tazpanel rev 449

ru.po: finish translations.
author Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>
date Fri Apr 10 01:29:00 2015 +0300 (2015-04-10)
parents 77d13290c89c
children 0b0d7c431046
files po/ru.po
line diff
     1.1 --- a/po/ru.po	Fri Apr 10 01:01:50 2015 +0300
     1.2 +++ b/po/ru.po	Fri Apr 10 01:29:00 2015 +0300
     1.3 @@ -1,5 +1,5 @@
     1.4  # Russian translations for TazPanel package
     1.5 -# Copyright (C) 2012 SliTaz
     1.6 +# Copyright (C) 2015 SliTaz
     1.7  # This file is distributed under the same license as the TazPanel package.
     1.8  # Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>, 2012.
     1.9  #
    1.10 @@ -8,7 +8,7 @@
    1.11  "Project-Id-Version: TazPanel 1.5.7\n"
    1.12  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    1.13  "POT-Creation-Date: 2015-04-09 22:58+0200\n"
    1.14 -"PO-Revision-Date: 2013-07-23 02:52+0300\n"
    1.15 +"PO-Revision-Date: 2015-04-10 01:27+0300\n"
    1.16  "Last-Translator: Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>\n"
    1.17  "Language-Team: \n"
    1.18  "Language: ru\n"
    1.19 @@ -52,7 +52,8 @@
    1.20  msgid "Password changed successfully"
    1.21  msgstr "Пароль успешно изменён"
    1.22  
    1.23 -#: index.cgi:37 index.cgi:131
    1.24 +#: index.cgi:37
    1.25 +#: index.cgi:131
    1.26  msgid "Differences"
    1.27  msgstr "Различия"
    1.28  
    1.29 @@ -64,12 +65,18 @@
    1.30  msgid "TazPanel - File"
    1.31  msgstr "Файл | TazPanel"
    1.32  
    1.33 -#: index.cgi:130 index.cgi:149
    1.34 +#: index.cgi:130
    1.35 +#: index.cgi:149
    1.36  msgid "Save"
    1.37  msgstr "Сохранить"
    1.38  
    1.39 -#: index.cgi:184 network.cgi:262 network.cgi:553 network.cgi:621 boot.cgi:382
    1.40 -#: hardware.cgi:467 settings.cgi:667
    1.41 +#: index.cgi:184
    1.42 +#: network.cgi:262
    1.43 +#: network.cgi:553
    1.44 +#: network.cgi:621
    1.45 +#: boot.cgi:382
    1.46 +#: hardware.cgi:467
    1.47 +#: settings.cgi:667
    1.48  msgid "Edit"
    1.49  msgstr "Правка"
    1.50  
    1.51 @@ -78,21 +85,21 @@
    1.52  msgstr "Терминал | TazPanel"
    1.53  
    1.54  #: index.cgi:249
    1.55 -#, fuzzy
    1.56  msgid "History"
    1.57 -msgstr "Территория"
    1.58 +msgstr "Журнал"
    1.59  
    1.60 -#: index.cgi:250 lib/libtazpanel:334
    1.61 +#: index.cgi:250
    1.62 +#: lib/libtazpanel:334
    1.63  msgid "Back"
    1.64 -msgstr ""
    1.65 +msgstr "Назад"
    1.66  
    1.67  #: index.cgi:256
    1.68  msgid "run"
    1.69 -msgstr ""
    1.70 +msgstr "запустить"
    1.71  
    1.72  #: index.cgi:271
    1.73  msgid "Clear"
    1.74 -msgstr ""
    1.75 +msgstr "Очистить"
    1.76  
    1.77  #: network.cgi:15
    1.78  msgid "TazPanel - Network"
    1.79 @@ -110,7 +117,8 @@
    1.80  msgid "Port scanning for %s"
    1.81  msgstr "Сканирование портов адреса %s"
    1.82  
    1.83 -#: network.cgi:170 styles/default/header.html:33
    1.84 +#: network.cgi:170
    1.85 +#: styles/default/header.html:33
    1.86  msgid "Network"
    1.87  msgstr "Сети"
    1.88  
    1.89 @@ -119,29 +127,26 @@
    1.90  msgstr "Соединение Ethernet"
    1.91  
