tazpanel rev 264

Up POT (po seems fine bug i18n dont work)
author Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org>
date Tue Mar 06 13:40:58 2012 +0100 (2012-03-06)
parents 11fa97b09b7d
children 6f39fe45dc31
files po/fr.po po/pt_BR.po po/tazpanel.pot tazpanel
line diff
     1.1 --- a/po/fr.po	Sun Mar 04 18:16:12 2012 +0100
     1.2 +++ b/po/fr.po	Tue Mar 06 13:40:58 2012 +0100
     1.3 @@ -8,7 +8,7 @@
     1.4  msgstr ""
     1.5  "Project-Id-Version: TazPanel 1.0\n"
     1.6  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     1.7 -"POT-Creation-Date: 2012-02-28 14:27+0100\n"
     1.8 +"POT-Creation-Date: 2012-03-06 13:31+0100\n"
     1.9  "PO-Revision-Date: 2012-02-29 21:11+0100\n"
    1.10  "Last-Translator: Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org>\n"
    1.11  "Language-Team: French\n"
    1.12 @@ -42,8 +42,7 @@
    1.13  msgid "Usage:"
    1.14  msgstr "Utilisation:"
    1.15  
    1.16 -#: index.cgi:36
    1.17 -#: index.cgi:74
    1.18 +#: index.cgi:36 index.cgi:74
    1.19  msgid "Differences"
    1.20  msgstr "Différences"
    1.21  
    1.22 @@ -51,22 +50,20 @@
    1.23  msgid "Save"
    1.24  msgstr "Enregistrer"
    1.25  
    1.26 -#: index.cgi:92
    1.27 -#: settings.cgi:256
    1.28 +#: index.cgi:92 settings.cgi:256
    1.29  msgid "Edit"
    1.30  msgstr "Éditer"
    1.31  
    1.32 -#: index.cgi:111
    1.33 -#: index.cgi:299
    1.34 +#: index.cgi:111 index.cgi:299
    1.35  msgid "Terminal"
    1.36  msgstr "Terminal"
    1.37  
    1.38  #: index.cgi:124
    1.39  msgid "Small terminal emulator, commands options are supported."
    1.40 -msgstr "Petit émulateur de terminal, les options des commandes sont supportées."
    1.41 +msgstr ""
    1.42 +"Petit émulateur de terminal, les options des commandes sont supportées."
    1.43  
    1.44 -#: index.cgi:126
    1.45 -#: index.cgi:143
    1.46 +#: index.cgi:126 index.cgi:143
    1.47  msgid "Commands:"
    1.48  msgstr "Commandes:"
    1.49  
    1.50 @@ -74,8 +71,7 @@
    1.51  msgid "Downloading to:"
    1.52  msgstr "Téléchargement dans:"
    1.53  
    1.54 -#: index.cgi:147
    1.55 -#: index.cgi:301
    1.56 +#: index.cgi:147 index.cgi:301
    1.57  msgid "Process activity"
    1.58  msgstr "Activité des processus"
    1.59  
    1.60 @@ -111,15 +107,11 @@
    1.61  msgid "Getting boot logs...       "
    1.62  msgstr "Obtention des journaux de démarrage..."
