tazpkg diff doc/tazpkg.es.html @ rev 861

module 'install': change 'depmod' invocation
author Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>
date Mon Nov 16 02:19:18 2015 +0200 (2015-11-16)
parents a73c9918a5de
children af67b2269d1f
line diff
     1.1 --- a/doc/tazpkg.es.html	Thu Jun 04 00:15:13 2015 +0300
     1.2 +++ b/doc/tazpkg.es.html	Mon Nov 16 02:19:18 2015 +0200
     1.3 @@ -1,10 +1,11 @@
     1.4  <!DOCTYPE html>
     1.5  <html lang="es">
     1.6  <head>
     1.7 -	<meta charset="utf-8" />
     1.8 -	<title>Manual TazPkg (es)</title>
     1.9 -	<link rel="stylesheet" type="text/css" href="../slitaz-doc.css" />
    1.10 -	<script type="text/javascript" src="../slitaz-doc.js"></script>
    1.11 +	<meta charset="UTF-8">
    1.12 +	<title>Manual TazPkg</title>
    1.13 +	<meta name="viewport" content="width=device-width,initial-scale=1">
    1.14 +	<link rel="stylesheet" href="../slitaz-doc.css">
    1.15 +	<script src="../slitaz-doc.js"></script>
    1.16  </head>
    1.17  <body>
    1.18  
    1.19 @@ -12,162 +13,348 @@
    1.20  	<h1>Manual TazPkg</h1>
    1.21  </header>
    1.22  
    1.23 -<!-- Start content -->
    1.24 -<div id="content">
    1.25  
    1.26 +<section><header>Nombre</header>
    1.27  
    1.28 -<h2>NOMBRE</h2>
    1.29 +<p>TazPkg — Pequeño administrador autónomo de paquetes y espejos de paquetes.</p>
    1.30 +</section>
    1.31  
    1.32 -<p>	TazPkg — Pequeño administrador autónomo de paquetes y espejos de
    1.33 -paquetes.</p>
    1.34  
    1.35  
    1.36 -<h2>SINTAXIS</h2>
    1.37 +
    1.38 +<section><header>Sintaxis</header>
    1.39  
    1.40  <pre>
    1.41 -tazpkg [comando] [package|dir|pattern|list|cat|--opt] [dir|--opt]
    1.42 +tazpkg [comando] [parámetros...]
    1.43 +</pre>
    1.44 +</section>
    1.45 +
    1.46 +
    1.47 +
    1.48 +
    1.49 +<section><header>Descripción</header>
    1.50 +
    1.51 +<p>TazPkg es un administrador de paquetes ligero para instalar, catalogar, descargar, actualizar o
    1.52 +desinstalar paquetes precompilados en un sistema GNU/Linux. TazPkg ofrece comandos para la búsqueda
    1.53 +y creación de paquetes y fue creado independientemente para el proyecto. El formato de los paquetes
    1.54 +usando la extensión *.tazpkg es un fichero cpio que contiene un sistema de archivos comprimido con
    1.55 +lzma, un fichero de recibo y una descripción opcional. TazPkg también administra dependencias
    1.56 +basadas en los ficheros de recibo de los paquetes. Cada archivo de recibo contiene toda la
    1.57 +información sobre un paquete y también puede incluir funciones para antes y después de la
    1.58 +instalación. El mismo fichero de recibo es usado por <a href="../cookutils/cookutils.en.html"
    1.59 +target="_blank">Cookutils</a> para compilar desde el código fuente y generar un paquete .tazpkg.</p>
    1.60 +
    1.61 +<p>TazPkg está construido completamente desde cero usando shell script, compatible con Bash, se
    1.62 +ejecuta bajo Ash (que forma parte de BusyBox). TazPkg es distribuido bajo la licencia libre de GNU
    1.63 +<a href="file:///usr/share/licenses/gpl.txt" target="_blank">GPL V3</a>.</p>
    1.64 +</section>
    1.65 +
    1.66 +
    1.67 +
    1.68 +
    1.69 +<section><header>Environment</header>
    1.70 +
    1.71 +<p>TazPkg uses some environment variables:</p>
    1.72 +
    1.73 +<ul>
    1.74 +	<li><tt>LANGUAGE</tt>: defines the language of output and user confirmations.
    1.75 +		<x-details>Note, <tt>LANG</tt> and <tt>LC_ALL</tt> environment variables also affect output
    1.76 +		language</x-details></li>
    1.77 +	<li><tt>LC_TIME</tt>: defines the date format in the <a href="#activity">activity</a>
    1.78 +		command</li>
    1.79 +	<li><tt>root</tt>: if defined it points to the root of file system where TazPkg should work.
    1.80 +		Note, value defined using <tt>--root=</tt> option has precedence over this environment
    1.81 +		variable</li>
    1.82 +</ul>
    1.83 +</section>
    1.84 +
    1.85 +
    1.86 +
    1.87 +
    1.88 +<section><header>Files</header>
    1.89 +
    1.90 +
    1.91 +<article><header>Configuration files</header>
    1.92 +
    1.93 +<ul>
    1.94 +	<li><tt><a href="file:///etc/slitaz/slitaz.conf"
    1.95 +		target="_blank">/etc/slitaz/slitaz.conf</a></tt></li>
    1.96 +	<li><tt><a href="file:///etc/slitaz/tazpkg.conf"
    1.97 +		target="_blank">/etc/slitaz/tazpkg.conf</a></tt></li>
    1.98 +</ul>
    1.99 +</article>
   1.100 +
   1.101 +
   1.102 +<article><header>Package database files</header>
   1.103 +
   1.104 +<p>Default placement of the package database is <tt>/var/lib/tazpkg</tt>.</p>
   1.105 +
   1.106 +<ul>
   1.107 +	<li><tt><a href="file:///var/lib/tazpkg/ID" target="_blank">ID</a></tt> (deprecated):
   1.108 +		identifier of the current SliTaz repository state.
   1.109 +		<x-details>The value changes when new or updated packages appear in the
   1.110 +		repository.</x-details></li>
   1.111 +	<li><tt><a href="file:///var/lib/tazpkg/IDs" target="_blank">IDs</a></tt>: identifier of the
   1.112 +		current SliTaz repository state and the UNIX time stamp.
   1.113 +		<x-details>The ID value changes when new or updated packages appear in the repository. Time
   1.114 +		stamp allows you to track how long a change is made in the repository and to track the
   1.115 +		freshness of repository mirrors. (To convert UNIX time stamp to the date:
   1.116 +		<code>date -d@<em>timestamp</em></code>)</x-details></li>
   1.117 +	<li><tt><a href="file:///var/lib/tazpkg/mirror" target="_blank">mirror</a></tt>: URL of the
   1.118 +		current repository mirror in use.
   1.119 +		<x-details>URL points to the remote folder containing packages and database
   1.120 +		files.</x-details></li>
   1.121 +	<li><tt><a href="file:///var/lib/tazpkg/mirrors" target="_blank">mirrors</a></tt>: list of URLs
   1.122 +		of available repository mirrors.
   1.123 +		<x-details>Note the difference between URLs from these two files; you should append URL from
   1.124 +		this file by <tt>packages/<em>cooking</em>/</tt> (for <tt><em>cooking</em></tt>-based Slitaz
   1.125 +		version).</x-details></li>
   1.126 +	<li><tt><a href="file:///var/lib/tazpkg/packages.list" target="_blank">packages.list</a></tt>
   1.127 +		(deprecated): list of package names with version numbers available in the repository.</li>
   1.128 +	<li><tt><a href="file:///var/lib/tazpkg/packages.desc" target="_blank">packages.desc</a></tt>
   1.129 +		(deprecated): list contained package name, version, short description, category and upstream
   1.130 +		URL.</li>
   1.131 +	<li><tt><a href="file:///var/lib/tazpkg/packages.txt" target="_blank">packages.txt</a></tt>
   1.132 +		(deprecated): list containing package name, version, short description and two package sizes
   1.133 +		<x-details>(first — traffic to download package, second — HDD size for installed
   1.134 +		package)</x-details>.</li>
   1.135 +	<li><tt><a href="file:///var/lib/tazpkg/packages.md5" target="_blank">packages.md5</a></tt>
   1.136 +		(deprecated): list containing MD5 checksum with package file name.</li>
   1.137 +	<li><tt><a href="file:///var/lib/tazpkg/packages.info" target="_blank">packages.info</a></tt>:
   1.138 +		list was built to replace and extend above lists.
   1.139 +		<x-details>For every package available in the repository it contains: package name, version,
   1.140 +		category, short description, upstream URL, tags, package sizes, depends and MD5 checksum.
