tazpanel rev 325
check i18n: make {pot,msgfmt,clean}
author | Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com> |
---|---|
date | Sun Jul 01 22:48:07 2012 +0000 (2012-07-01) |
parents | 831e551d12d4 |
children | ff85e0c66c34 |
files | po/el.po po/es.po po/fr.po po/pt_BR.po po/ru.po po/tazpanel.pot |
line diff
1.1 --- a/po/el.po Sun Jul 01 08:46:05 2012 +0100 1.2 +++ b/po/el.po Sun Jul 01 22:48:07 2012 +0000 1.3 @@ -7,7 +7,7 @@ 1.4 msgstr "" 1.5 "Project-Id-Version: TazPanel 1.5.7\n" 1.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 1.7 -"POT-Creation-Date: 2012-06-11 07:03+0000\n" 1.8 +"POT-Creation-Date: 2012-07-01 22:37+0000\n" 1.9 "PO-Revision-Date: 2012-06-10 17:15+0200\n" 1.10 "Last-Translator: Douros Dimitris <dourosdimitris@gmail.com>\n" 1.11 "Language-Team: \n" 1.12 @@ -60,7 +60,7 @@ 1.13 msgid "Save" 1.14 msgstr "Αποθήκευση" 1.15 1.16 -#: index.cgi:104 settings.cgi:331 1.17 +#: index.cgi:104 settings.cgi:340 1.18 msgid "Edit" 1.19 msgstr "Επεξεργασία" 1.20 1.21 @@ -292,7 +292,7 @@ 1.22 msgid "Files" 1.23 msgstr "Αρχεία" 1.24 1.25 -#: pkgs.cgi:134 pkgs.cgi:867 network.cgi:23 network.cgi:157 network.cgi:251 1.26 +#: pkgs.cgi:134 pkgs.cgi:867 network.cgi:23 network.cgi:160 network.cgi:256 1.27 #: boot.cgi:82 settings.cgi:104 lib/libtazpanel:102 1.28 msgid "Name" 1.29 msgstr "Όνομα" 1.30 @@ -301,7 +301,7 @@ 1.31 msgid "Version" 1.32 msgstr "Έκδοση" 1.33 1.34 -#: pkgs.cgi:136 boot.cgi:83 settings.cgi:205 1.35 +#: pkgs.cgi:136 boot.cgi:83 settings.cgi:214 1.36 msgid "Description" 1.37 msgstr "Περιγραφή" 1.38 1.39 @@ -844,33 +844,33 @@ 1.40 msgid "Status" 1.41 msgstr "Κατάσταση" 1.42 1.43 -#: network.cgi:53 1.44 +#: network.cgi:56 1.45 msgid "Connected" 1.46 msgstr "Συνδεδεμένο" 1.47 1.48 -#: network.cgi:96 1.49 +#: network.cgi:99 1.50 #, sh-format 1.51 msgid "Changed hostname: $get_hostname" 1.52 msgstr "Αλλαγμένο όνομα υπολογιστή: $get_hostname" 1.53 1.54 -#: network.cgi:112 1.55 +#: network.cgi:115 1.56 msgid "Scanning open ports..." 1.57 msgstr "Σάρωση ανοιχτών θυρών..." 1.58 1.59 -#: network.cgi:115 1.60 +#: network.cgi:118 1.61 #, sh-format 1.62 msgid "Port scanning for $scan" 1.63 msgstr "Σάρωση θύρας για $scan" 1.64 1.65 -#: network.cgi:129 1.66 +#: network.cgi:132 1.67 msgid "Setting up IP..." 1.68 msgstr "Ρύθμιση IP..." 1.69 1.70 -#: network.cgi:145 1.71 +#: network.cgi:148 1.72 msgid "Ethernet connection" 1.73 msgstr "Ενσύρματη σύνδεση" 1.74 1.75 -#: network.cgi:147 1.76 +#: network.cgi:150 1.77 msgid "" 1.78 "Here you can configure a wired connection using DHCP to automatically get a " 1.79 "random IP or configure a static/fixed IP" 1.80 @@ -878,51 +878,51 @@ 1.81 "Εδώ μπορείτε να διαμορφώσετε μια ενσύρματη σύνδεση με χρήση του DHCP για να " 1.82 "πάρει αυτόματα μια τυχαία IP ή να ρυθμίσετε μια στατική/σταθερή IP" 1.83 1.84 -#: network.cgi:151 1.85 +#: network.cgi:154 1.86 msgid "Configuration" 1.87 msgstr "Διαμόρφωση" 1.88 1.89 -#: network.cgi:158 network.cgi:252 1.90 +#: network.cgi:161 network.cgi:257 1.91 msgid "Value" 1.92 msgstr "Τιμή" 1.93 1.94 -#: network.cgi:163 lib/libtazpanel:101 1.95 +#: network.cgi:166 lib/libtazpanel:101 1.96 msgid "Interface" 1.97 msgstr "Διεπαφή" 1.98 1.99 -#: network.cgi:167 1.100 +#: network.cgi:170 1.101 msgid "IP address" 1.102 msgstr "Διεύθυνση IP" 1.103 1.104 -#: network.cgi:171 1.105 +#: network.cgi:174 1.106 msgid "Netmask" 1.107 msgstr "Μάσκα δικτύου" 1.108 1.109 -#: network.cgi:175 1.110 +#: network.cgi:178 1.111 msgid "Gateway" 1.112 msgstr "Πύλη" 1.113 1.114 -#: network.cgi:179 1.115 +#: network.cgi:182 1.116 msgid "DNS server" 1.117 msgstr "Εξυπηρετητής DNS" 1.118 1.119 -#: network.cgi:184 1.120 +#: network.cgi:187 1.121 msgid "Activate (static)" 1.122 msgstr "Ενεργοποίηση (στατικής)" 1.123 1.124 -#: network.cgi:185 1.125 +#: network.cgi:188 1.126 msgid "Activate (DHCP)" 1.127 msgstr "Ενεργοποίηση (DHCP)" 1.128 1.129 -#: network.cgi:186 1.130 +#: network.cgi:189 1.131 msgid "Disable" 1.132 msgstr "Απενεργοποίηση" 1.133 1.134 -#: network.cgi:191 network.cgi:273 1.135 +#: network.cgi:194 network.cgi:282 1.136 msgid "Configuration file" 1.137 msgstr "Αρχείο διαμόρφωσης" 1.138 1.139 -#: network.cgi:193 1.140 +#: network.cgi:196 1.141 msgid "" 1.142 "These values are the ethernet settings in the main /etc/network.conf " 1.143 "configuration file" 1.144 @@ -930,51 +930,55 @@ 1.145 "Οι τιμές αυτές είναι οι ρυθμίσεις του ethernet στο κύριο αρχείο διαμόρφωσης /" 1.146 "etc/network.conf" 1.147 1.148 -#: network.cgi:199 network.cgi:281 1.149 +#: network.cgi:202 network.cgi:290 1.150 msgid "Manual Edit" 1.151 msgstr "Χειροκίνητη επεξεργασία" 1.152 1.153 -#: network.cgi:206 1.154 +#: network.cgi:209 1.155 msgid "Scanning wireless interface..." 1.156 msgstr "Σάρωση ασύρματης διεπαφής..." 1.157 1.158 -#: network.cgi:210 1.159 +#: network.cgi:213 1.160 msgid "Wireless connection" 1.161 msgstr "Ασύρματη σύνδεση" 1.162 1.163 -#: network.cgi:213 network.cgi:304 boot.cgi:167 1.164 +#: network.cgi:216 network.cgi:313 boot.cgi:167 1.165 msgid "Start" 1.166 msgstr "Εκκίνηση" 1.167 1.168 -#: network.cgi:215 network.cgi:306 boot.cgi:155 1.169 +#: network.cgi:218 network.cgi:315 boot.cgi:155 1.170 msgid "Stop" 1.171 msgstr "Σταμάτημα" 1.172 1.173 -#: network.cgi:217 1.174 +#: network.cgi:220 1.175 msgid "Scan" 1.176 msgstr "Σάρωση" 1.177 1.178 -#: network.cgi:245 1.179 +#: network.cgi:250 1.180 msgid "Connection" 1.181 msgstr "Σύνδεση" 1.182 1.183 -#: network.cgi:256 1.184 +#: network.cgi:261 1.185 msgid "Wifi name (ESSID)" 1.186 msgstr "Όνομα wifi (ESSID)" 1.187 1.188 -#: network.cgi:260 1.189 +#: network.cgi:265 1.190 msgid "Password (Wifi key)" 1.191 msgstr "Κωδικός (Wifi key)" 1.192 1.193 -#: network.cgi:264 1.194 +#: network.cgi:269 1.195 msgid "Encryption type" 1.196 msgstr "Τύπος κρυπτογράφησης" 1.197 1.198 -#: network.cgi:268 1.199 +#: network.cgi:273 1.200 +msgid "Access point" 1.201 +msgstr "" 1.202 + 1.203 +#: network.cgi:277 1.204 msgid "Configure" 1.205 msgstr "Διαμόρφωση" 1.206 1.207 -#: network.cgi:275 1.208 +#: network.cgi:284 1.209 msgid "" 1.210 "These values are the wifi settings in the main /etc/network.conf " 1.211 "configuration file" 1.212 @@ -982,59 +986,59 @@ 1.213 "Αυτές οι τιμές είναι οι ρυθμίσεις του wifi στο κύριο αρχείο ρυθμίσεων /etc/" 1.214 "network.conf" 1.215 1.216 -#: network.cgi:285 1.217 +#: network.cgi:294 1.218 msgid "Output of iwconfig" 1.219 msgstr "Έξοδος του iwconfig" 1.220 1.221 -#: network.cgi:296 1.222 +#: network.cgi:305 1.223 msgid "Networking" 1.224 msgstr "Δικτύωση" 1.225 1.226 -#: network.cgi:298 1.227 +#: network.cgi:307 1.228 msgid "Manage network connections and services" 1.229 msgstr "Διαχείριση συνδέσεων δυκτίου και υπηρεσιών" 1.230 1.231 -#: network.cgi:308 1.232 +#: network.cgi:317 1.233 msgid "Restart" 1.234 msgstr "Επανεκκίνηση" 1.235 1.236 -#: network.cgi:311 1.237 +#: network.cgi:320 1.238 msgid "Configuration:" 1.239 msgstr "Διαμόρφωση:" 1.240 1.241 -#: network.cgi:322 1.242 +#: network.cgi:331 1.243 msgid "Hosts" 1.244 msgstr "" 1.245 1.246 -#: network.cgi:327 1.247 +#: network.cgi:336 1.248 msgid "Edit hosts" 1.249 msgstr "Επεξεργασία hosts" 1.250 1.251 -#: network.cgi:331 installer.cgi:435 1.252 +#: network.cgi:340 installer.cgi:435 1.253 msgid "Hostname" 1.254 msgstr "Όνομα υπολογιστή (Hostname)" 1.255 1.256 -#: network.cgi:335 1.257 +#: network.cgi:344 1.258 msgid "Change hostname" 1.259 msgstr "Αλλαγή ονόματος υπολογιστή (Hostname)" 1.260 1.261 -#: network.cgi:340 1.262 +#: network.cgi:349 1.263 msgid "Output of ifconfig" 1.264 msgstr "Έξοδος του ifconfig" 1.265 1.266 -#: network.cgi:346 1.267 +#: network.cgi:355 1.268 msgid "Routing table" 1.269 msgstr "Πίνακας δρομολόγησης" 1.270 1.271 -#: network.cgi:352 1.272 +#: network.cgi:361 1.273 msgid "Domain name resolution" 1.274 msgstr "Επίλυση ονομάτων τομέα" 1.275 1.276 -#: network.cgi:358 1.277 +#: network.cgi:367 1.278 msgid "ARP table" 1.279 msgstr "Πίνακας ARP" 1.280 1.281 -#: network.cgi:364 1.282 +#: network.cgi:373 1.283 msgid "IP Connections" 1.284 msgstr "Συνδέσεις IP" 1.285 1.286 @@ -1142,7 +1146,7 @@ 1.287 msgid "Splash image:" 1.288 msgstr "Εικόνα εκκίνησης (splash):" 1.289 1.290 -#: boot.cgi:208 settings.cgi:263 settings.cgi:294 settings.cgi:361 1.291 +#: boot.cgi:208 settings.cgi:272 settings.cgi:303 settings.cgi:370 1.292 msgid "Change" 1.293 msgstr "Αλλαγή" 1.294 1.295 @@ -1304,7 +1308,7 @@ 1.296 msgid "TazPanel - Settings" 1.297 msgstr "TazPanel - Ρυθμίσεις" 1.298 1.299 -#: settings.cgi:87 settings.cgi:255 1.300 +#: settings.cgi:87 settings.cgi:264 1.301 msgid "Manage users" 1.302 msgstr "Διαχείριση χρηστών" 1.303 1.304 @@ -1389,62 +1393,64 @@ 1.305 msgstr "Διαθέσιμες ρυθμίσες εντοπιότητας:" 1.306 1.307 #: settings.cgi:202 1.308 +msgid "" 1.309 +"Can't see your language?<br/>You can <a href='/pkgs.cgi?do=Install&glibc-" 1.310 +"locale'>install glibc-locale</a> to see a larger list of available locales." 1.311 +msgstr "" 1.312 + 1.313 +#: settings.cgi:211 1.314 msgid "Code" 1.315 msgstr "Κωδικός" 1.316 1.317 -#: settings.cgi:203 1.318 +#: settings.cgi:212 1.319 msgid "Language" 1.320 msgstr "Γλώσσα" 1.321 1.322 -#: settings.cgi:204 1.323 +#: settings.cgi:213 1.324 msgid "Territory" 1.325 msgstr "Περιοχή" 1.326 1.327 -#: settings.cgi:226 settings.cgi:227 1.328 -msgid "-d" 1.329 -msgstr "" 1.330 - 1.331 -#: settings.cgi:238 settings.cgi:341 settings.cgi:354 1.332 +#: settings.cgi:247 settings.cgi:350 settings.cgi:363 1.333 msgid "Activate" 1.334 msgstr "Ενεργοποίηση" 1.335 1.336 -#: settings.cgi:250 1.337 +#: settings.cgi:259 1.338 msgid "System settings" 1.339 msgstr "Ρυθμίσεις συστήματος" 1.340 1.341 -#: settings.cgi:251 1.342 +#: settings.cgi:260 1.343 msgid "Manage system time, users or language settings" 1.344 msgstr "Διαχείριση ώρας συστήματος, χρηστών και γλωσσικών ρυθμίσεων" 1.345 1.346 -#: settings.cgi:259 1.347 +#: settings.cgi:268 1.348 msgid "System time" 1.349 msgstr "Ώρα συστήματος" 1.350 1.351 -#: settings.cgi:262 1.352 +#: settings.cgi:271 1.353 msgid "Time zome:" 1.354 msgstr "Ζώνη ώρας:" 1.355 1.356 -#: settings.cgi:264 1.357 +#: settings.cgi:273 1.358 msgid "System time:" 1.359 msgstr "Ώρα συστήματος:" 1.360 1.361 -#: settings.cgi:265 1.362 +#: settings.cgi:274 1.363 msgid "Hardware clock:" 1.364 msgstr "Ρολόι υπολογιστή:" 1.365 1.366 -#: settings.cgi:267 1.367 +#: settings.cgi:276 1.368 msgid "Sync online" 1.369 msgstr "Συγχρονισμός μέσω δικτύου" 1.370 1.371 -#: settings.cgi:268 1.372 +#: settings.cgi:277 1.373 msgid "Set hardware clock" 1.374 msgstr "Ορισμός ρολογιού υπολογιστή" 1.375 1.376 -#: settings.cgi:276 1.377 +#: settings.cgi:285 1.378 msgid "System language" 1.379 msgstr "Γλώσσα συστήματος" 1.380 1.381 -#: settings.cgi:287 1.382 +#: settings.cgi:297 1.383 #, sh-format 1.384 msgid "" 1.385 "You must logout and login again to your current session to use $new_locale " 1.386 @@ -1453,52 +1459,52 @@ 1.387 "Πρέπει να αποσυνδεθείτε και να συνδεθείτε πάλι στην τρέχουσα συνεδρία σας " 1.388 "για να χρησιμοποιήσετε τα $new_locale locale." 1.389 1.390 -#: settings.cgi:290 1.391 +#: settings.cgi:299 1.392 msgid "Current system locale:" 1.393 msgstr "Τρέχουσα εντοπιότητα συστήματος:" 1.394 1.395 -#: settings.cgi:298 1.396 +#: settings.cgi:307 1.397 msgid "Console keymap" 1.398 msgstr "Διάταξη πληκτρολογίου κονσόλας" 1.399 1.400 -#: settings.cgi:311 1.401 +#: settings.cgi:320 1.402 #, sh-format 1.403 msgid "Current console keymap: $keymap" 1.404 msgstr "Τρέχουσα διάταξη πληκτρολογίου κονσόλας: $keymap" 1.405 1.406 -#: settings.cgi:328 1.407 +#: settings.cgi:337 1.408 msgid "Suggested keymap for Xorg:" 1.409 msgstr "Προτεινόμενη διάταξη πληκτρολογίου για το Xorg:" 1.410 1.411 -#: settings.cgi:337 1.412 +#: settings.cgi:346 1.413 msgid "Available keymaps:" 1.414 msgstr "Διαθέσιμες διατάξεις πληκτρολογίου:" 1.415 1.416 -#: settings.cgi:346 1.417 +#: settings.cgi:355 1.418 msgid "Panel configuration" 1.419 msgstr "Διαμόρφωση πίνακα" 1.420 1.421 -#: settings.cgi:350 1.422 +#: settings.cgi:359 1.423 msgid "Style:" 1.424 msgstr "Στύλ:" 1.425 1.426 -#: settings.cgi:359 1.427 +#: settings.cgi:368 1.428 msgid "Panel password:" 1.429 msgstr "Κωδικός πίνακα:" 1.430 1.431 -#: settings.cgi:365 1.432 +#: settings.cgi:374 1.433 msgid "Configuration files:" 1.434 msgstr "Αρχεία διαμόρφωσης:" 1.435 1.436 -#: settings.cgi:367 styles/default/header.html:24 1.437 +#: settings.cgi:376 styles/default/header.html:24 1.438 msgid "Panel" 1.439 msgstr "Πίνακας" 1.440 1.441 -#: settings.cgi:369 1.442 +#: settings.cgi:378 1.443 msgid "Server" 1.444 msgstr "Εξυπηρετητής" 1.445 1.446 -#: settings.cgi:372 1.447 +#: settings.cgi:381 1.448 msgid "TazPanel provides a debuging mode and page:" 1.449 msgstr "Το TazPanel παρέχει κατάσταση αποσφαλμάτωσης και σελίδα:" 1.450 1.451 @@ -1567,11 +1573,12 @@ 1.452 "ISO, ή από το διαδίκτυο κατεβάζοντας ένα αρχείο ISO." 1.453 1.454 #: installer.cgi:157 1.455 +#, fuzzy 1.456 msgid "" 1.457 "Install SliTaz on a partition of your hard disk drive. If you decide to " 1.458 "format your partition, all data will be lost. If you do not format, all data " 1.459 -"except for any existing /home directory will be removed, the home directory " 1.460 -"will be kept as is." 1.461 +"except for any existing /home directory will be removed (note the home " 1.462 +"directory contents will be kept as is)." 1.463 msgstr "" 1.464 "Εγκαταστήστε το SliTaz σε ένα διαμέρισμα του σκληρού δίσκου σας. Αν " 1.465 "αποφασίσετε να διαμορφώσετε το διαμέρισμα σας, όλα τα δεδομένα θα χαθούν. Αν " 1.466 @@ -1579,10 +1586,11 @@ 1.467 "κατάλογο θα αφαιρεθούν, ο κατάλογος /home θα διατηρηθεί ως έχει." 1.468 1.469 #: installer.cgi:162 1.470 +#, fuzzy 1.471 msgid "" 1.472 "Before installation, you may need to create or resize partitions on your " 1.473 "hard disk drive in order to make space for SliTaz GNU/Linux. You can " 1.474 -"graphically manage your partitions with Gparted" 1.475 +"graphically manage your partitions with Gparted." 1.476 msgstr "" 1.477 "Πριν από την εγκατάσταση, ίσως χρειαστεί να δημιουργήσετε ή να αλλάξετε το " 1.478 "μέγεθος στα διαμερίσματα στο σκληρό σας δίσκο, ώστε να δημιουργηθεί χώρος " 1.479 @@ -1704,11 +1712,12 @@ 1.480 msgstr "Συνέχιση εγκατάστασης" 1.481 1.482 #: installer.cgi:248 1.483 +#, fuzzy 1.484 msgid "" 1.485 "You're going to install SliTaz on a partition of your hard disk drive. If " 1.486 "you decide to format your HDD, all data will be lost. If you do not format, " 1.487 -"all data except for any existing /home directory will be removed, the home " 1.488 -"directory will be kept as is." 1.489 +"all data except for any existing /home directory will be removed (note the " 1.490 +"home directory contents will be kept as is)." 1.491 msgstr "" 1.492 "Πρόκειται να εγκαταστήσετε το SliTaz σε ένα διαμέρισμα του σκληρού δίσκου " 1.493 "σας. Αν αποφασίσετε να διαμορφώσετε το σκληρό δίσκο σας, όλα τα δεδομένα θα " 1.494 @@ -1872,13 +1881,13 @@ 1.495 msgid "Installation failed. See log" 1.496 msgstr "Η εγκατάσταση απέτυχε. Δες το αρχείο καταγραφής (log)" 1.497 1.498 -#: installer.cgi:532 1.499 +#: installer.cgi:531 1.500 msgid "A web page that points a browser to a different page after 2 seconds" 1.501 msgstr "" 1.502 "Μια ιστοσελίδα που δείχνει στο πρόγραμμα περιήγησης σε μια διαφορετική " 1.503 "σελίδα μετά από 2 δευτερόλεπτα" 1.504 1.505 -#: installer.cgi:538 1.506 +#: installer.cgi:537 1.507 msgid "" 1.508 "If your browser doesn't automatically redirect within a few seconds, you may " 1.509 "want to go there manually" 1.510 @@ -1886,53 +1895,54 @@ 1.511 "Αν το πρόγραμμα περιήγησής σας δεν ανακατευθυνθεί αυτόματα μέσα σε λίγα " 1.512 "δευτερόλεπτα, μπορεί να θέλετε να πάτε εκεί χειροκίνητα" 1.513 1.514 -#: installer.cgi:553 installer.cgi:568 1.515 +#: installer.cgi:552 installer.cgi:567 1.516 msgid "Tazinst Error" 1.517 msgstr "Σφάλμα Tazinst" 1.518 1.519 -#: installer.cgi:554 1.520 +#: installer.cgi:553 1.521 +#, fuzzy 1.522 msgid "" 1.523 "<strong>tazinst</strong>, the lightweight SliTaz HDD installer is missing. " 1.524 -"Any installation can not be done without tazinst." 1.525 +"Any installation cannot be done without tazinst." 1.526 msgstr "" 1.527 "<strong>tazinst</strong>, Λείπει το ελαφρύ πρόγραμμα εγκατάστασης του SliTaz " 1.528 "σε σκληρό δίσκο. Δεν μπορούν να πραγματοποιηθούν εγκαταστάσεις χωρίς το " 1.529 "tazinst." 1.530 1.531 -#: installer.cgi:557 1.532 +#: installer.cgi:556 1.533 msgid "Check tazinst' permissions, or reinstall the slitaz-tools package:" 1.534 msgstr "" 1.535 "Ελέγξτε τα δικαιώματα του tazinst ή επανεγκαταστήστε το πακέτο slitaz-tools:" 1.536 1.537 -#: installer.cgi:583 1.538 +#: installer.cgi:582 1.539 msgid "Proceeding: ()" 1.540 msgstr "Πρόοδος: ()" 1.541 1.542 -#: installer.cgi:584 1.543 +#: installer.cgi:583 1.544 msgid "Please wait until processing is complete" 1.545 msgstr "Παρακαλώ περιμένετε μέχρι να ολοκληρωθεί η διαδικασία" 1.546 1.547 -#: installer.cgi:590 1.548 +#: installer.cgi:589 1.549 msgid "Completed." 1.550 msgstr "Ολοκληρώθηκε." 1.551 1.552 -#: installer.cgi:624 1.553 +#: installer.cgi:623 1.554 msgid "Hostname error" 1.555 msgstr "Σφάλμα ονόματος υπολογιστή (Hostname)" 1.556 1.557 -#: installer.cgi:628 1.558 +#: installer.cgi:627 1.559 msgid "Root password error" 1.560 msgstr "Σφάλμα κωδικού διαχειριστή (root)" 1.561 1.562 -#: installer.cgi:632 1.563 +#: installer.cgi:631 1.564 msgid "User login error" 1.565 msgstr "Σφάλμα εισόδου χρήστη" 1.566 1.567 -#: installer.cgi:636 1.568 +#: installer.cgi:635 1.569 msgid "User password error" 1.570 msgstr "Σφάλμα κωδικού χρήστη" 1.571 1.572 -#: installer.cgi:639 installer.cgi:650 1.573 +#: installer.cgi:638 installer.cgi:649 1.574 msgid "Do you really want to continue?" 1.575 msgstr "Θέλετε πραγματικά να συνεχίσετε;" 1.576