    1.63  
    1.64 -#: index.cgi:264
    1.65 -#: boot.cgi:29
    1.66 -#: boot.cgi:34
    1.67 +#: index.cgi:264 boot.cgi:29 boot.cgi:34
    1.68  msgid "Kernel messages"
    1.69  msgstr "Messages du noyau"
    1.70  
    1.71 -#: index.cgi:268
    1.72 -#: boot.cgi:30
    1.73 -#: boot.cgi:39
    1.74 +#: index.cgi:268 boot.cgi:30 boot.cgi:39
    1.75  msgid "Boot scripts"
    1.76  msgstr "Scripts de démarrage"
    1.77  
    1.78 @@ -147,8 +139,7 @@
    1.79  msgid "Create a report"
    1.80  msgstr "Créer un rapport"
    1.81  
    1.82 -#: index.cgi:306
    1.83 -#: pkgs.cgi:830
    1.84 +#: index.cgi:306 pkgs.cgi:830
    1.85  msgid "Summary"
    1.86  msgstr "Résumé"
    1.87  
    1.88 @@ -168,8 +159,7 @@
    1.89  msgid "Network status"
    1.90  msgstr "État du réseau"
    1.91  
    1.92 -#: index.cgi:320
    1.93 -#: hardware.cgi:199
    1.94 +#: index.cgi:320 hardware.cgi:199
    1.95  msgid "Filesystem usage statistics"
    1.96  msgstr "Statistiques d'utilisation du système de fichiers"
    1.97  
    1.98 @@ -205,13 +195,8 @@
    1.99  msgid "Files"
   1.100  msgstr "Fichiers"
   1.101  
   1.102 -#: pkgs.cgi:115
   1.103 -#: network.cgi:23
   1.104 -#: network.cgi:143
   1.105 -#: network.cgi:238
   1.106 -#: boot.cgi:84
   1.107 -#: settings.cgi:104
   1.108 -#: lib/libtazpanel:86
   1.109 +#: pkgs.cgi:115 network.cgi:23 network.cgi:149 network.cgi:238 boot.cgi:84
   1.110 +#: settings.cgi:104 lib/libtazpanel:86
   1.111  msgid "Name"
   1.112  msgstr "Nom"
   1.113  
   1.114 @@ -219,8 +204,7 @@
   1.115  msgid "Version"
   1.116  msgstr "Version"
   1.117  
   1.118 -#: pkgs.cgi:117
   1.119 -#: boot.cgi:85
   1.120 +#: pkgs.cgi:117 boot.cgi:85
   1.121  msgid "Description"
   1.122  msgstr "Description"
   1.123  
   1.124 @@ -228,36 +212,21 @@
   1.125  msgid "Web"
   1.126  msgstr "Internet"
   1.127  
   1.128 -#: pkgs.cgi:201
   1.129 -#: pkgs.cgi:310
   1.130 -#: pkgs.cgi:351
   1.131 -#: pkgs.cgi:405
   1.132 -#: pkgs.cgi:443
   1.133 -#: pkgs.cgi:492
   1.134 -#: pkgs.cgi:556
   1.135 -#: pkgs.cgi:833
   1.136 +#: pkgs.cgi:201 pkgs.cgi:310 pkgs.cgi:351 pkgs.cgi:405 pkgs.cgi:443
   1.137 +#: pkgs.cgi:492 pkgs.cgi:556 pkgs.cgi:833
   1.138  msgid "My packages"
   1.139  msgstr "Mes paquets"
   1.140  
   1.141 -#: pkgs.cgi:205
   1.142 -#: pkgs.cgi:251
   1.143 -#: pkgs.cgi:300
   1.144 -#: pkgs.cgi:341
   1.145 -#: pkgs.cgi:434
   1.146 +#: pkgs.cgi:205 pkgs.cgi:251 pkgs.cgi:300 pkgs.cgi:341 pkgs.cgi:434
   1.147  #: settings.cgi:92
   1.148  msgid "Selection:"
   1.149  msgstr "Sélection:"
   1.150  
   1.151 -#: pkgs.cgi:209
   1.152 -#: pkgs.cgi:255
   1.153 -#: pkgs.cgi:306
   1.154 -#: pkgs.cgi:347
   1.155 -#: pkgs.cgi:440
   1.156 +#: pkgs.cgi:209 pkgs.cgi:255 pkgs.cgi:306 pkgs.cgi:347 pkgs.cgi:440
   1.157  msgid "List:"
   1.158  msgstr "Liste:"
   1.159  
   1.160 -#: pkgs.cgi:247
   1.161 -#: pkgs.cgi:839
   1.162 +#: pkgs.cgi:247 pkgs.cgi:839
   1.163  msgid "Linkable packages"
   1.164  msgstr "Paquets liables"
   1.165  
   1.166 @@ -269,13 +238,11 @@
   1.167  msgid "Search packages"
   1.168  msgstr "Recherche de paquets"
   1.169  
   1.170 -#: pkgs.cgi:344
   1.171 -#: pkgs.cgi:437
   1.172 +#: pkgs.cgi:344 pkgs.cgi:437
   1.173  msgid "Toogle all"
   1.174  msgstr "Tout séléctionner"
   1.175  
   1.176 -#: pkgs.cgi:360
   1.177 -#: pkgs.cgi:533
   1.178 +#: pkgs.cgi:360 pkgs.cgi:533
   1.179  msgid "Package"
   1.180  msgstr "Paquet"
   1.181  
   1.182 @@ -291,8 +258,7 @@
   1.183  msgid "Recharge checks for new or updated packages"
   1.184  msgstr "Recharge vérifie les nouveaux paquets ou mise à jour"
   1.185  
   1.186 -#: pkgs.cgi:403
   1.187 -#: pkgs.cgi:845
   1.188 +#: pkgs.cgi:403 pkgs.cgi:845
   1.189  msgid "Check upgrades"
   1.190  msgstr "Mettre à jour"
   1.191  
   1.192 @@ -302,7 +268,9 @@
   1.193  
   1.194  #: pkgs.cgi:416
   1.195  msgid "Packages lists are up-to-date. You should check for upgrades now."