   1.141 +		Development continues, and the list can be extended by other fields, if
   1.142 +		necessary.</x-details></li>
   1.143 +	<li><tt><a href="file:///var/lib/tazpkg/packages.equiv" target="_blank">packages.equiv</a></tt>:
   1.144 +		list of equivalent packages available in the repository.
   1.145 +		<x-details>Format of the list item: <tt><em>package</em>=<em>rule rule…</em></tt>.<br>
   1.146 +		Format of the rule: <tt><em>alternative:newname</em></tt> — if <tt><em>alternative</em></tt>
   1.147 +		is installed then <tt><em>newname</em></tt> will be installed instead of the
   1.148 +		<tt><em>package</em></tt>.<br>
   1.149 +		In the second format of the rule <tt><em>alternative:</em></tt> part is omitted — in this
   1.150 +		case <tt><em>newname</em></tt> <em>can be</em> installed instead of the
   1.151 +		<tt><em>package</em></tt> (in the user choice).</x-details></li>
   1.152 +	<li><tt><a href="file:///var/lib/tazpkg/packages.diff" target="_blank">packages.diff</a></tt>:
   1.153 +		list created when you run <tt><a href="#recharge">recharge</a></tt> command.
   1.154 +		<x-details>List contains package names with versions of the new packages available in the
   1.155 +		repository with the last recharge.</x-details></li>
   1.156 +	<li><tt><a href="file:///var/lib/tazpkg/packages.up" target="_blank">packages.up</a></tt>: list
   1.157 +		created when you run <tt><a href="#upgrade">upgrade</a></tt> command.
   1.158 +		<x-details>List contains package names you can upgrade with the last
   1.159 +		recharge.</x-details></li>
   1.160 +	<li><tt><a href="file:///var/lib/tazpkg/descriptions.txt"
   1.161 +		target="_blank">descriptions.txt</a></tt>: list of the “long” descriptions of the all
   1.162 +		packages available on the repository.</li>
   1.163 +	<li><tt>packages-desc.<em>language</em></tt> — optional list of the packages translated short
   1.164 +		descriptions
   1.165 +		<x-details>(see the package tazpkg-desc-ru)</x-details>.</li>
   1.166 +	<li><tt>descriptions.<em>language</em>.txt</tt> — optional list of the packages translated
   1.167 +		“long” descriptions
   1.168 +		<x-details>(see the package tazpkg-desc-ru)</x-details>.</li>
   1.169 +	<li><tt>packages.icons</tt> — optional list of the packages icons for TazPanel.</li>
   1.170 +	<li><tt><a href="file:///var/lib/tazpkg/blocked-packages.list"
   1.171 +		target="_blank">blocked-packages.list</a></tt>: optional list of the packages blocked for
   1.172 +		update.</li>
   1.173 +	<li><tt><a href="file:///var/lib/tazpkg/extra.list" target="_blank">extra.list</a></tt>: list of
   1.174 +		the extra packages
   1.175 +		<x-details>(non-free packages; free packages but not compiled from sources). List contains
   1.176 +		package name, short description, upstream URL, category, version, license.</x-details></li>
   1.177 +	<li><tt>files.list.lzma</tt>: very large compressed list which contains all the files of all the
   1.178 +		packages available in the repository
   1.179 +		<x-details>(nearly 5,000 packages and nearly 0.7 million files now)</x-details>.</li>
   1.180 +	<li><tt>files-list.md5</tt>: MD5 checksum of the <tt>files.list.lzma</tt>.</li>
   1.181 +	<li><tt><a href="file:///var/lib/tazpkg/installed.info" target="_blank">installed.info</a></tt>:
   1.182 +		list of the installed packages with the exact format of the <tt>packages.info</tt> list.
   1.183 +		<x-details>Idea is just to copy list item from <tt>packages.info</tt> to the
   1.184 +		<tt>installed.info</tt> during package installation.</x-details></li>
   1.185 +	<li><tt><a href="file:///var/lib/tazpkg/installed.md5" target="_blank">installed.md5</a></tt>
   1.186 +		(deprecated): list containing MD5 checksum with file names of all installed packages.</li>
   1.187 +	<li><tt><a href="file:///var/lib/tazpkg/priority" target="_blank">priority</a></tt>: optional
   1.188 +		list of the repositories priority.
   1.189 +		<x-details>One repository name per line. Undigest repositories are called by their names and
   1.190 +		main repository by “main”. If priority list absent, then default priority is: main
   1.191 +		repository and all existing undigest repositories in the alphabetical
   1.192 +		order.</x-details></li>
   1.193 +</ul>
   1.194 +
   1.195 +<p>All the deprecated files will be deleted after we verify that the programs do not use them (and
   1.196 +modify the programs as necessary).</p>
   1.197 +
   1.198 +<p>In addition to the common package database files there is also individual folders for all
   1.199 +installed packages placed by default in the <tt>/var/lib/tazpkg/installed/<em>package</em></tt>.
   1.200 +Every folder here may contain the following files:</p>
   1.201 +
   1.202 +<ul>
   1.203 +	<li><tt>receipt</tt> (mandatory) — the package recipe</li>
   1.204 +	<li><tt>files.list</tt> (mandatory) — list of package files</li>
   1.205 +	<li><tt>md5sum</tt> (mandatory) — checksums of package files (other checksum files can be
   1.206 +		specified in the settings: <tt>cksum</tt> (CRC32), <tt>md5sum</tt> (MD5), <tt>sha1sum</tt>
   1.207 +		(SHA1), <tt>sha256sum</tt> (SHA256), <tt>sha512sum</tt> (SHA512), <tt>sha3sum</tt>
   1.208 +		(SHA3-512))</li>
   1.209 +	<li><tt>description.txt</tt> (optional) — “long” description</li>
   1.210 +	<li><tt>modifiers</tt> (optional) — list of packages that have replaced some of the files of
   1.211 +		this package</li>
   1.212 +	<li><tt>volatile.cpio.gz</tt> (optional) — archive of “official” configuration files</li>
   1.213 +</ul>
   1.214 +</article>
   1.215 +
   1.216 +
   1.217 +<article><header>Cache</header>
   1.218 +
   1.219 +<p>Default placement of the packages cache is <tt>/var/cache/tazpkg</tt> with sub-folders for the
   1.220 +different repositories.
   1.221 +<x-details>It is exactly <tt>/var/cache/tazpkg/<em>cooking</em>/packages</tt> for the
   1.222 +<tt><em>cooking</em></tt>-based SliTaz version.</x-details></p>
   1.223 +</article>
   1.224 +
   1.225 +
   1.226 +<article><header>Misc files</header>
   1.227 +
   1.228 +<p>File with default placement <tt><a href="file:///var/log/slitaz/tazpkg.log"
   1.229 +target="_blank">/var/log/slitaz/tazpkg.log</a></tt> stores TazPkg activity log.
   1.230 +<x-details>Log stores five types of actions: installing, uninstalling, blocking, unblocking,
   1.231 +reconfiguring packages.</x-details></p>
   1.232 +
   1.233 +<p>Shared MIME information which allows to “guess” SliTaz package files, package receipts and SliTaz
   1.234 +flavor files.
   1.235 +<x-details>File placed here: <tt><a href="file:///usr/share/mime/packages/tazpkg.xml"
   1.236 +target="_blank">/usr/share/mime/packages/tazpkg.xml</a></tt>.</x-details></p>
   1.237 +
   1.238 +<p>Plug-in for the TazPanel (SliTaz administration and configuration panel)
   1.239 +<tt>/var/www/tazpanel/pkgs.cgi</tt> allows you to manage SliTaz packages in the
   1.240 +<a href="http://127.0.0.1:82/pkgs.cgi" target="_blank">web application</a>.</p>
   1.241 +
   1.242 +<p>TazPkg documentation is placed in the <tt>/usr/share/doc/tazpkg</tt> folder.</p>
   1.243 +</article>
   1.244 +</section>
   1.245 +
   1.246 +
   1.247 +
   1.248 +
   1.249 +<section><header>Comandos</header>
   1.250 +
   1.251 +<p>The first <tt>tazpkg</tt> parameter is a command followed by other mandatory and optional
   1.252 +parameters as will be described hereinafter. Options begin with double dashes, you can arrange them
   1.253 +in any order and in any place, even before the command. Unknown and inappropriate options are
   1.254 +ignored. The following commands are equivalent:</p>
   1.255 +
   1.256 +<pre>
   1.257 +$ tazpkg info nano --root=<em>/mnt/sda6</em>
   1.258 +$ tazpkg --root=<em>/mnt/sda6</em> info nano
   1.259 +$ tazpkg info --root=<em>/mnt/sda6</em> nano <em>--color</em>
   1.260  </pre>
   1.261  
   1.262 +<p>You can add global option <tt>--root=…</tt> to any TazPkg command. This option allows to work
   1.263 +with other SliTaz installations. Option points to the root of mounted file system from other SliTaz
   1.264 +installation.