2.1 --- a/po/es.po Sun Jul 01 08:46:05 2012 +0100 2.2 +++ b/po/es.po Sun Jul 01 22:48:07 2012 +0000 2.3 @@ -7,7 +7,7 @@ 2.4 msgstr "" 2.5 "Project-Id-Version: TazPanel 1.5.7\n" 2.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 2.7 -"POT-Creation-Date: 2012-06-11 07:03+0000\n" 2.8 +"POT-Creation-Date: 2012-07-01 22:37+0000\n" 2.9 "PO-Revision-Date: 2012-06-11 03:13-0000\n" 2.10 "Last-Translator: kevin fabian quintero <kefaquin@gmail.com>\n" 2.11 "Language-Team: \n" 2.12 @@ -58,7 +58,7 @@ 2.13 msgid "Save" 2.14 msgstr "Guardar" 2.15 2.16 -#: index.cgi:104 settings.cgi:331 2.17 +#: index.cgi:104 settings.cgi:340 2.18 msgid "Edit" 2.19 msgstr "Editar" 2.20 2.21 @@ -289,7 +289,7 @@ 2.22 msgid "Files" 2.23 msgstr "Filas" 2.24 2.25 -#: pkgs.cgi:134 pkgs.cgi:867 network.cgi:23 network.cgi:157 network.cgi:251 2.26 +#: pkgs.cgi:134 pkgs.cgi:867 network.cgi:23 network.cgi:160 network.cgi:256 2.27 #: boot.cgi:82 settings.cgi:104 lib/libtazpanel:102 2.28 msgid "Name" 2.29 msgstr "Nombre" 2.30 @@ -298,7 +298,7 @@ 2.31 msgid "Version" 2.32 msgstr "Versión" 2.33 2.34 -#: pkgs.cgi:136 boot.cgi:83 settings.cgi:205 2.35 +#: pkgs.cgi:136 boot.cgi:83 settings.cgi:214 2.36 msgid "Description" 2.37 msgstr "Descripción" 2.38 2.39 @@ -840,33 +840,33 @@ 2.40 msgid "Status" 2.41 msgstr "Estado" 2.42 2.43 -#: network.cgi:53 2.44 +#: network.cgi:56 2.45 msgid "Connected" 2.46 msgstr "Conectado" 2.47 2.48 -#: network.cgi:96 2.49 +#: network.cgi:99 2.50 #, sh-format 2.51 msgid "Changed hostname: $get_hostname" 2.52 msgstr "Cambiado el nombre de host: $get_hostname" 2.53 2.54 -#: network.cgi:112 2.55 +#: network.cgi:115 2.56 msgid "Scanning open ports..." 2.57 msgstr "Escaneando puertos abiertos..." 2.58 2.59 -#: network.cgi:115 2.60 +#: network.cgi:118 2.61 #, sh-format 2.62 msgid "Port scanning for $scan" 2.63 msgstr "Escaneo de puertos $scan" 2.64 2.65 -#: network.cgi:129 2.66 +#: network.cgi:132 2.67 msgid "Setting up IP..." 2.68 msgstr "Configuración de IP ..." 2.69 2.70 -#: network.cgi:145 2.71 +#: network.cgi:148 2.72 msgid "Ethernet connection" 2.73 msgstr "Conexión Ethernet" 2.74 2.75 -#: network.cgi:147 2.76 +#: network.cgi:150 2.77 msgid "" 2.78 "Here you can configure a wired connection using DHCP to automatically get a " 2.79 "random IP or configure a static/fixed IP" 2.80 @@ -875,51 +875,51 @@ 2.81 "obtener automáticamente una dirección IP al azar o configurar una dirección " 2.82 "IP estática / fija" 2.83 2.84 -#: network.cgi:151 2.85 +#: network.cgi:154 2.86 msgid "Configuration" 2.87 msgstr "Configuración" 2.88 2.89 -#: network.cgi:158 network.cgi:252 2.90 +#: network.cgi:161 network.cgi:257 2.91 msgid "Value" 2.92 msgstr "Valor" 2.93 2.94 -#: network.cgi:163 lib/libtazpanel:101 2.95 +#: network.cgi:166 lib/libtazpanel:101 2.96 msgid "Interface" 2.97 msgstr "Interface" 2.98 2.99 -#: network.cgi:167 2.100 +#: network.cgi:170 2.101 msgid "IP address" 2.102 msgstr "Dirección IP" 2.103 2.104 -#: network.cgi:171 2.105 +#: network.cgi:174 2.106 msgid "Netmask" 2.107 msgstr "Máscara de red" 2.108 2.109 -#: network.cgi:175 2.110 +#: network.cgi:178 2.111 msgid "Gateway" 2.112 msgstr "Puerta de enlace" 2.113 2.114 -#: network.cgi:179 2.115 +#: network.cgi:182 2.116 msgid "DNS server" 2.117 msgstr "Servidor DNS" 2.118 2.119 -#: network.cgi:184 2.120 +#: network.cgi:187 2.121 msgid "Activate (static)" 2.122 msgstr "Activado (estático)" 2.123 2.124 -#: network.cgi:185 2.125 +#: network.cgi:188 2.126 msgid "Activate (DHCP)" 2.127 msgstr "Activar (DHCP)" 2.128 2.129 -#: network.cgi:186 2.130 +#: network.cgi:189 2.131 msgid "Disable" 2.132 msgstr "Desactivado" 2.133 2.134 -#: network.cgi:191 network.cgi:273 2.135 +#: network.cgi:194 network.cgi:282 2.136 msgid "Configuration file" 2.137 msgstr "Fila de configuración" 2.138 2.139 -#: network.cgi:193 2.140 +#: network.cgi:196 2.141 msgid "" 2.142 "These values are the ethernet settings in the main /etc/network.conf " 2.143 "configuration file" 2.144 @@ -927,51 +927,55 @@ 2.145 "Estos valores son los valores de Ethernet en el archivo principal de / etc / " 2.146 "network.conf de configuración" 2.147 2.148 -#: network.cgi:199 network.cgi:281 2.149 +#: network.cgi:202 network.cgi:290 2.150 msgid "Manual Edit" 2.151 msgstr "Editar manualmente" 2.152 2.153 -#: network.cgi:206 2.154 +#: network.cgi:209 2.155 msgid "Scanning wireless interface..." 2.156 msgstr "Escaneando interfaz inalámbrica ..." 2.157 2.158 -#: network.cgi:210 2.159 +#: network.cgi:213 2.160 msgid "Wireless connection" 2.161 msgstr "Conexión inalambrica" 2.162 2.163 -#: network.cgi:213 network.cgi:304 boot.cgi:167 2.164 +#: network.cgi:216 network.cgi:313 boot.cgi:167 2.165 msgid "Start" 2.166 msgstr "Comenzar" 2.167 2.168 -#: network.cgi:215 network.cgi:306 boot.cgi:155 2.169 +#: network.cgi:218 network.cgi:315 boot.cgi:155 2.170 msgid "Stop" 2.171 msgstr "Parar" 2.172 2.173 -#: network.cgi:217 2.174 +#: network.cgi:220 2.175 msgid "Scan" 2.176 msgstr "Escanear" 2.177 2.178 -#: network.cgi:245 2.179 +#: network.cgi:250 2.180 msgid "Connection" 2.181 msgstr "Conexión:" 2.182 2.183 -#: network.cgi:256 2.184 +#: network.cgi:261 2.185 msgid "Wifi name (ESSID)" 2.186 msgstr "Red Wifi (ESSID)" 2.187 2.188 -#: network.cgi:260 2.189 +#: network.cgi:265 2.190 msgid "Password (Wifi key)" 2.191 msgstr "Contraseña (Wifi key)" 2.192 2.193 -#: network.cgi:264 2.194 +#: network.cgi:269 2.195 msgid "Encryption type" 2.196 msgstr "Encriptación" 2.197 2.198 -#: network.cgi:268 2.199 +#: network.cgi:273 2.200 +msgid "Access point" 2.201 +msgstr "" 2.202 + 2.203 +#: network.cgi:277 2.204 msgid "Configure" 2.205 msgstr "Configuración" 2.206 2.207 -#: network.cgi:275 2.208 +#: network.cgi:284 2.209 msgid "" 2.210 "These values are the wifi settings in the main /etc/network.conf " 2.211 "configuration file" 2.212 @@ -979,59 +983,59 @@ 2.213 "Estos valores son los valores de wifi en el archivo de configuración / etc / " 2.214 "network.conf" 2.215 2.216 -#: network.cgi:285 2.217 +#: network.cgi:294 2.218 msgid "Output of iwconfig" 2.219 msgstr "Salida de iwconfig" 2.220 2.221 -#: network.cgi:296 2.222 +#: network.cgi:305 2.223 msgid "Networking" 2.224 msgstr "Redes" 2.225 2.226 -#: network.cgi:298 2.227 +#: network.cgi:307 2.228 msgid "Manage network connections and services" 2.229 msgstr "Administrar conexiones de red y servicios" 2.230 2.231 -#: network.cgi:308 2.232 +#: network.cgi:317 2.233 msgid "Restart" 2.234 msgstr "Comenzar" 2.235 2.236 -#: network.cgi:311 2.237 +#: network.cgi:320 2.238 msgid "Configuration:" 2.239 msgstr "Configuración:" 2.240 2.241 -#: network.cgi:322 2.242 +#: network.cgi:331 2.243 msgid "Hosts" 2.244 msgstr "Hosts" 2.245 2.246 -#: network.cgi:327 2.247 +#: network.cgi:336 2.248 msgid "Edit hosts" 2.249 msgstr "Editar hosts" 2.250 2.251 -#: network.cgi:331 installer.cgi:435 2.252 +#: network.cgi:340 installer.cgi:435 2.253 msgid "Hostname" 2.254 msgstr "Nombre de la máquina" 2.255 2.256 -#: network.cgi:335 2.257 +#: network.cgi:344 2.258 msgid "Change hostname" 2.259 msgstr "Cambiar nombre del " 2.260 2.261 -#: network.cgi:340 2.262 +#: network.cgi:349 2.263 msgid "Output of ifconfig" 2.264 msgstr "Salida de ifconfig" 2.265 2.266 -#: network.cgi:346 2.267 +#: network.cgi:355 2.268 msgid "Routing table" 2.269 msgstr "Tabla de enrutamiento" 2.270 2.271 -#: network.cgi:352 2.272 +#: network.cgi:361 2.273 msgid "Domain name resolution" 2.274 msgstr "Resolución de nombres de dominio" 2.275 2.276 -#: network.cgi:358 2.277 +#: network.cgi:367 2.278 msgid "ARP table" 2.279 msgstr "Tabla ARP" 2.280 2.281 -#: network.cgi:364 2.282 +#: network.cgi:373 2.283 msgid "IP Connections" 2.284 msgstr "Conexiónes IP" 2.285 2.286 @@ -1139,7 +1143,7 @@ 2.287 msgid "Splash image:" 2.288 msgstr "Imagen Splash:" 2.289 2.290 -#: boot.cgi:208 settings.cgi:263 settings.cgi:294 settings.cgi:361 2.291 +#: boot.cgi:208 settings.cgi:272 settings.cgi:303 settings.cgi:370 2.292 msgid "Change" 2.293 msgstr "Cambiar" 2.294 2.295 @@ -1300,7 +1304,7 @@ 2.296 msgid "TazPanel - Settings" 2.297 msgstr "Tazpanel - Configuracion" 2.298 2.299 -#: settings.cgi:87 settings.cgi:255 2.300 +#: settings.cgi:87 settings.cgi:264 2.301 msgid "Manage users" 2.302 msgstr "Manejar usuarios" 2.303 2.304 @@ -1385,115 +1389,117 @@ 2.305 msgstr "Regiones disponibles:" 2.306 2.307 #: settings.cgi:202 2.308 +msgid "" 2.309 +"Can't see your language?<br/>You can <a href='/pkgs.cgi?do=Install&glibc-" 2.310 +"locale'>install glibc-locale</a> to see a larger list of available locales." 2.311 +msgstr "" 2.312 + 2.313 +#: settings.cgi:211 2.314 msgid "Code" 2.315 msgstr "Codigo" 2.316 2.317 -#: settings.cgi:203 2.318 +#: settings.cgi:212 2.319 msgid "Language" 2.320 msgstr "Lenguaje" 2.321 2.322 -#: settings.cgi:204 2.323 +#: settings.cgi:213 2.324 msgid "Territory" 2.325 msgstr "Territorio" 2.326 2.327 -#: settings.cgi:226 settings.cgi:227 2.328 -msgid "-d" 2.329 -msgstr "-d" 2.330 - 2.331 -#: settings.cgi:238 settings.cgi:341 settings.cgi:354 2.332 +#: settings.cgi:247 settings.cgi:350 settings.cgi:363 2.333 msgid "Activate" 2.334 msgstr "Activado" 2.335 2.336 -#: settings.cgi:250 2.337 +#: settings.cgi:259 2.338 msgid "System settings" 2.339 msgstr "Configuraciónes del sistema" 2.340 2.341 -#: settings.cgi:251 2.342 +#: settings.cgi:260 2.343 msgid "Manage system time, users or language settings" 2.344 msgstr "" 2.345 "Administrar el tiempo del sistema, los usuarios o la configuración de idioma" 2.346 2.347 -#: settings.cgi:259 2.348 +#: settings.cgi:268 2.349 msgid "System time" 2.350 msgstr "Hora del sistema" 2.351 2.352 -#: settings.cgi:262 2.353 +#: settings.cgi:271 2.354 msgid "Time zome:" 2.355 msgstr "Zona Horaria:" 2.356 2.357 -#: settings.cgi:264 2.358 +#: settings.cgi:273 2.359 msgid "System time:" 2.360 msgstr "Hora del sistema:" 2.361 2.362 -#: settings.cgi:265 2.363 +#: settings.cgi:274 2.364 msgid "Hardware clock:" 2.365 msgstr "Reloj hardware:" 2.366 2.367 -#: settings.cgi:267 2.368 +#: settings.cgi:276 2.369 msgid "Sync online" 2.370 msgstr "Sincronizar en línea" 2.371 2.372 -#: settings.cgi:268 2.373 +#: settings.cgi:277 2.374 msgid "Set hardware clock" 2.375 msgstr "Configurar el reloj hardware" 2.376 2.377 -#: settings.cgi:276 2.378 +#: settings.cgi:285 2.379 msgid "System language" 2.380 msgstr "Lenguaje del sistema" 2.381 2.382 -#: settings.cgi:287 2.383 +#: settings.cgi:297 2.384 #, sh-format 2.385 msgid "" 2.386 "You must logout and login again to your current session to use $new_locale " 2.387 "locale." 2.388 msgstr "Usted debe iniciar sesion de nuevo para usar $new_locale locale." 2.389 2.390 -#: settings.cgi:290 2.391 +#: settings.cgi:299 2.392 msgid "Current system locale:" 2.393 msgstr "Configuración regional del sistema actual:" 2.394 2.395 -#: settings.cgi:298 2.396 +#: settings.cgi:307 2.397 msgid "Console keymap" 2.398 msgstr "Mapa de teclado de la consola" 2.399 2.400 -#: settings.cgi:311 2.401 +#: settings.cgi:320 2.402 #, sh-format 2.403 msgid "Current console keymap: $keymap" 2.404 msgstr "Actual mapa de teclado de la consola: $keymap" 2.405 2.406 -#: settings.cgi:328 2.407 +#: settings.cgi:337 2.408 msgid "Suggested keymap for Xorg:" 2.409 msgstr "Mapa de teclado sugerido para Xorg:" 2.410 2.411 -#: settings.cgi:337 2.412 +#: settings.cgi:346 2.413 msgid "Available keymaps:" 2.414 msgstr "Mapas de teclado disponibles:" 2.415 2.416 -#: settings.cgi:346 2.417 +#: settings.cgi:355 2.418 msgid "Panel configuration" 2.419 msgstr "Configuración del panel" 2.420 2.421 -#: settings.cgi:350 2.422 +#: settings.cgi:359 2.423 msgid "Style:" 2.424 msgstr "Estilo:" 2.425 2.426 -#: settings.cgi:359 2.427 +#: settings.cgi:368 2.428 msgid "Panel password:" 2.429 msgstr "Contraseña del Panel:" 2.430 2.431 -#: settings.cgi:365 2.432 +#: settings.cgi:374 2.433 msgid "Configuration files:" 2.434 msgstr "Archivos de configuración:" 2.435 2.436 -#: settings.cgi:367 styles/default/header.html:24 2.437 +#: settings.cgi:376 styles/default/header.html:24 2.438 msgid "Panel" 2.439 msgstr "Panel" 2.440 2.441 -#: settings.cgi:369 2.442 +#: settings.cgi:378 2.443 msgid "Server" 2.444 msgstr "Servidor" 2.445 2.446 -#: settings.cgi:372 2.447 +#: settings.cgi:381 2.448 msgid "TazPanel provides a debuging mode and page:" 2.449 msgstr "TazPanel proporciona un modo de depuración y una página:" 2.450 2.451 @@ -1561,11 +1567,12 @@ 2.452 "archivo ISO o directamente desde la web" 2.453 2.454 #: installer.cgi:157 2.455 +#, fuzzy 2.456 msgid "" 2.457 "Install SliTaz on a partition of your hard disk drive. If you decide to " 2.458 "format your partition, all data will be lost. If you do not format, all data " 2.459 -"except for any existing /home directory will be removed, the home directory " 2.460 -"will be kept as is." 2.461 +"except for any existing /home directory will be removed (note the home " 2.462 +"directory contents will be kept as is)." 2.463 msgstr "" 2.464 "Instale SliTaz en una partición de su unidad de disco duro. Si decide dar " 2.465 "formato a la partición, todos los datos se perderán. Si no lo hace el " 2.466 @@ -1573,10 +1580,11 @@ 2.467 "será removido, el directorio de inicio se mantendrá como está." 2.468 2.469 #: installer.cgi:162 2.470 +#, fuzzy 2.471 msgid "" 2.472 "Before installation, you may need to create or resize partitions on your " 2.473 "hard disk drive in order to make space for SliTaz GNU/Linux. You can " 2.474 -"graphically manage your partitions with Gparted" 2.475 +"graphically manage your partitions with Gparted." 2.476 msgstr "" 2.477 "Antes de la instalación, usted puede necesitar para crear o cambiar el " 2.478 "tamaño de las particiones de su unidad de disco duro con el fin de hacer " 2.479 @@ -1696,11 +1704,12 @@ 2.480 msgstr "Continuar instalación" 2.481 2.482 #: installer.cgi:248 2.483 +#, fuzzy 2.484 msgid "" 2.485 "You're going to install SliTaz on a partition of your hard disk drive. If " 2.486 "you decide to format your HDD, all data will be lost. If you do not format, " 2.487 -"all data except for any existing /home directory will be removed, the home " 2.488 -"directory will be kept as is." 2.489 +"all data except for any existing /home directory will be removed (note the " 2.490 +"home directory contents will be kept as is)." 2.491 msgstr "" 2.492 "Usted va a instalar SliTaz en una partición de su unidad de disco duro. Si " 2.493 "decide dar formato al disco duro, todos los datos se perderán. Si no lo hace " 2.494 @@ -1863,12 +1872,12 @@ 2.495 msgid "Installation failed. See log" 2.496 msgstr "La instalacion fallo,Vea el log" 2.497 2.498 -#: installer.cgi:532 2.499 +#: installer.cgi:531 2.500 msgid "A web page that points a browser to a different page after 2 seconds" 2.501 msgstr "" 2.502 "La pagina web a la que apunta el navegador cambiara despues de 2 segundos" 2.503 2.504 -#: installer.cgi:538 2.505 +#: installer.cgi:537 2.506 msgid "" 2.507 "If your browser doesn't automatically redirect within a few seconds, you may " 2.508 "want to go there manually" 2.509 @@ -1876,51 +1885,52 @@ 2.510 "Si su navegador no lo redirige de manera automatica en unos segundos,usted " 2.511 "puede ir de manera manual" 2.512 2.513 -#: installer.cgi:553 installer.cgi:568 2.514 +#: installer.cgi:552 installer.cgi:567 2.515 msgid "Tazinst Error" 2.516 msgstr "Error de Tazinst" 2.517 2.518 -#: installer.cgi:554 2.519 +#: installer.cgi:553 2.520 +#, fuzzy 2.521 msgid "" 2.522 "<strong>tazinst</strong>, the lightweight SliTaz HDD installer is missing. " 2.523 -"Any installation can not be done without tazinst." 2.524 +"Any installation cannot be done without tazinst." 2.525 msgstr "" 2.526 "<strong>tazinst</strong>, El instalador de Slitaz no se encuentra,no se " 2.527 "puede realizar la instalacion sin tazinst." 2.528 2.529 -#: installer.cgi:557 2.530 +#: installer.cgi:556 2.531 msgid "Check tazinst' permissions, or reinstall the slitaz-tools package:" 2.532 msgstr "Verifique los permisos tazinst' , o reinstale el paquete slitaz-tools:" 2.533 2.534 -#: installer.cgi:583 2.535 +#: installer.cgi:582 2.536 msgid "Proceeding: ()" 2.537 msgstr "Procediendo: ()" 2.538 2.539 -#: installer.cgi:584 2.540 +#: installer.cgi:583 2.541 msgid "Please wait until processing is complete" 2.542 msgstr "Por favor, espere hasta que se complete el proceso" 2.543 2.544 -#: installer.cgi:590 2.545 +#: installer.cgi:589 2.546 msgid "Completed." 2.547 msgstr "Completado" 2.548 2.549 -#: installer.cgi:624 2.550 +#: installer.cgi:623 2.551 msgid "Hostname error" 2.552 msgstr "Error de nombre de host" 2.553 2.554 -#: installer.cgi:628 2.555 +#: installer.cgi:627 2.556 msgid "Root password error" 2.557 msgstr "Error de contraseña de Root" 2.558 2.559 -#: installer.cgi:632 2.560 +#: installer.cgi:631 2.561 msgid "User login error" 2.562 msgstr "Error de usuario en inicio de sesion" 2.563 2.564 -#: installer.cgi:636 2.565 +#: installer.cgi:635 2.566 msgid "User password error" 2.567 msgstr "Error de contraseña de usuario" 2.568 2.569 -#: installer.cgi:639 installer.cgi:650 2.570 +#: installer.cgi:638 installer.cgi:649 2.571 msgid "Do you really want to continue?" 2.572 msgstr "¿Realmente desea continuar?" 2.573 2.574 @@ -2000,6 +2010,9 @@ 2.575 msgid "BSD License" 2.576 msgstr "Licencia BSD" 2.577 2.578 +#~ msgid "-d" 2.579 +#~ msgstr "-d" 2.580 + 2.581 #~ msgid "List:" 2.582 #~ msgstr "Lista:" 2.583