    1.92  #: network.cgi:200
    1.93 -msgid ""
    1.94 -"Here you can configure a wired connection using DHCP to automatically get a "
    1.95 -"random IP or configure a static/fixed IP"
    1.96 -msgstr ""
    1.97 -"Здесь вы можете настроить проводное соединение, использующее DHCP для "
    1.98 -"автоматического получения случайного IP, или указать статический "
    1.99 -"(фиксированный) IP"
   1.100 +msgid "Here you can configure a wired connection using DHCP to automatically get a random IP or configure a static/fixed IP"
   1.101 +msgstr "Здесь вы можете настроить проводное соединение, использующее DHCP для автоматического получения случайного IP, или указать статический (фиксированный) IP"
   1.102  
   1.103 -#: network.cgi:204 boot.cgi:112
   1.104 +#: network.cgi:204
   1.105 +#: boot.cgi:112
   1.106  msgid "Configuration"
   1.107  msgstr "Настройки"
   1.108  
   1.109 -#: network.cgi:209 lib/libtazpanel:154
   1.110 +#: network.cgi:209
   1.111 +#: lib/libtazpanel:154
   1.112  msgid "Interface"
   1.113  msgstr "Интерфейс"
   1.114  
   1.115  #: network.cgi:217
   1.116  msgid "Static IP"
   1.117 -msgstr ""
   1.118 +msgstr "Статический IP"
   1.119  
   1.120  #: network.cgi:219
   1.121  msgid "Use static IP"
   1.122 -msgstr ""
   1.123 +msgstr "Использовать статический IP"
   1.124  
   1.125  #: network.cgi:221
   1.126  msgid "IP address"
   1.127 @@ -159,55 +164,64 @@
   1.128  msgid "DNS server"
   1.129  msgstr "Сервер DNS"
   1.130  
   1.131 -#: network.cgi:237 network.cgi:396 network.cgi:594 boot.cgi:244
   1.132 +#: network.cgi:237
   1.133 +#: network.cgi:396
   1.134 +#: network.cgi:594
   1.135 +#: boot.cgi:244
   1.136  msgid "Start"
   1.137  msgstr "Запустить"
   1.138  
   1.139 -#: network.cgi:238 network.cgi:397 network.cgi:595 boot.cgi:233
   1.140 +#: network.cgi:238
   1.141 +#: network.cgi:397
   1.142 +#: network.cgi:595
   1.143 +#: boot.cgi:233
   1.144  msgid "Stop"
   1.145  msgstr "Остановить"
   1.146  
   1.147 -#: network.cgi:257 network.cgi:548
   1.148 +#: network.cgi:257
   1.149 +#: network.cgi:548
   1.150  msgid "Configuration file"
   1.151  msgstr "Файл настроек"
   1.152  
   1.153  #: network.cgi:267
   1.154 -msgid ""
   1.155 -"These values are the ethernet settings in the main /etc/network.conf "
   1.156 -"configuration file"
   1.157 -msgstr ""
   1.158 -"Эти значения — параметры Ethernet из основного конфигурационного файла /etc/"
   1.159 -"network.conf"
   1.160 +msgid "These values are the ethernet settings in the main /etc/network.conf configuration file"
   1.161 +msgstr "Эти значения — параметры Ethernet из основного конфигурационного файла /etc/network.conf"
   1.162  
   1.163  #: network.cgi:279
   1.164  msgid "(hidden)"
   1.165 -msgstr ""
   1.166 +msgstr "(скрыто)"
   1.167  
   1.168 -#: network.cgi:285 boot.cgi:110 hardware.cgi:38 settings.cgi:375
   1.169 +#: network.cgi:285
   1.170 +#: boot.cgi:110
   1.171 +#: hardware.cgi:38
   1.172 +#: settings.cgi:375
   1.173  #: lib/libtazpanel:155
   1.174  msgid "Name"
   1.175  msgstr "Название"
   1.176  
   1.177  #: network.cgi:286
   1.178  msgid "Signal level"