   1.196 -msgstr "Les listes de paquets ont été actualisées. Vous devriez rechercher des mises à jour maintenant."
   1.197 +msgstr ""
   1.198 +"Les listes de paquets ont été actualisées. Vous devriez rechercher des mises "
   1.199 +"à jour maintenant."
   1.200  
   1.201  #: pkgs.cgi:430
   1.202  msgid "Up packages"
   1.203 @@ -332,23 +300,19 @@
   1.204  msgid "Block"
   1.205  msgstr "Bloquer"
   1.206  
   1.207 -#: pkgs.cgi:590
   1.208 -#: pkgs.cgi:602
   1.209 +#: pkgs.cgi:590 pkgs.cgi:602
   1.210  msgid "Installed files:"
   1.211  msgstr "Fichiers installés:"
   1.212  
   1.213 -#: pkgs.cgi:642
   1.214 -#: pkgs.cgi:765
   1.215 +#: pkgs.cgi:642 pkgs.cgi:765
   1.216  msgid "Set link"
   1.217  msgstr "Créer un lien"
   1.218  
   1.219 -#: pkgs.cgi:645
   1.220 -#: pkgs.cgi:766
   1.221 +#: pkgs.cgi:645 pkgs.cgi:766
   1.222  msgid "Remove link"
   1.223  msgstr "Supprimer le lien"
   1.224  
   1.225 -#: pkgs.cgi:651
   1.226 -#: pkgs.cgi:847
   1.227 +#: pkgs.cgi:651 pkgs.cgi:847
   1.228  msgid "Administration"
   1.229  msgstr "Administration"
   1.230  
   1.231 @@ -380,8 +344,7 @@
   1.232  msgid "Path : "
   1.233  msgstr "Chemin:"
   1.234  
   1.235 -#: pkgs.cgi:676
   1.236 -#: boot.cgi:248
   1.237 +#: pkgs.cgi:676 boot.cgi:248
   1.238  msgid "Configuration files"
   1.239  msgstr "Fichiers de configuration"
   1.240  
   1.241 @@ -414,8 +377,13 @@
   1.242  msgstr "Lien vers une autre installation de SliTaz"
   1.243  
   1.244  #: pkgs.cgi:757
   1.245 -msgid "This link points to the root of another SliTaz installation. You will be able to install packages using soft links to it."
   1.246 -msgstr "Ce lien pointe vers la racine d'une autre installation de SliTaz. Vous serez en mesure d'installer des paquets en utilisant des liens symboliques vers elle."
   1.247 +msgid ""
   1.248 +"This link points to the root of another SliTaz installation. You will be "
   1.249 +"able to install packages using soft links to it."
   1.250 +msgstr ""
   1.251 +"Ce lien pointe vers la racine d'une autre installation de SliTaz. Vous serez "
   1.252 +"en mesure d'installer des paquets en utilisant des liens symboliques vers "
   1.253 +"elle."
   1.254  
   1.255  #: pkgs.cgi:774
   1.256  msgid "SliTaz packages DVD"
   1.257 @@ -464,7 +432,8 @@
   1.258  "\tGenerate."