3.1 --- a/po/fr.po Sun Jul 01 08:46:05 2012 +0100 3.2 +++ b/po/fr.po Sun Jul 01 22:48:07 2012 +0000 3.3 @@ -8,7 +8,7 @@ 3.4 msgstr "" 3.5 "Project-Id-Version: TazPanel 1.5.7\n" 3.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 3.7 -"POT-Creation-Date: 2012-06-11 07:03+0000\n" 3.8 +"POT-Creation-Date: 2012-07-01 22:37+0000\n" 3.9 "PO-Revision-Date: 2012-03-12 21:18+0100\n" 3.10 "Last-Translator: Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org>\n" 3.11 "Language-Team: French\n" 3.12 @@ -60,7 +60,7 @@ 3.13 msgid "Save" 3.14 msgstr "Enregistrer" 3.15 3.16 -#: index.cgi:104 settings.cgi:331 3.17 +#: index.cgi:104 settings.cgi:340 3.18 msgid "Edit" 3.19 msgstr "Éditer" 3.20 3.21 @@ -298,7 +298,7 @@ 3.22 msgid "Files" 3.23 msgstr "Fichiers" 3.24 3.25 -#: pkgs.cgi:134 pkgs.cgi:867 network.cgi:23 network.cgi:157 network.cgi:251 3.26 +#: pkgs.cgi:134 pkgs.cgi:867 network.cgi:23 network.cgi:160 network.cgi:256 3.27 #: boot.cgi:82 settings.cgi:104 lib/libtazpanel:102 3.28 msgid "Name" 3.29 msgstr "Nom" 3.30 @@ -307,7 +307,7 @@ 3.31 msgid "Version" 3.32 msgstr "Version" 3.33 3.34 -#: pkgs.cgi:136 boot.cgi:83 settings.cgi:205 3.35 +#: pkgs.cgi:136 boot.cgi:83 settings.cgi:214 3.36 msgid "Description" 3.37 msgstr "Description" 3.38 3.39 @@ -871,33 +871,33 @@ 3.40 msgid "Status" 3.41 msgstr "État" 3.42 3.43 -#: network.cgi:53 3.44 +#: network.cgi:56 3.45 msgid "Connected" 3.46 msgstr "Connecté" 3.47 3.48 -#: network.cgi:96 3.49 +#: network.cgi:99 3.50 #, fuzzy, sh-format 3.51 msgid "Changed hostname: $get_hostname" 3.52 msgstr "Changer le nom de l'hôte" 3.53 3.54 -#: network.cgi:112 3.55 +#: network.cgi:115 3.56 msgid "Scanning open ports..." 3.57 msgstr "Balayer les ports ouverts" 3.58 3.59 -#: network.cgi:115 3.60 +#: network.cgi:118 3.61 #, fuzzy, sh-format 3.62 msgid "Port scanning for $scan" 3.63 msgstr "Balayage des ports pour" 3.64 3.65 -#: network.cgi:129 3.66 +#: network.cgi:132 3.67 msgid "Setting up IP..." 3.68 msgstr "Configurer l'IP..." 3.69 3.70 -#: network.cgi:145 3.71 +#: network.cgi:148 3.72 msgid "Ethernet connection" 3.73 msgstr "Connexion réseau" 3.74 3.75 -#: network.cgi:147 3.76 +#: network.cgi:150 3.77 #, fuzzy 3.78 msgid "" 3.79 "Here you can configure a wired connection using DHCP to automatically get a " 3.80 @@ -908,51 +908,51 @@ 3.81 "obtenir automatiquement une adresse IP aléatoire ou configurer une adresse " 3.82 "IP statique / fixe" 3.83 3.84 -#: network.cgi:151 3.85 +#: network.cgi:154 3.86 msgid "Configuration" 3.87 msgstr "Configuration" 3.88 3.89 -#: network.cgi:158 network.cgi:252 3.90 +#: network.cgi:161 network.cgi:257 3.91 msgid "Value" 3.92 msgstr "Valeur" 3.93 3.94 -#: network.cgi:163 lib/libtazpanel:101 3.95 +#: network.cgi:166 lib/libtazpanel:101 3.96 msgid "Interface" 3.97 msgstr "Interface" 3.98 3.99 -#: network.cgi:167 3.100 +#: network.cgi:170 3.101 msgid "IP address" 3.102 msgstr "Adresse IP" 3.103 3.104 -#: network.cgi:171 3.105 +#: network.cgi:174 3.106 msgid "Netmask" 3.107 msgstr "Masque de sous-réseau" 3.108 3.109 -#: network.cgi:175 3.110 +#: network.cgi:178 3.111 msgid "Gateway" 3.112 msgstr "Passerelle" 3.113 3.114 -#: network.cgi:179 3.115 +#: network.cgi:182 3.116 msgid "DNS server" 3.117 msgstr "Serveur DNS" 3.118 3.119 -#: network.cgi:184 3.120 +#: network.cgi:187 3.121 msgid "Activate (static)" 3.122 msgstr "Activer (statique)" 3.123 3.124 -#: network.cgi:185 3.125 +#: network.cgi:188 3.126 msgid "Activate (DHCP)" 3.127 msgstr "Activer (Dynamique)" 3.128 3.129 -#: network.cgi:186 3.130 +#: network.cgi:189 3.131 msgid "Disable" 3.132 msgstr "Désactiver" 3.133 3.134 -#: network.cgi:191 network.cgi:273 3.135 +#: network.cgi:194 network.cgi:282 3.136 msgid "Configuration file" 3.137 msgstr "Fichier de configuration" 3.138 3.139 -#: network.cgi:193 3.140 +#: network.cgi:196 3.141 #, fuzzy 3.142 msgid "" 3.143 "These values are the ethernet settings in the main /etc/network.conf " 3.144 @@ -961,51 +961,55 @@ 3.145 "Ces valeurs sont celles des paramètres Ethernet dans le fichier\n" 3.146 "de configuration principal /etc/network.conf" 3.147 3.148 -#: network.cgi:199 network.cgi:281 3.149 +#: network.cgi:202 network.cgi:290 3.150 msgid "Manual Edit" 3.151 msgstr "Édition manuelle" 3.152 3.153 -#: network.cgi:206 3.154 +#: network.cgi:209 3.155 msgid "Scanning wireless interface..." 3.156 msgstr "Scan des interfaces wireless..." 3.157 3.158 -#: network.cgi:210 3.159 +#: network.cgi:213 3.160 msgid "Wireless connection" 3.161 msgstr "Connection sans fil" 3.162 3.163 -#: network.cgi:213 network.cgi:304 boot.cgi:167 3.164 +#: network.cgi:216 network.cgi:313 boot.cgi:167 3.165 msgid "Start" 3.166 msgstr "Démarrer" 3.167 3.168 -#: network.cgi:215 network.cgi:306 boot.cgi:155 3.169 +#: network.cgi:218 network.cgi:315 boot.cgi:155 3.170 msgid "Stop" 3.171 msgstr "Arrêter" 3.172 3.173 -#: network.cgi:217 3.174 +#: network.cgi:220 3.175 msgid "Scan" 3.176 msgstr "Scanner" 3.177 3.178 -#: network.cgi:245 3.179 +#: network.cgi:250 3.180 msgid "Connection" 3.181 msgstr "Connexion" 3.182 3.183 -#: network.cgi:256 3.184 +#: network.cgi:261 3.185 msgid "Wifi name (ESSID)" 3.186 msgstr "Nom du réseau (EESID)" 3.187 3.188 -#: network.cgi:260 3.189 +#: network.cgi:265 3.190 msgid "Password (Wifi key)" 3.191 msgstr "Mot de passe (Clé Wifi)" 3.192 3.193 -#: network.cgi:264 3.194 +#: network.cgi:269 3.195 msgid "Encryption type" 3.196 msgstr "Type de chiffrement" 3.197 3.198 -#: network.cgi:268 3.199 +#: network.cgi:273 3.200 +msgid "Access point" 3.201 +msgstr "" 3.202 + 3.203 +#: network.cgi:277 3.204 msgid "Configure" 3.205 msgstr "Configurer" 3.206 3.207 -#: network.cgi:275 3.208 +#: network.cgi:284 3.209 #, fuzzy 3.210 msgid "" 3.211 "These values are the wifi settings in the main /etc/network.conf " 3.212 @@ -1014,61 +1018,61 @@ 3.213 "Ces valeurs sont celles des paramètres wifi dans le fichier\n" 3.214 "de configuration principal /etc/network.conf" 3.215 3.216 -#: network.cgi:285 3.217 +#: network.cgi:294 3.218 #, fuzzy 3.219 msgid "Output of iwconfig" 3.220 msgstr "Sortie de " 3.221 3.222 -#: network.cgi:296 3.223 +#: network.cgi:305 3.224 msgid "Networking" 3.225 msgstr "Gestion de réseau" 3.226 3.227 -#: network.cgi:298 3.228 +#: network.cgi:307 3.229 msgid "Manage network connections and services" 3.230 msgstr "Gérer les connexions réseau et les services" 3.231 3.232 -#: network.cgi:308 3.233 +#: network.cgi:317 3.234 msgid "Restart" 3.235 msgstr "Redémarrer" 3.236 3.237 -#: network.cgi:311 3.238 +#: network.cgi:320 3.239 msgid "Configuration:" 3.240 msgstr "Configuration:" 3.241 3.242 -#: network.cgi:322 3.243 +#: network.cgi:331 3.244 msgid "Hosts" 3.245 msgstr "Hôtes" 3.246 3.247 -#: network.cgi:327 3.248 +#: network.cgi:336 3.249 msgid "Edit hosts" 3.250 msgstr "Editer les hôtes" 3.251 3.252 -#: network.cgi:331 installer.cgi:435 3.253 +#: network.cgi:340 installer.cgi:435 3.254 msgid "Hostname" 3.255 msgstr "Nom d'hôte" 3.256 3.257 -#: network.cgi:335 3.258 +#: network.cgi:344 3.259 msgid "Change hostname" 3.260 msgstr "Changer le nom d'hôte" 3.261 3.262 -#: network.cgi:340 3.263 +#: network.cgi:349 3.264 #, fuzzy 3.265 msgid "Output of ifconfig" 3.266 msgstr "Sortie de " 3.267 3.268 -#: network.cgi:346 3.269 +#: network.cgi:355 3.270 msgid "Routing table" 3.271 msgstr "Table de routage" 3.272 3.273 -#: network.cgi:352 3.274 +#: network.cgi:361 3.275 msgid "Domain name resolution" 3.276 msgstr "Résolution de noms de domaines" 3.277 3.278 -#: network.cgi:358 3.279 +#: network.cgi:367 3.280 msgid "ARP table" 3.281 msgstr "Table ARP" 3.282 3.283 -#: network.cgi:364 3.284 +#: network.cgi:373 3.285 msgid "IP Connections" 3.286 msgstr "Connexions IP" 3.287 3.288 @@ -1179,7 +1183,7 @@ 3.289 msgid "Splash image:" 3.290 msgstr "" 3.291 3.292 -#: boot.cgi:208 settings.cgi:263 settings.cgi:294 settings.cgi:361 3.293 +#: boot.cgi:208 settings.cgi:272 settings.cgi:303 settings.cgi:370 3.294 msgid "Change" 3.295 msgstr "Changer" 3.296 3.297 @@ -1342,7 +1346,7 @@ 3.298 msgid "TazPanel - Settings" 3.299 msgstr "" 3.300 3.301 -#: settings.cgi:87 settings.cgi:255 3.302 +#: settings.cgi:87 settings.cgi:264 3.303 msgid "Manage users" 3.304 msgstr "Gérer les utilisateurs" 3.305 3.306 @@ -1428,66 +1432,68 @@ 3.307 msgstr "Langues disponibles:" 3.308 3.309 #: settings.cgi:202 3.310 +msgid "" 3.311 +"Can't see your language?<br/>You can <a href='/pkgs.cgi?do=Install&glibc-" 3.312 +"locale'>install glibc-locale</a> to see a larger list of available locales." 3.313 +msgstr "" 3.314 + 3.315 +#: settings.cgi:211 3.316 msgid "Code" 3.317 msgstr "" 3.318 3.319 -#: settings.cgi:203 3.320 +#: settings.cgi:212 3.321 #, fuzzy 3.322 msgid "Language" 3.323 msgstr "Langue du système" 3.324 3.325 -#: settings.cgi:204 3.326 +#: settings.cgi:213 3.327 msgid "Territory" 3.328 msgstr "" 3.329 3.330 -#: settings.cgi:226 settings.cgi:227 3.331 -msgid "-d" 3.332 -msgstr "" 3.333 - 3.334 -#: settings.cgi:238 settings.cgi:341 settings.cgi:354 3.335 +#: settings.cgi:247 settings.cgi:350 settings.cgi:363 3.336 msgid "Activate" 3.337 msgstr "Activer" 3.338 3.339 -#: settings.cgi:250 3.340 +#: settings.cgi:259 3.341 msgid "System settings" 3.342 msgstr "Réglages système" 3.343 3.344 -#: settings.cgi:251 3.345 +#: settings.cgi:260 3.346 msgid "Manage system time, users or language settings" 3.347 msgstr "Gérer l'horloge, les utilisateurs ou les paramètres de langue" 3.348 3.349 -#: settings.cgi:259 3.350 +#: settings.cgi:268 3.351 msgid "System time" 3.352 msgstr "Heure système" 3.353 3.354 -#: settings.cgi:262 3.355 +#: settings.cgi:271 3.356 #, fuzzy 3.357 msgid "Time zome:" 3.358 msgstr "Zone horaire :" 3.359 3.360 -#: settings.cgi:264 3.361 +#: settings.cgi:273 3.362 #, fuzzy 3.363 msgid "System time:" 3.364 msgstr "Heure système" 3.365 3.366 -#: settings.cgi:265 3.367 +#: settings.cgi:274 3.368 #, fuzzy 3.369 msgid "Hardware clock:" 3.370 msgstr "Horloge système:" 3.371 3.372 -#: settings.cgi:267 3.373 +#: settings.cgi:276 3.374 msgid "Sync online" 3.375 msgstr "Synchroniser en ligne" 3.376 3.377 -#: settings.cgi:268 3.378 +#: settings.cgi:277 3.379 msgid "Set hardware clock" 3.380 msgstr "Configurer l'horloge système" 3.381 3.382 -#: settings.cgi:276 3.383 +#: settings.cgi:285 3.384 msgid "System language" 3.385 msgstr "Langue du système" 3.386 3.387 -#: settings.cgi:287 3.388 +#: settings.cgi:297 3.389 #, fuzzy, sh-format 3.390 msgid "" 3.391 "You must logout and login again to your current session to use $new_locale " 3.392 @@ -1496,54 +1502,54 @@ 3.393 "Vous devez vous déconnecter et vous reconnecter à votre session\n" 3.394 "\t\t\t\tcourante pour utiliser la locale $new_locale" 3.395 3.396 -#: settings.cgi:290 3.397 +#: settings.cgi:299 3.398 #, fuzzy 3.399 msgid "Current system locale:" 3.400 msgstr "Locales système courantes : " 3.401 3.402 -#: settings.cgi:298 3.403 +#: settings.cgi:307 3.404 msgid "Console keymap" 3.405 msgstr "keymap de la console" 3.406 3.407 -#: settings.cgi:311 3.408 +#: settings.cgi:320 3.409 #, fuzzy, sh-format 3.410 msgid "Current console keymap: $keymap" 3.411 msgstr "keymap de la console courante : " 3.412 3.413 -#: settings.cgi:328 3.414 +#: settings.cgi:337 3.415 msgid "Suggested keymap for Xorg:" 3.416 msgstr "keymap suggéré pour Xorg : " 3.417 3.418 -#: settings.cgi:337 3.419 +#: settings.cgi:346 3.420 msgid "Available keymaps:" 3.421 msgstr "Claviers disponibles:" 3.422 3.423 -#: settings.cgi:346 3.424 +#: settings.cgi:355 3.425 msgid "Panel configuration" 3.426 msgstr "Configuration du panneau" 3.427 3.428 -#: settings.cgi:350 3.429 +#: settings.cgi:359 3.430 msgid "Style:" 3.431 msgstr "Style:" 3.432 3.433 -#: settings.cgi:359 3.434 +#: settings.cgi:368 3.435 msgid "Panel password:" 3.436 msgstr "Mot de passe:" 3.437 3.438 -#: settings.cgi:365 3.439 +#: settings.cgi:374 3.440 #, fuzzy 3.441 msgid "Configuration files:" 3.442 msgstr "Fichiers de configuration" 3.443 3.444 -#: settings.cgi:367 styles/default/header.html:24 3.445 +#: settings.cgi:376 styles/default/header.html:24 3.446 msgid "Panel" 3.447 msgstr "Panneau" 3.448 3.449 -#: settings.cgi:369 3.450 +#: settings.cgi:378 3.451 msgid "Server" 3.452 msgstr "Serveur" 3.453 3.454 -#: settings.cgi:372 3.455 +#: settings.cgi:381 3.456 msgid "TazPanel provides a debuging mode and page:" 3.457 msgstr "TazPanel fournit un mode et une page debuging" 3.458 3.459 @@ -1612,11 +1618,12 @@ 3.460 "de SliTaz, ou depuis le Web en téléchargeant une image ISO." 3.461 3.462 #: installer.cgi:157 3.463 +#, fuzzy 3.464 msgid "" 3.465 "Install SliTaz on a partition of your hard disk drive. If you decide to " 3.466 "format your partition, all data will be lost. If you do not format, all data " 3.467 -"except for any existing /home directory will be removed, the home directory " 3.468 -"will be kept as is." 3.469 +"except for any existing /home directory will be removed (note the home " 3.470 +"directory contents will be kept as is)." 3.471 msgstr "" 3.472 "Installe SliTaz sur une partition du disque dur. Si vous décidez de " 3.473 "formatter la partition, toutes les données seront perdues. Si vous ne la " 3.474 @@ -1625,10 +1632,11 @@ 3.475 "conservé tel quel." 3.476 3.477 #: installer.cgi:162 3.478 +#, fuzzy 3.479 msgid "" 3.480 "Before installation, you may need to create or resize partitions on your " 3.481 "hard disk drive in order to make space for SliTaz GNU/Linux. You can " 3.482 -"graphically manage your partitions with Gparted" 3.483 +"graphically manage your partitions with Gparted." 3.484 msgstr "" 3.485 "Avant de commencer l'installation, il est peut-être nécessaire de créer ou " 3.486 "redimensionner des partitions du disque dur de façon à laisser un espace " 3.487 @@ -1749,11 +1757,12 @@ 3.488 msgstr "Continuer l'installation" 3.489 3.490 #: installer.cgi:248 3.491 +#, fuzzy 3.492 msgid "" 3.493 "You're going to install SliTaz on a partition of your hard disk drive. If " 3.494 "you decide to format your HDD, all data will be lost. If you do not format, " 3.495 -"all data except for any existing /home directory will be removed, the home " 3.496 -"directory will be kept as is." 3.497 +"all data except for any existing /home directory will be removed (note the " 3.498 +"home directory contents will be kept as is)." 3.499 msgstr "" 3.500 "Vous allez installer SliTaz sur une partition de votre disque dur. Si vous " 3.501 "décidez de formatter la partition, toutes les données seront perdues. Si " 3.502 @@ -1921,11 +1930,11 @@ 3.503 msgid "Installation failed. See log" 3.504 msgstr "L'installation n'a pas aboutie. Voir le fichier journal" 3.505 3.506 -#: installer.cgi:532 3.507 +#: installer.cgi:531 3.508 msgid "A web page that points a browser to a different page after 2 seconds" 3.509 msgstr "Vous allez être redirigés vers une autre page dans 2 secondes" 3.510 3.511 -#: installer.cgi:538 3.512 +#: installer.cgi:537 3.513 msgid "" 3.514 "If your browser doesn't automatically redirect within a few seconds, you may " 3.515 "want to go there manually" 3.516 @@ -1933,57 +1942,57 @@ 3.517 "Si votre navigateur ne vous redirige pas automatiquement dans quelques " 3.518 "secondes, vous devrez le faire manuellement" 3.519 3.520 -#: installer.cgi:553 installer.cgi:568 3.521 +#: installer.cgi:552 installer.cgi:567 3.522 msgid "Tazinst Error" 3.523 msgstr "Erreur de Tazinst" 3.524 3.525 -#: installer.cgi:554 3.526 +#: installer.cgi:553 3.527 #, fuzzy 3.528 msgid "" 3.529 "<strong>tazinst</strong>, the lightweight SliTaz HDD installer is missing. " 3.530 -"Any installation can not be done without tazinst." 3.531 +"Any installation cannot be done without tazinst." 3.532 msgstr "" 3.533 "L'installateur léger de SliTaz n'a pas été trouvé. Aucune installation ne " 3.534 "peut être entreprise sans tazinst." 3.535 3.536 -#: installer.cgi:557 3.537 +#: installer.cgi:556 3.538 msgid "Check tazinst' permissions, or reinstall the slitaz-tools package:" 3.539 msgstr "" 3.540 "Vérifiez les permissions de tazinst, ou réinstallez le paquet slitaz-tools :" 3.541 3.542 -#: installer.cgi:583 3.543 +#: installer.cgi:582 3.544 msgid "Proceeding: ()" 3.545 msgstr "Procédure en cours :" 3.546 3.547 -#: installer.cgi:584 3.548 +#: installer.cgi:583 3.549 msgid "Please wait until processing is complete" 3.550 msgstr "" 3.551 3.552 -#: installer.cgi:590 3.553 +#: installer.cgi:589 3.554 msgid "Completed." 3.555 msgstr "" 3.556 3.557 -#: installer.cgi:624 3.558 +#: installer.cgi:623 3.559 #, fuzzy 3.560 msgid "Hostname error" 3.561 msgstr "Nom d'hôte" 3.562 3.563 -#: installer.cgi:628 3.564 +#: installer.cgi:627 3.565 #, fuzzy 3.566 msgid "Root password error" 3.567 msgstr "Mot de passe de root:" 3.568 3.569 -#: installer.cgi:632 3.570 +#: installer.cgi:631 3.571 #, fuzzy 3.572 msgid "User login error" 3.573 msgstr "Nom de login:" 3.574 3.575 -#: installer.cgi:636 3.576 +#: installer.cgi:635 3.577 #, fuzzy 3.578 msgid "User password error" 3.579 msgstr "Mot de passe:" 3.580 3.581 -#: installer.cgi:639 installer.cgi:650 3.582 +#: installer.cgi:638 installer.cgi:649 3.583 msgid "Do you really want to continue?" 3.584 msgstr "Désirez-vous vraiment continuer?" 3.585
