tazpanel diff po/pl.po @ rev 372
Add Polish translation (thanks Pawel Pyrczak), refresh translations, tiny edits and improvements.
author | Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com> |
---|---|
date | Tue Jul 23 03:22:09 2013 +0300 (2013-07-23) |
parents | |
children | 7f8ca464ff96 |
line diff
1.1 --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 1.2 +++ b/po/pl.po Tue Jul 23 03:22:09 2013 +0300 1.3 @@ -0,0 +1,1127 @@ 1.4 +# Polish translations for TazPanel package. 1.5 +# Copyright (C) 2013 SliTaz 1.6 +# This file is distributed under the same license as the TazPanel package. 1.7 +# Paweł Pyrczak <tkr.tkr.pl@gmail.com>, 2013. 1.8 +# 1.9 +msgid "" 1.10 +msgstr "" 1.11 +"Project-Id-Version: TazPanel 1.4.3\n" 1.12 +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 1.13 +"POT-Creation-Date: 2013-07-23 00:41+0300\n" 1.14 +"PO-Revision-Date: 2013-07-22 23:17+0300\n" 1.15 +"Last-Translator: Paweł Pyrczak <tkr.tkr.pl@gmail.com>\n" 1.16 +"Language-Team: \n" 1.17 +"Language: pl\n" 1.18 +"MIME-Version: 1.0\n" 1.19 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 1.20 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 1.21 +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " 1.22 +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 1.23 +"X-Poedit-Language: Polish\n" 1.24 +"X-Poedit-Country: POLAND\n" 1.25 +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" 1.26 + 1.27 +#: tazpanel:36 1.28 +msgid "TazPanel is already running." 1.29 +msgstr "" 1.30 + 1.31 +#: tazpanel:39 1.32 +#, sh-format 1.33 +msgid "Starting TazPanel web server on port $HTTPD_PORT..." 1.34 +msgstr "Uruchamianie web serwera TazPanel na porcie $HTTPD_PORT..." 1.35 + 1.36 +#: tazpanel:41 1.37 +msgid "TazPanel Authentication - Default: root:root" 1.38 +msgstr "Autoryzacja dostępu do TazPanel - domyślnie: root:root" 1.39 + 1.40 +#: tazpanel:47 1.41 +msgid "TazPanel is not running." 1.42 +msgstr "" 1.43 + 1.44 +#: tazpanel:50 1.45 +msgid "Stopping TazPanel web server..." 1.46 +msgstr "Zatrzymywanie web serwera TazPanel..." 1.47 + 1.48 +#: tazpanel:56 1.49 +msgid "Changing password for TazPanel" 1.50 +msgstr "Zmienianie hasła do TazPanelu" 1.51 + 1.52 +#: tazpanel:57 1.53 +msgid "New password: " 1.54 +msgstr "Nowe hasło: " 1.55 + 1.56 +#: tazpanel:59 1.57 +msgid "Password changed successfully" 1.58 +msgstr "Hasło zmienione pomyślnie" 1.59 + 1.60 +#: tazpanel:64 1.61 +#, sh-format 1.62 +msgid "Usage: $program_name [start|stop|passwd]" 1.63 +msgstr "Użycie: $program_name [start|stop|passwd]" 1.64 + 1.65 +#: index.cgi:38 index.cgi:95 1.66 +msgid "Differences" 1.67 +msgstr "Różnice/Zmiany" 1.68 + 1.69 +#: index.cgi:66 1.70 +msgid "TazPanel - exec" 1.71 +msgstr "" 1.72 + 1.73 +#: index.cgi:84 1.74 +msgid "TazPanel - File" 1.75 +msgstr "TazPanel - Plik" 1.76 + 1.77 +#: index.cgi:93 index.cgi:108 1.78 +msgid "Save" 1.79 +msgstr "Zapisz" 1.80 + 1.81 +#: index.cgi:132 settings.cgi:494 1.82 +msgid "Edit" 1.83 +msgstr "Edytuj" 1.84 + 1.85 +#: index.cgi:156 1.86 +msgid "TazPanel - Terminal" 1.87 +msgstr "TazPanel - Terminal" 1.88 + 1.89 +#: index.cgi:170 1.90 +msgid "Small terminal emulator, commands options are supported." 1.91 +msgstr "Niewielki emulator terminala, opcje poleceń są obsługiwane." 1.92 + 1.93 +#: index.cgi:172 index.cgi:189 1.94 +#, sh-format 1.95 +msgid "Commands: $commands" 1.96 +msgstr "Polecenia: $commands" 1.97 + 1.98 +#: index.cgi:177 1.99 +#, sh-format 1.100 +msgid "Downloading to: $dl" 1.101 +msgstr "Pobieranie do: $dl" 1.102 + 1.103 +#: index.cgi:184 1.104 +#, sh-format 1.105 +msgid "$cmd needs an argument" 1.106 +msgstr "$cmd wymaga podania argumentu" 1.107 + 1.108 +#: index.cgi:188 1.109 +#, sh-format 1.110 +msgid "Unknown command: $cmd" 1.111 +msgstr "Nieznane polecenie: $cmd" 1.112 + 1.113 +#: index.cgi:196 1.114 +msgid "TazPanel - Process activity" 1.115 +msgstr "TazPanel - Aktywność procesów" 1.116 + 1.117 +#: index.cgi:198 1.118 +msgid "Refresh:" 1.119 +msgstr "Odświeżanie:" 1.120 + 1.121 +#: index.cgi:203 1.122 +msgid "1s" 1.123 +msgstr "1s" 1.124 + 1.125 +#: index.cgi:204 1.126 +msgid "5s" 1.127 +msgstr "5s" 1.128 + 1.129 +#: index.cgi:205 1.130 +msgid "10s" 1.131 +msgstr "10s" 1.132 + 1.133 +#: index.cgi:206 1.134 +msgid "none" 1.135 +msgstr "brak" 1.136 + 1.137 +#: index.cgi:223 1.138 +msgid "TazPanel - Debug" 1.139 +msgstr "TazPanel - Debugowanie" 1.140 + 1.141 +#: index.cgi:226 1.142 +msgid "HTTP Environment" 1.143 +msgstr "Środowisko HTTP" 1.144 + 1.145 +#: index.cgi:234 1.146 +msgid "TazPanel - System report" 1.147 +msgstr "TazPanel - Raport systemu" 1.148 + 1.149 +#: index.cgi:239 1.150 +#, sh-format 1.151 +msgid "Reporting to: $output" 1.152 +msgstr "Zapisywanie raportu do: $output" 1.153 + 1.154 +#: index.cgi:242 1.155 +msgid "Creating report header..." 1.156 +msgstr "Tworzenie nagłówka raportu..." 1.157 + 1.158 +#: index.cgi:249 index.cgi:266 1.159 +msgid "SliTaz system report" 1.160 +msgstr "SliTaz raport systemu" 1.161 + 1.162 +#: index.cgi:263 1.163 +msgid "Creating system summary..." 1.164 +msgstr "Tworzenie podsumowania systemu..." 1.165 + 1.166 +#: index.cgi:267 1.167 +msgid "Date:" 1.168 +msgstr "Data:" 1.169 + 1.170 +#: index.cgi:278 1.171 +msgid "Getting hardware info..." 1.172 +msgstr "Pobieranie informacji o sprzęcie..." 1.173 + 1.174 +#: index.cgi:296 1.175 +msgid "Getting networking info..." 1.176 +msgstr "Pobieranie informacji o sieciach..." 1.177 + 1.178 +#: index.cgi:310 1.179 +msgid "Getting filesystems info..." 1.180 +msgstr "Pobieranie informacji o systemie plików..." 1.181 + 1.182 +#: index.cgi:330 1.183 +msgid "Getting boot logs..." 1.184 +msgstr "Pobieranie logów uruchamiania..." 1.185 + 1.186 +#: index.cgi:333 boot.cgi:29 boot.cgi:34 styles/default/header.html:69 1.187 +msgid "Kernel messages" 1.188 +msgstr "Komunikaty Jadra Linux (Kernel messages)" 1.189 + 1.190 +#: index.cgi:336 boot.cgi:30 boot.cgi:38 styles/default/header.html:70 1.191 +msgid "Boot scripts" 1.192 +msgstr "Skrypty uruchamiania" 1.193 + 1.194 +#: index.cgi:341 1.195 +msgid "Creating report footer..." 1.196 +msgstr "Tworzenie stopki raportu..." 1.197 + 1.198 +#: index.cgi:353 1.199 +msgid "View report" 1.200 +msgstr "Zobacz raport" 1.201 + 1.202 +#: index.cgi:354 1.203 +msgid "This report can be attached with a bug report on:" 1.204 +msgstr "Ten raport może być dołączony do zgłoszenia błędu na:" 1.205 + 1.206 +#: index.cgi:370 1.207 +#, sh-format 1.208 +msgid "Host: $hostname" 1.209 +msgstr "Host: $hostname" 1.210 + 1.211 +#: index.cgi:371 1.212 +msgid "SliTaz administration and configuration Panel" 1.213 +msgstr "Panel administracyjny i konfiguracyjny SliTaz" 1.214 + 1.215 +#: index.cgi:375 styles/default/header.html:34 1.216 +msgid "Terminal" 1.217 +msgstr "Terminal" 1.218 + 1.219 +#: index.cgi:377 1.220 +msgid "Process activity" 1.221 +msgstr "Aktywność procesów" 1.222 + 1.223 +#: index.cgi:379 1.224 +msgid "Create a report" 1.225 +msgstr "Utwórz raport" 1.226 + 1.227 +#: index.cgi:383 1.228 +msgid "Summary" 1.229 +msgstr "Podsumowanie" 1.230 + 1.231 +#: index.cgi:386 1.232 +msgid "Uptime:" 1.233 +msgstr "Czas pracy (uptime):" 1.234 + 1.235 +#: index.cgi:389 1.236 +msgid "Memory in Mb:" 1.237 +msgstr "Pamięć w Mb:" 1.238 + 1.239 +#: index.cgi:394 1.240 +#, sh-format 1.241 +msgid "Total: $memtotal, Used: $memused, Free: $memfree" 1.242 +msgstr "Całkowita: $memtotal, Użyta: $memused, Wolna: $memfree" 1.243 + 1.244 +#: index.cgi:399 1.245 +msgid "Linux kernel:" 1.246 +msgstr "Jądro Linux:" 1.247 + 1.248 +#: index.cgi:408 1.249 +msgid "Network status" 1.250 +msgstr "Status sieci" 1.251 + 1.252 +#: index.cgi:413 hardware.cgi:258 1.253 +msgid "Filesystem usage statistics" 1.254 +msgstr "Statystyka użycia systemu plików" 1.255 + 1.256 +#: index.cgi:446 1.257 +msgid "Panel Activity" 1.258 +msgstr "Aktywność Panelu" 1.259 + 