   1.259  msgstr ""
   1.260  "Générez un média SliTaz LiveUSB et démarrez en mémoire vive! Insérez un\n"
   1.261 -"\tLiveCD dans le lecteur de cdrom, sélectionnez le bon périphérique et appuyez sur\n"
   1.262 +"\tLiveCD dans le lecteur de cdrom, sélectionnez le bon périphérique et "
   1.263 +"appuyez sur\n"
   1.264  "\tGenerer."
   1.265  
   1.266  #: live.cgi:108
   1.267 @@ -491,8 +460,10 @@
   1.268  "\tto: boot, modify, writeiso."
   1.269  msgstr ""
   1.270  "La commande writeiso va générer une image ISO du\n"
   1.271 -"\tsystème de fichiers courant, y compris tous les fichiers du répertoire /home.\n"
   1.272 -"\tC'est un moyen facile de remasteriser un système SliTaz Live, vous avez juste\n"
   1.273 +"\tsystème de fichiers courant, y compris tous les fichiers du répertoire /"
   1.274 +"home.\n"
   1.275 +"\tC'est un moyen facile de remasteriser un système SliTaz Live, vous avez "
   1.276 +"juste\n"
   1.277  "\tà: démarrer, modifier, writeiso."
   1.278  
   1.279  #: live.cgi:133
   1.280 @@ -507,8 +478,7 @@
   1.281  msgid "Live CD tools"
   1.282  msgstr "Outils pour Live CD"
   1.283  
   1.284 -#: live.cgi:144
   1.285 -#: live.cgi:169
   1.286 +#: live.cgi:144 live.cgi:169
   1.287  msgid "Convert ISO to loram"
   1.288  msgstr "Convertir une ISO en loram"
   1.289  
   1.290 @@ -536,13 +506,11 @@
   1.291  msgid "The filesystem may be on a large CDROM"
   1.292  msgstr "<Le système de fichiers peut être sur un grand CDROM"
   1.293  
   1.294 -#: live.cgi:165
   1.295 -#: live.cgi:208
   1.296 +#: live.cgi:165 live.cgi:208
   1.297  msgid "ISO to create"
   1.298  msgstr "ISO à créer"
   1.299  
   1.300 -#: live.cgi:173
   1.301 -#: live.cgi:212
   1.302 +#: live.cgi:173 live.cgi:212
   1.303  msgid "Build a meta ISO"
   1.304  msgstr "Construire une méta ISO"
   1.305  
   1.306 @@ -553,15 +521,15 @@
   1.307  "\tutmost one."
   1.308  msgstr ""
   1.309  "Combine plusieurs saveurs ISO comme des poupées russes emboîtées.\n"
   1.310 -"\tLa taille de RAM disponible au démarrage sera utilisé pour sélectionner la\n"
   1.311 +"\tLa taille de RAM disponible au démarrage sera utilisé pour sélectionner "
   1.312 +"la\n"
   1.313  "\tplus adaptée."
   1.314  
   1.315  #: live.cgi:188
   1.316  msgid "ISO number"
   1.317  msgstr "Numéro d'ISO"
   1.318  
   1.319 -#: live.cgi:190
   1.320 -#: live.cgi:203
   1.321 +#: live.cgi:190 live.cgi:203
   1.322  msgid "Minimum RAM"
   1.323  msgstr "RAM minimum"
   1.324  
   1.325 @@ -581,9 +549,7 @@
   1.326  msgid "Encryption"
   1.327  msgstr "Chiffrement"
   1.328  
   1.329 -#: network.cgi:26
   1.330 -#: boot.cgi:86
   1.331 -#: lib/libtazpanel:87
   1.332 +#: network.cgi:26 boot.cgi:86 lib/libtazpanel:87
   1.333  msgid "Status"
   1.334  msgstr "État"
   1.335  
   1.336 @@ -591,82 +557,81 @@
   1.337  msgid "Connected"
   1.338  msgstr "Connecté"
   1.339  
   1.340 -#: network.cgi:83
   1.341 +#: network.cgi:89
   1.342  msgid "Changed hostname:"
   1.343  msgstr "Changer le nom de l'hôte"
   1.344  
   1.345 -#: network.cgi:99
   1.346 +#: network.cgi:105
   1.347  msgid "Scanning open ports..."