4.1 --- a/po/pt_BR.po Sun Jul 01 08:46:05 2012 +0100 4.2 +++ b/po/pt_BR.po Sun Jul 01 22:48:07 2012 +0000 4.3 @@ -7,7 +7,7 @@ 4.4 msgstr "" 4.5 "Project-Id-Version: TazPanel 1.5.7\n" 4.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 4.7 -"POT-Creation-Date: 2012-06-11 07:03+0000\n" 4.8 +"POT-Creation-Date: 2012-07-01 22:37+0000\n" 4.9 "PO-Revision-Date: 2011-04-21 21:00+0000\n" 4.10 "Last-Translator: Claudinei Pereira <claudinei@slitaz.org>, 2011\n" 4.11 "Language-Team: Portuguese <i18n@slitaz.org>\n" 4.12 @@ -60,7 +60,7 @@ 4.13 msgid "Save" 4.14 msgstr "Salvar" 4.15 4.16 -#: index.cgi:104 settings.cgi:331 4.17 +#: index.cgi:104 settings.cgi:340 4.18 msgid "Edit" 4.19 msgstr "Editar" 4.20 4.21 @@ -300,7 +300,7 @@ 4.22 msgid "Files" 4.23 msgstr "Arquivos" 4.24 4.25 -#: pkgs.cgi:134 pkgs.cgi:867 network.cgi:23 network.cgi:157 network.cgi:251 4.26 +#: pkgs.cgi:134 pkgs.cgi:867 network.cgi:23 network.cgi:160 network.cgi:256 4.27 #: boot.cgi:82 settings.cgi:104 lib/libtazpanel:102 4.28 msgid "Name" 4.29 msgstr "Nome" 4.30 @@ -309,7 +309,7 @@ 4.31 msgid "Version" 4.32 msgstr "Versão" 4.33 4.34 -#: pkgs.cgi:136 boot.cgi:83 settings.cgi:205 4.35 +#: pkgs.cgi:136 boot.cgi:83 settings.cgi:214 4.36 msgid "Description" 4.37 msgstr "Descrição" 4.38 4.39 @@ -867,33 +867,33 @@ 4.40 msgid "Status" 4.41 msgstr "Status" 4.42 4.43 -#: network.cgi:53 4.44 +#: network.cgi:56 4.45 msgid "Connected" 4.46 msgstr "Conectado" 4.47 4.48 -#: network.cgi:96 4.49 +#: network.cgi:99 4.50 #, fuzzy, sh-format 4.51 msgid "Changed hostname: $get_hostname" 4.52 msgstr "Nome de host alterado:" 4.53 4.54 -#: network.cgi:112 4.55 +#: network.cgi:115 4.56 msgid "Scanning open ports..." 4.57 msgstr "Procurando portas abertas..." 4.58 4.59 -#: network.cgi:115 4.60 +#: network.cgi:118 4.61 #, fuzzy, sh-format 4.62 msgid "Port scanning for $scan" 4.63 msgstr "Procura de portas para" 4.64 4.65 -#: network.cgi:129 4.66 +#: network.cgi:132 4.67 msgid "Setting up IP..." 4.68 msgstr "Configurando IP..." 4.69 4.70 -#: network.cgi:145 4.71 +#: network.cgi:148 4.72 msgid "Ethernet connection" 4.73 msgstr "Conexão ethernet" 4.74 4.75 -#: network.cgi:147 4.76 +#: network.cgi:150 4.77 #, fuzzy 4.78 msgid "" 4.79 "Here you can configure a wired connection using DHCP to automatically get a " 4.80 @@ -902,51 +902,51 @@ 4.81 "Aqui você pode configurar conexões cabeadas usando DHCP para\n" 4.82 "obter automaticamente um IP aleatório ou configurar um IP fixo" 4.83 4.84 -#: network.cgi:151 4.85 +#: network.cgi:154 4.86 msgid "Configuration" 4.87 msgstr "Configuração" 4.88 4.89 -#: network.cgi:158 network.cgi:252 4.90 +#: network.cgi:161 network.cgi:257 4.91 msgid "Value" 4.92 msgstr "Valor" 4.93 4.94 -#: network.cgi:163 lib/libtazpanel:101 4.95 +#: network.cgi:166 lib/libtazpanel:101 4.96 msgid "Interface" 4.97 msgstr "Interface" 4.98 4.99 -#: network.cgi:167 4.100 +#: network.cgi:170 4.101 msgid "IP address" 4.102 msgstr "Endereço IP" 4.103 4.104 -#: network.cgi:171 4.105 +#: network.cgi:174 4.106 msgid "Netmask" 4.107 msgstr "Máscara de Rede" 4.108 4.109 -#: network.cgi:175 4.110 +#: network.cgi:178 4.111 msgid "Gateway" 4.112 msgstr "Gateway" 4.113 4.114 -#: network.cgi:179 4.115 +#: network.cgi:182 4.116 msgid "DNS server" 4.117 msgstr "Servidor DNS" 4.118 4.119 -#: network.cgi:184 4.120 +#: network.cgi:187 4.121 msgid "Activate (static)" 4.122 msgstr "Ativar (estático)" 4.123 4.124 -#: network.cgi:185 4.125 +#: network.cgi:188 4.126 msgid "Activate (DHCP)" 4.127 msgstr "Ativar (DHCP)" 4.128 4.129 -#: network.cgi:186 4.130 +#: network.cgi:189 4.131 msgid "Disable" 4.132 msgstr "Desabilitar" 4.133 4.134 -#: network.cgi:191 network.cgi:273 4.135 +#: network.cgi:194 network.cgi:282 4.136 msgid "Configuration file" 4.137 msgstr "Arquivo de configuração" 4.138 4.139 -#: network.cgi:193 4.140 +#: network.cgi:196 4.141 #, fuzzy 4.142 msgid "" 4.143 "These values are the ethernet settings in the main /etc/network.conf " 4.144 @@ -955,52 +955,56 @@ 4.145 "Esses valores são as configurações da rede ethernet no\n" 4.146 "arquivo de configuração /etc/network.conf" 4.147 4.148 -#: network.cgi:199 network.cgi:281 4.149 +#: network.cgi:202 network.cgi:290 4.150 msgid "Manual Edit" 4.151 msgstr "Edição manual" 4.152 4.153 -#: network.cgi:206 4.154 +#: network.cgi:209 4.155 msgid "Scanning wireless interface..." 4.156 msgstr "Procurando interface sem fio..." 4.157 4.158 -#: network.cgi:210 4.159 +#: network.cgi:213 4.160 msgid "Wireless connection" 4.161 msgstr "Conexões sem fio" 4.162 4.163 -#: network.cgi:213 network.cgi:304 boot.cgi:167 4.164 +#: network.cgi:216 network.cgi:313 boot.cgi:167 4.165 msgid "Start" 4.166 msgstr "Iniciar" 4.167 4.168 -#: network.cgi:215 network.cgi:306 boot.cgi:155 4.169 +#: network.cgi:218 network.cgi:315 boot.cgi:155 4.170 msgid "Stop" 4.171 msgstr "Parar" 4.172 4.173 -#: network.cgi:217 4.174 +#: network.cgi:220 4.175 msgid "Scan" 4.176 msgstr "Procurar" 4.177 4.178 -#: network.cgi:245 4.179 +#: network.cgi:250 4.180 #, fuzzy 4.181 msgid "Connection" 4.182 msgstr "Conexão" 4.183 4.184 -#: network.cgi:256 4.185 +#: network.cgi:261 4.186 msgid "Wifi name (ESSID)" 4.187 msgstr "" 4.188 4.189 -#: network.cgi:260 4.190 +#: network.cgi:265 4.191 msgid "Password (Wifi key)" 4.192 msgstr "" 4.193 4.194 -#: network.cgi:264 4.195 +#: network.cgi:269 4.196 msgid "Encryption type" 4.197 msgstr "Encriptação" 4.198 4.199 -#: network.cgi:268 4.200 +#: network.cgi:273 4.201 +msgid "Access point" 4.202 +msgstr "" 4.203 + 4.204 +#: network.cgi:277 4.205 msgid "Configure" 4.206 msgstr "Configuração" 4.207 4.208 -#: network.cgi:275 4.209 +#: network.cgi:284 4.210 #, fuzzy 4.211 msgid "" 4.212 "These values are the wifi settings in the main /etc/network.conf " 4.213 @@ -1009,62 +1013,62 @@ 4.214 "Esses valores são as configurações da rede sem fio no\n" 4.215 "arquivo de configuração /etc/network.conf" 4.216 4.217 -#: network.cgi:285 4.218 +#: network.cgi:294 4.219 #, fuzzy 4.220 msgid "Output of iwconfig" 4.221 msgstr "Saída de " 4.222 4.223 -#: network.cgi:296 4.224 +#: network.cgi:305 4.225 msgid "Networking" 4.226 msgstr "Rede" 4.227 4.228 -#: network.cgi:298 4.229 +#: network.cgi:307 4.230 msgid "Manage network connections and services" 4.231 msgstr "Gerenciar serviços e conexões de rede" 4.232 4.233 -#: network.cgi:308 4.234 +#: network.cgi:317 4.235 #, fuzzy 4.236 msgid "Restart" 4.237 msgstr "Iniciar" 4.238 4.239 -#: network.cgi:311 4.240 +#: network.cgi:320 4.241 msgid "Configuration:" 4.242 msgstr "Configuração:" 4.243 4.244 -#: network.cgi:322 4.245 +#: network.cgi:331 4.246 msgid "Hosts" 4.247 msgstr "Hosts" 4.248 4.249 -#: network.cgi:327 4.250 +#: network.cgi:336 4.251 msgid "Edit hosts" 4.252 msgstr "Editar hosts" 4.253 4.254 -#: network.cgi:331 installer.cgi:435 4.255 +#: network.cgi:340 installer.cgi:435 4.256 msgid "Hostname" 4.257 msgstr "Nome do host" 4.258 4.259 -#: network.cgi:335 4.260 +#: network.cgi:344 4.261 msgid "Change hostname" 4.262 msgstr "Mudar nome do host" 4.263 4.264 -#: network.cgi:340 4.265 +#: network.cgi:349 4.266 #, fuzzy 4.267 msgid "Output of ifconfig" 4.268 msgstr "Saída de " 4.269 4.270 -#: network.cgi:346 4.271 +#: network.cgi:355 4.272 msgid "Routing table" 4.273 msgstr "Tabela de roteamento" 4.274 4.275 -#: network.cgi:352 4.276 +#: network.cgi:361 4.277 msgid "Domain name resolution" 4.278 msgstr "Resolução de nome de domínio" 4.279 4.280 -#: network.cgi:358 4.281 +#: network.cgi:367 4.282 msgid "ARP table" 4.283 msgstr "Tabela ARP" 4.284 4.285 -#: network.cgi:364 4.286 +#: network.cgi:373 4.287 msgid "IP Connections" 4.288 msgstr "Conexões IP" 4.289 4.290 @@ -1184,7 +1188,7 @@ 4.291 msgid "Splash image:" 4.292 msgstr "" 4.293 4.294 -#: boot.cgi:208 settings.cgi:263 settings.cgi:294 settings.cgi:361 4.295 +#: boot.cgi:208 settings.cgi:272 settings.cgi:303 settings.cgi:370 4.296 msgid "Change" 4.297 msgstr "Alterar" 4.298 4.299 @@ -1349,7 +1353,7 @@ 4.300 msgid "TazPanel - Settings" 4.301 msgstr "" 4.302 4.303 -#: settings.cgi:87 settings.cgi:255 4.304 +#: settings.cgi:87 settings.cgi:264 4.305 msgid "Manage users" 4.306 msgstr "Gerencie usuários" 4.307 4.308 @@ -1435,66 +1439,68 @@ 4.309 msgstr "Locales disponíveis:" 4.310 4.311 #: settings.cgi:202 4.312 +msgid "" 4.313 +"Can't see your language?<br/>You can <a href='/pkgs.cgi?do=Install&glibc-" 4.314 +"locale'>install glibc-locale</a> to see a larger list of available locales." 4.315 +msgstr "" 4.316 + 4.317 +#: settings.cgi:211 4.318 msgid "Code" 4.319 msgstr "" 4.320 4.321 -#: settings.cgi:203 4.322 +#: settings.cgi:212 4.323 #, fuzzy 4.324 msgid "Language" 4.325 msgstr "Linguagem do sistema" 4.326 4.327 -#: settings.cgi:204 4.328 +#: settings.cgi:213 4.329 msgid "Territory" 4.330 msgstr "" 4.331 4.332 -#: settings.cgi:226 settings.cgi:227 4.333 -msgid "-d" 4.334 -msgstr "" 4.335 - 4.336 -#: settings.cgi:238 settings.cgi:341 settings.cgi:354 4.337 +#: settings.cgi:247 settings.cgi:350 settings.cgi:363 4.338 msgid "Activate" 4.339 msgstr "Ativar" 4.340 4.341 -#: settings.cgi:250 4.342 +#: settings.cgi:259 4.343 msgid "System settings" 4.344 msgstr "Configurações do sistema" 4.345 4.346 -#: settings.cgi:251 4.347 +#: settings.cgi:260 4.348 msgid "Manage system time, users or language settings" 4.349 msgstr "Gerencie configurações do tempo do sistema, usuários e linguagem" 4.350 4.351 -#: settings.cgi:259 4.352 +#: settings.cgi:268 4.353 msgid "System time" 4.354 msgstr "Tempo do sistema" 4.355 4.356 -#: settings.cgi:262 4.357 +#: settings.cgi:271 4.358 #, fuzzy 4.359 msgid "Time zome:" 4.360 msgstr "Zona horária :" 4.361 4.362 -#: settings.cgi:264 4.363 +#: settings.cgi:273 4.364 #, fuzzy 4.365 msgid "System time:" 4.366 msgstr "Tempo do sistema" 4.367 4.368 -#: settings.cgi:265 4.369 +#: settings.cgi:274 4.370 #, fuzzy 4.371 msgid "Hardware clock:" 4.372 msgstr "Relógio de hardware:" 4.373 4.374 -#: settings.cgi:267 4.375 +#: settings.cgi:276 4.376 msgid "Sync online" 4.377 msgstr "Sincronização online" 4.378 4.379 -#: settings.cgi:268 4.380 +#: settings.cgi:277 4.381 msgid "Set hardware clock" 4.382 msgstr "Configurar relógio do hardware" 4.383 4.384 -#: settings.cgi:276 4.385 +#: settings.cgi:285 4.386 msgid "System language" 4.387 msgstr "Linguagem do sistema" 4.388 4.389 -#: settings.cgi:287 4.390 +#: settings.cgi:297 4.391 #, fuzzy, sh-format 4.392 msgid "" 4.393 "You must logout and login again to your current session to use $new_locale " 4.394 @@ -1503,54 +1509,54 @@ 4.395 "Você deve sair e fazer login novamente para\n" 4.396 "\t\t\t\tusar o locale $new_locale." 4.397 4.398 -#: settings.cgi:290 4.399 +#: settings.cgi:299 4.400 #, fuzzy 4.401 msgid "Current system locale:" 4.402 msgstr "Locales da sessão atual: " 4.403 4.404 -#: settings.cgi:298 4.405 +#: settings.cgi:307 4.406 msgid "Console keymap" 4.407 msgstr "Mapa de teclas do teclado" 4.408 4.409 -#: settings.cgi:311 4.410 +#: settings.cgi:320 4.411 #, fuzzy, sh-format 4.412 msgid "Current console keymap: $keymap" 4.413 msgstr "Mapa de teclado atual: " 4.414 4.415 -#: settings.cgi:328 4.416 +#: settings.cgi:337 4.417 msgid "Suggested keymap for Xorg:" 4.418 msgstr "Mapa de teclado sugerido para o Xorg:" 4.419 4.420 -#: settings.cgi:337 4.421 +#: settings.cgi:346 4.422 msgid "Available keymaps:" 4.423 msgstr "Mapa de teclado disponíveis:" 4.424 4.425 -#: settings.cgi:346 4.426 +#: settings.cgi:355 4.427 msgid "Panel configuration" 4.428 msgstr "Configuração do Painel" 4.429 4.430 -#: settings.cgi:350 4.431 +#: settings.cgi:359 4.432 msgid "Style:" 4.433 msgstr "Estilo:" 4.434 4.435 -#: settings.cgi:359 4.436 +#: settings.cgi:368 4.437 msgid "Panel password:" 4.438 msgstr "Senha do painel:" 4.439 4.440 -#: settings.cgi:365 4.441 +#: settings.cgi:374 4.442 #, fuzzy 4.443 msgid "Configuration files:" 4.444 msgstr "Arquivos de configuração: " 4.445 4.446 -#: settings.cgi:367 styles/default/header.html:24 4.447 +#: settings.cgi:376 styles/default/header.html:24 4.448 msgid "Panel" 4.449 msgstr "Painel" 4.450 4.451 -#: settings.cgi:369 4.452 +#: settings.cgi:378 4.453 msgid "Server" 4.454 msgstr "Servidor" 4.455 4.456 -#: settings.cgi:372 4.457 +#: settings.cgi:381 4.458 msgid "TazPanel provides a debuging mode and page:" 4.459 msgstr "O TazPanel oferece um modo de debug:" 4.460 4.461 @@ -1622,15 +1628,15 @@ 4.462 msgid "" 4.463 "Install SliTaz on a partition of your hard disk drive. If you decide to " 4.464 "format your partition, all data will be lost. If you do not format, all data " 4.465 -"except for any existing /home directory will be removed, the home directory " 4.466 -"will be kept as is." 4.467 +"except for any existing /home directory will be removed (note the home " 4.468 +"directory contents will be kept as is)." 4.469 msgstr "" 4.470 4.471 #: installer.cgi:162 4.472 msgid "" 4.473 "Before installation, you may need to create or resize partitions on your " 4.474 "hard disk drive in order to make space for SliTaz GNU/Linux. You can " 4.475 -"graphically manage your partitions with Gparted" 4.476 +"graphically manage your partitions with Gparted." 4.477 msgstr "" 4.478 4.479 #: installer.cgi:166 installer.cgi:246 styles/default/header.html:90 4.480 @@ -1725,8 +1731,8 @@ 4.481 msgid "" 4.482 "You're going to install SliTaz on a partition of your hard disk drive. If " 4.483 "you decide to format your HDD, all data will be lost. If you do not format, " 4.484 -"all data except for any existing /home directory will be removed, the home " 4.485 -"directory will be kept as is." 4.486 +"all data except for any existing /home directory will be removed (note the " 4.487 +"home directory contents will be kept as is)." 4.488 msgstr "" 4.489 4.490 #: installer.cgi:261 4.491 @@ -1894,63 +1900,63 @@ 4.492 msgid "Installation failed. See log" 4.493 msgstr "" 4.494 4.495 -#: installer.cgi:532 4.496 +#: installer.cgi:531 4.497 msgid "A web page that points a browser to a different page after 2 seconds" 4.498 msgstr "" 4.499 4.500 -#: installer.cgi:538 4.501 +#: installer.cgi:537 4.502 msgid "" 4.503 "If your browser doesn't automatically redirect within a few seconds, you may " 4.504 "want to go there manually" 4.505 msgstr "" 4.506 4.507 -#: installer.cgi:553 installer.cgi:568 4.508 +#: installer.cgi:552 installer.cgi:567 4.509 msgid "Tazinst Error" 4.510 msgstr "" 4.511 4.512 -#: installer.cgi:554 4.513 +#: installer.cgi:553 4.514 msgid "" 4.515 "<strong>tazinst</strong>, the lightweight SliTaz HDD installer is missing. " 4.516 -"Any installation can not be done without tazinst." 4.517 +"Any installation cannot be done without tazinst." 4.518 msgstr "" 4.519 4.520 -#: installer.cgi:557 4.521 +#: installer.cgi:556 4.522 msgid "Check tazinst' permissions, or reinstall the slitaz-tools package:" 4.523 msgstr "" 4.524 4.525 -#: installer.cgi:583 4.526 +#: installer.cgi:582 4.527 msgid "Proceeding: ()" 4.528 msgstr "" 4.529 4.530 -#: installer.cgi:584 4.531 +#: installer.cgi:583 4.532 msgid "Please wait until processing is complete" 4.533 msgstr "" 4.534 4.535 -#: installer.cgi:590 4.536 +#: installer.cgi:589 4.537 msgid "Completed." 4.538 msgstr "" 4.539 4.540 -#: installer.cgi:624 4.541 +#: installer.cgi:623 4.542 #, fuzzy 4.543 msgid "Hostname error" 4.544 msgstr "Nome do host" 4.545 4.546 -#: installer.cgi:628 4.547 +#: installer.cgi:627 4.548 #, fuzzy 4.549 msgid "Root password error" 4.550 msgstr "Nova senha: " 4.551 4.552 -#: installer.cgi:632 4.553 +#: installer.cgi:631 4.554 #, fuzzy 4.555 msgid "User login error" 4.556 msgstr "Login do usuário:" 4.557 4.558 -#: installer.cgi:636 4.559 +#: installer.cgi:635 4.560 #, fuzzy 4.561 msgid "User password error" 4.562 msgstr "Senha do usuário:" 4.563 4.564 -#: installer.cgi:639 installer.cgi:650 4.565 +#: installer.cgi:638 installer.cgi:649 4.566 msgid "Do you really want to continue?" 4.567 msgstr "" 4.568