   1.179 -msgstr ""
   1.180 +msgstr "Уровень сигнала"
   1.181  
   1.182  #: network.cgi:287
   1.183 -#, fuzzy
   1.184  msgid "Channel"
   1.185 -msgstr "Изменить"
   1.186 +msgstr "Канал"
   1.187  
   1.188  #: network.cgi:288
   1.189  msgid "Encryption"
   1.190  msgstr "Шифрование"
   1.191  
   1.192 -#: network.cgi:289 boot.cgi:113 lib/libtazpanel:156
   1.193 +#: network.cgi:289
   1.194 +#: boot.cgi:113
   1.195 +#: lib/libtazpanel:156
   1.196  msgid "Status"
   1.197  msgstr "Состояние"
   1.198  
   1.199 -#: network.cgi:340 network.cgi:436 network.cgi:458
   1.200 +#: network.cgi:340
   1.201 +#: network.cgi:436
   1.202 +#: network.cgi:458
   1.203  msgid "None"
   1.204 -msgstr ""
   1.205 +msgstr "Нет"
   1.206  
   1.207  #: network.cgi:353
   1.208  msgid "Connected"
   1.209 @@ -217,7 +231,8 @@
   1.210  msgid "Wireless connection"
   1.211  msgstr "Беспроводное соединение"
   1.212  
   1.213 -#: network.cgi:398 lib/libtazpanel:139
   1.214 +#: network.cgi:398
   1.215 +#: lib/libtazpanel:139
   1.216  msgid "Scan"
   1.217  msgstr "Сканировать"
   1.218  
   1.219 @@ -230,47 +245,44 @@
   1.220  msgstr "Соединение"
   1.221  
   1.222  #: network.cgi:430
   1.223 -#, fuzzy
   1.224  msgid "Network SSID"
   1.225 -msgstr "Сети"
   1.226 +msgstr "Имя сети (SSID)"
   1.227  
   1.228  #: network.cgi:434
   1.229  msgid "Security"
   1.230 -msgstr ""
   1.231 +msgstr "Безопасность"
   1.232  
   1.233  #: network.cgi:445
   1.234  msgid "EAP method"
   1.235 -msgstr ""
   1.236 +msgstr "Метод EAP"
   1.237  
   1.238  #: network.cgi:456
   1.239  msgid "Phase 2 authentication"
   1.240 -msgstr ""
   1.241 +msgstr "2-й этап аутентификации"
   1.242  
   1.243  #: network.cgi:468
   1.244  msgid "CA certificate"
   1.245 -msgstr ""
   1.246 +msgstr "Сертификат центра сертификации"
   1.247  
   1.248  #: network.cgi:473
   1.249  msgid "User certificate"
   1.250 -msgstr ""
   1.251 +msgstr "Сертификат пользователя"
   1.252  
   1.253  #: network.cgi:478
   1.254  msgid "Identity"
   1.255 -msgstr ""
   1.256 +msgstr "Пользователь"
   1.257  
   1.258  #: network.cgi:483
   1.259  msgid "Anonymous identity"
   1.260 -msgstr ""
   1.261 +msgstr "Неизвестный"
   1.262  
   1.263  #: network.cgi:488
   1.264 -#, fuzzy
   1.265  msgid "Password"
   1.266 -msgstr "Пароль:"
   1.267 +msgstr "Пароль"
   1.268  
   1.269  #: network.cgi:491
   1.270 -#, fuzzy
   1.271  msgid "Show password"
   1.272 -msgstr "Новый пароль: "
   1.273 +msgstr "Показать пароль"
   1.274  
   1.275  #: network.cgi:501
   1.276  msgid "Access point"
   1.277 @@ -281,12 +293,8 @@
   1.278  msgstr "Настроить"
   1.279  
   1.280  #: network.cgi:558
   1.281 -msgid ""
   1.282 -"These values are the wifi settings in the main /etc/network.conf "
   1.283 -"configuration file"
   1.284 -msgstr ""
   1.285 -"Эти значения — параметры Wi-Fi из основного конфигурационного файла /etc/"
   1.286 -"network.conf"
   1.287 +msgid "These values are the wifi settings in the main /etc/network.conf configuration file"
   1.288 +msgstr "Эти значения — параметры Wi-Fi из основного конфигурационного файла /etc/network.conf"
   1.289  