   1.265 +<x-details>By the way, using this option allows to install SliTaz to the other file system “from
   1.266 +scratch”, and upgrade SliTaz packages remotely.</x-details></p>
   1.267  
   1.268 -<h2>DESCRIPCIÓN</h2>
   1.269  
   1.270 -<p>TazPkg es un administrador de paquetes ligero para instalar, catalogar,
   1.271 -descargar, actualizar o desinstalar paquetes precompilados en un sistema
   1.272 -GNU/Linux. TazPkg ofrece comandos para la búsqueda y creación de paquetes y fue
   1.273 -creado independientemente para el proyecto. El formato de los paquetes usando la
   1.274 -extensión *.tazpkg es un fichero cpio que contiene un sistema de archivos
   1.275 -comprimido con gzip, un fichero de recibo y una descripción opcional. TazPkg 
   1.276 -también administra dependencias basadas en los ficheros de recibo de los
   1.277 -paquetes. Cada archivo de recibo contiene toda la información sobre un paquete y
   1.278 -también puede incluir funciones para antes y después de la instalación. El mismo
   1.279 -fichero de recibo es usado por Cookutils para compilar desde el código fuente y
   1.280 -generar un paquete .tazpkg.</p>
   1.281 -
   1.282 -<p>TazPkg está construido completamente desde cero usando shell script,
   1.283 -compatible con Bash, se ejecuta bajo Ash (que forma parte de BusyBox). TazPkg es
   1.284 -distribuido bajo la licencia libre de GNU GPL V3.</p>
   1.285 -
   1.286 -
   1.287 -<h2>COMANDOS</h2>
   1.288 -
   1.289 -
   1.290 -<h3>Service commands</h3>
   1.291 +<article><header>Service commands</header>
   1.292  
   1.293  <ul>
   1.294  	<li><a href="#usage">usage</a>: imprime este uso corto</li>
   1.295  	<li><a href="#help">help</a>: show help on the TazPkg commands</li>
   1.296  	<li><a href="#activity">activity</a>: show TazPkg activity log</li>
   1.297 -	<li><a href="#clean-cache">clean-cache</a>: clean all packages downloaded in
   1.298 -		cache directory</li>
   1.299 +	<li><a href="#clean-cache">clean-cache</a>: clean all packages downloaded in cache
   1.300 +		directory</li>
   1.301  	<li><a href="#shell">shell</a>: run interactive TazPkg shell</li>
   1.302  </ul>
   1.303 +</article>
   1.304  
   1.305  
   1.306 -<h3>Working with lists</h3>
   1.307 +<article><header>Working with lists</header>
   1.308  
   1.309  <ul>
   1.310 -	<li><a href="#list">list</a>: lista de paquetes instalados en el
   1.311 -		sistema</li>
   1.312 -	<li><a href="#list-mirror">list-mirror</a>: Lista de todos los paquetes
   1.313 -		disponibles en el espejo</li>
   1.314 -	<li><a href="#list-config">list-config</a>: lista de archivos de
   1.315 -		configuración</li>
   1.316 +	<li><a href="#list">list</a>: lista de paquetes instalados en el sistema</li>
   1.317 +	<li><a href="#list-mirror">list-mirror</a>: Lista de todos los paquetes disponibles en el
   1.318 +		espejo</li>
   1.319 +	<li><a href="#list-config">list-config</a>: lista de archivos de configuración</li>
   1.320  </ul>
   1.321 +</article>
   1.322  
   1.323  
   1.324 -<h3>Search</h3>
   1.325 +<article><header>Search</header>
   1.326  
   1.327  <ul>
   1.328 -	<li><a href="#search">search</a>: búsqueda de paquetes por patrón o
   1.329 -		nombre</li>
   1.330 -	<li><a href="#search-pkgname">search-pkgname</a>: buscar en el espejo un
   1.331 -		paquete que tenga un archivo particular</li>
   1.332 -	<li><a href="#search-file">search-file</a>: búsqueda de archivos en los
   1.333 -		archivos de todos los paquetes instalados</li>
   1.334 +	<li><a href="#search">search</a>: búsqueda de paquetes por patrón o nombre</li>
   1.335 +	<li><a href="#search-pkgname">search-pkgname</a>: buscar en el espejo un paquete que tenga un
   1.336 +		archivo particular</li>
   1.337 +	<li><a href="#search-file">search-file</a>: búsqueda de archivos en los archivos de todos los
   1.338 +		paquetes instalados</li>
   1.339  </ul>
   1.340 +</article>
   1.341  
   1.342  
   1.343 -<h3>Installing and removing packages</h3>
   1.344 +<article><header>Installing and removing packages</header>
   1.345  
   1.346  <ul>
   1.347 -	<li><a href="#get">get</a>: download a package into the current
   1.348 -		directory</li>
   1.349 +	<li><a href="#get">get</a>: download a package into the current directory</li>
   1.350  	<li><a href="#install">install</a>: instala un local paquete</li>
   1.351 -	<li><a href="#get-install">get-install</a>: download and install a package
   1.352 -		from the mirror</li>
   1.353 -	<li><a href="#install-list">install-list</a>: install all packages from a
   1.354 -		list of packages</li>
   1.355 -	<li><a href="#install-list">get-install-list</a>: download and install a
   1.356 -		list of packages from the mirror</li>
   1.357 -	<li><a href="#remove">remove</a>: remover los paquetes especificados y todos
   1.358 -		los archivos instalados</li>
   1.359 -	<li><a href="#reconfigure">reconfigure</a>: replay post install script from
   1.360 -		package</li>
   1.361 -	<li><a href="#link">link</a>: link a package from another SliTaz
   1.362 -		installation</li>
   1.363 -	<li><a href="#set-release">set-release</a>: change release and update
   1.364 -		packages</li>
   1.365 -	<li><a href="#add-flavor">add-flavor</a>: install the flavor list of
   1.366 -		packages</li>
   1.367 -	<li><a href="#add-flavor">install-flavor</a>: install the flavor list of
   1.368 -		packages and remove other ones</li>
   1.369 +	<li><a href="#get-install">get-install</a>: download and install a package from the mirror</li>
   1.370 +	<li><a href="#install-list">install-list</a>: install all packages from a list of packages</li>
   1.371 +	<li><a href="#install-list">get-install-list</a>: download and install a list of packages from
   1.372 +		the mirror</li>
   1.373 +	<li><a href="#remove">remove</a>: remover los paquetes especificados y todos los archivos
   1.374 +		instalados</li>
   1.375 +	<li><a href="#reconfigure">reconfigure</a>: replay post install script from package</li>
   1.376 +	<li><a href="#link">link</a>: link a package from another SliTaz installation</li>
   1.377 +	<li><a href="#set-release">set-release</a>: change release and update packages</li>
   1.378 +	<li><a href="#add-flavor">add-flavor</a>: install the flavor list of packages</li>
   1.379 +	<li><a href="#add-flavor">install-flavor</a>: install the flavor list of packages and remove
   1.380 +		other ones</li>
   1.381  </ul>
   1.382 +</article>
   1.383  
   1.384  
   1.385 -<h3>Working with packages</h3>
   1.386 +<article><header>Working with packages</header>
   1.387  
   1.388  <ul>