5.1 --- a/po/ru.po Sun Jul 01 08:46:05 2012 +0100 5.2 +++ b/po/ru.po Sun Jul 01 22:48:07 2012 +0000 5.3 @@ -7,8 +7,8 @@ 5.4 msgstr "" 5.5 "Project-Id-Version: TazPanel 1.5.7\n" 5.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 5.7 -"POT-Creation-Date: 2012-06-11 07:03+0000\n" 5.8 -"PO-Revision-Date: 2012-05-17 15:16+0300\n" 5.9 +"POT-Creation-Date: 2012-07-01 22:37+0000\n" 5.10 +"PO-Revision-Date: 2012-07-01 22:46-0000\n" 5.11 "Last-Translator: Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>\n" 5.12 "Language-Team: \n" 5.13 "Language: \n" 5.14 @@ -50,7 +50,8 @@ 5.15 msgid "Usage: $program_name [start|stop|passwd]" 5.16 msgstr "Использование: $program_name [start|stop|passwd]" 5.17 5.18 -#: index.cgi:38 index.cgi:84 5.19 +#: index.cgi:38 5.20 +#: index.cgi:84 5.21 msgid "Differences" 5.22 msgstr "Различия" 5.23 5.24 @@ -62,7 +63,8 @@ 5.25 msgid "Save" 5.26 msgstr "Сохранить" 5.27 5.28 -#: index.cgi:104 settings.cgi:331 5.29 +#: index.cgi:104 5.30 +#: settings.cgi:340 5.31 msgid "Edit" 5.32 msgstr "Правка" 5.33 5.34 @@ -74,7 +76,8 @@ 5.35 msgid "Small terminal emulator, commands options are supported." 5.36 msgstr "Маленький эмулятор терминала, поддерживаются параметры команд." 5.37 5.38 -#: index.cgi:144 index.cgi:161 5.39 +#: index.cgi:144 5.40 +#: index.cgi:161 5.41 #, sh-format 5.42 msgid "Commands: $commands" 5.43 msgstr "Команды: $commands" 5.44 @@ -114,7 +117,8 @@ 5.45 msgid "10s" 5.46 msgstr "10 с" 5.47 5.48 -#: index.cgi:178 live.cgi:152 5.49 +#: index.cgi:178 5.50 +#: live.cgi:152 5.51 msgid "none" 5.52 msgstr "нет" 5.53 5.54 @@ -139,7 +143,8 @@ 5.55 msgid "Creating report header..." 5.56 msgstr "Создание заголовка отчета…" 5.57 5.58 -#: index.cgi:221 index.cgi:238 5.59 +#: index.cgi:221 5.60 +#: index.cgi:238 5.61 msgid "SliTaz system report" 5.62 msgstr "Системный отчет SliTaz" 5.63 5.64 @@ -167,11 +172,15 @@ 5.65 msgid "Getting boot logs..." 5.66 msgstr "Получение журналов загрузки…" 5.67 5.68 -#: index.cgi:305 boot.cgi:29 boot.cgi:34 5.69 +#: index.cgi:305 5.70 +#: boot.cgi:29 5.71 +#: boot.cgi:34 5.72 msgid "Kernel messages" 5.73 msgstr "Сообщения ядра" 5.74 5.75 -#: index.cgi:308 boot.cgi:30 boot.cgi:38 5.76 +#: index.cgi:308 5.77 +#: boot.cgi:30 5.78 +#: boot.cgi:38 5.79 msgid "Boot scripts" 5.80 msgstr "Загрузочные скрипты" 5.81 5.82 @@ -196,7 +205,8 @@ 5.83 msgid "SliTaz administration and configuration Panel" 5.84 msgstr "Панель администрирования и настройки SliTaz" 5.85 5.86 -#: index.cgi:347 styles/default/header.html:27 5.87 +#: index.cgi:347 5.88 +#: styles/default/header.html:27 5.89 msgid "Terminal" 5.90 msgstr "Терминал" 5.91 5.92 @@ -208,7 +218,8 @@ 5.93 msgid "Create a report" 5.94 msgstr "Создать отчет" 5.95 5.96 -#: index.cgi:355 pkgs.cgi:948 5.97 +#: index.cgi:355 5.98 +#: pkgs.cgi:948 5.99 msgid "Summary" 5.100 msgstr "Сводка" 5.101 5.102 @@ -233,7 +244,8 @@ 5.103 msgid "Network status" 5.104 msgstr "Состояние сети" 5.105 5.106 -#: index.cgi:385 hardware.cgi:202 5.107 +#: index.cgi:385 5.108 +#: hardware.cgi:202 5.109 msgid "Filesystem usage statistics" 5.110 msgstr "Статистика использования файловых систем" 5.111 5.112 @@ -269,7 +281,8 @@ 5.113 msgid "Upgradeable packages:" 5.114 msgstr "Обновляемых пакетов:" 5.115 5.116 -#: pkgs.cgi:70 pkgs.cgi:707 5.117 +#: pkgs.cgi:70 5.118 +#: pkgs.cgi:707 5.119 msgid "Installed files:" 5.120 msgstr "Установленные файлы:" 5.121 5.122 @@ -293,8 +306,14 @@ 5.123 msgid "Files" 5.124 msgstr "Файлы" 5.125 5.126 -#: pkgs.cgi:134 pkgs.cgi:867 network.cgi:23 network.cgi:157 network.cgi:251 5.127 -#: boot.cgi:82 settings.cgi:104 lib/libtazpanel:102 5.128 +#: pkgs.cgi:134 5.129 +#: pkgs.cgi:867 5.130 +#: network.cgi:23 5.131 +#: network.cgi:160 5.132 +#: network.cgi:256 5.133 +#: boot.cgi:82 5.134 +#: settings.cgi:104 5.135 +#: lib/libtazpanel:102 5.136 msgid "Name" 5.137 msgstr "Название" 5.138 5.139 @@ -302,7 +321,9 @@ 5.140 msgid "Version" 5.141 msgstr "Версия" 5.142 5.143 -#: pkgs.cgi:136 boot.cgi:83 settings.cgi:205 5.144 +#: pkgs.cgi:136 5.145 +#: boot.cgi:83 5.146 +#: settings.cgi:214 5.147 msgid "Description" 5.148 msgstr "Описание" 5.149 5.150 @@ -326,7 +347,8 @@ 5.151 msgid "Utilities" 5.152 msgstr "Утилиты" 5.153 5.154 -#: pkgs.cgi:151 styles/default/header.html:46 5.155 +#: pkgs.cgi:151 5.156 +#: styles/default/header.html:46 5.157 msgid "Network" 5.158 msgstr "Сети" 5.159 5.160 @@ -352,7 +374,7 @@ 5.161 5.162 #: pkgs.cgi:157 5.163 msgid "System tools" 5.164 -msgstr "Утилиты" 5.165 +msgstr "Система" 5.166 5.167 #: pkgs.cgi:158 5.168 msgid "Security" 5.169 @@ -386,30 +408,52 @@ 5.170 msgid "Any" 5.171 msgstr "Любой" 5.172 5.173 -#: pkgs.cgi:217 pkgs.cgi:339 5.174 +#: pkgs.cgi:217 5.175 +#: pkgs.cgi:339 5.176 msgid "Listing packages..." 5.177 msgstr "Список пакетов…" 5.178 5.179 -#: pkgs.cgi:220 pkgs.cgi:358 pkgs.cgi:412 pkgs.cgi:479 pkgs.cgi:520 5.180 -#: pkgs.cgi:580 pkgs.cgi:659 pkgs.cgi:952 styles/default/header.html:37 5.181 +#: pkgs.cgi:220 5.182 +#: pkgs.cgi:358 5.183 +#: pkgs.cgi:412 5.184 +#: pkgs.cgi:479 5.185 +#: pkgs.cgi:520 5.186 +#: pkgs.cgi:580 5.187 +#: pkgs.cgi:659 5.188 +#: pkgs.cgi:952 5.189 +#: styles/default/header.html:37 5.190 msgid "My packages" 5.191 msgstr "Мои пакеты" 5.192 5.193 -#: pkgs.cgi:225 pkgs.cgi:284 pkgs.cgi:347 pkgs.cgi:401 pkgs.cgi:511 5.194 +#: pkgs.cgi:225 5.195 +#: pkgs.cgi:284 5.196 +#: pkgs.cgi:347 5.197 +#: pkgs.cgi:401 5.198 +#: pkgs.cgi:511 5.199 #: settings.cgi:92 5.200 msgid "Selection:" 5.201 msgstr "Отмеченное:" 5.202 5.203 -#: pkgs.cgi:226 pkgs.cgi:607 5.204 +#: pkgs.cgi:226 5.205 +#: pkgs.cgi:607 5.206 msgid "Remove" 5.207 msgstr "Удалить" 5.208 5.209 -#: pkgs.cgi:230 pkgs.cgi:289 pkgs.cgi:354 pkgs.cgi:408 pkgs.cgi:518 5.210 -#: pkgs.cgi:962 styles/default/header.html:39 5.211 +#: pkgs.cgi:230 5.212 +#: pkgs.cgi:289 5.213 +#: pkgs.cgi:354 5.214 +#: pkgs.cgi:408 5.215 +#: pkgs.cgi:518 5.216 +#: pkgs.cgi:962 5.217 +#: styles/default/header.html:39 5.218 msgid "Recharge list" 5.219 msgstr "Обновить список" 5.220 5.221 -#: pkgs.cgi:232 pkgs.cgi:291 pkgs.cgi:356 pkgs.cgi:410 pkgs.cgi:477 5.222 +#: pkgs.cgi:232 5.223 +#: pkgs.cgi:291 5.224 +#: pkgs.cgi:356 5.225 +#: pkgs.cgi:410 5.226 +#: pkgs.cgi:477 5.227 #: pkgs.cgi:964 5.228 msgid "Check upgrades" 5.229 msgstr "Проверить обновления" 5.230 @@ -418,7 +462,8 @@ 5.231 msgid "Listing linkable packages..." 5.232 msgstr "Список ссылающихся пакетов…" 5.233 5.234 -#: pkgs.cgi:278 pkgs.cgi:958 5.235 +#: pkgs.cgi:278 5.236 +#: pkgs.cgi:958 5.237 msgid "Linkable packages" 5.238 msgstr "Присоединенные пакеты" 5.239 5.240 @@ -431,7 +476,8 @@ 5.241 msgid "Category: $category" 5.242 msgstr "Категория: $category" 5.243 5.244 -#: pkgs.cgi:366 pkgs.cgi:838 5.245 +#: pkgs.cgi:366 5.246 +#: pkgs.cgi:838 5.247 #, sh-format 5.248 msgid "Repository: $Repo_Name" 5.249 msgstr "Репозитарий: $Repo_Name" 5.250 @@ -444,7 +490,8 @@ 5.251 msgid "Search packages" 5.252 msgstr "Поиск пакетов" 5.253 5.254 -#: pkgs.cgi:404 pkgs.cgi:514 5.255 +#: pkgs.cgi:404 5.256 +#: pkgs.cgi:514 5.257 msgid "Toogle all" 5.258 msgstr "Переключить все" 5.259 5.260 @@ -474,9 +521,7 @@ 5.261 5.262 #: pkgs.cgi:490 5.263 msgid "Packages lists are up-to-date. You should check for upgrades now." 5.264 -msgstr "" 5.265 -"Список пакетов обновлен до актуального состояния. Теперь вы можете проверить " 5.266 -"обновления." 5.267 +msgstr "Список пакетов обновлен до актуального состояния. Теперь вы можете проверить обновления." 5.268 5.269 #: pkgs.cgi:503 5.270 msgid "Checking for upgrades..." 5.271 @@ -499,7 +544,9 @@ 5.272 msgid "Getting package info..." 5.273 msgstr "Получение информации о пакете…" 5.274 5.275 -#: pkgs.cgi:622 installer.cgi:155 styles/default/header.html:88 5.276 +#: pkgs.cgi:622 5.277 +#: installer.cgi:155 5.278 +#: styles/default/header.html:88 5.279 msgid "Install" 5.280 msgstr "Установить" 5.281 5.282 @@ -544,11 +591,13 @@ 5.283 msgid "Maintainer:" 5.284 msgstr "Мэйнтейнер:" 5.285 5.286 -#: pkgs.cgi:673 pkgs.cgi:702 5.287 +#: pkgs.cgi:673 5.288 +#: pkgs.cgi:702 5.289 msgid "Website:" 5.290 msgstr "Сайт:" 5.291 5.292 -#: pkgs.cgi:674 pkgs.cgi:703 5.293 +#: pkgs.cgi:674 5.294 +#: pkgs.cgi:703 5.295 msgid "Sizes:" 5.296 msgstr "Размер:" 5.297 5.298 @@ -569,15 +618,19 @@ 5.299 msgid "Installed files: $I_FILES" 5.300 msgstr "Установленные файлы: $I_FILES" 5.301 5.302 -#: pkgs.cgi:755 pkgs.cgi:884 5.303 +#: pkgs.cgi:755 5.304 +#: pkgs.cgi:884 5.305 msgid "Set link" 5.306 msgstr "Установить ссылку" 5.307 5.308 -#: pkgs.cgi:758 pkgs.cgi:885 5.309 +#: pkgs.cgi:758 5.310 +#: pkgs.cgi:885 5.311 msgid "Remove link" 5.312 msgstr "Удалить ссылку" 5.313 5.314 -#: pkgs.cgi:764 pkgs.cgi:966 styles/default/header.html:43 5.315 +#: pkgs.cgi:764 5.316 +#: pkgs.cgi:966 5.317 +#: styles/default/header.html:43 5.318 msgid "Administration" 5.319 msgstr "Администрирование" 5.320 5.321 @@ -609,7 +662,8 @@ 5.322 msgid "Path:" 5.323 msgstr "Путь:" 5.324 5.325 -#: pkgs.cgi:789 boot.cgi:256 5.326 +#: pkgs.cgi:789 5.327 +#: boot.cgi:256 5.328 msgid "Configuration files" 5.329 msgstr "Файлы настроек" 5.330 5.331 @@ -651,12 +705,8 @@ 5.332 msgstr "Ссылка на другой установленный SliTaz" 5.333 5.334 #: pkgs.cgi:876 5.335 -msgid "" 5.336 -"This link points to the root of another SliTaz installation. You will be " 5.337 -"able to install packages using soft links to it." 5.338 -msgstr "" 5.339 -"Эта ссылка указывает на корень файловой системы другого установленного " 5.340 -"SliTaz. Вы сможете устанавливать пакеты, используя символьные ссылки на них." 5.341 +msgid "This link points to the root of another SliTaz installation. You will be able to install packages using soft links to it." 5.342 +msgstr "Эта ссылка указывает на корень файловой системы другого установленного SliTaz. Вы сможете устанавливать пакеты, используя символьные ссылки на них." 5.343 5.344 #: pkgs.cgi:892 5.345 msgid "SliTaz packages DVD" 5.346 @@ -664,16 +714,8 @@ 5.347 5.348 #: pkgs.cgi:894 5.349 #, sh-format 5.350 -msgid "" 5.351 -"A bootable DVD image of all available packages for the $version version is " 5.352 -"generated every day. It also contains a copy of the website and can be used " 5.353 -"without an internet connection. This image can be installed on a DVD or an " 5.354 -"USB key." 5.355 -msgstr "" 5.356 -"Образ загрузочного DVD со всеми доступными пакетами для версии $version " 5.357 -"генерируется каждый день. Он также содержит копию сайта и может быть " 5.358 -"использован при отсутствии соединения с интернетом. Этот образ можно " 5.359 -"записать на DVD или установить на USB-флеш." 5.360 +msgid "A bootable DVD image of all available packages for the $version version is generated every day. It also contains a copy of the website and can be used without an internet connection. This image can be installed on a DVD or an USB key." 5.361 +msgstr "Образ загрузочного DVD со всеми доступными пакетами для версии $version генерируется каждый день. Он также содержит копию сайта и может быть использован при отсутствии соединения с интернетом. Этот образ можно записать на DVD или установить на USB-флеш." 5.362 5.363 #: pkgs.cgi:904 5.364 msgid "Download DVD image" 5.365 @@ -708,18 +750,17 @@ 5.366 msgstr "Создать систему LiveUSB SliTaz" 5.367 5.368 #: live.cgi:92 5.369 -msgid "" 5.370 -"Generate SliTaz LiveUSB media and boot in RAM! Insert a LiveCD into the " 5.371 -"cdrom drive, select the correct device and press Generate." 5.372 -msgstr "" 5.373 -"Здесь можно создать SliTaz LiveUSB и загрузиться в ОЗУ! Вставьте LiveCD в " 5.374 -"привод CD-ROM, выберите необходимое устройство и нажмите «Создать»." 5.375 +msgid "Generate SliTaz LiveUSB media and boot in RAM! Insert a LiveCD into the cdrom drive, select the correct device and press Generate." 5.376 +msgstr "Здесь можно создать SliTaz LiveUSB и загрузиться в ОЗУ! Вставьте LiveCD в привод CD-ROM, выберите необходимое устройство и нажмите «Создать»." 5.377 5.378 #: live.cgi:97 5.379 msgid "USB Media to use:" 5.380 msgstr "Использовать носитель USB:" 5.381 5.382 -#: live.cgi:106 installer.cgi:301 installer.cgi:345 installer.cgi:380 5.383 +#: live.cgi:106 5.384 +#: installer.cgi:301 5.385 +#: installer.cgi:345 5.386 +#: installer.cgi:380 5.387 #: installer.cgi:412 5.388 msgid "Not found" 5.389 msgstr "Не найден" 5.390 @@ -745,14 +786,8 @@ 5.391 msgstr "Записать LiveCD" 5.392 5.393 #: live.cgi:142 5.394 -msgid "" 5.395 -"The command writeiso will generate an ISO image of the current filesystem as " 5.396 -"is, including all files in the /home directory. It is an easy way to " 5.397 -"remaster a SliTaz Live system, you just have to: boot, modify, writeiso." 5.398 -msgstr "" 5.399 -"Команда writeiso создаст полный ISO-образ текущей системы, включая все файлы " 5.400 -"в папке /home. Простой путь пересборки «живой» системы SliTaz: загрузиться, " 5.401 -"модифицировать, writeiso." 5.402 +msgid "The command writeiso will generate an ISO image of the current filesystem as is, including all files in the /home directory. It is an easy way to remaster a SliTaz Live system, you just have to: boot, modify, writeiso." 5.403 +msgstr "Команда writeiso создаст полный ISO-образ текущей системы, включая все файлы в папке /home. Простой путь пересборки «живой» системы SliTaz: загрузиться, модифицировать, writeiso." 5.404 5.405 #: live.cgi:148 5.406 msgid "Compression type:" 5.407 @@ -766,17 +801,15 @@ 5.408 msgid "Live CD tools" 5.409 msgstr "Утилиты LiveCD" 5.410 5.411 -#: live.cgi:160 live.cgi:192 styles/default/header.html:84 5.412 +#: live.cgi:160 5.413 +#: live.cgi:192 5.414 +#: styles/default/header.html:84 5.415 msgid "Convert ISO to loram" 5.416 msgstr "Преобразовать ISO в LoRAM" 5.417 5.418 #: live.cgi:162 5.419 -msgid "" 5.420 -"This command will convert an ISO image of a SliTaz Live CD to a new ISO " 5.421 -"image requiring less RAM to run." 5.422 -msgstr "" 5.423 -"Эта команда преобразует образ ISO, содержащий SliTaz LiveCD в новый образ " 5.424 -"ISO, требующий меньше ОЗУ для запуска." 5.425 +msgid "This command will convert an ISO image of a SliTaz Live CD to a new ISO image requiring less RAM to run." 5.426 +msgstr "Эта команда преобразует образ ISO, содержащий SliTaz LiveCD в новый образ ISO, требующий меньше ОЗУ для запуска." 5.427 5.428 #: live.cgi:168 5.429 msgid "ISO to convert" 5.430 @@ -794,27 +827,27 @@ 5.431 msgid "The filesystem may be on a large CDROM" 5.432 msgstr "Файловая система может находиться на большом CD-ROM" 5.433 5.434 -#: live.cgi:187 live.cgi:234 5.435 +#: live.cgi:187 5.436 +#: live.cgi:234 5.437 msgid "ISO to create" 5.438 msgstr "Создать ISO" 5.439 5.440 -#: live.cgi:196 live.cgi:239 styles/default/header.html:85 5.441 +#: live.cgi:196 5.442 +#: live.cgi:239 5.443 +#: styles/default/header.html:85 5.444 msgid "Build a meta ISO" 5.445 msgstr "Создать мета ISO" 5.446 5.447 #: live.cgi:198 5.448 -msgid "" 5.449 -"Combines several ISO flavors like nested Russian dolls. The amount of RAM " 5.450 -"available at startup will be used to select the utmost one." 5.451 -msgstr "" 5.452 -"Комбинирование нескольких редакций ISO по принципу матрёшки. Размер " 5.453 -"доступного ОЗУ, определенный при запуске системы, влияет на выбор редакции." 