   1.290  #: network.cgi:564
   1.291  msgid "Output of iwconfig"
   1.292 @@ -309,9 +317,8 @@
   1.293  msgstr "Настройки:"
   1.294  
   1.295  #: network.cgi:608
   1.296 -#, fuzzy
   1.297  msgid "Network interfaces"
   1.298 -msgstr "Состояние сети"
   1.299 +msgstr "Сетевые интерфейсы"
   1.300  
   1.301  #: network.cgi:614
   1.302  msgid "Hosts"
   1.303 @@ -333,23 +340,29 @@
   1.304  msgid "Boot log files"
   1.305  msgstr "Журналы загрузки"
   1.306  
   1.307 -#: boot.cgi:59 styles/default/header.html:53
   1.308 +#: boot.cgi:59
   1.309 +#: styles/default/header.html:53
   1.310  msgid "Kernel messages"
   1.311  msgstr "Сообщения ядра"
   1.312  
   1.313 -#: boot.cgi:60 styles/default/header.html:54
   1.314 +#: boot.cgi:60
   1.315 +#: styles/default/header.html:54
   1.316  msgid "Boot scripts"
   1.317  msgstr "Загрузочные скрипты"
   1.318  
   1.319 -#: boot.cgi:61 styles/default/header.html:55
   1.320 +#: boot.cgi:61
   1.321 +#: styles/default/header.html:55
   1.322  msgid "X server"
   1.323  msgstr "X-сервер"
   1.324  
   1.325 -#: boot.cgi:62 styles/default/header.html:56
   1.326 +#: boot.cgi:62
   1.327 +#: styles/default/header.html:56
   1.328  msgid "X session"
   1.329 -msgstr ""
   1.330 +msgstr "Сеанс X"
   1.331  
   1.332 -#: boot.cgi:84 boot.cgi:347 styles/default/header.html:59
   1.333 +#: boot.cgi:84
   1.334 +#: boot.cgi:347
   1.335 +#: styles/default/header.html:59
   1.336  msgid "Manage daemons"
   1.337  msgstr "Управление службами"
   1.338  
   1.339 @@ -357,7 +370,9 @@
   1.340  msgid "Check, start and stop daemons on SliTaz"
   1.341  msgstr "Проверка, запуск и остановка служб SliTaz"
   1.342  
   1.343 -#: boot.cgi:111 hardware.cgi:153 settings.cgi:496
   1.344 +#: boot.cgi:111
   1.345 +#: hardware.cgi:153
   1.346 +#: settings.cgi:496
   1.347  msgid "Description"
   1.348  msgstr "Описание"
   1.349  
   1.350 @@ -441,7 +456,10 @@
   1.351  msgid "Splash image:"
   1.352  msgstr "Загрузочная картинка:"
   1.353  
   1.354 -#: boot.cgi:288 settings.cgi:557 settings.cgi:623 settings.cgi:694
   1.355 +#: boot.cgi:288
   1.356 +#: settings.cgi:557
   1.357 +#: settings.cgi:623
   1.358 +#: settings.cgi:694
   1.359  msgid "Change"
   1.360  msgstr "Изменить"
   1.361  
   1.362 @@ -469,11 +487,13 @@
   1.363  msgid "Everything that happens before user login"
   1.364  msgstr "Всё, что происходит перед входом пользователя в систему"
   1.365  
   1.366 -#: boot.cgi:346 styles/default/header.html:51
   1.367 +#: boot.cgi:346
   1.368 +#: styles/default/header.html:51
   1.369  msgid "Boot logs"
   1.370  msgstr "Журналы загрузки"
   1.371  
   1.372 -#: boot.cgi:350 styles/default/header.html:48
   1.373 +#: boot.cgi:350
   1.374 +#: styles/default/header.html:48
   1.375  msgid "Boot loader"
   1.376  msgstr "Загрузчик"
   1.377  
   1.378 @@ -485,9 +505,10 @@
   1.379  msgid "Main configuration file:"
   1.380  msgstr "Главный файл настроек:"
   1.381  
   1.382 -#: boot.cgi:361 boot.cgi:363
   1.383 +#: boot.cgi:361
   1.384 +#: boot.cgi:363
   1.385  msgid "View"
   1.386 -msgstr ""
   1.387 +msgstr "Смотреть"
   1.388  