   1.348  msgstr "Balayer les ports ouverts"
   1.349  
   1.350 -#: network.cgi:102
   1.351 +#: network.cgi:108
   1.352  msgid "Port scanning for"
   1.353  msgstr "Balayage des ports pour"
   1.354  
   1.355 -#: network.cgi:116
   1.356 +#: network.cgi:122
   1.357  msgid "Setting up IP..."
   1.358  msgstr "Configurer l'IP..."
   1.359  
   1.360 -#: network.cgi:132
   1.361 +#: network.cgi:138
   1.362  msgid "Ethernet connection"
   1.363  msgstr "Connexion réseau"
   1.364  
   1.365 -#: network.cgi:134
   1.366 +#: network.cgi:140
   1.367  msgid ""
   1.368  "Here you can configure a wired connection using DHCP to\n"
   1.369  "automatically get a random IP or configure a static/fixed IP"
   1.370  msgstr ""
   1.371 -"Ici vous pouvez configurer une connexion filaire en utilisant le protocole DHCP pour\n"
   1.372 -"obtenir automatiquement une adresse IP aléatoire ou configurer une adresse IP statique / fixe"
   1.373 +"Ici vous pouvez configurer une connexion filaire en utilisant le protocole "
   1.374 +"DHCP pour\n"
   1.375 +"obtenir automatiquement une adresse IP aléatoire ou configurer une adresse "
   1.376 +"IP statique / fixe"
   1.377  
   1.378 -#: network.cgi:137
   1.379 +#: network.cgi:143
   1.380  msgid "Configuration"
   1.381  msgstr "Configuration"
   1.382  
   1.383 -#: network.cgi:144
   1.384 -#: network.cgi:239
   1.385 +#: network.cgi:150 network.cgi:239
   1.386  msgid "Value"
   1.387  msgstr "Valeur"
   1.388  
   1.389 -#: network.cgi:148
   1.390 -#: lib/libtazpanel:85
   1.391 +#: network.cgi:154 lib/libtazpanel:85
   1.392  msgid "Interface"
   1.393  msgstr "Interface"
   1.394  
   1.395 -#: network.cgi:152
   1.396 +#: network.cgi:158
   1.397  msgid "IP address"
   1.398  msgstr "Adresse IP"
   1.399  
   1.400 -#: network.cgi:156
   1.401 +#: network.cgi:162
   1.402  msgid "Netmask"
   1.403  msgstr "Masque de sous-réseau"
   1.404  
   1.405 -#: network.cgi:160
   1.406 +#: network.cgi:166
   1.407  msgid "Gateway"
   1.408  msgstr "Passerelle"
   1.409  
   1.410 -#: network.cgi:164
   1.411 +#: network.cgi:170
   1.412  msgid "DNS server"
   1.413  msgstr "Serveur DNS"
   1.414  
   1.415 -#: network.cgi:168
   1.416 +#: network.cgi:174
   1.417  msgid "Activate (static)"
   1.418  msgstr "Activer (statique)"
   1.419  
   1.420 -#: network.cgi:169
   1.421 +#: network.cgi:175
   1.422  msgid "Activate (DHCP)"
   1.423  msgstr "Activer (Dynamique)"
   1.424  
   1.425 -#: network.cgi:170
   1.426 +#: network.cgi:176
   1.427  msgid "Disable"
   1.428  msgstr "Désactiver"
   1.429  
   1.430 -#: network.cgi:173
   1.431 -#: network.cgi:258
   1.432 +#: network.cgi:179 network.cgi:258
   1.433  msgid "Configuration file"
   1.434  msgstr "Fichier de configuration"
   1.435  
   1.436 -#: network.cgi:175
   1.437 +#: network.cgi:181
   1.438  msgid ""
   1.439  "These values are the ethernet settings in the main\n"
   1.440  "/etc/network.conf configuration file"
   1.441 @@ -674,30 +639,27 @@
   1.442  "Ces valeurs sont celles des paramètres Ethernet dans le fichier\n"
   1.443  "de configuration principal /etc/network.conf"
   1.444  
   1.445 -#: network.cgi:182
   1.446 -#: network.cgi:267
   1.447 +#: network.cgi:188 network.cgi:267
   1.448  msgid "Manual Edit"
   1.449  msgstr "Édition manuelle"
   1.450  
   1.451 -#: network.cgi:188
   1.452 +#: network.cgi:194
   1.453  msgid "Scanning wireless interface..."