1.260 +#: network.cgi:13 1.261 +msgid "TazPanel - Network" 1.262 +msgstr "TazPanel - Sieć" 1.263 + 1.264 +#: network.cgi:23 network.cgi:160 network.cgi:256 boot.cgi:82 settings.cgi:221 1.265 +#: lib/libtazpanel:110 1.266 +msgid "Name" 1.267 +msgstr "Nazwa" 1.268 + 1.269 +#: network.cgi:24 1.270 +msgid "Quality" 1.271 +msgstr "Jakość" 1.272 + 1.273 +#: network.cgi:25 1.274 +msgid "Encryption" 1.275 +msgstr "Szyfrowanie" 1.276 + 1.277 +#: network.cgi:26 boot.cgi:85 lib/libtazpanel:111 1.278 +msgid "Status" 1.279 +msgstr "Status" 1.280 + 1.281 +#: network.cgi:56 1.282 +msgid "Connected" 1.283 +msgstr "Połączony" 1.284 + 1.285 +#: network.cgi:99 1.286 +#, sh-format 1.287 +msgid "Changed hostname: $get_hostname" 1.288 +msgstr "Zmieniona nazwa hosta: $get_hostname" 1.289 + 1.290 +#: network.cgi:115 1.291 +msgid "Scanning open ports..." 1.292 +msgstr "Skanowanie otwartych portów..." 1.293 + 1.294 +#: network.cgi:118 1.295 +#, sh-format 1.296 +msgid "Port scanning for $scan" 1.297 +msgstr "Skanowanie portów dla $scan" 1.298 + 1.299 +#: network.cgi:132 1.300 +msgid "Setting up IP..." 1.301 +msgstr "Konfigurowanie IP..." 1.302 + 1.303 +#: network.cgi:148 1.304 +msgid "Ethernet connection" 1.305 +msgstr "Połączenie przewodowe" 1.306 + 1.307 +#: network.cgi:150 1.308 +msgid "" 1.309 +"Here you can configure a wired connection using DHCP to automatically get a " 1.310 +"random IP or configure a static/fixed IP" 1.311 +msgstr "" 1.312 +"Tu możesz skonfigurować połączenie przewodowe do użycia DHCP aby " 1.313 +"automatycznie pobierać losowy adres IP, albo skonfigurować dla połączenia " 1.314 +"statyczny/stały adres IP" 1.315 + 1.316 +#: network.cgi:154 boot.cgi:84 1.317 +msgid "Configuration" 1.318 +msgstr "Konfiguracja" 1.319 + 1.320 +#: network.cgi:161 network.cgi:257 1.321 +msgid "Value" 1.322 +msgstr "Wartość" 1.323 + 1.324 +#: network.cgi:166 lib/libtazpanel:109 1.325 +msgid "Interface" 1.326 +msgstr "Interfejs" 1.327 + 1.328 +#: network.cgi:170 1.329 +msgid "IP address" 1.330 +msgstr "Adres IP" 1.331 + 1.332 +#: network.cgi:174 1.333 +msgid "Netmask" 1.334 +msgstr "Maska sieci" 1.335 + 1.336 +#: network.cgi:178 1.337 +msgid "Gateway" 1.338 +msgstr "Brama sieci" 1.339 + 1.340 +#: network.cgi:182 1.341 +msgid "DNS server" 1.342 +msgstr "Serwer DNS" 1.343 + 1.344 +#: network.cgi:187 1.345 +msgid "Activate (static)" 1.346 +msgstr "Aktywuj (statyczny)" 1.347 + 1.348 +#: network.cgi:188 1.349 +msgid "Activate (DHCP)" 1.350 +msgstr "Aktywuj (DHCP)" 1.351 + 1.352 +#: network.cgi:189 1.353 +msgid "Disable" 1.354 +msgstr "DeAktywuj" 1.355 + 1.356 +#: network.cgi:194 network.cgi:282 1.357 +msgid "Configuration file" 1.358 +msgstr "Plik konfiguracyjny" 1.359 + 1.360 +#: network.cgi:196 1.361 +msgid "" 1.362 +"These values are the ethernet settings in the main /etc/network.conf " 1.363 +"configuration file" 1.364 +msgstr "" 1.365 +"Poniższe wartości są ustawieniami sieci przewodowej w głównym pliku " 1.366 +"konfiguracyjnym /etc/network.conf" 1.367 + 1.368 +#: network.cgi:202 network.cgi:290 hardware.cgi:354 1.369 +msgid "Manual Edit" 1.370 +msgstr "Ręczna Edycja" 1.371 + 1.372 +#: network.cgi:209 1.373 +msgid "Scanning wireless interface..." 1.374 +msgstr "Scanowanie interfejsu sieci bezprzewodowej..." 1.375 + 1.376 +#: network.cgi:213 1.377 +msgid "Wireless connection" 1.378 +msgstr "Połączenie bezprzewodowe" 1.379 + 1.380 +#: network.cgi:216 network.cgi:313 boot.cgi:218 1.381 +msgid "Start" 1.382 +msgstr "Start" 1.383 + 1.384 +#: network.cgi:218 network.cgi:315 boot.cgi:206 1.385 +msgid "Stop" 1.386 +msgstr "Stop" 1.387 + 1.388 +#: network.cgi:220 1.389 +msgid "Scan" 1.390 +msgstr "Skanuj" 1.391 + 1.392 +#: network.cgi:250 1.393 +msgid "Connection" 1.394 +msgstr "Połączenie" 1.395 + 1.396 +#: network.cgi:261 1.397 +msgid "Wifi name (ESSID)" 1.398 +msgstr "Nazwa Wifi (ESSID)" 1.399 + 1.400 +#: network.cgi:265 1.401 +msgid "Password (Wifi