   1.389  #: boot.cgi:362
   1.390  msgid "Login manager settings:"
   1.391 @@ -507,16 +528,16 @@
   1.392  
   1.393  #: hardware.cgi:35
   1.394  msgid "Bus"
   1.395 -msgstr ""
   1.396 +msgstr "Шина"
   1.397  
   1.398 -#: hardware.cgi:36 hardware.cgi:509
   1.399 +#: hardware.cgi:36
   1.400 +#: hardware.cgi:509
   1.401  msgid "Device"
   1.402 -msgstr ""
   1.403 +msgstr "Устройство"
   1.404  
   1.405  #: hardware.cgi:37
   1.406 -#, fuzzy
   1.407  msgid "ID"
   1.408 -msgstr "PID"
   1.409 +msgstr "ID"
   1.410  
   1.411  #: hardware.cgi:90
   1.412  msgid "Detect hardware"
   1.413 @@ -526,7 +547,9 @@
   1.414  msgid "Detect PCI and USB hardware"
   1.415  msgstr "Определение оборудования PCI и USB"
   1.416  
   1.417 -#: hardware.cgi:104 hardware.cgi:225 styles/default/header.html:67
   1.418 +#: hardware.cgi:104
   1.419 +#: hardware.cgi:225
   1.420 +#: styles/default/header.html:67
   1.421  msgid "Kernel modules"
   1.422  msgstr "Модули ядра"
   1.423  
   1.424 @@ -554,11 +577,14 @@
   1.425  msgid "Module"
   1.426  msgstr "Модуль"
   1.427  
   1.428 -#: hardware.cgi:154 lib/libtazpanel:285
   1.429 +#: hardware.cgi:154
   1.430 +#: lib/libtazpanel:285
   1.431  msgid "Size"
   1.432  msgstr "Размер"
   1.433  
   1.434 -#: hardware.cgi:155 hardware.cgi:563 lib/libtazpanel:287
   1.435 +#: hardware.cgi:155
   1.436 +#: hardware.cgi:563
   1.437 +#: lib/libtazpanel:287
   1.438  msgid "Used"
   1.439  msgstr "Используется"
   1.440  
   1.441 @@ -570,7 +596,8 @@
   1.442  msgid "Information for USB Device %s"
   1.443  msgstr "Информация о USB-устройстве %s"
   1.444  
   1.445 -#: hardware.cgi:182 hardware.cgi:200
   1.446 +#: hardware.cgi:182
   1.447 +#: hardware.cgi:200
   1.448  msgid "Detailed information about specified device."
   1.449  msgstr "Подробная информация о выбранном устройстве."
   1.450  
   1.451 @@ -586,15 +613,17 @@
   1.452  msgid "Manage your computer hardware"
   1.453  msgstr "Управление вашим компьютерным оборудованием"
   1.454  
   1.455 -#: hardware.cgi:226 styles/default/header.html:68
   1.456 +#: hardware.cgi:226
   1.457 +#: styles/default/header.html:68
   1.458  msgid "Detect PCI/USB"
   1.459  msgstr "Определить PCI/USB"
   1.460  
   1.461  #: hardware.cgi:227
   1.462  msgid "Auto-install Xorg video driver"
   1.463 -msgstr ""
   1.464 +msgstr "Авто-установка видео-драйвера Xorg"
   1.465  
   1.466 -#: hardware.cgi:237 hardware.cgi:254
   1.467 +#: hardware.cgi:237
   1.468 +#: hardware.cgi:254
   1.469  msgid "Battery"
   1.470  msgstr "Батарея"
   1.471  
   1.472 @@ -612,7 +641,6 @@
   1.473  msgstr "Заряжается: %d %% — осталось %s"
   1.474  
   1.475  #: hardware.cgi:272
   1.476 -#, fuzzy
   1.477  msgid "Charged 100%"
   1.478  msgstr "Полностью заряжена"
   1.479  
   1.480 @@ -629,81 +657,80 @@
   1.481  msgstr "Статистика использования файловых систем"
   1.482  
   1.483  #: hardware.cgi:446
   1.484 -#, fuzzy
   1.485  msgid "new mount point:"
   1.486 -msgstr "Точка монтирования"
   1.487 +msgstr "новая точка монтирования:"
   1.488  
   1.489  #: hardware.cgi:447
   1.490  msgid "read-only"
   1.491 -msgstr ""
   1.492 +msgstr "только-чтение"