   1.454  msgstr "Scan des interfaces wireless..."
   1.455  
   1.456 -#: network.cgi:192
   1.457 +#: network.cgi:198
   1.458  msgid "Wireless connection"
   1.459  msgstr "Connection sans fil"
   1.460  
   1.461 -#: network.cgi:195
   1.462 -#: network.cgi:288
   1.463 +#: network.cgi:201 network.cgi:288
   1.464  msgid "Start"
   1.465  msgstr "Démarrer"
   1.466  
   1.467 -#: network.cgi:197
   1.468 -#: network.cgi:290
   1.469 +#: network.cgi:203 network.cgi:290
   1.470  msgid "Stop"
   1.471  msgstr "Arrêter"
   1.472  
   1.473 -#: network.cgi:199
   1.474 +#: network.cgi:205
   1.475  msgid "Scan"
   1.476  msgstr "Scanner"
   1.477  
   1.478 @@ -789,13 +751,11 @@
   1.479  msgid "Boot log files"
   1.480  msgstr "Journaux du démarrage"
   1.481  
   1.482 -#: boot.cgi:31
   1.483 -#: boot.cgi:44
   1.484 +#: boot.cgi:31 boot.cgi:44
   1.485  msgid "X server"
   1.486  msgstr "Serveur x"
   1.487  
   1.488 -#: boot.cgi:61
   1.489 -#: boot.cgi:244
   1.490 +#: boot.cgi:61 boot.cgi:244
   1.491  msgid "Manage daemons"
   1.492  msgstr "Gérer les démons"
   1.493  
   1.494 @@ -863,8 +823,7 @@
   1.495  msgid "The first application started when the computer powers on"
   1.496  msgstr "La première application démarrée au lancement du système."
   1.497  
   1.498 -#: boot.cgi:206
   1.499 -#: settings.cgi:283
   1.500 +#: boot.cgi:206 settings.cgi:283
   1.501  msgid "Change"
   1.502  msgstr "Changer"
   1.503  
   1.504 @@ -930,7 +889,8 @@
   1.505  
   1.506  #: hardware.cgi:49
   1.507  msgid "Manage, search or get information about the Linux kernel modules"
   1.508 -msgstr "Gérer, rechercher ou obtenir des informations sur les modules du noyau Linux"
   1.509 +msgstr ""
   1.510 +"Gérer, rechercher ou obtenir des informations sur les modules du noyau Linux"
   1.511  
   1.512  #: hardware.cgi:55
   1.513  msgid "Detailed information for module: "
   1.514 @@ -944,13 +904,11 @@
   1.515  msgid "Module"
   1.516  msgstr "Module"
   1.517  
   1.518 -#: hardware.cgi:85
   1.519 -#: lib/libtazpanel:205
   1.520 +#: hardware.cgi:85 lib/libtazpanel:205
   1.521  msgid "Size"
   1.522  msgstr "Taille"
   1.523  
   1.524 -#: hardware.cgi:86
   1.525 -#: lib/libtazpanel:207
   1.526 +#: hardware.cgi:86 lib/libtazpanel:207
   1.527  msgid "Used"
   1.528  msgstr "Utilisé"
   1.529  
   1.530 @@ -974,8 +932,7 @@
   1.531  msgid "System memory"
   1.532  msgstr "Mémoire système"
   1.533  
   1.534 -#: settings.cgi:88
   1.535 -#: settings.cgi:176
   1.536 +#: settings.cgi:88 settings.cgi:176
   1.537  msgid "Manage users"
   1.538  msgstr "Gérer les utilisateurs"
   1.539  
   1.540 @@ -1092,9 +1049,7 @@
   1.541  msgid "Available locales:"
   1.542  msgstr "Langues disponibles:"
   1.543  
   1.544 -#: settings.cgi:218
   1.545 -#: settings.cgi:266
   1.546 -#: settings.cgi:276
   1.547 +#: settings.cgi:218 settings.cgi:266 settings.cgi:276
   1.548  msgid "Activate"
   1.549  msgstr "Activer"
   1.550  
     2.1 --- a/po/pt_BR.po	Sun Mar 04 18:16:12 2012 +0100