   1.389  	<li><a href="#info">info</a>: imprima información sobre el paquete</li>
   1.390  	<li><a href="#desc">desc</a>: imprima la descripción del paquete</li>
   1.391 -	<li><a href="#list-files">list-files</a>: lista de archivos instalados con
   1.392 -		un paquete</li>
   1.393 -	<li><a href="#block">block, unblock</a>: block an installed package version
   1.394 -		or unblock it for upgrade</li>
   1.395 -	<li><a href="#check">check</a>: verify consistency of installed
   1.396 -		packages</li>
   1.397 +	<li><a href="#list-files">list-files</a>: lista de archivos instalados con un paquete</li>
   1.398 +	<li><a href="#block">block, unblock</a>: block an installed package version or unblock it for
   1.399 +		upgrade</li>
   1.400 +	<li><a href="#check">check</a>: verify consistency of installed packages</li>
   1.401  	<li><a href="#bugs">bugs</a>: muestra conocidos bugs en paquetes</li>
   1.402  	<li><a href="#depends">depends</a>: display dependencies tree</li>
   1.403  	<li><a href="#depends">rdepends</a>: display reverse dependencies tree</li>
   1.404 -	<li><a href="#extract">extract</a>: extrae un (*.tazpkg) paquete en el
   1.405 -		directorio</li>
   1.406 -	<li><a href="#pack">pack</a>: empaquetar una desempaquetado o preparar un
   1.407 -		árbol de paquetes</li>
   1.408 -	<li><a href="#repack">repack</a>: create a package archive from an installed
   1.409 -		package</li>
   1.410 -	<li><a href="#repack-config">repack-config</a>: create a package archive
   1.411 -		with configuration files</li>
   1.412 -	<li><a href="#recompress">recompress</a>: rebuild a package with a better
   1.413 -		compression ratio</li>
   1.414 +	<li><a href="#extract">extract</a>: extrae un (*.tazpkg) paquete en el directorio</li>
   1.415 +	<li><a href="#pack">pack</a>: empaquetar una desempaquetado o preparar un árbol de paquetes</li>
   1.416 +	<li><a href="#repack">repack</a>: create a package archive from an installed package</li>
   1.417 +	<li><a href="#repack-config">repack-config</a>: create a package archive with configuration
   1.418 +		files</li>
   1.419 +	<li><a href="#recompress">recompress</a>: rebuild a package with a better compression ratio</li>
   1.420  	<li><a href="#convert">convert</a>: convert alien package to tazpkg</li>
   1.421 -	<li><a href="#list-suggested">list-suggested</a>: print list of suggested
   1.422 -		packages</li>
   1.423 +	<li><a href="#list-suggested">list-suggested</a>: print list of suggested packages</li>
   1.424  </ul>
   1.425 +</article>
   1.426  
   1.427  
   1.428 -<h3>Working with repositories</h3>
   1.429 +<article><header>Working with repositories</header>
   1.430  
   1.431  <ul>
   1.432 -	<li><a href="#recharge">recharge</a>: recharge your packages database from
   1.433 -		the mirror</li>
   1.434 -	<li><a href="#upgrade">upgrade</a>: comprobar paquetes md5sum para listar e
   1.435 -		instalar las últimas mejoras</li>
   1.436 -	<li><a href="#setup-mirror">setup-mirror</a>: change the mirror URL
   1.437 -		configuration</li>
   1.438 -	<li><a href="#add-undigest">setup-undigest</a>: update an undigest
   1.439 -		mirror</li>
   1.440 +	<li><a href="#recharge">recharge</a>: recharge your packages database from the mirror</li>
   1.441 +	<li><a href="#upgrade">upgrade</a>: comprobar paquetes md5sum para listar e instalar las últimas
   1.442 +		mejoras</li>
   1.443 +	<li><a href="#setup-mirror">setup-mirror</a>: change the mirror URL configuration</li>
   1.444 +	<li><a href="#add-undigest">setup-undigest</a>: update an undigest mirror</li>
   1.445  	<li><a href="#list-undigest">list-undigest</a>: list undigest mirrors</li>
   1.446  	<li><a href="#add-undigest">add-undigest</a>: add an undigest mirror</li>
   1.447 -	<li><a href="#remove-undigest">remove-undigest</a>: remove an undigest
   1.448 -		mirror</li>
   1.449 +	<li><a href="#remove-undigest">remove-undigest</a>: remove an undigest mirror</li>
   1.450  </ul>
   1.451 +</article>
   1.452 +</section>
   1.453  
   1.454  
   1.455  
   1.456  
   1.457 -<h2>Service commands</h2>
   1.458 +<section><header>Service commands</header>
   1.459  
   1.460  
   1.461 -<h3 id="usage">usage</h3>
   1.462 +<article id="usage"><h3>usage</h3>
   1.463  
   1.464  <p>Show the full list of the TazPkg commands with a brief description.</p>
   1.465  
   1.466 @@ -175,70 +362,74 @@
   1.467  $ tazpkg usage
   1.468  $ tazpkg
   1.469  </pre>
   1.470 +</article>
   1.471  
   1.472  
   1.473 -<h3 id="help">help</h3>
   1.474 +<article id="help"><h3>help</h3>
   1.475  
   1.476 -<p>Display help for the selected command (<tt>help</tt> or <tt>-h</tt>). You can
   1.477 -enter a short name of the command, the full name or a part of the full name. You
   1.478 -can ignore hyphens at the beginning of the short name. If the requested part of
   1.479 -the full name match the several commands, you will be asked to clarify the
   1.480 -request.</p>
   1.481 +<p>Display help for the selected command (<tt>help</tt> or <tt>-h</tt>). You can enter a short name
   1.482 +of the command, the full name or a part of the full name. You can ignore hyphens at the beginning of
   1.483 +the short name. If the requested part of the full name match the several commands, you will be asked
   1.484 +to clarify the request.</p>
   1.485  
   1.486  <pre>
   1.487  $ tazpkg help <em>-gi</em>
   1.488  $ tazpkg -h <em>us</em>
   1.489  </pre>
   1.490 +</article>
   1.491  
   1.492  
   1.493 -<h3 id="activity">activity</h3>
   1.494 +<article id="activity"><h3>activity</h3>
   1.495  
   1.496 -<p>Display TazPkg activity log (<tt>activity</tt> or <tt>log</tt> or
   1.497 -<tt>-a</tt>). Optional parameter <tt>--nb=</tt> lets you set number of displayed
   1.498 -lines.</p>
   1.499 +<p>Display TazPkg activity log (<tt>activity</tt> or <tt>log</tt> or <tt>-a</tt>). Optional
   1.500 +parameter <tt>--nb=</tt> lets you set number of displayed lines.</p>
   1.501  
   1.502  <pre>
   1.503  $ tazpkg activity
   1.504  $ tazpkg -a --nb=<em>20</em>
   1.505  </pre>
   1.506 +</article>
   1.507  
   1.508  
   1.509 -<h3 id="clean-cache">clean-cache</h3>
   1.510 +<article id="clean-cache"><h3>clean-cache</h3>
   1.511  
   1.512 -<p>Borra los paquetes *.tazpkg descargados en la cache. Durante la instalación,
   1.513 -TazPkg guarda una copia de paquetes descargados desde la web. Esto se hace para
   1.514 -ahorrar ancho de banda en caso de reinstalación, pero también puedes querer
   1.515 -liberar espacio en el disco duro o recargar los paquetes.</p>
   1.516 +<p>Borra los paquetes *.tazpkg descargados en la cache (<tt>clean-cache</tt> o <tt>-cc</tt>).