5.454 +msgid "Combines several ISO flavors like nested Russian dolls. The amount of RAM available at startup will be used to select the utmost one." 5.455 +msgstr "Комбинирование нескольких редакций ISO по принципу матрёшки. Размер доступного ОЗУ, определенный при запуске системы, влияет на выбор редакции." 5.456 5.457 #: live.cgi:210 5.458 msgid "ISO number" 5.459 msgstr "Количество ISO" 5.460 5.461 -#: live.cgi:213 live.cgi:228 5.462 +#: live.cgi:213 5.463 +#: live.cgi:228 5.464 msgid "Minimum RAM" 5.465 msgstr "Минимум ОЗУ" 5.466 5.467 @@ -838,202 +871,204 @@ 5.468 msgid "Encryption" 5.469 msgstr "Шифрование" 5.470 5.471 -#: network.cgi:26 boot.cgi:84 lib/libtazpanel:103 5.472 +#: network.cgi:26 5.473 +#: boot.cgi:84 5.474 +#: lib/libtazpanel:103 5.475 msgid "Status" 5.476 msgstr "Состояние" 5.477 5.478 -#: network.cgi:53 5.479 +#: network.cgi:56 5.480 msgid "Connected" 5.481 msgstr "Соединено" 5.482 5.483 -#: network.cgi:96 5.484 +#: network.cgi:99 5.485 #, sh-format 5.486 msgid "Changed hostname: $get_hostname" 5.487 msgstr "Измененное название хоста: $get_hostname" 5.488 5.489 -#: network.cgi:112 5.490 +#: network.cgi:115 5.491 msgid "Scanning open ports..." 5.492 msgstr "Сканируются открытые порты…" 5.493 5.494 -#: network.cgi:115 5.495 +#: network.cgi:118 5.496 #, sh-format 5.497 msgid "Port scanning for $scan" 5.498 msgstr "Сканирование портов адреса $scan" 5.499 5.500 -#: network.cgi:129 5.501 +#: network.cgi:132 5.502 msgid "Setting up IP..." 5.503 msgstr "Устанавливается IP…" 5.504 5.505 -#: network.cgi:145 5.506 +#: network.cgi:148 5.507 msgid "Ethernet connection" 5.508 msgstr "Соединение Ethernet" 5.509 5.510 -#: network.cgi:147 5.511 -msgid "" 5.512 -"Here you can configure a wired connection using DHCP to automatically get a " 5.513 -"random IP or configure a static/fixed IP" 5.514 -msgstr "" 5.515 -"Здесь вы можете настроить проводное соединение, использующее DHCP для " 5.516 -"автоматического получения случайного IP, или указать статический " 5.517 -"(фиксированный) IP" 5.518 +#: network.cgi:150 5.519 +msgid "Here you can configure a wired connection using DHCP to automatically get a random IP or configure a static/fixed IP" 5.520 +msgstr "Здесь вы можете настроить проводное соединение, использующее DHCP для автоматического получения случайного IP, или указать статический (фиксированный) IP" 5.521 5.522 -#: network.cgi:151 5.523 +#: network.cgi:154 5.524 msgid "Configuration" 5.525 msgstr "Настройки" 5.526 5.527 -#: network.cgi:158 network.cgi:252 5.528 +#: network.cgi:161 5.529 +#: network.cgi:257 5.530 msgid "Value" 5.531 msgstr "Значение" 5.532 5.533 -#: network.cgi:163 lib/libtazpanel:101 5.534 +#: network.cgi:166 5.535 +#: lib/libtazpanel:101 5.536 msgid "Interface" 5.537 msgstr "Интерфейс" 5.538 5.539 -#: network.cgi:167 5.540 +#: network.cgi:170 5.541 msgid "IP address" 5.542 msgstr "Адрес IP" 5.543 5.544 -#: network.cgi:171 5.545 +#: network.cgi:174 5.546 msgid "Netmask" 5.547 msgstr "Маска сети" 5.548 5.549 -#: network.cgi:175 5.550 +#: network.cgi:178 5.551 msgid "Gateway" 5.552 msgstr "Шлюз" 5.553 5.554 -#: network.cgi:179 5.555 +#: network.cgi:182 5.556 msgid "DNS server" 5.557 msgstr "Сервер DNS" 5.558 5.559 -#: network.cgi:184 5.560 +#: network.cgi:187 5.561 msgid "Activate (static)" 5.562 msgstr "Активировать (статически)" 5.563 5.564 -#: network.cgi:185 5.565 +#: network.cgi:188 5.566 msgid "Activate (DHCP)" 5.567 msgstr "Активировать (DHCP)" 5.568 5.569 -#: network.cgi:186 5.570 +#: network.cgi:189 5.571 msgid "Disable" 5.572 msgstr "Запретить" 5.573 5.574 -#: network.cgi:191 network.cgi:273 5.575 +#: network.cgi:194 5.576 +#: network.cgi:282 5.577 msgid "Configuration file" 5.578 msgstr "Файл настроек" 5.579 5.580 -#: network.cgi:193 5.581 -msgid "" 5.582 -"These values are the ethernet settings in the main /etc/network.conf " 5.583 -"configuration file" 5.584 -msgstr "" 5.585 -"Эти значения — параметры Ethernet из главного настроечного файла /etc/" 5.586 -"network.conf" 5.587 +#: network.cgi:196 5.588 +msgid "These values are the ethernet settings in the main /etc/network.conf configuration file" 5.589 +msgstr "Эти значения — параметры Ethernet из главного настроечного файла /etc/network.conf" 5.590 5.591 -#: network.cgi:199 network.cgi:281 5.592 +#: network.cgi:202 5.593 +#: network.cgi:290 5.594 msgid "Manual Edit" 5.595 msgstr "Ручная правка" 5.596 5.597 -#: network.cgi:206 5.598 +#: network.cgi:209 5.599 msgid "Scanning wireless interface..." 5.600 msgstr "Сканирование беспроводного интерфейса…" 5.601 5.602 -#: network.cgi:210 5.603 +#: network.cgi:213 5.604 msgid "Wireless connection" 5.605 msgstr "Беспроводное соединение" 5.606 5.607 -#: network.cgi:213 network.cgi:304 boot.cgi:167 5.608 +#: network.cgi:216 5.609 +#: network.cgi:313 5.610 +#: boot.cgi:167 5.611 msgid "Start" 5.612 msgstr "Запустить" 5.613 5.614 -#: network.cgi:215 network.cgi:306 boot.cgi:155 5.615 +#: network.cgi:218 5.616 +#: network.cgi:315 5.617 +#: boot.cgi:155 5.618 msgid "Stop" 5.619 msgstr "Остановить" 5.620 5.621 -#: network.cgi:217 5.622 +#: network.cgi:220 5.623 msgid "Scan" 5.624 msgstr "Сканировать" 5.625 5.626 -#: network.cgi:245 5.627 +#: network.cgi:250 5.628 msgid "Connection" 5.629 msgstr "Соединение" 5.630 5.631 -#: network.cgi:256 5.632 +#: network.cgi:261 5.633 msgid "Wifi name (ESSID)" 5.634 msgstr "Название Wi-Fi (ESSID)" 5.635 5.636 -#: network.cgi:260 5.637 +#: network.cgi:265 5.638 msgid "Password (Wifi key)" 5.639 msgstr "Пароль (ключ Wi-Fi)" 5.640 5.641 -#: network.cgi:264 5.642 +#: network.cgi:269 5.643 msgid "Encryption type" 5.644 msgstr "Тип шифрования" 5.645 5.646 -#: network.cgi:268 5.647 +#: network.cgi:273 5.648 +msgid "Access point" 5.649 +msgstr "Точка доступа" 5.650 + 5.651 +#: network.cgi:277 5.652 msgid "Configure" 5.653 msgstr "Настроить" 5.654 5.655 -#: network.cgi:275 5.656 -msgid "" 5.657 -"These values are the wifi settings in the main /etc/network.conf " 5.658 -"configuration file" 5.659 -msgstr "" 5.660 -"Эти значения — параметры Wi-Fi из главного настроечного файла /etc/network." 5.661 -"conf" 5.662 +#: network.cgi:284 5.663 +msgid "These values are the wifi settings in the main /etc/network.conf configuration file" 5.664 +msgstr "Эти значения — параметры Wi-Fi из главного настроечного файла /etc/network.conf" 5.665 5.666 -#: network.cgi:285 5.667 +#: network.cgi:294 5.668 msgid "Output of iwconfig" 5.669 msgstr "Вывод команды iwconfig" 5.670 5.671 -#: network.cgi:296 5.672 +#: network.cgi:305 5.673 msgid "Networking" 5.674 msgstr "Сети" 5.675 5.676 -#: network.cgi:298 5.677 +#: network.cgi:307 5.678 msgid "Manage network connections and services" 5.679 msgstr "Управление сетевыми соединениями и услугами" 5.680 5.681 -#: network.cgi:308 5.682 +#: network.cgi:317 5.683 msgid "Restart" 5.684 msgstr "Перезапуск" 5.685 5.686 -#: network.cgi:311 5.687 +#: network.cgi:320 5.688 msgid "Configuration:" 5.689 msgstr "Настройки:" 5.690 5.691 -#: network.cgi:322 5.692 +#: network.cgi:331 5.693 msgid "Hosts" 5.694 msgstr "Хосты" 5.695 5.696 -#: network.cgi:327 5.697 +#: network.cgi:336 5.698 msgid "Edit hosts" 5.699 msgstr "Править хосты" 5.700 5.701 -#: network.cgi:331 installer.cgi:435 5.702 +#: network.cgi:340 5.703 +#: installer.cgi:435 5.704 msgid "Hostname" 5.705 msgstr "Имя хоста" 5.706 5.707 -#: network.cgi:335 5.708 +#: network.cgi:344 5.709 msgid "Change hostname" 5.710 msgstr "Изменить имя хоста" 5.711 5.712 -#: network.cgi:340 5.713 +#: network.cgi:349 5.714 msgid "Output of ifconfig" 5.715 msgstr "Вывод команды ifconfig" 5.716 5.717 -#: network.cgi:346 5.718 +#: network.cgi:355 5.719 msgid "Routing table" 5.720 msgstr "Таблица маршрутизации" 5.721 5.722 -#: network.cgi:352 5.723 +#: network.cgi:361 5.724 msgid "Domain name resolution" 5.725 msgstr "Разрешение имени домена" 5.726 5.727 -#: network.cgi:358 5.728 +#: network.cgi:367 5.729 msgid "ARP table" 5.730 msgstr "Таблица ARP" 5.731 5.732 -#: network.cgi:364 5.733 +#: network.cgi:373 5.734 msgid "IP Connections" 5.735 msgstr "Соединения IP" 5.736 5.737 @@ -1045,7 +1080,8 @@ 5.738 msgid "Boot log files" 5.739 msgstr "Файлы журнала загрузки" 5.740 5.741 -#: boot.cgi:31 boot.cgi:42 5.742 +#: boot.cgi:31 5.743 +#: boot.cgi:42 5.744 msgid "X server" 5.745 msgstr "X-сервер" 5.746 5.747 @@ -1053,7 +1089,9 @@ 5.748 msgid "Show more..." 5.749 msgstr "Смотреть еще…" 5.750 5.751 -#: boot.cgi:61 boot.cgi:252 styles/default/header.html:67 5.752 +#: boot.cgi:61 5.753 +#: boot.cgi:252 5.754 +#: styles/default/header.html:67 5.755 msgid "Manage daemons" 5.756 msgstr "Управление демонами" 5.757 5.758 @@ -1141,7 +1179,10 @@ 5.759 msgid "Splash image:" 5.760 msgstr "Загрузочная картинка:" 5.761 5.762 -#: boot.cgi:208 settings.cgi:263 settings.cgi:294 settings.cgi:361 5.763 +#: boot.cgi:208 5.764 +#: settings.cgi:272 5.765 +#: settings.cgi:303 5.766 +#: settings.cgi:370 5.767 msgid "Change" 5.768 msgstr "Изменить" 5.769 5.770 @@ -1169,11 +1210,13 @@ 5.771 msgid "Everything that happens before user login" 5.772 msgstr "Всё, что происходит перед входом пользователя в систему" 5.773 5.774 -#: boot.cgi:250 styles/default/header.html:65 5.775 +#: boot.cgi:250 5.776 +#: styles/default/header.html:65 5.777 msgid "Boot logs" 5.778 msgstr "Журналы загрузки" 5.779 5.780 -#: boot.cgi:253 styles/default/header.html:69 5.781 +#: boot.cgi:253 5.782 +#: styles/default/header.html:69 5.783 msgid "Boot loader" 5.784 msgstr "Загрузчик" 5.785 5.786 @@ -1209,7 +1252,9 @@ 5.787 msgid "Detect PCI and USB hardware" 5.788 msgstr "Определить оборудование PCI и USB" 5.789 5.790 -#: hardware.cgi:42 hardware.cgi:117 styles/default/header.html:75 5.791 +#: hardware.cgi:42 5.792 +#: hardware.cgi:117 5.793 +#: styles/default/header.html:75 5.794 msgid "Kernel modules" 5.795 msgstr "Модули ядра" 5.796 5.797 @@ -1239,11 +1284,13 @@ 5.798 msgid "Module" 5.799 msgstr "Модуль" 5.800 5.801 -#: hardware.cgi:84 lib/libtazpanel:221 5.802 +#: hardware.cgi:84 5.803 +#: lib/libtazpanel:221 5.804 msgid "Size" 5.805 msgstr "Размер" 5.806 5.807 -#: hardware.cgi:85 lib/libtazpanel:223 5.808 +#: hardware.cgi:85 5.809 +#: lib/libtazpanel:223 5.810 msgid "Used" 5.811 msgstr "Используется" 5.812 5.813 @@ -1259,7 +1306,8 @@ 5.814 msgid "Manage your computer hardware" 5.815 msgstr "Управление вашим компьютерным оборудованием" 5.816 5.817 -#: hardware.cgi:119 styles/default/header.html:77 5.818 +#: hardware.cgi:119 5.819 +#: styles/default/header.html:77 5.820 msgid "Detect PCI/USB" 5.821 msgstr "Определить PCI/USB" 5.822 5.823 @@ -1301,7 +1349,8 @@ 5.824 msgid "TazPanel - Settings" 5.825 msgstr "Параметры | TazPanel" 5.826 5.827 -#: settings.cgi:87 settings.cgi:255 5.828 +#: settings.cgi:87 5.829 +#: settings.cgi:264 5.830 msgid "Manage users" 5.831 msgstr "Управление пользователями" 5.832 5.833 @@ -1345,7 +1394,8 @@ 5.834 msgid "Add a new user" 5.835 msgstr "Добавить нового пользователя" 5.836 5.837 -#: settings.cgi:155 installer.cgi:467 5.838 +#: settings.cgi:155 5.839 +#: installer.cgi:467 5.840 msgid "User login:" 5.841 msgstr "Логин пользователя:" 5.842 5.843 @@ -1386,116 +1436,115 @@ 5.844 msgstr "Доступные локали:" 5.845 5.846 #: settings.cgi:202 5.847 +msgid "Can't see your language?<br/>You can <a href='/pkgs.cgi?do=Install&glibc-locale'>install glibc-locale</a> to see a larger list of available locales." 5.848 +msgstr "Не видите вашего языка?<br/>Вы можете <a href='/pkgs.cgi?do=Install&glibc-locale'>установить glibc-locale</a> для того, чтобы получить большой список доступных локалей." 5.849 + 5.850 +#: settings.cgi:211 5.851 msgid "Code" 5.852 msgstr "Код" 5.853 5.854 -#: settings.cgi:203 5.855 +#: settings.cgi:212 5.856 msgid "Language" 5.857 msgstr "Язык" 5.858 5.859 -#: settings.cgi:204 5.860 +#: settings.cgi:213 5.861 msgid "Territory" 5.862 msgstr "Территория" 5.863 5.864 -#: settings.cgi:226 settings.cgi:227 5.865 -msgid "-d" 5.866 -msgstr "" 5.867 - 5.868 -#: settings.cgi:238 settings.cgi:341 settings.cgi:354 5.869 +#: settings.cgi:247 5.870 +#: settings.cgi:350 5.871 +#: settings.cgi:363 5.872 msgid "Activate" 5.873 msgstr "Активировать" 5.874 5.875 -#: settings.cgi:250 5.876 +#: settings.cgi:259 5.877 msgid "System settings" 5.878 msgstr "Параметры системы" 5.879 5.880 -#: settings.cgi:251 5.881 +#: settings.cgi:260 5.882 msgid "Manage system time, users or language settings" 5.883 msgstr "Управление системным временем, пользователями и языками" 5.884 5.885 -#: settings.cgi:259 5.886 +#: settings.cgi:268 5.887 msgid "System time" 5.888 msgstr "Системное время" 5.889 5.890 -#: settings.cgi:262 5.891 +#: settings.cgi:271 5.892 msgid "Time zome:" 5.893 msgstr "Часовой пояс:" 5.894 5.895 -#: settings.cgi:264 5.896 +#: settings.cgi:273 5.897 msgid "System time:" 5.898 msgstr "Системное время:" 5.899 5.900 -#: settings.cgi:265 5.901 +#: settings.cgi:274 5.902 msgid "Hardware clock:" 5.903 msgstr "Часы оборудования:" 5.904 5.905 -#: settings.cgi:267 5.906 +#: settings.cgi:276 5.907 msgid "Sync online" 5.908 msgstr "Синхронизировать онлайн" 5.909 5.910 -#: settings.cgi:268 5.911 +#: settings.cgi:277 5.912 msgid "Set hardware clock" 5.913 msgstr "Установить часы оборудования" 5.914 5.915 -#: settings.cgi:276 5.916 +#: settings.cgi:285 5.917 msgid "System language" 5.918 msgstr "Язык системы" 5.919 5.920 -#: settings.cgi:287 5.921 +#: settings.cgi:297 5.922 #, sh-format 5.923 -msgid "" 5.924 -"You must logout and login again to your current session to use $new_locale " 5.925 -"locale." 5.926 -msgstr "" 5.927 -"Вам необходимо выйти из системы и войти повторно, чтобы использовать локаль " 5.928 -"«$new_locale»." 5.929 +msgid "You must logout and login again to your current session to use $new_locale locale." 5.930 +msgstr "Вам необходимо выйти из системы и войти повторно, чтобы использовать локаль «$new_locale»." 5.931 5.932 -#: settings.cgi:290 5.933 +#: settings.cgi:299 5.934 msgid "Current system locale:" 5.935 msgstr "Текущая локаль системы:" 5.936 5.937 -#: settings.cgi:298 5.938 +#: settings.cgi:307 5.939 msgid "Console keymap" 5.940 msgstr "Консольная раскладка" 5.941 5.942 -#: settings.cgi:311 5.943 +#: settings.cgi:320 5.944 #, sh-format 5.945 msgid "Current console keymap: $keymap" 5.946 msgstr "Текущая консольная раскладка: $keymap" 5.947 5.948 -#: settings.cgi:328 5.949 +#: settings.cgi:337 5.950 msgid "Suggested keymap for Xorg:" 5.951 msgstr "Предлагаемая раскладка клавиатуры для XOrg" 5.952 5.953 -#: settings.cgi:337 5.954 +#: settings.cgi:346 5.955 msgid "Available keymaps:" 5.956 msgstr "Доступные раскладки:" 5.957 5.958 -#: settings.cgi:346 5.959 +#: settings.cgi:355 5.960 msgid "Panel configuration" 5.961 msgstr "Настройка панели" 5.962 5.963 -#: settings.cgi:350 5.964 +#: settings.cgi:359 5.965 msgid "Style:" 5.966 msgstr "Стиль:" 5.967 5.968 -#: settings.cgi:359 5.969 +#: settings.cgi:368 5.970 msgid "Panel password:" 5.971 msgstr "Пароль панели:" 5.972 5.973 -#: settings.cgi:365 5.974 +#: settings.cgi:374 5.975 msgid "Configuration files:" 5.976 msgstr "Файлы настроек:" 5.977 5.978 -#: settings.cgi:367 styles/default/header.html:24 5.979 +#: settings.cgi:376 5.980 +#: styles/default/header.html:24 5.981 msgid "Panel" 5.982 msgstr "Панель" 5.983 5.984 -#: settings.cgi:369 5.985 +#: settings.cgi:378 5.986 msgid "Server" 5.987 msgstr "Сервер" 5.988 5.989 -#: settings.cgi:372 5.990 +#: settings.cgi:381 5.991 msgid "TazPanel provides a debuging mode and page:" 5.992 msgstr "TazPanel поддерживает отладочный режим и страницу:" 5.993 5.994 @@ -1540,7 +1589,8 @@ 5.995 msgid "Creating setup file $INSTFILE." 5.996 msgstr "Создание установочного файла $INSTFILE." 5.997 5.998 -#: installer.cgi:120 installer.cgi:127 5.999 +#: installer.cgi:120 5.1000 +#: installer.cgi:127 5.1001 msgid "Setup File Error" 5.1002 msgstr "Ошибка файла установок" 5.1003 5.1004 @@ -1554,38 +1604,20 @@ 5.1005 msgstr "Установщик SliTaz" 5.1006 5.1007 #: installer.cgi:144 5.1008 -msgid "" 5.1009 -"The SliTaz Installer installs or upgrades SliTaz to a hard disk drive from a " 5.1010 -"device like a Live-CD or LiveUSB key, from a SliTaz ISO file, or from the " 5.1011 -"web by downloading an ISO file." 5.1012 -msgstr "" 5.1013 -"Установщик SliTaz предназначен для установки SliTaz на жесткий диск с " 5.1014 -"LiveCD, LiveUSB, файла ISO или из интернета (путём загрузки файла ISO) и для " 5.1015 -"обновления существующей системы." 