key)" 1.402 +msgstr "Hasło (Klucz Wifi)" 1.403 + 1.404 +#: network.cgi:269 1.405 +msgid "Encryption type" 1.406 +msgstr "Typ szyfrowania" 1.407 + 1.408 +#: network.cgi:273 1.409 +msgid "Access point" 1.410 +msgstr "Punkt dostępowy" 1.411 + 1.412 +#: network.cgi:277 1.413 +msgid "Configure" 1.414 +msgstr "Konfiguruj" 1.415 + 1.416 +#: network.cgi:284 1.417 +msgid "" 1.418 +"These values are the wifi settings in the main /etc/network.conf " 1.419 +"configuration file" 1.420 +msgstr "" 1.421 +"Poniższe wartości są ustawieniami sieci bezprzewodowej w głównym pliku " 1.422 +"konfiguracyjnym /etc/network.conf" 1.423 + 1.424 +#: network.cgi:294 1.425 +msgid "Output of iwconfig" 1.426 +msgstr "Wyjście iwconfig" 1.427 + 1.428 +#: network.cgi:305 1.429 +msgid "Networking" 1.430 +msgstr "Sieć i połączenia sieciowe" 1.431 + 1.432 +#: network.cgi:307 1.433 +msgid "Manage network connections and services" 1.434 +msgstr "Zarządzanie połączeniami i usługami sieciowymi" 1.435 + 1.436 +#: network.cgi:317 1.437 +msgid "Restart" 1.438 +msgstr "Restartuj" 1.439 + 1.440 +#: network.cgi:320 1.441 +msgid "Configuration:" 1.442 +msgstr "Konfiguracja:" 1.443 + 1.444 +#: network.cgi:331 1.445 +msgid "Hosts" 1.446 +msgstr "Hosty" 1.447 + 1.448 +#: network.cgi:336 1.449 +msgid "Edit hosts" 1.450 +msgstr "Edytuj hosts" 1.451 + 1.452 +#: network.cgi:340 1.453 +msgid "Hostname" 1.454 +msgstr "Nazwa hosta" 1.455 + 1.456 +#: network.cgi:344 1.457 +msgid "Change hostname" 1.458 +msgstr "Zmień nazwę hosta" 1.459 + 1.460 +#: network.cgi:349 1.461 +msgid "Output of ifconfig" 1.462 +msgstr "Wyjście ifconfig" 1.463 + 1.464 +#: network.cgi:355 1.465 +msgid "Routing table" 1.466 +msgstr "Tablica Routingu" 1.467 + 1.468 +#: network.cgi:361 1.469 +msgid "Domain name resolution" 1.470 +msgstr "Ustawienia DNS" 1.471 + 1.472 +#: network.cgi:367 1.473 +msgid "ARP table" 1.474 +msgstr "Tablica ARP" 1.475 + 1.476 +#: network.cgi:373 1.477 +msgid "IP Connections" 1.478 +msgstr "Połączenia IP" 1.479 + 1.480 +#: boot.cgi:14 1.481 +msgid "TazPanel - Boot" 1.482 +msgstr "TazPanel - Uruchamianie" 1.483 + 1.484 +#: boot.cgi:25 1.485 +msgid "Boot log files" 1.486 +msgstr "Logi uruchamiania" 1.487 + 1.488 +#: boot.cgi:31 boot.cgi:42 styles/default/header.html:71 1.489 +msgid "X server" 1.490 +msgstr "Serwer X" 1.491 + 1.492 +#: boot.cgi:46 1.493 +msgid "Show more..." 1.494 +msgstr "Pokaż więcej..." 1.495 + 1.496 +#: boot.cgi:61 boot.cgi:303 styles/default/header.html:75 1.497 +msgid "Manage daemons" 1.498 +msgstr "Zarządzaj usługami (daemons)" 1.499 + 1.500 +#: boot.cgi:62 1.501 +msgid "Check, start and stop daemons on SliTaz" 1.502 +msgstr "Sprawdź, uruchom i wyłącz usługi (daemons) w SliTaz" 1.503 + 1.504 +#: boot.cgi:83 settings.cgi:331 1.505 +msgid "Description" 1.506 +msgstr "Opis" 1.507 + 1.508 +#: boot.cgi:86 1.509 +msgid "Action" 1.510 +msgstr "Akcja" 1.511 + 1.512 +#: boot.cgi:87 1.513 +msgid "PID" 1.514 +msgstr "PID" 1.515 + 1.516 +#: boot.cgi:114 1.517 +msgid "SliTaz Firewall with iptable rules" 1.518 +msgstr "Firewall i ustawienia iptables w SliTaz" 1.519 + 1.520 +#: boot.cgi:116 1.521 +msgid "Small and fast web server with CGI support" 1.522 +msgstr "Niewielki i szybki serwer web z obsługą CGI" 1.523 + 1.524 +#: boot.cgi:118 1.525 +msgid "Network time protocol daemon" 1.526 +msgstr "Usługa protokołu czasu sieciowego (NTP)" 1.527 + 1.528 +#: boot.cgi:121 1.529 +msgid "Anonymous FTP server" 1.530 +msgstr "Annimowy serwer FTP" 1.531 + 1.532 +#: boot.cgi:123 1.533 +msgid "Busybox DHCP server" 1.534 +msgstr "Serwer DHCP Busybox" 1.535 + 1.536 +#: boot.cgi:125 1.537 +msgid "Linux Kernel log daemon" 1.538 +msgstr "Usługa logów Jadra Linux" 1.539 + 1.540 +#: boot.cgi:128 1.541 +msgid "Execute scheduled commands" 1.542 +msgstr "Wykonuje zaplanowane polecenia" 1.543 + 1.544 +#: boot.cgi:131 1.545 +msgid "Small static DNS server daemon" 1.546 +msgstr "Usługa statycznego, niewielkiego