   1.517 +Durante la instalación, TazPkg guarda una copia de paquetes descargados desde la web. Esto se hace
   1.518 +para ahorrar ancho de banda en caso de reinstalación, pero también puedes querer liberar espacio en
   1.519 +el disco duro o recargar los paquetes.</p>
   1.520  
   1.521  <pre>
   1.522  # tazpkg clean-cache
   1.523  # tazpkg -cc
   1.524  </pre>
   1.525 +</article>
   1.526  
   1.527  
   1.528 -<h3 id="shell">shell</h3>
   1.529 +<article id="shell"><h3>shell</h3>
   1.530  
   1.531 -<p>Run interactive TazPkg shell. Here you can enter all the TazPkg commands
   1.532 -listed above.</p>
   1.533 +<p>Run interactive TazPkg shell. Here you can enter all the TazPkg commands listed above.</p>
   1.534  
   1.535  <pre>
   1.536  $ tazpkg shell
   1.537  # tazpkg shell
   1.538  </pre>
   1.539 +</article>
   1.540 +</section>
   1.541  
   1.542  
   1.543  
   1.544  
   1.545 -<h2>Working with lists</h2>
   1.546 +<section><header>Working with lists</header>
   1.547  
   1.548  
   1.549 -<h3 id="list">list</h3>
   1.550 +<article id="list"><h3>list</h3>
   1.551  
   1.552 -<p>Lista los paquetes instalados en el sistema. Este comando muestra la lista de
   1.553 -todos los paquetes instalados. También permite mostrar la lista de categorías,
   1.554 -los paquetes correspondientes a una categoría y los paquetes bloqueados. Además
   1.555 -puedes usar el comando <tt><a href="#search">search</a></tt> para mostrar una
   1.556 -lista basada en un término o en el nombre de un paquete.</p>
   1.557 +<p>Lista los paquetes instalados en el sistema (<tt>list</tt> o <tt>-l</tt>). Este comando muestra
   1.558 +la lista de todos los paquetes instalados. También permite mostrar la lista de categorías
   1.559 +(<tt>c</tt> o <tt>cat</tt> o <tt>categories</tt>), los paquetes correspondientes a una categoría y
   1.560 +los paquetes bloqueados (<tt>b</tt> o <tt>blocked</tt>). Además puedes usar el comando <tt><a
   1.561 +href="#search">search</a></tt> para mostrar una lista basada en un término o en el nombre de un
   1.562 +paquete.</p>
   1.563  
   1.564  <pre>
   1.565  $ tazpkg list
   1.566 @@ -247,154 +438,171 @@
   1.567  $ tazpkg list <em>juegos</em>
   1.568  $ tazpkg list blocked
   1.569  </pre>
   1.570 +</article>
   1.571  
   1.572  
   1.573 -<h3 id="list-mirror">list-mirror</h3>
   1.574 +<article id="list-mirror"><h3>list-mirror</h3>
   1.575  
   1.576 -<p>Lista los paquetes disponibles en el espejo. Este comando mostrara el archivo
   1.577 -<tt>packages.list</tt> recargado desde el espejo. Si este no existe, se te
   1.578 -requerirá ejecutar <code>tazpkg <a href="#recharge">recharge</a></code> como
   1.579 -administrador (root) para ver la lista de paquetes disponibles. La opción 
   1.580 -<tt>--diff</tt> se usa para mostrar las diferencias entre la ultima lista de
   1.581 -paquetes y la actual.</p>
   1.582 +<p>Lista los paquetes disponibles en el espejo (<tt>list-mirror</tt> o <tt>-lm</tt>). Este comando
   1.583 +mostrara el paquetes lista recargado desde el espejo. Si este no existe, se te requerirá ejecutar
   1.584 +<code>tazpkg <a href="#recharge">recharge</a></code> como administrador (root) para ver la lista de
   1.585 +paquetes disponibles. La opción <tt>--diff</tt> se usa para mostrar las diferencias entre la ultima
   1.586 +lista de paquetes y la actual.</p>
   1.587  
   1.588  <pre>
   1.589  $ tazpkg list-mirror
   1.590  $ tazpkg -lm --diff
   1.591  </pre>
   1.592 +</article>
   1.593  
   1.594  
   1.595 -<h3 id="list-config">list-config</h3>
   1.596 +<article id="list-config"><h3>list-config</h3>
   1.597  
   1.598 -<p>Lista los archivos de configuración del sistema. La opción <tt>--box</tt>
   1.599 -muestra la lista en formato tabla.</p>
   1.600 +<p>Lista los archivos de configuración del sistema. La opción <tt>--box</tt> muestra la lista en
   1.601 +formato tabla. You can specify package name to display configuration files only for this
   1.602 +package.</p>
   1.603  
   1.604  <pre>
   1.605  $ tazpkg list-config
   1.606  $ tazpkg list-config --box
   1.607  $ tazpkg list-config <em>slim</em>
   1.608 -$ tazpkg list-config --box <em>slim</em>
   1.609 +$ tazpkg list-config <em>slim</em> --box
   1.610  </pre>
   1.611 +</article>
   1.612 +</section>
   1.613  
   1.614  
   1.615  
   1.616  
   1.617 -<h2>Search</h2>
   1.618 +<section><header>Search</header>
   1.619  
   1.620  
   1.621 -<h3 id="search">search</h3>
   1.622 +<article id="search"><h3>search</h3>
   1.623  
   1.624 -<p>Busca paquetes por propietario o por el nombre del paquete. Este comando
   1.625 -buscará el termino requerido en los paquetes instalados y en la lista de
   1.626 -paquetes disponibles en el espejo. Para obtener la última lista de paquetes
   1.627 -instalables en el espejo, solo hay que ejecutar <code>tazpkg recharge</code>
   1.628 -antes de la realización de la búsqueda.</p>
   1.629 +<p>Busca paquetes por propietario o por el nombre del paquete (<tt>search</tt> o <tt>-s</tt>). Este
   1.630 +comando buscará el termino requerido en los paquetes instalados (<tt>-i</tt> o <tt>--installed</tt>)
   1.631 +y en la lista de paquetes disponibles en el espejo (<tt>-l</tt> o <tt>--list</tt>).</p>
   1.632 +
   1.633 +<p>Para obtener la última lista de paquetes instalables en el espejo, solo hay que ejecutar
   1.634 +<code>tazpkg recharge</code> antes de la realización de la búsqueda.</p>
   1.635  
   1.636  <pre>
   1.637  $ tazpkg search <em>gcc</em>
   1.638  $ tazpkg search <em>mt</em> -i
   1.639  $ tazpkg search <em>bit</em> -l
   1.640  </pre>
   1.641 +</article>
   1.642  
   1.643  
   1.644 -<h3 id="search-pkgname">search-pkgname</h3>
   1.645 +<article id="search-pkgname"><h3>search-pkgname</h3>
   1.646  
   1.647 -<p>Search for a file on mirror and output only the packages names
   1.648 -(<tt>search-pkgname</tt> or <tt>-sp</tt>).</p>
   1.649 +<p>Search for a file on mirror and output only the packages names (<tt>search-pkgname</tt> or
   1.650 +<tt>-sp</tt>).</p>
   1.651  
   1.652  <pre>
   1.653  $ tazpkg search-pkgname <em>libnss</em>
   1.654  $ tazpkg -sp <em>/usr/share/fonts</em>
   1.655  </pre>
   1.656 +</article>
   1.657  
   1.658  
   1.659 -<h3 id="search-file">search-file</h3>
   1.660 +<article id="search-file"><h3>search-file</h3>
   1.661  
   1.662 -<p>El comando <tt>search-file</tt> te permite buscar un archivo entre los
   1.663 -archivos instalados por los paquetes. Este comando es muy útil para saber la
   1.664 -ruta completa de un archivo y determinar si un archivo esta presente en el
   1.665 -sistema.</p>
   1.666 +<p>Buscar un archivo entre los archivos instalados por los paquetes (<tt>search-file</tt> o
   1.667 +<tt>-sf</tt>). Este comando es muy útil para saber la ruta completa de un archivo y determinar si un
   1.668 +archivo esta presente en el sistema. Option <tt>--mirror</tt> allows to search for a file among all
   1.669 +the files available on the mirror.</p>
   1.670  
   1.671  <pre>
   1.672  $ tazpkg search-file <em>libnss</em>
   1.673  $ tazpkg -sf <em>/usr/share/fonts</em> --mirror
   1.674  </pre>
   1.675 +</article>
   1.676 +</section>
   1.677  
   1.678  
   1.679  
   1.680  
   1.681 -<h2>Installing and removing packages</h2>
   1.682 +<section><header>Installing and removing packages</header>
   1.683  
   1.684  
   1.685 -<h3 id="get">get</h3>
   1.686 +<article id="get"><h3>get</h3>
   1.687  
   1.688 -<p>Descargar un paquete desde el espejo (si existe). El paquete descargado es
   1.689 -almacenado en el directorio actual. Para encontrar la ruta puedes usar
   1.690 -<code>pwd</code>.</p>
   1.691 +<p>Descargar un paquete desde el espejo (<tt>get</tt> o <tt>-g</tt>). El paquete descargado es
   1.692 +almacenado en el directorio actual. Para encontrar la ruta puedes usar <code>pwd</code>.</p>
   1.693  
   1.694  <pre>
   1.695  # tazpkg get <em>grub</em>
   1.696  # tazpkg get <em>nano</em> --root=<em>/mnt/sda6</em>