   1.493  
   1.494  #: hardware.cgi:462
   1.495  msgid "Filesystems table"
   1.496  msgstr "Таблица файловых систем"
   1.497  
   1.498 -#: hardware.cgi:475 lib/libtazpanel:282
   1.499 +#: hardware.cgi:475
   1.500 +#: lib/libtazpanel:282
   1.501  msgid "Disk"
   1.502  msgstr "Диск"
   1.503  
   1.504 -#: hardware.cgi:476 lib/libtazpanel:288
   1.505 +#: hardware.cgi:476
   1.506 +#: lib/libtazpanel:288
   1.507  msgid "Mount point"
   1.508  msgstr "Точка монтирования"
   1.509  
   1.510 -#: hardware.cgi:477 lib/libtazpanel:284
   1.511 +#: hardware.cgi:477
   1.512 +#: lib/libtazpanel:284
   1.513  msgid "Type"
   1.514  msgstr "Тип"
   1.515  
   1.516  #: hardware.cgi:478
   1.517 -#, fuzzy
   1.518  msgid "Options"
   1.519 -msgstr "Действие"
   1.520 +msgstr "Параметры"
   1.521  
   1.522  #: hardware.cgi:479
   1.523  msgid "Freq"
   1.524 -msgstr ""
   1.525 +msgstr "Резерв."
   1.526  
   1.527  #: hardware.cgi:480
   1.528 -#, fuzzy
   1.529  msgid "Pass"
   1.530 -msgstr "Пароль:"
   1.531 +msgstr "Проверка"
   1.532  
   1.533  #: hardware.cgi:502
   1.534  msgid "Loop devices"
   1.535 -msgstr ""
   1.536 +msgstr "Устройства loop"
   1.537  
   1.538  #: hardware.cgi:510
   1.539 -#, fuzzy
   1.540  msgid "Backing file"
   1.541 -msgstr "Файл настроек"
   1.542 +msgstr "Файл образа"
   1.543  
   1.544  #: hardware.cgi:511
   1.545 -#, fuzzy
   1.546  msgid "Access"
   1.547 -msgstr "Точка доступа"
   1.548 +msgstr "Доступ"
   1.549  
   1.550  #: hardware.cgi:512
   1.551  msgid "Offset"
   1.552 -msgstr ""
   1.553 +msgstr "Смещение"
   1.554  
   1.555  #: hardware.cgi:520
   1.556  msgid "read/write"
   1.557 -msgstr ""
   1.558 +msgstr "чтение/запись"
   1.559  
   1.560 -#: hardware.cgi:521 hardware.cgi:543
   1.561 +#: hardware.cgi:521
   1.562 +#: hardware.cgi:543
   1.563  msgid "read only"
   1.564 -msgstr ""
   1.565 +msgstr "только чтение"
   1.566  
   1.567  #: hardware.cgi:540
   1.568  msgid "Setup"
   1.569 -msgstr ""
   1.570 +msgstr "Установить"
   1.571  
   1.572  #: hardware.cgi:541
   1.573  msgid "new backing file:"
   1.574 -msgstr ""
   1.575 +msgstr "новый файл образа:"
   1.576  
   1.577  #: hardware.cgi:542
   1.578  msgid "offset in bytes:"
   1.579 -msgstr ""
   1.580 +msgstr "смещение в байтах:"
   1.581  
   1.582  #: hardware.cgi:560
   1.583  msgid "System memory"
   1.584 @@ -711,11 +738,11 @@
   1.585  
   1.586  #: hardware.cgi:566
   1.587  msgid "Buffers"
   1.588 -msgstr ""
   1.589 +msgstr "Буферы"
   1.590  
   1.591  #: hardware.cgi:569
   1.592  msgid "Free"
   1.593 -msgstr ""
   1.594 +msgstr "Свободно"
   1.595  
   1.596  #: settings.cgi:17
   1.597  msgid "TazPanel - Settings"
   1.598 @@ -723,17 +750,19 @@
   1.599  
   1.600  #: settings.cgi:83
   1.601  msgid "US"
   1.602 -msgstr ""
   1.603 +msgstr "США"
   1.604  
   1.605  #: settings.cgi:85
   1.606  msgid "metric"
   1.607 -msgstr ""
   1.608 +msgstr "метрическая"
   1.609  
   1.610 -#: settings.cgi:266 settings.cgi:544
   1.611 +#: settings.cgi:266
   1.612 +#: settings.cgi:544
   1.613  msgid "Manage groups"
   1.614  msgstr "Управление группами"