serwera DNS" 1.547 + 1.548 +#: boot.cgi:134 1.549 +msgid "Transfer a file on tftp request" 1.550 +msgstr "Przesyła pliki przy pomocy protokołu TFTP (np web boot)" 1.551 + 1.552 +#: boot.cgi:136 1.553 +msgid "Listen for network connections and launch programs" 1.554 +msgstr "Nasłuchuje połączeń sieciowych i uruchamia odpowiednie usługi" 1.555 + 1.556 +#: boot.cgi:139 1.557 +msgid "Manage a ZeroConf IPv4 link-local address" 1.558 +msgstr "Zarządzaj ZeroConf IPv4 link-local address" 1.559 + 1.560 +#: boot.cgi:204 1.561 +msgid "Started" 1.562 +msgstr "Uruchomiony" 1.563 + 1.564 +#: boot.cgi:216 1.565 +msgid "Stopped" 1.566 +msgstr "Zatrzymany" 1.567 + 1.568 +#: boot.cgi:244 1.569 +msgid "GRUB Boot loader" 1.570 +msgstr "Boot loader GRUB" 1.571 + 1.572 +#: boot.cgi:246 1.573 +msgid "The first application started when the computer powers on" 1.574 +msgstr "Pierwsza aplikacja uruchamiana tuż po włączeniu komputera" 1.575 + 1.576 +#: boot.cgi:252 1.577 +msgid "Default entry:" 1.578 +msgstr "Domyślny wpis:" 1.579 + 1.580 +#: boot.cgi:254 1.581 +msgid "Timeout:" 1.582 +msgstr "Timeout:" 1.583 + 1.584 +#: boot.cgi:256 1.585 +msgid "Splash image:" 1.586 +msgstr "Obraz powitalny:" 1.587 + 1.588 +#: boot.cgi:259 settings.cgi:401 settings.cgi:457 settings.cgi:524 1.589 +msgid "Change" 1.590 +msgstr "zmień" 1.591 + 1.592 +#: boot.cgi:261 1.593 +msgid "View or edit menu.lst" 1.594 +msgstr "Zobacz albo edytuj menu.lst" 1.595 + 1.596 +#: boot.cgi:264 1.597 +msgid "Boot entries" 1.598 +msgstr "Wpisy boot" 1.599 + 1.600 +#: boot.cgi:270 1.601 +msgid "Entry" 1.602 +msgstr "Wpis" 1.603 + 1.604 +#: boot.cgi:286 1.605 +msgid "Web boot is available with gPXE" 1.606 +msgstr "Uruchamianie przez sieć jest dostępne poprzez gPXE" 1.607 + 1.608 +#: boot.cgi:296 1.609 +msgid "Boot & Start services" 1.610 +msgstr "Uruchamianie i Start Usług" 1.611 + 1.612 +#: boot.cgi:297 1.613 +msgid "Everything that happens before user login" 1.614 +msgstr "Wszystko co się wydarzyło przed zalogowaniem uzytkownika" 1.615 + 1.616 +#: boot.cgi:301 styles/default/header.html:67 1.617 +msgid "Boot logs" 1.618 +msgstr "Logi uruchamiania (boot)" 1.619 + 1.620 +#: boot.cgi:304 styles/default/header.html:65 1.621 +msgid "Boot loader" 1.622 +msgstr "Program rozruchowy (boot loader)" 1.623 + 1.624 +#: boot.cgi:307 1.625 +msgid "Configuration files" 1.626 +msgstr "Pliki konfiguracyjne" 1.627 + 1.628 +#: boot.cgi:309 1.629 +msgid "Main configuration file:" 1.630 +msgstr "Główny plik konfiguracyjny:" 1.631 + 1.632 +#: boot.cgi:311 1.633 +msgid "Login manager settings:" 1.634 +msgstr "Ustawienia menadżera logowania:" 1.635 + 1.636 +#: boot.cgi:315 1.637 +msgid "Kernel cmdline" 1.638 +msgstr "Wiersz poleceń jądra" 1.639 + 1.640 +#: boot.cgi:319 1.641 +msgid "Local startup commands" 1.642 +msgstr "Lokalne polecenia podczas uruchamiania" 1.643 + 1.644 +#: boot.cgi:324 1.645 +msgid "Edit script" 1.646 +msgstr "Edytuj skrypt" 1.647 + 1.648 +#: hardware.cgi:13 1.649 +msgid "TazPanel - Hardware" 1.650 +msgstr "TazPanel - Sprzęt" 1.651 + 1.652 +#: hardware.cgi:58 1.653 +msgid "Detect hardware" 1.654 +msgstr "Wykryj urządzenia" 1.655 + 1.656 +#: hardware.cgi:59 1.657 +msgid "Detect PCI and USB hardware" 1.658 +msgstr "Wykryj urządzenia PCI i USB" 1.659 + 1.660 +#: hardware.cgi:71 hardware.cgi:174 styles/default/header.html:82 1.661 +msgid "Kernel modules" 1.662 +msgstr "Moduły jądra Linux" 1.663 + 1.664 +#: hardware.cgi:75 1.665 +msgid "Modules search" 1.666 +msgstr "Szukaj moduł" 1.667 + 1.668 +#: hardware.cgi:78 1.669 +msgid "Manage, search or get information about the Linux kernel modules" 1.670 +msgstr "Zarządzaj, szukaj albo pobierz informacje na temat modułów jądra Linux" 1.671 + 1.672 +#: hardware.cgi:85 1.673 +#, sh-format 1.674 +msgid "Detailed information for module: $get_modinfo" 1.675 +msgstr "Szczegółowe informacje dla modułu: $get_modinfo" 1.676 + 1.677 +#: hardware.cgi:99 