.1625 -msgid "Hardware"
  1.1626 -msgstr "Matériel"
  1.1627 -
  1.1628 -#: styles/default/header.html:69
  1.1629 -msgid "Disks"
  1.1630 -msgstr "Disques"
  1.1631 -
  1.1632 -#: styles/default/header.html:74
  1.1633 -msgid "Settings"
  1.1634 -msgstr "Réglages"
  1.1635 -
  1.1636 -#: styles/default/header.html:77
  1.1637 +#: styles/default/header.html:101
  1.1638  msgid "Users"
  1.1639  msgstr "Utilisateurs"
  1.1640  
  1.1641 -#: styles/default/header.html:78
  1.1642 +#: styles/default/header.html:102
  1.1643  msgid "Groups"
  1.1644  msgstr "Groupes"
  1.1645  
  1.1646 -#: styles/default/header.html:93
  1.1647 +#: styles/default/header.html:103
  1.1648 +msgid "Tweaks"
  1.1649 +msgstr "Réglages"
  1.1650 +
  1.1651 +#: styles/default/header.html:119
  1.1652  msgid "Some features are disabled."
  1.1653  msgstr ""
  1.1654  
  1.1655 -#: styles/default/header.html:98
  1.1656 +#: styles/default/header.html:124
  1.1657  msgid "You are logged in to the TazPanel as user %s."
  1.1658  msgstr ""
  1.1659  
  1.1660 -#: styles/default/header.html:99
  1.1661 +#: styles/default/header.html:125
  1.1662  msgid "Click to re-login."
  1.1663  msgstr ""
  1.1664  
  1.1665 -#: styles/default/footer.html:7
  1.1666 +#: styles/default/header.html:135
  1.1667  msgid "Copyright"
  1.1668  msgstr "Licence d'utilisation"
  1.1669  
  1.1670 -#: styles/default/footer.html:9
  1.1671 +#: styles/default/header.html:137
  1.1672  msgid "BSD License"
  1.1673  msgstr " License BSD"
  1.1674  
  1.1675 +#, fuzzy
  1.1676 +#~ msgid "Groups management"
  1.1677 +#~ msgstr "Nom du groupe :"
  1.1678 +
  1.1679 +#~ msgid "Networking"
  1.1680 +#~ msgstr "Gestion du réseau"
  1.1681 +
  1.1682 +#~ msgid "Changing password for TazPanel"
  1.1683 +#~ msgstr "Changement du mot de passe pour TazPanel"
  1.1684 +
  1.1685 +#~ msgid "New password: "
  1.1686 +#~ msgstr "Nouveau mot de passe : "
  1.1687 +
  1.1688 +#~ msgid "Password changed successfully"
  1.1689 +#~ msgstr "Mot de passe mis à jour"
  1.1690 +
  1.1691 +#~ msgid "Access point"
  1.1692 +#~ msgstr "Point d'accès"
  1.1693 +
  1.1694 +#~ msgid "Panel password:"
  1.1695 +#~ msgstr "Mot de passe :"
  1.1696 +
  1.1697  #~ msgid "Small terminal emulator, commands options are supported."
  1.1698  #~ msgstr ""
  1.1699  #~ "Petit émulateur de terminal, les options des commandes sont supportées."
  1.1700 @@ -1092,105 +1365,15 @@
  1.1701  #~ msgid "Commands: %s"
  1.1702  #~ msgstr "Commandes : %s"
  1.1703  
  1.1704 -#~ msgid "Downloading to: %s"
  1.1705 -#~ msgstr "Téléchargement dans : %s"
  1.1706 -
  1.1707 -#~ msgid "%s needs an argument"
  1.1708 -#~ msgstr "La commande %s nécéssite un argument"
  1.1709 -
  1.1710  #~ msgid "Unknown command: %s"
  1.1711  #~ msgstr "Commande inconnue : %s"
  1.1712  
  1.1713 -#~ msgid "TazPanel - Process activity"
  1.1714 -#~ msgstr "TazPanel - Activité des processus"
  1.1715 -
  1.1716 -#~ msgid "Refresh:"
  1.1717 -#~ msgstr "Rafraîchir :"
  1.1718 -
  1.1719 -#~ msgid "1s"
  1.1720 -#~ msgstr "1s"
  1.1721 -
  1.1722 -#~ msgid "5s"
  1.1723 -#~ msgstr "5s"
  1.1724 -
  1.1725 -#~ msgid "10s"
  1.1726 -#~ msgstr "10s"
  1.1727 -
  1.1728 -#~ msgid "none"
  1.1729 -#~ msgstr "aucun"
  1.1730 -
  1.1731 -#~ msgid "TazPanel - Debug"
  1.1732 -#~ msgstr "TazPanel - Debugage"
  1.1733 -
  1.1734 -#~ msgid "HTTP Environment"
  1.1735 -#~ msgstr "Environnement HTTP"
  1.1736 -
  1.1737 -#~ msgid "TazPanel - System report"
  1.1738 -#~ msgstr "TazPanel - Rapport système"
  1.1739 -
  1.1740 -#~ msgid "Reporting to: %s"
  1.1741 -#~ msgstr "Création du rapport vers : %s"
  1.1742 -
  1.1743 -#~ msgid "Creating report header..."