   1.615  
   1.616 -#: settings.cgi:273 settings.cgi:364
   1.617 +#: settings.cgi:273
   1.618 +#: settings.cgi:364
   1.619  msgid "Selection:"
   1.620  msgstr "Отмеченное:"
   1.621  
   1.622 @@ -757,7 +786,8 @@
   1.623  msgid "Add a new group"
   1.624  msgstr "Добавить новую группу"
   1.625  
   1.626 -#: settings.cgi:316 settings.cgi:333
   1.627 +#: settings.cgi:316
   1.628 +#: settings.cgi:333
   1.629  msgid "Group name:"
   1.630  msgstr "Название группы:"
   1.631  
   1.632 @@ -769,7 +799,8 @@
   1.633  msgid "Manage group membership"
   1.634  msgstr "Участие в группах"
   1.635  
   1.636 -#: settings.cgi:335 settings.cgi:427
   1.637 +#: settings.cgi:335
   1.638 +#: settings.cgi:427
   1.639  msgid "User name:"
   1.640  msgstr "Имя пользователя:"
   1.641  
   1.642 @@ -781,7 +812,8 @@
   1.643  msgid "Remove user"
   1.644  msgstr "Удалить пользователя"
   1.645  
   1.646 -#: settings.cgi:359 settings.cgi:543
   1.647 +#: settings.cgi:359
   1.648 +#: settings.cgi:543
   1.649  msgid "Manage users"
   1.650  msgstr "Управление пользователями"
   1.651  
   1.652 @@ -862,14 +894,8 @@
   1.653  msgstr "Локали, уже установленные в системе:"
   1.654  
   1.655  #: settings.cgi:482
   1.656 -#, fuzzy
   1.657 -msgid ""
   1.658 -"Can't see your language?<br/>You can <a href='pkgs.cgi?do=Install&amp;glibc-"
   1.659 -"locale'>install glibc-locale</a> to see a larger list of available locales."
   1.660 -msgstr ""
   1.661 -"Не видите вашего языка?<br/>Вы можете <a href='/pkgs.cgi?do=Install&glibc-"
   1.662 -"locale'>установить glibc-locale</a> для того, чтобы получить большой список "
   1.663 -"доступных локалей."
   1.664 +msgid "Can't see your language?<br/>You can <a href='pkgs.cgi?do=Install&amp;glibc-locale'>install glibc-locale</a> to see a larger list of available locales."
   1.665 +msgstr "Не видите вашего языка?<br/>Вы можете <a href='pkgs.cgi?do=Install&amp;glibc-locale'>установить glibc-locale</a> для того, чтобы получить большой список доступных локалей."
   1.666  
   1.667  #: settings.cgi:489
   1.668  msgid "Available locales:"
   1.669 @@ -887,11 +913,15 @@
   1.670  msgid "Territory"
   1.671  msgstr "Территория"
   1.672  
   1.673 -#: settings.cgi:512 settings.cgi:513
   1.674 +#: settings.cgi:512
   1.675 +#: settings.cgi:513
   1.676  msgid "-d"
   1.677  msgstr "-d"
   1.678  
   1.679 -#: settings.cgi:524 settings.cgi:666 settings.cgi:677 settings.cgi:689
   1.680 +#: settings.cgi:524
   1.681 +#: settings.cgi:666
   1.682 +#: settings.cgi:677
   1.683 +#: settings.cgi:689
   1.684  msgid "Activate"
   1.685  msgstr "Активировать"
   1.686  
   1.687 @@ -927,7 +957,8 @@
   1.688  msgid "Set hardware clock"
   1.689  msgstr "Установить часы оборудования"
   1.690  
   1.691 -#: settings.cgi:570 settings.cgi:582
   1.692 +#: settings.cgi:570
   1.693 +#: settings.cgi:582
   1.694  msgid "Set date"
   1.695  msgstr "Установить дату"
   1.696  
   1.697 @@ -936,11 +967,8 @@
   1.698  msgstr "Язык системы"
   1.699  
   1.700  #: settings.cgi:618
   1.701 -msgid ""
   1.702 -"You must logout and login again to your current session to use %s locale."