1.678 +#, sh-format 1.679 +msgid "Matching result(s) for: $get_search" 1.680 +msgstr "Pasujące rezultat(y) dla: $get_search" 1.681 + 1.682 +#: hardware.cgi:105 1.683 +msgid "Module:" 1.684 +msgstr "Moduł:" 1.685 + 1.686 +#: hardware.cgi:112 1.687 +msgid "Module" 1.688 +msgstr "Moduł" 1.689 + 1.690 +#: hardware.cgi:113 lib/libtazpanel:229 1.691 +msgid "Size" 1.692 +msgstr "Rozmiar" 1.693 + 1.694 +#: hardware.cgi:114 lib/libtazpanel:231 1.695 +msgid "Used" 1.696 +msgstr "Używany" 1.697 + 1.698 +#: hardware.cgi:115 1.699 +msgid "by" 1.700 +msgstr "przez" 1.701 + 1.702 +#: hardware.cgi:136 1.703 +#, sh-format 1.704 +msgid "Information for USB Device $vidpid" 1.705 +msgstr "" 1.706 + 1.707 +#: hardware.cgi:137 hardware.cgi:151 1.708 +msgid "Detailed information about specified device." 1.709 +msgstr "" 1.710 + 1.711 +#: hardware.cgi:150 1.712 +#, sh-format 1.713 +msgid "Information for PCI Device $slot" 1.714 +msgstr "" 1.715 + 1.716 +#: hardware.cgi:169 1.717 +msgid "Drivers & Devices" 1.718 +msgstr "Sterowniki i Urządzenia" 1.719 + 1.720 +#: hardware.cgi:170 1.721 +msgid "Manage your computer hardware" 1.722 +msgstr "Zarządzanie sprzętem i urządzeniami w komputerze" 1.723 + 1.724 +#: hardware.cgi:176 styles/default/header.html:84 1.725 +msgid "Detect PCI/USB" 1.726 +msgstr "Wykryj urządzenia PCI/USB" 1.727 + 1.728 +#: hardware.cgi:196 1.729 +msgid "Battery" 1.730 +msgstr "Bateria" 1.731 + 1.732 +#: hardware.cgi:198 1.733 +msgid "health" 1.734 +msgstr "zużycie" 1.735 + 1.736 +#: hardware.cgi:207 1.737 +#, sh-format 1.738 +msgid "Discharging $rempct% - $remtimef" 1.739 +msgstr "Rozładowywanie $rempct% - $remtimef" 1.740 + 1.741 +#: hardware.cgi:211 1.742 +#, sh-format 1.743 +msgid "Charging $rempct% - $remtimef" 1.744 +msgstr "Ładowanie $rempct% - $remtimef" 1.745 + 1.746 +#: hardware.cgi:213 1.747 +msgid "Charged 100%" 1.748 +msgstr "Naładowana w 100%" 1.749 + 1.750 +#: hardware.cgi:221 1.751 +msgid "Temperature:" 1.752 +msgstr "Temperatura:" 1.753 + 1.754 +#: hardware.cgi:236 1.755 +msgid "Brightness" 1.756 +msgstr "Jasność ekranu" 1.757 + 1.758 +#: hardware.cgi:343 1.759 +msgid "Filesystems table" 1.760 +msgstr "" 1.761 + 1.762 +#: hardware.cgi:357 1.763 +msgid "System memory" 1.764 +msgstr "Pamięć systemowa" 1.765 + 1.766 +#: settings.cgi:15 1.767 +msgid "TazPanel - Settings" 1.768 +msgstr "TazPanel - Ustawienia" 1.769 + 1.770 +#: settings.cgi:120 settings.cgi:383 1.771 +msgid "Manage groups" 1.772 +msgstr "" 1.773 + 1.774 +#: settings.cgi:126 settings.cgi:209 1.775 +msgid "Selection:" 1.776 +msgstr "Zaznaczone:" 1.777 + 1.778 +#: settings.cgi:127 1.779 +msgid "Delete group" 1.780 +msgstr "" 1.781 + 1.782 +#: settings.cgi:134 1.783 +msgid "Group" 1.784 +msgstr "" 1.785 + 1.786 +#: settings.cgi:135 1.787 +msgid "Group ID" 1.788 +msgstr "" 1.789 + 1.790 +#: settings.cgi:136 1.791 +msgid "Members" 1.792 +msgstr "" 1.793 + 1.794 +#: settings.cgi:163 1.795 +msgid "Add a new group" 1.796 +msgstr "" 1.797 + 1.798 +#: settings.cgi:168 settings.cgi:182 1.799 +msgid "Group name:" 1.800 +msgstr "" 1.801 + 1.802 +#: settings.cgi:171 1.803 +msgid "Create group" 1.804 +msgstr "" 1.805 + 1.806 +#: settings.cgi:177 1.807 +msgid "Manage group membership" 1.808 +msgstr "" 1.809 + 1.810 +#: settings.cgi:186 1.811 +msgid "User name:" 1.812 +msgstr "" 1.813 + 1.814 +#: settings.cgi:190 1.815 +#, fuzzy 1.816 +msgid "Add user" 1.817 +msgstr "Dodaj użytkownika" 1.818 + 1.819 +#: settings.cgi:191 1.820 +#, fuzzy 1.821 +msgid "Remove user" 1.822 +msgstr "Usuń użytkownika" 1.823 + 1.824 +#: settings.cgi:204 settings.cgi:381 1.825 +msgid "Manage users" 1.826 +msgstr "Zarządzaj użytkownikami" 1.827 + 1.828 +#: settings.cgi:210 1.829 +msgid "Delete user" 1.830 +msgstr "Usuń uzytkownika" 1.831 + 1.832 +#: settings.cgi:211 1.833 +msgid "Lock user" 1.834 +msgstr "Zablokuj uzytkownika" 1.835 + 1.836 +#: settings.cgi:212 1.837 +msgid "Unlock user" 1.838 +msgstr "Odblokuj użytkownika" 1.839 + 1.840 +#: settings.cgi:219 1.841 +msgid "Login" 1.842 +msgstr "Login" 1.843 + 1.844 +#: settings.cgi:220 1.845 +msgid "User ID" 1.846 +msgstr "ID użytkownika" 1.847 + 1.848 +#: settings.cgi:222 1.849 +msgid "Home" 1.850 +msgstr "Katalog domowy" 1.851 + 1.852 +#: settings.cgi:223 1.853 +msgid "Shell" 1.854 +msgstr "Powłoka" 1.855 + 1.856 +#: settings.cgi:260 1.857 +msgid "Password:" 1.858 +msgstr "Hasło:" 1.859 + 1.860 +#: settings.cgi:262 1.861 +msgid "Change password" 1.862 +msgstr "Zmień hasło" 1.863 + 1.864 +#: settings.cgi:267 1.865 +msgid "Add a new user" 1.866 +msgstr "Dodaj nowego użytkownika" 1.867 + 1.868 +#: settings.cgi:272 1.869 +msgid "User login:" 1.870 +msgstr "Login użytkownika:" 1.871 + 1.872 +#: settings.cgi:274 1.873 +msgid "User password:" 1.874 +msgstr "Hasło użytkownika:" 1.875 + 1.876 +#: settings.cgi:277 1.877 +msgid "Create user" 1.878 +msgstr "Utwórz konto uzytkownika" 1.879 + 1.880 +#: settings.cgi:283 1.881 +msgid "Current user sessions" 1.882 +msgstr "Aktualne sesje użytkowników" 1.883 + 1.884 +#: settings.cgi:289 1.885 +msgid "Last user sessions" 1.886 +msgstr "Ostatnie sesje użytkowników" 1.887 + 1.888 +#: settings.cgi:301 1.889 +msgid "Please wait..." 1.890 +msgstr "Proszę czekać..." 1.891 + 1.892 +#: settings.cgi:305 1.893 +msgid "Choose locale" 1.894 +msgstr "Wybierz lokalizację" 1.895 + 1.896 +#: settings.cgi:307 1.897 +msgid "Current locale settings:" 1.898 +msgstr "Aktualne ustawienia lokalizacji:" 1.899 + 1.900 +#: settings.cgi:310 1.901 +msgid "Locales that are currently installed on the machine:" 1.902 +msgstr "Lokalizacje aktualnie zainstalowane na komputerze:" 1.903 + 1.904 +#: settings.cgi:313 1.905 +msgid "Available locales:" 1.906 +msgstr "Dostępne lokalizacje:" 1.907 + 1.908 +#: settings.cgi:319 1.909 +msgid "" 1.910 +"Can't see your language?<br/>You can <a href='/pkgs.cgi?do=Install&glibc-" 1.911 +"locale'>install glibc-locale</a> to see a larger list of available locales." 1.912 +msgstr "" 1.913 +"Nie widzisz swojego języka?<br/>Możesz <a href='/pkgs.cgi?do=Install&glibc-" 1.914 +"locale'>zainstalować glibc-locale</a> aby zobaczyć obszerniejszą listę " 1.915 +"dostępnych lokalizacji." 1.916 + 1.917 +#: settings.cgi:328 1.918 +msgid "Code" 1.919 +msgstr "Kod" 1.920 + 1.921 +#: settings.cgi:329 1.922 +msgid "Language" 1.923 +msgstr "Język" 1.924 + 1.925 +#: settings.cgi:330 1.926 +msgid "Territory" 1.927 +msgstr "Terytorium" 1.928 + 1.929 +#: settings.cgi:352 settings.cgi:353 1.930 +msgid "-d" 1.931 +msgstr "-d" 1.932 + 1.933 +#: settings.cgi:364 settings.cgi:504 settings.cgi:517 1.934 +msgid "Activate" 1.935 +msgstr "Aktywuj" 1.936 + 1.937 +#: settings.cgi:376 1.938 +msgid "System settings" 1.939 +msgstr "Ustawienia Systemu" 1.940 + 1.941 +#: settings.cgi:377 1.942 +msgid "Manage system time, users or language settings" 1.943 +msgstr "" 1.944 +"Zarządzaj czasem systemowym, użytkownikami albo ustawieniami językowymi" 1.945 + 1.946 +#: settings.cgi:387 1.947 +msgid "System time" 1.948 +msgstr "Czas systemowy" 1.949 + 1.950 +#: settings.cgi:391 1.951 +msgid "Time zone:" 1.952 +msgstr "Strefa czasowa:" 1.953 + 1.954 +#: settings.cgi:402 1.955 +msgid "System time:" 1.956 +msgstr "Czas systemowy:" 1.957 + 1.958 +#: settings.cgi:403 1.959 +msgid "Hardware clock:" 1.960 +msgstr "Zegar sprzętowy:" 1.961 + 1.962 +#: settings.cgi:407 1.963 +msgid "Set date" 1.964 +msgstr "" 1.965 + 1.966 +#: settings.cgi:430 1.967 +msgid "Sync online" 1.968 +msgstr "Synchronizuj online" 1.969 + 1.970 +#: settings.cgi:431 1.971 +msgid "Set hardware clock" 1.972 +msgstr "Ustaw zegar sprzętowy" 1.973 + 1.974 +#: settings.cgi:439 1.975 +msgid "System language" 1.976 +msgstr "Język systemu" 1.977 + 1.978 +#: settings.cgi:451 1.979 +#, sh-format 1.980 +msgid "" 1.981 +"You must logout and login again to your current session to use $new_locale " 1.982 +"locale." 