tazpkg annotate po/tazpkg-notify/fr.po @ rev 606

move back 'pt_BR' doc name to 'pt' so tazlocale can handle it properly
author Claudinei Pereira <claudinei@slitaz.org>
date Sun Sep 02 13:48:00 2012 -0300 (2012-09-02)
parents 549cda4259ac
children fec384c10f98
rev   line source
pankso@559 1 # French translations for Tazpkg Notification package.
pankso@559 2 # Copyright (C) 2012 THE Tazpkg Notification'S COPYRIGHT HOLDER
pankso@559 3 # This file is distributed under the same license as the Tazpkg Notification package.
pankso@559 4 # Linux User <pankso@slitaz.org>, 2012.
pankso@559 5 #
pankso@559 6 msgid ""
pankso@559 7 msgstr ""
pankso@559 8 "Project-Id-Version: Tazpkg Notification 4.8.2\n"
pankso@559 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
al@603 10 "POT-Creation-Date: 2012-06-09 23:46+0000\n"
pankso@565 11 "PO-Revision-Date: 2012-03-06 13:23+0100\n"
pankso@559 12 "Last-Translator: Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org>\n"
pankso@559 13 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
pankso@559 14 "Language: fr\n"
pankso@559 15 "MIME-Version: 1.0\n"
pankso@565 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
pankso@559 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
pankso@559 18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
pankso@559 19
al@603 20 #: tazpkg-notify:26
al@603 21 #, fuzzy, sh-format
al@603 22 msgid "<b>$installed</b> installed package"
al@603 23 msgid_plural "<b>$installed</b> installed packages"
al@603 24 msgstr[0] "Paquets installés"
al@603 25 msgstr[1] "Paquets installés"
pankso@559 26
al@603 27 #: tazpkg-notify:40
al@603 28 #, fuzzy, sh-format
al@603 29 msgid "Checking packages lists - $text"
pankso@565 30 msgstr "Vérification des listes de paquets"
pankso@565 31
al@603 32 #: tazpkg-notify:49
pankso@559 33 msgid "My packages"
pankso@559 34 msgstr "Mes paquets"
pankso@559 35
al@603 36 #: tazpkg-notify:50
pankso@559 37 msgid "Recharge lists"
pankso@559 38 msgstr "Recharger les listes"
pankso@559 39
al@603 40 #: tazpkg-notify:51
pankso@559 41 msgid "Check upgrade"
pankso@565 42 msgstr "Vérifier les mises à jours"
pankso@559 43
al@603 44 #: tazpkg-notify:52
pankso@559 45 msgid "TazPKG SHell"
pankso@559 46 msgstr "SHell de TazPKG"
pankso@559 47
al@603 48 #: tazpkg-notify:53
pankso@559 49 msgid "TazPKG manual"
pankso@559 50 msgstr "Manuel de TazPKG"
pankso@559 51
al@603 52 #: tazpkg-notify:54
pankso@559 53 msgid "Close notification"
pankso@559 54 msgstr "Fermer la notification"
pankso@559 55
al@603 56 #: tazpkg-notify:60
pankso@559 57 msgid "Usage:"
pankso@559 58 msgstr "Utilisation:"
pankso@559 59
al@603 60 #: tazpkg-notify:71
pankso@559 61 #, sh-format
pankso@559 62 msgid "No packages list found - $text"
pankso@565 63 msgstr "Aucune liste de paquets trouvées - $text"
pankso@559 64
al@603 65 #: tazpkg-notify:78
pankso@559 66 msgid "Your packages list is older than 10 days"
pankso@559 67 msgstr "Liste des paquets plus ancienne que 10 jours"
pankso@559 68
al@603 69 #: tazpkg-notify:86
al@603 70 #, fuzzy, sh-format
al@603 71 msgid "There is <b>$up</b> upgradeable package"
al@603 72 msgid_plural "There are <b>$up</b> upgradeable packages"
al@603 73 msgstr[0] "Il y a <b>$up</b> mises à jours disponnibles"
al@603 74 msgstr[1] "Il y a <b>$up</b> mises à jours disponnibles"
pankso@559 75
al@603 76 #: tazpkg-notify:93
pankso@559 77 #, sh-format
pankso@559 78 msgid "System is up to date - $text"
pankso@565 79 msgstr "Le system est à jour - $text"