   1.703 -msgstr ""
   1.704 -"Вам необходимо выйти из системы и войти повторно, чтобы использовать локаль "
   1.705 -"«%s»."
   1.706 +msgid "You must logout and login again to your current session to use %s locale."
   1.707 +msgstr "Вам необходимо выйти из системы и войти повторно, чтобы использовать локаль «%s»."
   1.708  
   1.709  #: settings.cgi:621
   1.710  msgid "Current system locale:"
   1.711 @@ -948,7 +976,7 @@
   1.712  
   1.713  #: settings.cgi:633
   1.714  msgid "Keyboard layout"
   1.715 -msgstr ""
   1.716 +msgstr "Раскладка клавиатуры"
   1.717  
   1.718  #: settings.cgi:647
   1.719  msgid "Current console keymap: %s"
   1.720 @@ -978,7 +1006,8 @@
   1.721  msgid "Configuration files:"
   1.722  msgstr "Файлы настроек:"
   1.723  
   1.724 -#: settings.cgi:699 styles/default/header.html:23
   1.725 +#: settings.cgi:699
   1.726 +#: styles/default/header.html:23
   1.727  msgid "Panel"
   1.728  msgstr "Панель"
   1.729  
   1.730 @@ -987,7 +1016,6 @@
   1.731  msgstr "Сервер"
   1.732  
   1.733  #: settings.cgi:703
   1.734 -#, fuzzy
   1.735  msgid "TazPanel provides a debugging mode and page:"
   1.736  msgstr "TazPanel поддерживает отладочный режим и страницу:"
   1.737  
   1.738 @@ -1013,7 +1041,7 @@
   1.739  
   1.740  #: lib/libtazpanel:353
   1.741  msgid "You must be root to show this page."
   1.742 -msgstr ""
   1.743 +msgstr "Вы должны обладать правами root для просмотра этой страницы."
   1.744  
   1.745  #: help.cgi:20
   1.746  msgid "Manual"
   1.747 @@ -1023,8 +1051,10 @@
   1.748  msgid "TazPanel - Help &amp; Doc"
   1.749  msgstr "Справка и документация | TazPanel"
   1.750  
   1.751 -#: styles/default/header.html:25 styles/default/header.html:35
   1.752 -#: styles/default/header.html:45 styles/default/header.html:66
   1.753 +#: styles/default/header.html:25
   1.754 +#: styles/default/header.html:35
   1.755 +#: styles/default/header.html:45
   1.756 +#: styles/default/header.html:66
   1.757  #: styles/default/header.html:76
   1.758  msgid "Summary"
   1.759  msgstr "Сводка"
   1.760 @@ -1079,16 +1109,16 @@
   1.761  
   1.762  #: styles/default/header.html:93
   1.763  msgid "Some features are disabled."
   1.764 -msgstr ""
   1.765 +msgstr "Некоторые возможности отключены."
   1.766  
   1.767  #: styles/default/header.html:98
   1.768  #, sh-format
   1.769  msgid "You are logged in to the TazPanel as user $username."
   1.770 -msgstr ""
   1.771 +msgstr "TazPanel открыта под учетной записью пользователя $username."
   1.772  
   1.773  #: styles/default/header.html:99
   1.774  msgid "Click to re-login."
   1.775 -msgstr ""
   1.776 +msgstr "Нажмите для повторного входа."
   1.777  
   1.778  #: styles/default/footer.html:7
   1.779  msgid "Copyright"