5.1016 +msgid "The SliTaz Installer installs or upgrades SliTaz to a hard disk drive from a device like a Live-CD or LiveUSB key, from a SliTaz ISO file, or from the web by downloading an ISO file." 5.1017 +msgstr "Установщик SliTaz предназначен для установки SliTaz на жесткий диск с LiveCD, LiveUSB, файла ISO или из интернета (путём загрузки файла ISO) и для обновления существующей системы." 5.1018 5.1019 #: installer.cgi:157 5.1020 -msgid "" 5.1021 -"Install SliTaz on a partition of your hard disk drive. If you decide to " 5.1022 -"format your partition, all data will be lost. If you do not format, all data " 5.1023 -"except for any existing /home directory will be removed, the home directory " 5.1024 -"will be kept as is." 5.1025 -msgstr "" 5.1026 -"Установить SliTaz на раздел жесткого диска. Если вы решите форматировать " 5.1027 -"раздел, то вся информация будет утеряна. Если вы не будете форматировать, то " 5.1028 -"вся информация, кроме существующей папки /home, будет удалена, а домашняя " 5.1029 -"папка останется нетронутой." 5.1030 +msgid "Install SliTaz on a partition of your hard disk drive. If you decide to format your partition, all data will be lost. If you do not format, all data except for any existing /home directory will be removed (note the home directory contents will be kept as is)." 5.1031 +msgstr "Установить SliTaz на раздел жесткого диска. Если вы решите форматировать раздел, то вся информация будет утеряна. Если вы не будете форматировать, то вся информация, кроме существующей папки /home, будет удалена, а домашняя папка останется нетронутой." 5.1032 5.1033 #: installer.cgi:162 5.1034 -msgid "" 5.1035 -"Before installation, you may need to create or resize partitions on your " 5.1036 -"hard disk drive in order to make space for SliTaz GNU/Linux. You can " 5.1037 -"graphically manage your partitions with Gparted" 5.1038 -msgstr "" 5.1039 -"Возможно, перед установкой вам будет необходимо создать или изменить размер " 5.1040 -"разделов вашего жесткого диска, чтобы выделить место для SliTaz GNU/Linux. " 5.1041 -"При помощи GPartEd вы можете управлять разделами в графической оболочке." 5.1042 +msgid "Before installation, you may need to create or resize partitions on your hard disk drive in order to make space for SliTaz GNU/Linux. You can graphically manage your partitions with Gparted." 5.1043 +msgstr "Возможно, перед установкой вам будет необходимо создать или изменить размер разделов вашего жесткого диска, чтобы выделить место для SliTaz GNU/Linux. При помощи GPartEd вы можете управлять разделами в графической оболочке." 5.1044 5.1045 -#: installer.cgi:166 installer.cgi:246 styles/default/header.html:90 5.1046 +#: installer.cgi:166 5.1047 +#: installer.cgi:246 5.1048 +#: styles/default/header.html:90 5.1049 msgid "Install SliTaz" 5.1050 msgstr "Установить SliTaz" 5.1051 5.1052 @@ -1594,18 +1626,11 @@ 5.1053 msgstr "Обновить" 5.1054 5.1055 #: installer.cgi:178 5.1056 -msgid "" 5.1057 -"Upgrade an already installed SliTaz system on your hard disk drive. Your /" 5.1058 -"home /etc /var/www directories will be kept, all other directories will be " 5.1059 -"removed. Any additional packages added to your old Slitaz system will be " 5.1060 -"updated as long you have an active internet connection." 5.1061 -msgstr "" 5.1062 -"Обновить систему SliTaz, установленную на жестком диске. Папки «/home», «/" 5.1063 -"etc» и «/var/www» останутся нетронутыми, а все прочие папки будут удалены. " 5.1064 -"При наличии активного соединения с интернетом, все дополнительные пакеты, " 5.1065 -"которые были добавлены в систему SliTaz, будут обновлены." 5.1066 +msgid "Upgrade an already installed SliTaz system on your hard disk drive. Your /home /etc /var/www directories will be kept, all other directories will be removed. Any additional packages added to your old Slitaz system will be updated as long you have an active internet connection." 5.1067 +msgstr "Обновить систему SliTaz, установленную на жестком диске. Папки «/home», «/etc» и «/var/www» останутся нетронутыми, а все прочие папки будут удалены. При наличии активного соединения с интернетом, все дополнительные пакеты, которые были добавлены в систему SliTaz, будут обновлены." 5.1068 5.1069 -#: installer.cgi:183 installer.cgi:259 5.1070 +#: installer.cgi:183 5.1071 +#: installer.cgi:259 5.1072 msgid "Upgrade SliTaz" 5.1073 msgstr "Обновить SliTaz" 5.1074 5.1075 @@ -1614,63 +1639,24 @@ 5.1076 msgstr "Работа с разделами" 5.1077 5.1078 #: installer.cgi:195 5.1079 -msgid "" 5.1080 -"On most used systems, the hard drive is already dedicated to partitions for " 5.1081 -"Windows<sup>™</sup>, or Linux, or another operating system. You'll " 5.1082 -"need to resize these partitions in order to make space for SliTaz GNU/Linux. " 5.1083 -"SliTaz will co-exist with other operating systems already installed on your " 5.1084 -"hard drive." 5.1085 -msgstr "" 5.1086 -"На большинстве существующих систем жесткий диск уже разбит на разделы для " 5.1087 -"операционной системы Windows™, Linux или какой-либо другой. Вам будет " 5.1088 -"необходимо изменить размер этих разделов, чтобы выделить место для SliTaz " 5.1089 -"GNU/Linux. SliTaz будет сосуществовать с прочими системами, установленными " 5.1090 -"на вашем жестком диске." 5.1091 +msgid "On most used systems, the hard drive is already dedicated to partitions for Windows<sup>™</sup>, or Linux, or another operating system. You'll need to resize these partitions in order to make space for SliTaz GNU/Linux. SliTaz will co-exist with other operating systems already installed on your hard drive." 5.1092 +msgstr "На большинстве существующих систем жесткий диск уже разбит на разделы для операционной системы Windows™, Linux или какой-либо другой. Вам будет необходимо изменить размер этих разделов, чтобы выделить место для SliTaz GNU/Linux. SliTaz будет сосуществовать с прочими системами, установленными на вашем жестком диске." 5.1093 5.1094 #: installer.cgi:201 5.1095 -msgid "" 5.1096 -"The amount of space needed depends on how much software you plan to install " 5.1097 -"and how much space you require for users. It's conceivable that you could " 5.1098 -"run a minimal SliTaz system in 300 megs or less, but 2 gigs is indeed more " 5.1099 -"comfy." 5.1100 -msgstr "" 5.1101 -"Размер необходимого дискового пространства зависит от количества программ, " 5.1102 -"которые вы планируете установить, а также от требуемого свободного " 5.1103 -"пространства для пользователей. Возможно, вы захотите запустить минимальную " 5.1104 -"систему SliTaz, размером не более 300 МБ, но с 2 ГБ на самом деле будет " 5.1105 -"удобнее." 5.1106 +msgid "The amount of space needed depends on how much software you plan to install and how much space you require for users. It's conceivable that you could run a minimal SliTaz system in 300 megs or less, but 2 gigs is indeed more comfy." 5.1107 +msgstr "Размер необходимого дискового пространства зависит от количества программ, которые вы планируете установить, а также от требуемого свободного пространства для пользователей. Возможно, вы захотите запустить минимальную систему SliTaz, размером не более 300 МБ, но с 2 ГБ на самом деле будет удобнее." 5.1108 5.1109 #: installer.cgi:206 5.1110 -msgid "" 5.1111 -"A separate home partition, and a partition that will be used as Linux swap " 5.1112 -"space may be created if needed. Slitaz detects and uses swap partitions " 5.1113 -"automatically." 5.1114 -msgstr "" 5.1115 -"При необходимости будет создан отдельный раздел для домашних папок, а также " 5.1116 -"раздел, который будет использоваться для подкачки. SliTaz находит и " 5.1117 -"использует разделы swap автоматически." 5.1118 +msgid "A separate home partition, and a partition that will be used as Linux swap space may be created if needed. Slitaz detects and uses swap partitions automatically." 5.1119 +msgstr "При необходимости будет создан отдельный раздел для домашних папок, а также раздел, который будет использоваться для подкачки. SliTaz находит и использует разделы swap автоматически." 5.1120 5.1121 #: installer.cgi:214 5.1122 -msgid "" 5.1123 -"You can graphically manage your partitions with Gparted. GParted is a " 5.1124 -"partition editor for graphically managing your disk partitions. Gparted " 5.1125 -"allows you to create, destroy, resize and copy partitions without data loss." 5.1126 -msgstr "" 5.1127 -"При помощи редактора разделов GPartEd вы можете управлять вашими разделами в " 5.1128 -"графической оболочке. GPartEd позволяет вам создавать, удалять, изменять " 5.1129 -"размер и копировать разделы без потери данных." 5.1130 +msgid "You can graphically manage your partitions with Gparted. GParted is a partition editor for graphically managing your disk partitions. Gparted allows you to create, destroy, resize and copy partitions without data loss." 5.1131 +msgstr "При помощи редактора разделов GPartEd вы можете управлять вашими разделами в графической оболочке. GPartEd позволяет вам создавать, удалять, изменять размер и копировать разделы без потери данных." 5.1132 5.1133 #: installer.cgi:218 5.1134 -msgid "" 5.1135 -"Gparted supports ext2, ext3, ext4, linux swap, ntfs and fat32 filesystems " 5.1136 -"right out of the box. Support for xjs, jfs, hfs and other filesystems is " 5.1137 -"available as well but you first need to add drivers for these filesystems by " 5.1138 -"installing the related packages xfsprogs, jfsutils, linux-hfs and so on." 5.1139 -msgstr "" 5.1140 -"GPartEd поддерживает «из коробки» файловые системы ext2, ext3, ext4, linux " 5.1141 -"swap, ntfs и fat32. Также возможна поддержка xjs, jfs, hfs и других файловых " 5.1142 -"систем, но сначала вам нужно установить драйверы для этих файловых систем, " 5.1143 -"установив соответствующие пакеты xfsprogs, jfsutils, linux-hfs и т.п." 5.1144 +msgid "Gparted supports ext2, ext3, ext4, linux swap, ntfs and fat32 filesystems right out of the box. Support for xjs, jfs, hfs and other filesystems is available as well but you first need to add drivers for these filesystems by installing the related packages xfsprogs, jfsutils, linux-hfs and so on." 5.1145 +msgstr "GPartEd поддерживает «из коробки» файловые системы ext2, ext3, ext4, linux swap, ntfs и fat32. Также возможна поддержка xjs, jfs, hfs и других файловых систем, но сначала вам нужно установить драйверы для этих файловых систем, установив соответствующие пакеты xfsprogs, jfsutils, linux-hfs и т.п." 5.1146 5.1147 #: installer.cgi:225 5.1148 msgid "Execute Gparted" 5.1149 @@ -1681,14 +1667,12 @@ 5.1150 msgstr "Продолжить установку" 5.1151 5.1152 #: installer.cgi:229 5.1153 -msgid "" 5.1154 -"Once you've made room for SliTaz on your drive, you should be able to " 5.1155 -"continue installation." 5.1156 -msgstr "" 5.1157 -"Вы сможете продолжить установку, как только выделите место для SliTaz на " 5.1158 -"вашем приводе." 5.1159 +msgid "Once you've made room for SliTaz on your drive, you should be able to continue installation." 5.1160 +msgstr "Вы сможете продолжить установку, как только выделите место для SliTaz на вашем приводе." 5.1161 5.1162 -#: installer.cgi:234 installer.cgi:504 installer.cgi:515 5.1163 +#: installer.cgi:234 5.1164 +#: installer.cgi:504 5.1165 +#: installer.cgi:515 5.1166 msgid "Back to Installer Start Page" 5.1167 msgstr "Назад к начальной странице установщика" 5.1168 5.1169 @@ -1697,29 +1681,12 @@ 5.1170 msgstr "Продолжить установку" 5.1171 5.1172 #: installer.cgi:248 5.1173 -msgid "" 5.1174 -"You're going to install SliTaz on a partition of your hard disk drive. If " 5.1175 -"you decide to format your HDD, all data will be lost. If you do not format, " 5.1176 -"all data except for any existing /home directory will be removed, the home " 5.1177 -"directory will be kept as is." 5.1178 -msgstr "" 5.1179 -"Вы собираетесь установить SliTaz на раздел вашего жесткого диска. Если вы " 5.1180 -"решите форматировать ваш жесткий диск, то вся информация на нём будет " 5.1181 -"утеряна. Если вы не будете форматировать, то вся информация, кроме " 5.1182 -"существующей папки /home, будет удалена, а домашняя папка останется " 5.1183 -"нетронутой." 5.1184 +msgid "You're going to install SliTaz on a partition of your hard disk drive. If you decide to format your HDD, all data will be lost. If you do not format, all data except for any existing /home directory will be removed (note the home directory contents will be kept as is)." 5.1185 +msgstr "Вы собираетесь установить SliTaz на раздел вашего жесткого диска. Если вы решите форматировать ваш жесткий диск, то вся информация на нём будет утеряна. Если вы не будете форматировать, то вся информация, кроме существующей папки /home, будет удалена, а домашняя папка останется нетронутой." 5.1186 5.1187 #: installer.cgi:261 5.1188 -msgid "" 5.1189 -"You're going to upgrade an already installed SliTaz system on your hard disk " 5.1190 -"drive. Your /home /etc /var/www directories will be kept, all other " 5.1191 -"directories will be removed. Any additional packages added to your old " 5.1192 -"Slitaz system will be updated as long you have an active internet connection." 5.1193 -msgstr "" 5.1194 -"Вы собираетесь обновить систему SliTaz, уже установленную на вашем жестком " 5.1195 -"диске. Папки «/home», «/etc» и «/var/www» останутся нетронутыми, а все " 5.1196 -"прочие папки будут удалены. При наличии соединения с интернетом, все " 5.1197 -"дополнительные пакеты, которые вы установили, будут обновлены." 5.1198 +msgid "You're going to upgrade an already installed SliTaz system on your hard disk drive. Your /home /etc /var/www directories will be kept, all other directories will be removed. Any additional packages added to your old Slitaz system will be updated as long you have an active internet connection." 5.1199 +msgstr "Вы собираетесь обновить систему SliTaz, уже установленную на вашем жестком диске. Папки «/home», «/etc» и «/var/www» останутся нетронутыми, а все прочие папки будут удалены. При наличии соединения с интернетом, все дополнительные пакеты, которые вы установили, будут обновлены." 5.1200 5.1201 #: installer.cgi:275 5.1202 msgid "Slitaz source media" 5.1203 @@ -1769,11 +1736,14 @@ 5.1204 msgid "Install Slitaz to partition:" 5.1205 msgstr "Установить SliTaz в раздел:" 5.1206 5.1207 -#: installer.cgi:340 installer.cgi:375 installer.cgi:407 5.1208 +#: installer.cgi:340 5.1209 +#: installer.cgi:375 5.1210 +#: installer.cgi:407 5.1211 msgid "None" 5.1212 msgstr "нет" 5.1213 5.1214 -#: installer.cgi:351 installer.cgi:418 5.1215 +#: installer.cgi:351 5.1216 +#: installer.cgi:418 5.1217 msgid "Format partition as:" 5.1218 msgstr "Форматировать раздел как:" 5.1219 5.1220 @@ -1809,11 +1779,13 @@ 5.1221 msgid "Root passwd:" 5.1222 msgstr "Пароль root:" 5.1223 5.1224 -#: installer.cgi:451 installer.cgi:454 5.1225 +#: installer.cgi:451 5.1226 +#: installer.cgi:454 5.1227 msgid "Password of root" 5.1228 msgstr "Пароль root" 5.1229 5.1230 -#: installer.cgi:453 installer.cgi:475 5.1231 +#: installer.cgi:453 5.1232 +#: installer.cgi:475 5.1233 msgid "Confirm password:" 5.1234 msgstr "Подтвердите пароль:" 5.1235 5.1236 @@ -1829,7 +1801,8 @@ 5.1237 msgid "User passwd:" 5.1238 msgstr "Пароль пользователя:" 5.1239 5.1240 -#: installer.cgi:473 installer.cgi:476 5.1241 +#: installer.cgi:473 5.1242 +#: installer.cgi:476 5.1243 msgid "Password of the first user" 5.1244 msgstr "Пароль первого пользователя" 5.1245 5.1246 @@ -1838,12 +1811,8 @@ 5.1247 msgstr "GRUB" 5.1248 5.1249 #: installer.cgi:489 5.1250 -msgid "" 5.1251 -"Install Grub bootloader. Usually you should answer yes, unless you want to " 5.1252 -"install grub by hand yourself." 5.1253 -msgstr "" 5.1254 -"Установить загрузчик GRUB. Отвечайте «да», за исключением случая, когда вы " 5.1255 -"хотите установить GRUB вручную." 5.1256 +msgid "Install Grub bootloader. Usually you should answer yes, unless you want to install grub by hand yourself." 5.1257 +msgstr "Установить загрузчик GRUB. Отвечайте «да», за исключением случая, когда вы хотите установить GRUB вручную." 5.1258 5.1259 #: installer.cgi:492 5.1260 msgid "Enable Windows Dual-Boot." 5.1261 @@ -1865,64 +1834,57 @@ 5.1262 msgid "Installation failed. See log" 5.1263 msgstr "Установка не удалась. Смотрите журнал" 5.1264 5.1265 -#: installer.cgi:532 5.1266 +#: installer.cgi:531 5.1267 msgid "A web page that points a browser to a different page after 2 seconds" 5.1268 msgstr "Страница переадресации (подождите 2 секунды)" 5.1269 5.1270 -#: installer.cgi:538 5.1271 -msgid "" 5.1272 -"If your browser doesn't automatically redirect within a few seconds, you may " 5.1273 -"want to go there manually" 5.1274 -msgstr "" 5.1275 -"Если через несколько секунд ваш браузер не перейдет дальше автоматически, " 5.1276 -"сделайте это вручную" 5.1277 +#: installer.cgi:537 5.1278 +msgid "If your browser doesn't automatically redirect within a few seconds, you may want to go there manually" 5.1279 +msgstr "Если через несколько секунд ваш браузер не перейдет дальше автоматически, сделайте это вручную" 5.1280 5.1281 -#: installer.cgi:553 installer.cgi:568 5.1282 +#: installer.cgi:552 5.1283 +#: installer.cgi:567 5.1284 msgid "Tazinst Error" 5.1285 msgstr "Ошибка TazInst" 5.1286 5.1287 -#: installer.cgi:554 5.1288 -msgid "" 5.1289 -"<strong>tazinst</strong>, the lightweight SliTaz HDD installer is missing. " 5.1290 -"Any installation can not be done without tazinst." 