   1.697  </pre>
   1.698 +</article>
   1.699  
   1.700  
   1.701 -<h3 id="install">install</h3>
   1.702 +<article id="install"><h3>install</h3>
   1.703  
   1.704 -<p>Este comando te permite instalar un paquete local con la extensión
   1.705 -<tt>.tazpkg</tt>. Ver <tt><a href="#get-install">get-install</a></tt> para
   1.706 -instalar un paquete desde internet. Tenga en cuenta que puede forzar la
   1.707 -instalación con las opciones <tt>--forced</tt>, <tt>uninstall</tt> y
   1.708 -<tt>reinstall</tt> o especificar la raíz del sistema donde quiere instalar los
   1.709 -paquetes con la opción <tt>--root</tt>.</p>
   1.710 +<p>Este comando te permite instalar un paquete local con la extensión <tt>.tazpkg</tt>
   1.711 +(<tt>install</tt> o <tt>-i</tt>). Ver <tt><a href="#get-install">get-install</a></tt> para instalar
   1.712 +un paquete desde internet. Tenga en cuenta que puede forzar la instalación con las opciones
   1.713 +<tt>--forced</tt>. Option <tt>--newconf</tt> allows you to rewrite all user configuration files
   1.714 +using the new files from package. Option <tt>--nodeps</tt> allows you to install only a specified
   1.715 +package without its dependencies.</p>
   1.716  
   1.717  <pre>
   1.718  # tazpkg install <em>paquete-1.0.tazpkg</em>
   1.719 -# tazpkg install <em>path/to/paquete-1.0.tazpkg</em> --forced
   1.720 -# tazpkg install <em>path/to/paquete-1.0.tazpkg</em> --root=<em>/mnt/rootfs</em>
   1.721 +# tazpkg install <em>ruta/al/paquete-1.0.tazpkg</em> --forced
   1.722 +# tazpkg install <em>ruta/al/paquete-1.0.tazpkg</em> --root=<em>/mnt/rootfs</em>
   1.723  </pre>
   1.724 +</article>
   1.725  
   1.726  
   1.727 -<h3 id="get-install">get-install</h3>
   1.728 +<article id="get-install"><h3>get-install</h3>
   1.729  
   1.730 -<p>Descargar e instalar un paquete desde un espejo en internet. El comando
   1.731 -<tt>get-install</tt> empieza comprobando si el paquete existe en el espejo y si
   1.732 -ya ha sido descargado. Para ver la lista de paquetes en el espejo, tenemos que
   1.733 -usar el comando <tt><a href="#list-mirror">list-mirror</a></tt>.</p>
   1.734 +<p>Descargar e instalar un paquete desde un espejo en internet (<tt>get-install</tt> o
   1.735 +<tt>-gi</tt>). El comando empieza comprobando si el paquete existe en el espejo y si ya ha sido
   1.736 +descargado. Para ver la lista de paquetes en el espejo, tenemos que usar el comando <tt><a
   1.737 +href="#list-mirror">list-mirror</a></tt>. Note that you can force the installation via the
   1.738 +<tt>--forced</tt> option. Option <tt>--newconf</tt> allows you to rewrite all user configuration
   1.739 +files using the new files from a package. Option <tt>--nodeps</tt> allows you to install only a
   1.740 +specified package without its dependencies.</p>
   1.741  
   1.742  <pre>
   1.743  # tazpkg get-install <em>grub</em>
   1.744  # tazpkg -gi <em>grub</em> --forced
   1.745  # tazpkg -gi <em>nano</em> --root=<em>/mnt/sda6</em>
   1.746  </pre>
   1.747 +</article>
   1.748  
   1.749  
   1.750 -<h3 id="install-list">install-list, get-install-list</h3>
   1.751 +<article id="install-list"><h3>install-list, get-install-list</h3>
   1.752  
   1.753 -<p>Instala un conjunto de paquetes listados en un archivo. Este comando te
   1.754 -permite (descargar e) instalar varios paquetes con un solo comando y también
   1.755 -puede ser forzado.</p>
   1.756 +<p>Instala un conjunto de paquetes listados en un archivo. Este comando te permite (descargar e)
   1.757 +instalar varios paquetes con un solo comando y también puede ser forzado.</p>
   1.758  
   1.759  <pre>
   1.760 -# tazpkg install-list <em>my-paquetes.list</em>
   1.761 -# tazpkg get-install-list <em>my-paquetes.list</em> --forced
   1.762 +# tazpkg install-list <em>mis-paquetes.lista</em>
   1.763 +# tazpkg get-install-list <em>mis-paquetes.lista</em> --forced
   1.764  </pre>
   1.765 +</article>
   1.766  
   1.767  
   1.768 -<h3 id="remove">remove</h3>
   1.769 +<article id="remove"><h3>remove</h3>
   1.770  
   1.771 -<p>Borra un paquete. Se te preguntará para confirmar (s/N). Este comando borrará
   1.772 -todos los archivos instalados con el paquete. Para ver la lista de archivos,
   1.773 -usar el comando <tt><a href="#list-files">list-files</a></tt> seguido del nombre
   1.774 -del paquete.</p>
   1.775 +<p>Borra un paquete (<tt>remove</tt> o <tt>-r</tt>). Se te preguntará para confirmar (s/N) of
   1.776 +removing the package, as well as for removing packages depending on this package, and for
   1.777 +reinstalling packages modified by this package. Este comando borrará todos los archivos instalados
   1.778 +con el paquete.</p>
   1.779 +
   1.780 +<p>Option <tt>--auto</tt> removes and reinstalls packages without your confirmation.</p>
   1.781  
   1.782  <pre>
   1.783  # tazpkg remove <em>bc</em>
   1.784  # tazpkg -r <em>gtk+-3</em> --root=<em>/mnt/sda6</em>
   1.785  # tazpkg -r <em>nano</em> --auto
   1.786  </pre>
   1.787 +</article>
   1.788  
   1.789  
   1.790 -<h3 id="reconfigure">reconfigure</h3>
   1.791 +<article id="reconfigure"><h3>reconfigure</h3>
   1.792  
   1.793  <p>Vuelve a reproducir el script de post-instalación del paquete.</p>
   1.794  
   1.795 @@ -402,100 +610,106 @@
   1.796  # tazpkg reconfigure <em>gcc</em>
   1.797  # tazpkg reconfigure <em>gcc</em> --root=<em>/mnt/sda6</em>
   1.798  </pre>
   1.799 +</article>
   1.800  
   1.801  
   1.802 -<h3 id="link">link</h3>
   1.803 +<article id="link"><h3>link</h3>
   1.804  
   1.805 -<p>Este comando te permite la instalación de un paquete desde otro dispositivo.
   1.806 -La instalación se hace por medio de enlaces simbólicos y consume muy poca
   1.807 -memoria. Es generalmente usada dentro del sistema RAM para instalar add-ons
   1.808 -(extensiones) desde USB.</p>
   1.809 +<p>Este comando te permite la instalación de un paquete desde otro dispositivo. La instalación se
   1.810 +hace por medio de enlaces simbólicos y consume muy poca memoria. Es generalmente usada dentro del
   1.811 +sistema RAM para instalar add-ons (extensiones) desde USB.</p>
   1.812  
   1.813  <pre>
   1.814  # tazpkg link <em>openoffice /media/usbdisk</em>
   1.815  </pre>
   1.816 +</article>
   1.817  
   1.818  
   1.819 -<h3 id="set-release">set-release</h3>
   1.820 +<article id="set-release"><h3>set-release</h3>
   1.821  
   1.822 -<p>El comando <tt>set-release</tt> cambia la versión actual y actualiza todos
   1.823 -los paquetes a la última versión.</p>
   1.824 +<p>El comando cambia la versión actual y actualiza todos los paquetes a la última versión.</p>
   1.825  
   1.826  <pre>
   1.827  # tazpkg set-release <em>cooking</em>
   1.828  </pre>
   1.829 +</article>
   1.830  
   1.831  
   1.832 -<h3 id="add-flavor">add-flavor, install-flavor</h3>
   1.833 +<article id="add-flavor"><h3>add-flavor, install-flavor</h3>
   1.834  
   1.835 -<p>Install a set of packages from a flavor. In addition, <tt>install-flavor</tt>
   1.836 -purges other installed packages.</p>
   1.837 +<p>Install a set of packages from a flavor. In addition, <tt>install-flavor</tt> purges other
   1.838 +installed packages.</p>
   1.839  
   1.840  <pre>
   1.841  # tazpkg add-flavor <em>gtkonly</em>
   1.842  # tazpkg install-flavor <em>justx</em>
   1.843  </pre>
   1.844 +</article>
   1.845 +</section>
   1.846  
   1.847  
   1.848  
   1.849  
   1.850 -<h2>Working with packages</h2>
   1.851 +<section><header>Working with packages</header>
   1.852  
   1.853  
   1.854 -<h3 id="info">info</h3>
   1.855 +<article id="info"><h3>info</h3>
   1.856  
   1.857 -<p>Muestra cualquier información disponible en el fichero de recibo del paquete
   1.858 -en cuestión, como su versión, categoría, mantenedor, página web y dependencias
   1.859 -(véase también Cookutils para más información sobre los ficheros de recibo).</p>
   1.860 +<p>Muestra cualquier información disponible en el fichero de recibo del paquete en cuestión, como su