1.983 +msgstr "" 1.984 +"Należy się wylogować i zalogować ponownie aby używać ustawień lokalizacji " 1.985 +"$new_locale." 1.986 + 1.987 +#: settings.cgi:453 1.988 +msgid "Current system locale:" 1.989 +msgstr "Aktualna lokalizacja systemu:" 1.990 + 1.991 +#: settings.cgi:461 1.992 +msgid "Console keymap" 1.993 +msgstr "Układ klawiatury konsoli" 1.994 + 1.995 +#: settings.cgi:474 1.996 +#, sh-format 1.997 +msgid "Current console keymap: $keymap" 1.998 +msgstr "Aktualny układ klawiatury dla konsoli: $keymap" 1.999 + 1.1000 +#: settings.cgi:491 1.1001 +msgid "Suggested keymap for Xorg:" 1.1002 +msgstr "Sugerowany układ klawiatury dla Xorg:" 1.1003 + 1.1004 +#: settings.cgi:500 1.1005 +msgid "Available keymaps:" 1.1006 +msgstr "Dostępne układy klawiatury:" 1.1007 + 1.1008 +#: settings.cgi:509 1.1009 +msgid "Panel configuration" 1.1010 +msgstr "Konfiguracja Panelu" 1.1011 + 1.1012 +#: settings.cgi:513 1.1013 +msgid "Style:" 1.1014 +msgstr "Styl:" 1.1015 + 1.1016 +#: settings.cgi:522 1.1017 +msgid "Panel password:" 1.1018 +msgstr "Hasło do Panelu:" 1.1019 + 1.1020 +#: settings.cgi:528 1.1021 +msgid "Configuration files:" 1.1022 +msgstr "Pliki konfiguracyjne:" 1.1023 + 1.1024 +#: settings.cgi:530 styles/default/header.html:31 1.1025 +msgid "Panel" 1.1026 +msgstr "Panel" 1.1027 + 1.1028 +#: settings.cgi:532 1.1029 +msgid "Server" 1.1030 +msgstr "Serwer" 1.1031 + 1.1032 +#: settings.cgi:535 1.1033 +msgid "TazPanel provides a debuging mode and page:" 1.1034 +msgstr "TazPanel udostępnia tryb debugowania i stronę:" 1.1035 + 1.1036 +#: lib/libtazpanel:95 1.1037 +msgid "connected" 1.1038 +msgstr "połączony" 1.1039 + 1.1040 +#: lib/libtazpanel:112 1.1041 +msgid "IP Address" 1.1042 +msgstr "Adres IP" 1.1043 + 1.1044 +#: lib/libtazpanel:113 1.1045 +msgid "Scan ports" 1.1046 +msgstr "Skanuj porty" 1.1047 + 1.1048 +#: lib/libtazpanel:226 1.1049 +msgid "Disk" 1.1050 +msgstr "Dysk" 1.1051 + 1.1052 +#: lib/libtazpanel:227 1.1053 +msgid "Label" 1.1054 +msgstr "Etykieta" 1.1055 + 1.1056 +#: lib/libtazpanel:228 1.1057 +msgid "Type" 1.1058 +msgstr "Typ" 1.1059 + 1.1060 +#: lib/libtazpanel:230 1.1061 +msgid "Available" 1.1062 +msgstr "Dostepny" 1.1063 + 1.1064 +#: lib/libtazpanel:232 1.1065 +msgid "Mount point" 1.1066 +msgstr "Punkt montowania" 1.1067 + 1.1068 +#: help.cgi:20 1.1069 +msgid "Manual" 1.1070 +msgstr "Instrukcja" 1.1071 + 1.1072 +#: help.cgi:28 1.1073 +msgid "TazPanel - Help & Doc" 1.1074 +msgstr "TazPanel - Pomoc i Dokumentacja" 1.1075 + 1.1076 +#: styles/default/header.html:36 1.1077 +msgid "Processes" 1.1078 +msgstr "Procesy" 1.1079 + 1.1080 +#: styles/default/header.html:38 1.1081 +msgid "Create Report" 1.1082 +msgstr "Utwórz raport" 1.1083 + 1.1084 +#: styles/default/header.html:42 1.1085 +msgid "Network" 1.1086 +msgstr "Sieć" 1.1087 + 1.1088 +#: styles/default/header.html:45 1.1089 +msgid "Config file" 1.1090 +msgstr "Plik konfiguracyjny" 1.1091 + 1.1092 +#: styles/default/header.html:47 1.1093 +msgid "Ethernet" 1.1094 +msgstr "Sieć przewodowa" 1.1095 + 1.1096 +#: styles/default/header.html:49 1.1097 +msgid "Wireless" 1.1098 +msgstr "Sieć bezprzewodowa" 1.1099 + 1.1100 +#: styles/default/header.html:53 1.1101 +msgid "Settings" 1.1102 +msgstr "Ustawienia" 1.1103 + 1.1104 +#: styles/default/header.html:56 1.1105 +msgid "Users" 1.1106 +msgstr "Użytkownicy" 1.1107 + 1.1108 +#: styles/default/header.html:58 1.1109 +msgid "Groups" 1.1110 +msgstr "" 1.1111 + 1.1112 +#: styles/default/header.html:62 1.1113 +msgid "Boot" 1.1114 +msgstr "Uruchamianie" 1.1115 + 1.1116 +#: styles/default/header.html:79 1.1117 +msgid "Hardware" 1.1118 +msgstr "Sprzęt" 1.1119 + 1.1120 +#: styles/default/header.html:86 1.1121 +msgid "Disks" 1.1122 +msgstr "" 1.1123 + 1.1124 +#: styles/default/footer.html:6 1.1125 +msgid "Copyright" 1.1126 +msgstr "Copyright" 1.1127 + 1.1128 +#: styles/default/footer.html:8 1.1129 +msgid "BSD License" 1.1130 +msgstr "Licencja BSD"