     2.2 +++ b/po/pt_BR.po	Tue Mar 06 13:40:58 2012 +0100
     2.3 @@ -8,7 +8,7 @@
     2.4  msgstr ""
     2.5  "Project-Id-Version: Tazpanel\n"
     2.6  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     2.7 -"POT-Creation-Date: 2012-02-28 14:27+0100\n"
     2.8 +"POT-Creation-Date: 2012-03-06 13:31+0100\n"
     2.9  "PO-Revision-Date: 2011-04-21 21:00+0000\n"
    2.10  "Last-Translator: Claudinei Pereira <claudinei@slitaz.org>, 2011\n"
    2.11  "Language-Team: Portuguese <i18n@slitaz.org>\n"
    2.12 @@ -207,7 +207,7 @@
    2.13  msgid "Files"
    2.14  msgstr "Arquivos"
    2.15  
    2.16 -#: pkgs.cgi:115 network.cgi:23 network.cgi:143 network.cgi:238 boot.cgi:84
    2.17 +#: pkgs.cgi:115 network.cgi:23 network.cgi:149 network.cgi:238 boot.cgi:84
    2.18  #: settings.cgi:104 lib/libtazpanel:86
    2.19  msgid "Name"
    2.20  msgstr "Nome"
    2.21 @@ -562,27 +562,27 @@
    2.22  msgid "Connected"
    2.23  msgstr "Conectado"
    2.24  
    2.25 -#: network.cgi:83
    2.26 +#: network.cgi:89
    2.27  msgid "Changed hostname:"
    2.28  msgstr "Nome de host alterado:"
    2.29  
    2.30 -#: network.cgi:99
    2.31 +#: network.cgi:105
    2.32  msgid "Scanning open ports..."
    2.33  msgstr "Procurando portas abertas..."
    2.34  
    2.35 -#: network.cgi:102
    2.36 +#: network.cgi:108
    2.37  msgid "Port scanning for"
    2.38  msgstr "Procura de portas para"
    2.39  
    2.40 -#: network.cgi:116
    2.41 +#: network.cgi:122
    2.42  msgid "Setting up IP..."
    2.43  msgstr "Configurando IP..."
    2.44  
    2.45 -#: network.cgi:132
    2.46 +#: network.cgi:138
    2.47  msgid "Ethernet connection"
    2.48  msgstr "Conexão ethernet"
    2.49  
    2.50 -#: network.cgi:134
    2.51 +#: network.cgi:140
    2.52  msgid ""
    2.53  "Here you can configure a wired connection using DHCP to\n"
    2.54  "automatically get a random IP or configure a static/fixed IP"
    2.55 @@ -590,51 +590,51 @@
    2.56  "Aqui você pode configurar conexões cabeadas usando DHCP para\n"
    2.57  "obter automaticamente um IP aleatório ou configurar um IP fixo"
    2.58  
    2.59 -#: network.cgi:137
    2.60 +#: network.cgi:143
    2.61  msgid "Configuration"
    2.62  msgstr "Configuração"
    2.63  
    2.64 -#: network.cgi:144 network.cgi:239
    2.65 +#: network.cgi:150 network.cgi:239
    2.66  msgid "Value"
    2.67  msgstr "Valor"
    2.68  
    2.69 -#: network.cgi:148 lib/libtazpanel:85
    2.70 +#: network.cgi:154 lib/libtazpanel:85
    2.71  msgid "Interface"
    2.72  msgstr "Interface"
    2.73  
    2.74 -#: network.cgi:152
    2.75 +#: network.cgi:158
    2.76  msgid "IP address"
    2.77  msgstr "Endereço IP"
    2.78  
    2.79 -#: network.cgi:156
    2.80 +#: network.cgi:162
    2.81  msgid "Netmask"
    2.82  msgstr "Máscara de Rede"
    2.83  
    2.84 -#: network.cgi:160
    2.85 +#: network.cgi:166
    2.86  msgid "Gateway"
    2.87  msgstr "Gateway"
    2.88  
    2.89 -#: network.cgi:164
    2.90 +#: network.cgi:170
    2.91  msgid "DNS server"