   1.861 +versión, categoría, mantenedor, página web y dependencias (véase también <a
   1.862 +href="../cookutils/cookutils.en.html" target="_blank">Cookutils</a> para más información sobre los
   1.863 +ficheros de recibo).</p>
   1.864  
   1.865  <pre>
   1.866  $ tazpkg info <em>busybox</em>
   1.867  </pre>
   1.868 +</article>
   1.869  
   1.870  
   1.871 -<h3 id="desc">desc</h3>
   1.872 +<article id="desc"><h3>desc</h3>
   1.873  
   1.874 -<p>Descripción del paquete (si existe). Este comando muestra el archivo
   1.875 -<tt>description.txt</tt> de cada paquete (un simple archivo de texto,
   1.876 -justificado a 80 caracteres para caber en una terminal estándar).</p>
   1.877 +<p>Descripción del paquete (<tt>desc</tt> or <tt>-d</tt>).</p>
   1.878  
   1.879  <pre>
   1.880  $ tazpkg desc <em>busybox</em>
   1.881  </pre>
   1.882 +</article>
   1.883  
   1.884  
   1.885 -<h3 id="list-files">list-files</h3>
   1.886 +<article id="list-files"><h3>list-files</h3>
   1.887  
   1.888 -<p>Lista todos los archivos instalados con un paquete. Este comando simplemente
   1.889 -lee y muestra el archivo <tt>files.list</tt> de cada paquete que se genera
   1.890 -automáticamente cuando el paquete es creado y también se usa para borrar los
   1.891 -archivos cuando se desinstala un paquete.</p>
   1.892 +<p>Lista todos los archivos instalados con un paquete (<tt>list-files</tt> o <tt>-lf</tt>). Este
   1.893 +comando simplemente lee y muestra el archivo <tt>files.list</tt> de cada paquete que se genera
   1.894 +automáticamente cuando el paquete es creado y también se usa para borrar los archivos cuando se
   1.895 +desinstala un paquete.</p>
   1.896  
   1.897  <pre>
   1.898  $ tazpkg list-files <em>bc</em>
   1.899  </pre>
   1.900 +</article>
   1.901  
   1.902  
   1.903 -<h3 id="block">block, unblock</h3>
   1.904 +<article id="block"><h3>block, unblock, chblock</h3>
   1.905  
   1.906 -<p>Los comandos <tt>block</tt> y <tt>unblock</tt> te permiten bloquear versiones
   1.907 -de paquetes instalados asi ya no estarán mantenidos por <tt><a
   1.908 -href="#upgrade">upgrade</a></tt>. La lista de paquetes en espera se encuentra en
   1.909 -<tt>/var/lib/tazpkg/blocked-packages.list</tt>. Este archivo puede ser editado
   1.910 -manualmente.</p>
   1.911 +<p>Los comandos <tt>block</tt> (o <tt>-b</tt>) y <tt>unblock</tt> (o <tt>-u</tt>) te permiten
   1.912 +bloquear versiones de paquetes instalados asi ya no estarán mantenidos por
   1.913 +<tt><a href="#upgrade">upgrade</a></tt>. Command <tt>chblock</tt> changes the blocking state of the
   1.914 +package. La lista de paquetes en espera se encuentra en
   1.915 +<tt>/var/lib/tazpkg/blocked-packages.list</tt>. Este archivo puede ser editado manualmente.</p>
   1.916  
   1.917  <pre>
   1.918  # tazpkg block <em>grub</em>
   1.919  # tazpkg unblock <em>grub</em>
   1.920  # tazpkg chblock <em>grub</em>
   1.921  </pre>
   1.922 +</article>
   1.923  
   1.924  
   1.925 -<h3 id="check">check</h3>
   1.926 +<article id="check"><h3>check</h3>
   1.927  
   1.928 -<p>El comando <tt>check</tt> puede comprobar las dependencias en paquetes
   1.929 -instalados y determinar si todos los archivos necesarios para reempacar paquetes
   1.930 -están presentes.</p>
   1.931 +<p>Comprobar las dependencias en paquetes instalados y determinar si todos los archivos necesarios
   1.932 +para reempacar paquetes están presentes. You can specify package name to check or check all
   1.933 +installed packages. Option <tt>--full</tt> makes few more checks and need more time.</p>
   1.934  
   1.935  <pre>
   1.936  $ tazpkg check
   1.937 @@ -503,151 +717,168 @@
   1.938  $ tazpkg check <em>nano</em>
   1.939  $ tazpkg check <em>sakura</em> --full
   1.940  </pre>
   1.941 +</article>
   1.942  
   1.943  
   1.944 -<h3 id="bugs">bugs</h3>
   1.945 +<article id="bugs"><h3>bugs</h3>
   1.946  
   1.947 -<p>Genera una lista de los errores (bugs) conocidos de los paquetes.</p>
   1.948 +<p>Genera una lista de los errores (bugs) conocidos de los paquetes. You can specify a single
   1.949 +package to show bugs.</p>
   1.950  
   1.951  <pre>
   1.952  $ tazpkg bugs
   1.953 -$ tazpkg bugs <em>my_paquete</em>
   1.954 +$ tazpkg bugs <em>nano</em>
   1.955  </pre>
   1.956 +</article>
   1.957  
   1.958  
   1.959 -<h3 id="depends">depends, rdepends</h3>
   1.960 +<article id="depends"><h3>depends, rdepends</h3>
   1.961  
   1.962 -<p>Muestra un árbol de dependencias o un árbol de dependencias invertido para un
   1.963 -paquete.</p>
   1.964 +<p>Muestra un árbol de dependencias o un árbol de dependencias invertido para un paquete.</p>
   1.965 +
   1.966 +<p>For <code>depends</code> command: option <tt>--mark</tt> marks installed packages with plus sign
   1.967 +and not installed with a minus/dash. Option <tt>--total</tt> calculates the number of displayed
   1.968 +packages and their size. Also, with both options at a time you'll get the number and size of
   1.969 +packages to be installed.</p>
   1.970 +
   1.971 +<p>For <code>rdepends</code> command: without the <tt>--all</tt> option you'll get the list of only
   1.972 +installed reverse dependency packages, with this option — a list of all available packages. Option
   1.973 +<tt>--mark</tt> marks packages as in the <code>depends</code> command.</p>
   1.974  
   1.975  <pre>
   1.976  # tazpkg depends <em>mpd</em>
   1.977  # tazpkg rdepends <em>mpd</em>
   1.978  </pre>
   1.979 +</article>
   1.980  
   1.981  
   1.982 -<h3 id="extract">extract</h3>
   1.983 +<article id="extract"><h3>extract</h3>
   1.984  
   1.985 -<p>Extrae un paquete en un directorio. Si no especificas el directorio de
   1.986 -destino, el paquete se extraerá en el directorio actual usando el nombre
   1.987 -<tt><em>package-version</em></tt>.</p>
   1.988 +<p>Extrae un paquete en un directorio (<tt>extract</tt> or <tt>-e</tt>). Si no especificas el
   1.989 +directorio de destino, el paquete se extraerá en el directorio actual usando el nombre
   1.990 +<tt><em>paquete-version</em></tt>.</p>
   1.991  
   1.992  <pre>
   1.993  $ tazpkg extract <em>paquete.tazpkg</em>
   1.994  $ tazpkg extract <em>paquete.tazpkg target/dir</em>
   1.995  </pre>
   1.996 +</article>
   1.997  
   1.998  
   1.999 -<h3 id="pack">pack</h3>
  1.1000 +<article id="pack"><h3>pack</h3>
  1.1001  
  1.1002 -<p>El comando <tt>pack</tt> crea un paquete desde un directorio preparado de
  1.1003 -antemano o desde un paquete desempaquetado. También puede crear manualmente un
  1.1004 -paquete .tazpkg (ver la documentación de Cookutils para la creación automática
  1.1005 -de paquetes).</p>
  1.1006 +<p>Crea un paquete desde un directorio preparado de antemano o desde un paquete desempaquetado.
  1.1007 +También puede crear manualmente un paquete <tt>.tazpkg</tt> (ver la documentación de <a
  1.1008 +href="../cookutils/cookutils.en.html" target="_blank">Cookutils</a> para la creación automática de
  1.1009 +paquetes).</p>
  1.1010  
  1.1011  <pre>
  1.1012  # tazpkg pack <em>paquete-version</em>
  1.1013  </pre>
  1.1014 +</article>
  1.1015  
  1.1016  
  1.1017 -<h3 id="repack">repack</h3>
  1.1018 +<article id="repack"><h3>repack</h3>
  1.1019  
  1.1020 -<p>El comando <tt>repack</tt> te permite recrear un paquete desde los archivos
  1.1021 -en el sistema donde fue previamente instalado.</p>
  1.1022 +<p>Recrear un paquete desde los archivos en el sistema donde fue previamente instalado.</p>
  1.1023  
  1.1024  <pre>
  1.1025 -$ tazpkg repack <tt>paquete</tt>
  1.1026 +# tazpkg repack <tt>paquete</tt>
  1.1027  </pre>
  1.1028 +</article>
  1.1029  
  1.1030  
  1.1031 -<h3 id="repack-config">repack-config</h3>
  1.1032 +<article id="repack-config"><h3>repack-config</h3>
  1.1033  
  1.1034 -<p>El comando <tt>repack-config</tt> recrea un paquete de archivos de
  1.1035 -configuración del sistema (ver <tt><a href="#list-config">list-config</a></tt>).