  1.1744 -#~ msgstr "Création de l'en-tête du rapport..."
  1.1745 -
  1.1746 -#~ msgid "SliTaz system report"
  1.1747 -#~ msgstr "Rapport système"
  1.1748 -
  1.1749 -#~ msgid "Creating system summary..."
  1.1750 -#~ msgstr "Création du résumé du système..."
  1.1751 -
  1.1752 -#~ msgid "Date:"
  1.1753 -#~ msgstr "Date :"
  1.1754 -
  1.1755 -#~ msgid "Getting hardware info..."
  1.1756 -#~ msgstr "Collecte d'informations sur le matériel..."
  1.1757 -
  1.1758 -#~ msgid "Getting networking info..."
  1.1759 -#~ msgstr "Collecte d'informations sur le réseau..."
  1.1760 -
  1.1761 -#~ msgid "Getting filesystems info..."
  1.1762 -#~ msgstr "Collecte d'informations sur les systèmes de fichiers..."
  1.1763 -
  1.1764 -#~ msgid "Getting boot logs..."
  1.1765 -#~ msgstr "Collecte des journaux de démarrage..."
  1.1766 -
  1.1767 -#~ msgid "Creating report footer..."
  1.1768 -#~ msgstr "Création du pied de page du rapport..."
  1.1769 -
  1.1770  #~ msgid "View report"
  1.1771  #~ msgstr "Voir le rapport"
  1.1772  
  1.1773 -#~ msgid "This report can be attached with a bug report on:"
  1.1774 -#~ msgstr "Ce rapport peut être attaché avec un rapport de bogue sur :"
  1.1775 -
  1.1776  #~ msgid "Host: %s"
  1.1777  #~ msgstr "Nom d'hôte : %s"
  1.1778  
  1.1779 -#~ msgid "SliTaz administration and configuration Panel"
  1.1780 -#~ msgstr "Panneau de Configuration et d'Administration de SliTaz"
  1.1781 -
  1.1782 -#~ msgid "Process activity"
  1.1783 -#~ msgstr "Activité des processus"
  1.1784 -
  1.1785 -#~ msgid "Create a report"
  1.1786 -#~ msgstr "Créer un rapport"
  1.1787 -
  1.1788 -#~ msgid "Uptime:"
  1.1789 -#~ msgstr "Allumé depuis :"
  1.1790 -
  1.1791 -#~ msgid "Memory in Mb:"
  1.1792 -#~ msgstr "Mémoire en Mb :"
  1.1793 -
  1.1794 -#~ msgid "Total: %d, Used: %d, Free: %d"
  1.1795 -#~ msgstr "Total : %d, Utilisé : %d, Disponible : %d"
  1.1796 -
  1.1797 -#~ msgid "Linux kernel:"
  1.1798 -#~ msgstr "Noyau Linux :"
  1.1799 -
  1.1800 -#~ msgid "Panel Activity"
  1.1801 -#~ msgstr "Dernières actions"
  1.1802 -
  1.1803  #~ msgid "Quality"
  1.1804  #~ msgstr "Qualité"
  1.1805  
  1.1806 @@ -1209,9 +1392,6 @@
  1.1807  #~ msgid "Disable"
  1.1808  #~ msgstr "Désactiver"
  1.1809  
  1.1810 -#~ msgid "Manual Edit"
  1.1811 -#~ msgstr "Édition manuelle"
  1.1812 -
  1.1813  #~ msgid "Wifi name (ESSID)"
  1.1814  #~ msgstr "Nom du réseau (ESSID)"
  1.1815  
  1.1816 @@ -1227,27 +1407,8 @@
  1.1817  #~ msgid "Change hostname"
  1.1818  #~ msgstr "Changer le nom de l'hôte"
  1.1819  
  1.1820 -#, fuzzy
  1.1821 -#~ msgid "Output of ifconfig"
  1.1822 -#~ msgstr "Sortie de la commande ifconfig"
  1.1823 -
  1.1824 -#~ msgid "Routing table"
  1.1825 -#~ msgstr "Table de routage"
  1.1826 -
  1.1827 -#~ msgid "Domain name resolution"
  1.1828 -#~ msgstr "Résolution de noms de domaines"
  1.1829 -
  1.1830 -#~ msgid "ARP table"
  1.1831 -#~ msgstr "Table ARP"
  1.1832 -
  1.1833 -#~ msgid "IP Connections"
  1.1834 -#~ msgstr "Connexions IP"
  1.1835 -
  1.1836  #~ msgid "Edit script"
  1.1837  #~ msgstr "Éditer le script"
  1.1838  
  1.1839  #~ msgid "Console keymap"
  1.1840  #~ msgstr "Type de clavier de la console"
  1.1841 -
  1.1842 -msgid "Tweaks"
  1.1843 -msgstr "Réglages"