    2.92  msgstr "Servidor DNS"
    2.93  
    2.94 -#: network.cgi:168
    2.95 +#: network.cgi:174
    2.96  msgid "Activate (static)"
    2.97  msgstr "Ativar (estático)"
    2.98  
    2.99 -#: network.cgi:169
   2.100 +#: network.cgi:175
   2.101  msgid "Activate (DHCP)"
   2.102  msgstr "Ativar (DHCP)"
   2.103  
   2.104 -#: network.cgi:170
   2.105 +#: network.cgi:176
   2.106  msgid "Disable"
   2.107  msgstr "Desabilitar"
   2.108  
   2.109 -#: network.cgi:173 network.cgi:258
   2.110 +#: network.cgi:179 network.cgi:258
   2.111  msgid "Configuration file"
   2.112  msgstr "Arquivo de configuração"
   2.113  
   2.114 -#: network.cgi:175
   2.115 +#: network.cgi:181
   2.116  msgid ""
   2.117  "These values are the ethernet settings in the main\n"
   2.118  "/etc/network.conf configuration file"
   2.119 @@ -642,27 +642,27 @@
   2.120  "Esses valores são as configurações da rede ethernet no\n"
   2.121  "arquivo de configuração /etc/network.conf"
   2.122  
   2.123 -#: network.cgi:182 network.cgi:267
   2.124 +#: network.cgi:188 network.cgi:267
   2.125  msgid "Manual Edit"
   2.126  msgstr "Edição manual"
   2.127  
   2.128 -#: network.cgi:188
   2.129 +#: network.cgi:194
   2.130  msgid "Scanning wireless interface..."
   2.131  msgstr "Procurando interface sem fio..."
   2.132  
   2.133 -#: network.cgi:192
   2.134 +#: network.cgi:198
   2.135  msgid "Wireless connection"
   2.136  msgstr "Conexões sem fio"
   2.137  
   2.138 -#: network.cgi:195 network.cgi:288
   2.139 +#: network.cgi:201 network.cgi:288
   2.140  msgid "Start"
   2.141  msgstr "Iniciar"
   2.142  
   2.143 -#: network.cgi:197 network.cgi:290
   2.144 +#: network.cgi:203 network.cgi:290
   2.145  msgid "Stop"
   2.146  msgstr "Parar"
   2.147  
   2.148 -#: network.cgi:199
   2.149 +#: network.cgi:205
   2.150  msgid "Scan"
   2.151  msgstr "Procurar"
   2.152  
     3.1 --- a/po/tazpanel.pot	Sun Mar 04 18:16:12 2012 +0100
     3.2 +++ b/po/tazpanel.pot	Tue Mar 06 13:40:58 2012 +0100
     3.3 @@ -6,9 +6,9 @@
     3.4  #, fuzzy
     3.5  msgid ""
     3.6  msgstr ""
     3.7 -"Project-Id-Version: TazPanel 1.0\n"
     3.8 +"Project-Id-Version: TazPanel 1.4.3\n"
     3.9  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    3.10 -"POT-Creation-Date: 2012-03-01 15:39+0100\n"
    3.11 +"POT-Creation-Date: 2012-03-06 13:39+0100\n"
    3.12  "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
    3.13  "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
    3.14  "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
     4.1 --- a/tazpanel	Sun Mar 04 18:16:12 2012 +0100
     4.2 +++ b/tazpanel	Tue Mar 06 13:40:58 2012 +0100
     4.3 @@ -2,9 +2,9 @@
     4.4  #
     4.5  # Tiny Tazpanel cmdline interface
     4.6  #
     4.7 -# Copyright (C) 2011 SliTaz GNU/Linux - BSD License
     4.8 +# Copyright (C) 2012 SliTaz GNU/Linux - BSD License
     4.9  #
    4.10 -VERSION=1.0
    4.11 +VERSION=1.4.3
    4.12  
    4.13  # Get the configuration file and functions
    4.14  CONFIG="/etc/slitaz/tazpanel.conf"