5.1291 -msgstr "" 5.1292 -"Отсутствует <strong>tazinst</strong>, легковесный установщик SliTaz на " 5.1293 -"жесткий диск. Без tazinst ничего не удастся установить." 5.1294 +#: installer.cgi:553 5.1295 +msgid "<strong>tazinst</strong>, the lightweight SliTaz HDD installer is missing. Any installation cannot be done without tazinst." 5.1296 +msgstr "Отсутствует <strong>tazinst</strong>, легковесный установщик SliTaz на жесткий диск. Без tazinst ничего не удастся установить." 5.1297 5.1298 -#: installer.cgi:557 5.1299 +#: installer.cgi:556 5.1300 msgid "Check tazinst' permissions, or reinstall the slitaz-tools package:" 5.1301 -msgstr "" 5.1302 -"Проверьте права доступа tazinst, либо переустановите пакет slitaz-tools:" 5.1303 +msgstr "Проверьте права доступа tazinst, либо переустановите пакет slitaz-tools:" 5.1304 5.1305 -#: installer.cgi:583 5.1306 +#: installer.cgi:582 5.1307 msgid "Proceeding: ()" 5.1308 msgstr "Выполнение: ()" 5.1309 5.1310 -#: installer.cgi:584 5.1311 +#: installer.cgi:583 5.1312 msgid "Please wait until processing is complete" 5.1313 msgstr "Дождитесь завершения обработки" 5.1314 5.1315 -#: installer.cgi:590 5.1316 +#: installer.cgi:589 5.1317 msgid "Completed." 5.1318 msgstr "Завершено." 5.1319 5.1320 -#: installer.cgi:624 5.1321 +#: installer.cgi:623 5.1322 msgid "Hostname error" 5.1323 msgstr "Ошибка имени хоста" 5.1324 5.1325 -#: installer.cgi:628 5.1326 +#: installer.cgi:627 5.1327 msgid "Root password error" 5.1328 msgstr "Ошибка пароля root" 5.1329 5.1330 -#: installer.cgi:632 5.1331 +#: installer.cgi:631 5.1332 msgid "User login error" 5.1333 msgstr "Ошибка логина пользователя" 5.1334 5.1335 -#: installer.cgi:636 5.1336 +#: installer.cgi:635 5.1337 msgid "User password error" 5.1338 msgstr "Ошибка пароля пользователя" 5.1339 5.1340 -#: installer.cgi:639 installer.cgi:650 5.1341 +#: installer.cgi:638 5.1342 +#: installer.cgi:649 5.1343 msgid "Do you really want to continue?" 5.1344 msgstr "Вы действительно хотите продолжить?" 5.1345
6.1 --- a/po/tazpanel.pot Sun Jul 01 08:46:05 2012 +0100 6.2 +++ b/po/tazpanel.pot Sun Jul 01 22:48:07 2012 +0000 6.3 @@ -8,7 +8,7 @@ 6.4 msgstr "" 6.5 "Project-Id-Version: TazPanel 1.4.3\n" 6.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 6.7 -"POT-Creation-Date: 2012-06-11 07:03+0000\n" 6.8 +"POT-Creation-Date: 2012-07-01 22:37+0000\n" 6.9 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 6.10 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 6.11 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 6.12 @@ -59,7 +59,7 @@ 6.13 msgid "Save" 6.14 msgstr "" 6.15 6.16 -#: index.cgi:104 settings.cgi:331 6.17 +#: index.cgi:104 settings.cgi:340 6.18 msgid "Edit" 6.19 msgstr "" 6.20 6.21 @@ -290,7 +290,7 @@ 6.22 msgid "Files" 6.23 msgstr "" 6.24 6.25 -#: pkgs.cgi:134 pkgs.cgi:867 network.cgi:23 network.cgi:157 network.cgi:251 6.26 +#: pkgs.cgi:134 pkgs.cgi:867 network.cgi:23 network.cgi:160 network.cgi:256 6.27 #: boot.cgi:82 settings.cgi:104 lib/libtazpanel:102 6.28 msgid "Name" 6.29 msgstr "" 6.30 @@ -299,7 +299,7 @@ 6.31 msgid "Version" 6.32 msgstr "" 6.33 6.34 -#: pkgs.cgi:136 boot.cgi:83 settings.cgi:205 6.35 +#: pkgs.cgi:136 boot.cgi:83 settings.cgi:214 6.36 msgid "Description" 6.37 msgstr "" 6.38 6.39 @@ -822,191 +822,195 @@ 6.40 msgid "Status" 6.41 msgstr "" 6.42 6.43 -#: network.cgi:53 6.44 +#: network.cgi:56 6.45 msgid "Connected" 6.46 msgstr "" 6.47 6.48 -#: network.cgi:96 6.49 +#: network.cgi:99 6.50 #, sh-format 6.51 msgid "Changed hostname: $get_hostname" 6.52 msgstr "" 6.53 6.54 -#: network.cgi:112 6.55 +#: network.cgi:115 6.56 msgid "Scanning open ports..." 6.57 msgstr "" 6.58 6.59 -#: network.cgi:115 6.60 +#: network.cgi:118 6.61 #, sh-format 6.62 msgid "Port scanning for $scan" 6.63 msgstr "" 6.64 6.65 -#: network.cgi:129 6.66 +#: network.cgi:132 6.67 msgid "Setting up IP..." 6.68 msgstr "" 6.69 6.70 -#: network.cgi:145 6.71 +#: network.cgi:148 6.72 msgid "Ethernet connection" 6.73 msgstr "" 6.74 6.75 -#: network.cgi:147 6.76 +#: network.cgi:150 6.77 msgid "" 6.78 "Here you can configure a wired connection using DHCP to automatically get a " 6.79 "random IP or configure a static/fixed IP" 6.80 msgstr "" 6.81 6.82 -#: network.cgi:151 6.83 +#: network.cgi:154 6.84 msgid "Configuration" 6.85 msgstr "" 6.86 6.87 -#: network.cgi:158 network.cgi:252 6.88 +#: network.cgi:161 network.cgi:257 6.89 msgid "Value" 6.90 msgstr "" 6.91 6.92 -#: network.cgi:163 lib/libtazpanel:101 6.93 +#: network.cgi:166 lib/libtazpanel:101 6.94 msgid "Interface" 6.95 msgstr "" 6.96 6.97 -#: network.cgi:167 6.98 +#: network.cgi:170 6.99 msgid "IP address" 6.100 msgstr "" 6.101 6.102 -#: network.cgi:171 6.103 +#: network.cgi:174 6.104 msgid "Netmask" 6.105 msgstr "" 6.106 6.107 -#: network.cgi:175 6.108 +#: network.cgi:178 6.109 msgid "Gateway" 6.110 msgstr "" 6.111 6.112 -#: network.cgi:179 6.113 +#: network.cgi:182 6.114 msgid "DNS server" 6.115 msgstr "" 6.116 6.117 -#: network.cgi:184 6.118 +#: network.cgi:187 6.119 msgid "Activate (static)" 6.120 msgstr "" 6.121 6.122 -#: network.cgi:185 6.123 +#: network.cgi:188 6.124 msgid "Activate (DHCP)" 6.125 msgstr "" 6.126 6.127 -#: network.cgi:186 6.128 +#: network.cgi:189 6.129 msgid "Disable" 6.130 msgstr "" 6.131 6.132 -#: network.cgi:191 network.cgi:273 6.133 +#: network.cgi:194 network.cgi:282 6.134 msgid "Configuration file" 6.135 msgstr "" 6.136 6.137 -#: network.cgi:193 6.138 +#: network.cgi:196 6.139 msgid "" 6.140 "These values are the ethernet settings in the main /etc/network.conf " 6.141 "configuration file" 6.142 msgstr "" 6.143 6.144 -#: network.cgi:199 network.cgi:281 6.145 +#: network.cgi:202 network.cgi:290 6.146 msgid "Manual Edit" 6.147 msgstr "" 6.148 6.149 -#: network.cgi:206 6.150 +#: network.cgi:209 6.151 msgid "Scanning wireless interface..." 6.152 msgstr "" 6.153 6.154 -#: network.cgi:210 6.155 +#: network.cgi:213 6.156 msgid "Wireless connection" 6.157 msgstr "" 6.158 6.159 -#: network.cgi:213 network.cgi:304 boot.cgi:167 6.160 +#: network.cgi:216 network.cgi:313 boot.cgi:167 6.161 msgid "Start" 6.162 msgstr "" 6.163 6.164 -#: network.cgi:215 network.cgi:306 boot.cgi:155 6.165 +#: network.cgi:218 network.cgi:315 boot.cgi:155 6.166 msgid "Stop" 6.167 msgstr "" 6.168 6.169 -#: network.cgi:217 6.170 +#: network.cgi:220 6.171 msgid "Scan" 6.172 msgstr "" 6.173 6.174 -#: network.cgi:245 6.175 +#: network.cgi:250 6.176 msgid "Connection" 6.177 msgstr "" 6.178 6.179 -#: network.cgi:256 6.180 +#: network.cgi:261 6.181 msgid "Wifi name (ESSID)" 6.182 msgstr "" 6.183 6.184 -#: network.cgi:260 6.185 +#: network.cgi:265 6.186 msgid "Password (Wifi key)" 6.187 msgstr "" 6.188 6.189 -#: network.cgi:264 6.190 +#: network.cgi:269 6.191 msgid "Encryption type" 6.192 msgstr "" 6.193 6.194 -#: network.cgi:268 6.195 +#: network.cgi:273 6.196 +msgid "Access point" 6.197 +msgstr "" 6.198 + 6.199 +#: network.cgi:277 6.200 msgid "Configure" 6.201 msgstr "" 6.202 6.203 -#: network.cgi:275 6.204 +#: network.cgi:284 6.205 msgid "" 6.206 "These values are the wifi settings in the main /etc/network.conf " 6.207 "configuration file" 6.208 msgstr "" 6.209 6.210 -#: network.cgi:285 6.211 +#: network.cgi:294 6.212 msgid "Output of iwconfig" 6.213 msgstr "" 6.214 6.215 -#: network.cgi:296 6.216 +#: network.cgi:305 6.217 msgid "Networking" 6.218 msgstr "" 6.219 6.220 -#: network.cgi:298 6.221 +#: network.cgi:307 6.222 msgid "Manage network connections and services" 6.223 msgstr "" 6.224 6.225 -#: network.cgi:308 6.226 +#: network.cgi:317 6.227 msgid "Restart" 6.228 msgstr "" 6.229 6.230 -#: network.cgi:311 6.231 +#: network.cgi:320 6.232 msgid "Configuration:" 6.233 msgstr "" 6.234 6.235 -#: network.cgi:322 6.236 +#: network.cgi:331 6.237 msgid "Hosts" 6.238 msgstr "" 6.239 6.240 -#: network.cgi:327 6.241 +#: network.cgi:336 6.242 msgid "Edit hosts" 6.243 msgstr "" 6.244 6.245 -#: network.cgi:331 installer.cgi:435 6.246 +#: network.cgi:340 installer.cgi:435 6.247 msgid "Hostname" 6.248 msgstr "" 6.249 6.250 -#: network.cgi:335 6.251 +#: network.cgi:344 6.252 msgid "Change hostname" 6.253 msgstr "" 6.254 6.255 -#: network.cgi:340 6.256 +#: network.cgi:349 6.257 msgid "Output of ifconfig" 6.258 msgstr "" 6.259 6.260 -#: network.cgi:346 6.261 +#: network.cgi:355 6.262 msgid "Routing table" 6.263 msgstr "" 6.264 6.265 -#: network.cgi:352 6.266 +#: network.cgi:361 6.267 msgid "Domain name resolution" 6.268 msgstr "" 6.269 6.270 -#: network.cgi:358 6.271 +#: network.cgi:367 6.272 msgid "ARP table" 6.273 msgstr "" 6.274 6.275 -#: network.cgi:364 6.276 +#: network.cgi:373 6.277 msgid "IP Connections" 6.278 msgstr "" 6.279 6.280 @@ -1114,7 +1118,7 @@ 6.281 msgid "Splash image:" 6.282 msgstr "" 6.283 6.284 -#: boot.cgi:208 settings.cgi:263 settings.cgi:294 settings.cgi:361 6.285 +#: boot.cgi:208 settings.cgi:272 settings.cgi:303 settings.cgi:370 6.286 msgid "Change" 6.287 msgstr "" 6.288 6.289 @@ -1274,7 +1278,7 @@ 6.290 msgid "TazPanel - Settings" 6.291 msgstr "" 6.292 6.293 -#: settings.cgi:87 settings.cgi:255 6.294 +#: settings.cgi:87 settings.cgi:264 6.295 msgid "Manage users" 6.296 msgstr "" 6.297 6.298 @@ -1359,114 +1363,116 @@ 6.299 msgstr "" 6.300 6.301 #: settings.cgi:202 6.302 +msgid "" 6.303 +"Can't see your language?<br/>You can <a href='/pkgs.cgi?do=Install&glibc-" 6.304 +"locale'>install glibc-locale</a> to see a larger list of available locales." 6.305 +msgstr "" 6.306 + 6.307 +#: settings.cgi:211 6.308 msgid "Code" 6.309 msgstr "" 6.310 6.311 -#: settings.cgi:203 6.312 +#: settings.cgi:212 6.313 msgid "Language" 6.314 msgstr "" 6.315 6.316 -#: settings.cgi:204 6.317 +#: settings.cgi:213 6.318 msgid "Territory" 6.319 msgstr "" 6.320 6.321 -#: settings.cgi:226 settings.cgi:227 6.322 -msgid "-d" 6.323 -msgstr "" 6.324 - 6.325 -#: settings.cgi:238 settings.cgi:341 settings.cgi:354 6.326 +#: settings.cgi:247 settings.cgi:350 settings.cgi:363 6.327 msgid "Activate" 6.328 msgstr "" 6.329 6.330 -#: settings.cgi:250 6.331 +#: settings.cgi:259 6.332 msgid "System settings" 6.333 msgstr "" 6.334 6.335 -#: settings.cgi:251 6.336 +#: settings.cgi:260 6.337 msgid "Manage system time, users or language settings" 6.338 msgstr "" 6.339 6.340 -#: settings.cgi:259 6.341 +#: settings.cgi:268 6.342 msgid "System time" 6.343 msgstr "" 6.344 6.345 -#: settings.cgi:262 6.346 +#: settings.cgi:271 6.347 msgid "Time zome:" 6.348 msgstr "" 6.349 6.350 -#: settings.cgi:264 6.351 +#: settings.cgi:273 6.352 msgid "System time:" 6.353 msgstr "" 6.354 6.355 -#: settings.cgi:265 6.356 +#: settings.cgi:274 6.357 msgid "Hardware clock:" 6.358 msgstr "" 6.359 6.360 -#: settings.cgi:267 6.361 +#: settings.cgi:276 6.362 msgid "Sync online" 6.363 msgstr "" 6.364 6.365 -#: settings.cgi:268 6.366 +#: settings.cgi:277 6.367 msgid "Set hardware clock" 6.368 msgstr "" 6.369 6.370 -#: settings.cgi:276 6.371 +#: settings.cgi:285 6.372 msgid "System language" 6.373 msgstr "" 6.374 6.375 -#: settings.cgi:287 6.376 +#: settings.cgi:297 6.377 #, sh-format 6.378 msgid "" 6.379 "You must logout and login again to your current session to use $new_locale " 6.380 "locale." 6.381 msgstr "" 6.382 6.383 -#: settings.cgi:290 6.384 +#: settings.cgi:299 6.385 msgid "Current system locale:" 6.386 msgstr "" 6.387 6.388 -#: settings.cgi:298 6.389 +#: settings.cgi:307 6.390 msgid "Console keymap" 6.391 msgstr "" 6.392 6.393 -#: settings.cgi:311 6.394 +#: settings.cgi:320 6.395 #, sh-format 6.396 msgid "Current console keymap: $keymap" 6.397 msgstr "" 6.398 6.399 -#: settings.cgi:328 6.400 +#: settings.cgi:337 6.401 msgid "Suggested keymap for Xorg:" 6.402 msgstr "" 6.403 6.404 -#: settings.cgi:337 6.405 +#: settings.cgi:346 6.406 msgid "Available keymaps:" 6.407 msgstr "" 6.408 6.409 -#: settings.cgi:346 6.410 +#: settings.cgi:355 6.411 msgid "Panel configuration" 6.412 msgstr "" 6.413 6.414 -#: settings.cgi:350 6.415 +#: settings.cgi:359 6.416 msgid "Style:" 6.417 msgstr "" 6.418 6.419 -#: settings.cgi:359 6.420 +#: settings.cgi:368 6.421 msgid "Panel password:" 6.422 msgstr "" 6.423 6.424 -#: settings.cgi:365 6.425 +#: settings.cgi:374 6.426 msgid "Configuration files:" 6.427 msgstr "" 6.428 6.429 -#: settings.cgi:367 styles/default/header.html:24 6.430 +#: settings.cgi:376 styles/default/header.html:24 6.431 msgid "Panel" 6.432 msgstr "" 6.433 6.434 -#: settings.cgi:369 6.435 +#: settings.cgi:378 6.436 msgid "Server" 6.437 msgstr "" 6.438 6.439 -#: settings.cgi:372 6.440 +#: settings.cgi:381 6.441 msgid "TazPanel provides a debuging mode and page:" 6.442 msgstr "" 6.443 6.444 @@ -1535,15 +1541,15 @@ 6.445 msgid "" 6.446 "Install SliTaz on a partition of your hard disk drive. If you decide to " 6.447 "format your partition, all data will be lost. If you do not format, all data " 6.448 -"except for any existing /home directory will be removed, the home directory " 6.449 -"will be kept as is." 6.450 +"except for any existing /home directory will be removed (note the home " 6.451 +"directory contents will be kept as is)." 6.452 msgstr "" 6.453 6.454 #: installer.cgi:162 6.455 msgid "" 6.456 "Before installation, you may need to create or resize partitions on your " 6.457 "hard disk drive in order to make space for SliTaz GNU/Linux. You can " 6.458 -"graphically manage your partitions with Gparted" 6.459 +"graphically manage your partitions with Gparted." 6.460 msgstr "" 6.461 6.462 #: installer.cgi:166 installer.cgi:246 styles/default/header.html:90 6.463 @@ -1635,8 +1641,8 @@ 6.464 msgid "" 6.465 "You're going to install SliTaz on a partition of your hard disk drive. If " 6.466 "you decide to format your HDD, all data will be lost. If you do not format, " 6.467 -"all data except for any existing /home directory will be removed, the home " 6.468 -"directory will be kept as is." 6.469 +"all data except for any existing /home directory will be removed (note the " 6.470 +"home directory contents will be kept as is)." 6.471 msgstr "" 6.472 6.473 #: installer.cgi:261 6.474 @@ -1789,59 +1795,59 @@ 6.475 msgid "Installation failed. See log" 6.476 msgstr "" 6.477 6.478 -#: installer.cgi:532 6.479 +#: installer.cgi:531 6.480 msgid "A web page that points a browser to a different page after 2 seconds" 6.481 msgstr "" 6.482 6.483 -#: installer.cgi:538 6.484 +#: installer.cgi:537 6.485 msgid "" 6.486 "If your browser doesn't automatically redirect within a few seconds, you may " 6.487 "want to go there manually" 6.488 msgstr "" 6.489 6.490 -#: installer.cgi:553 installer.cgi:568 6.491 +#: installer.cgi:552 installer.cgi:567 6.492 msgid "Tazinst Error" 6.493 msgstr "" 6.494 6.495 -#: installer.cgi:554 6.496 +#: installer.cgi:553 6.497 msgid "" 6.498 "<strong>tazinst</strong>, the lightweight SliTaz HDD installer is missing. " 6.499 -"Any installation can not be done without tazinst." 6.500 +"Any installation cannot be done without tazinst." 6.501 msgstr "" 6.502 6.503 -#: installer.cgi:557 6.504 +#: installer.cgi:556 6.505 msgid "Check tazinst' permissions, or reinstall the slitaz-tools package:" 6.506 msgstr "" 6.507 6.508 -#: installer.cgi:583 6.509 +#: installer.cgi:582 6.510 msgid "Proceeding: ()" 6.511 msgstr "" 6.512 6.513 -#: installer.cgi:584 6.514 +#: installer.cgi:583 6.515 msgid "Please wait until processing is complete" 6.516 msgstr "" 6.517 6.518 -#: installer.cgi:590 6.519 +#: installer.cgi:589 6.520 msgid "Completed." 6.521 msgstr "" 6.522 6.523 -#: installer.cgi:624 6.524 +#: installer.cgi:623 6.525 msgid "Hostname error" 6.526 msgstr "" 6.527 6.528 -#: installer.cgi:628 6.529 +#: installer.cgi:627 6.530 msgid "Root password error" 6.531 msgstr "" 6.532 6.533 -#: installer.cgi:632 6.534 +#: installer.cgi:631 6.535 msgid "User login error" 6.536 msgstr "" 6.537 6.538 -#: installer.cgi:636 6.539 +#: installer.cgi:635 6.540 msgid "User password error" 6.541 msgstr "" 6.542 6.543 -#: installer.cgi:639 installer.cgi:650 6.544 +#: installer.cgi:638 installer.cgi:649 6.545 msgid "Do you really want to continue?" 6.546 msgstr "" 6.547