  1.1036 -Es suficiente instalar el paquete para encontrar la configuración actual.</p>
  1.1037 +<p>Recrea un paquete de archivos de configuración del sistema (ver <tt><a
  1.1038 +href="#list-config">list-config</a></tt>). Es suficiente instalar el paquete para encontrar la
  1.1039 +configuración actual.</p>
  1.1040  
  1.1041  <pre>
  1.1042  # tazpkg repack-config
  1.1043  </pre>
  1.1044 +</article>
  1.1045  
  1.1046  
  1.1047 -<h3 id="recompress">recompress</h3>
  1.1048 +<article id="recompress"><h3>recompress</h3>
  1.1049  
  1.1050  <p>Recompress .tazpkg cpio archive with lzma.</p>
  1.1051  
  1.1052  <pre>
  1.1053  $ tazpkg recompress <em>paquete.tazpkg</em>
  1.1054  </pre>
  1.1055 +</article>
  1.1056  
  1.1057  
  1.1058 -<h3 id="convert">convert</h3>
  1.1059 +<article id="convert"><h3>convert</h3>
  1.1060  
  1.1061 -<p>Convierte los paquetes en paquetes Slitaz (.tazpkg).</p>
  1.1062 +<p>Convierte los paquetes en paquetes Slitaz (<tt>.tazpkg</tt>) (<tt>convert</tt> o
  1.1063 +<tt>-c</tt>).</p>
  1.1064  
  1.1065  <p>Supported packages formats:</p>
  1.1066  
  1.1067  <ul>
  1.1068 -	<li><a href="https://packages.debian.org/search" target="_blank">paquetes
  1.1069 -		Debian</a> (<tt>*.deb</tt>, <tt>*.udeb</tt>)</li>
  1.1070 -	<li><a href="http://rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php"
  1.1071 -		target="_blank">paquetes RPM</a> (<tt>*.rpm</tt>)</li>
  1.1072 -	<li><a href="http://www.slax.org/" target="_blank">paquetes Slax</a>
  1.1073 -		(<tt>*.sb</tt>)</li>
  1.1074 -	<li><a href="http://puppylinux.org/" target="_blank">paquetes Puppy</a>
  1.1075 -		(<tt>*.sfs</tt>, <tt>*.pet</tt>)</li>
  1.1076 -	<li><a href="http://www.slackware.com/packages/" target="_blank">paquetes
  1.1077 -		Slackware</a> (<tt>*.tgz</tt>)</li>
  1.1078 +	<li><a href="https://packages.debian.org/search" target="_blank">paquetes Debian</a>
  1.1079 +		(<tt>*.deb</tt>, <tt>*.udeb</tt>)</li>
  1.1080 +	<li><a href="http://rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php" target="_blank">paquetes RPM</a>
  1.1081 +		(<tt>*.rpm</tt>)</li>
  1.1082 +	<li><a href="http://www.slax.org/" target="_blank">paquetes Slax</a> (<tt>*.sb</tt>)</li>
  1.1083 +	<li><a href="http://puppylinux.org/" target="_blank">paquetes Puppy</a> (<tt>*.sfs</tt>,
  1.1084 +		<tt>*.pet</tt>)</li>
  1.1085 +	<li><a href="http://www.slackware.com/packages/" target="_blank">paquetes Slackware</a>
  1.1086 +		(<tt>*.tgz</tt>)</li>
  1.1087  	<li><a href="http://www.nutyx.org/" target="_blank">paquetes NuTyX</a>
  1.1088  		(<tt>*.cards.tar.xz</tt>)</li>
  1.1089 -	<li><a href="https://www.archlinux.org/packages/" target="_blank">paquetes
  1.1090 -		Arch Linux</a> / <a href="http://pkgs.alpinelinux.org/packages"
  1.1091 -		target="_blank">Alpine Linux</a> (<tt>*.apk</tt>, <tt>*.pkg.tar.gz</tt>,
  1.1092 -		<tt>*.pkg.tar.xz</tt>)</li>
  1.1093 -	<li><a href="http://wiki.openwrt.org/doc/packages" target="_blank">paquetes
  1.1094 -		OpenWrt</a> (<tt>*.ipk</tt>, <tt>*.opk</tt>)</li>
  1.1095 -	<li><a href="http://0.tuxfamily.org/doku.php/paquets/start"
  1.1096 -		target="_blank">paquetes 0Linux</a> (<tt>*.spack</tt>)</li>
  1.1097 -	<li><a href="http://www.paldo.org/index-section-packages.html"
  1.1098 -		target="_blank">paquetes paldo</a> (<tt>*.tar.bz2</tt>)</li>
  1.1099 -	<li><a href="http://www.voidlinux.eu/packages/" target="_blank">paquetes
  1.1100 -		Void</a> (<tt>*.xbps</tt>)</li>
  1.1101 -	<li><a href="http://tinycorelinux.net/" target="_blank">paquetes
  1.1102 -		Tinycore</a> (<tt>*.tce</tt>, <tt>*.tcel</tt>, <tt>*.tcem</tt>,
  1.1103 -		<tt>*.tcz</tt>)</li>
  1.1104 +	<li><a href="https://www.archlinux.org/packages/" target="_blank">paquetes Arch Linux</a> / <a
  1.1105 +		href="http://pkgs.alpinelinux.org/packages" target="_blank">Alpine Linux</a>
  1.1106 +		(<tt>*.apk</tt>, <tt>*.pkg.tar.gz</tt>, <tt>*.pkg.tar.xz</tt>)</li>
  1.1107 +	<li><a href="http://wiki.openwrt.org/doc/packages" target="_blank">paquetes OpenWrt</a>
  1.1108 +		(<tt>*.ipk</tt>, <tt>*.opk</tt>)</li>
  1.1109 +	<li><a href="http://0.tuxfamily.org/doku.php/paquets/start" target="_blank">paquetes 0Linux</a>
  1.1110 +		(<tt>*.spack</tt>)</li>
  1.1111 +	<li><a href="http://www.paldo.org/index-section-packages.html" target="_blank">paquetes
  1.1112 +		paldo</a> (<tt>*.tar.bz2</tt>)</li>
  1.1113 +	<li><a href="http://www.voidlinux.eu/packages/" target="_blank">paquetes Void</a>
  1.1114 +		(<tt>*.xbps</tt>)</li>
  1.1115 +	<li><a href="http://tinycorelinux.net/" target="_blank">paquetes Tinycore</a> (<tt>*.tce</tt>,
  1.1116 +		<tt>*.tcel</tt>, <tt>*.tcem</tt>, <tt>*.tcz</tt>)</li>
  1.1117  </ul>
  1.1118  
  1.1119  <pre>
  1.1120  # tazpkg convert <em>alien-paquete</em>
  1.1121  </pre>
  1.1122 +</article>
  1.1123  
  1.1124  
  1.1125 -<h3 id="list-suggested">list-suggested</h3>
  1.1126 +<article id="list-suggested"><h3>list-suggested</h3>
  1.1127  
  1.1128 -<p>List suggested packages for each of your installed packages. With option
  1.1129 -<tt>--all</tt> it shows all suggested packages, and without option it shows only
  1.1130 -not installed suggested packages.</p>
  1.1131 +<p>List suggested packages for each of your installed packages. With option <tt>--all</tt> it shows
  1.1132 +all suggested packages, and without option it shows only not installed suggested packages.</p>
  1.1133  
  1.1134  <pre>
  1.1135  $ tazpkg list-suggested
  1.1136  $ tazpkg list-suggested --all
  1.1137  </pre>
  1.1138 +</article>
  1.1139 +</section>
  1.1140  
  1.1141  
  1.1142  
  1.1143  
  1.1144 -<h2>Working with repositories</h2>
  1.1145 +<section><header>Working with repositories</header>
  1.1146  
  1.1147  
  1.1148 -<h3 id="recharge">recharge</h3>
  1.1149 +<article id="recharge"><h3>recharge</h3>
  1.1150  
  1.1151 -<p>Recarga la lista de los paquetes disponibles en el espejo. Este comando
  1.1152 -descargará el archivo <tt>packages.list</tt> más reciente con la lista de
  1.1153 -paquetes disponibles en el espejo y antes de empezar guardará una copia de la
  1.1154 -lista antigua. Una vez actualizada la lista, puedes usar los comandos <tt><a
  1.1155 -href="#list">list</a></tt> y <tt><a href="#search">search</a></tt>. Para ver y
  1.1156 -listar las diferencias, puedes usar <code>list-mirror --diff</code>; y para ver
  1.1157 -y actualizar paquetes, puedes usar el comando <tt><a
  1.1158 -href="#upgrade">upgrade</a></tt>.</p>
  1.1159 +<p>Recarga la lista de los paquetes disponibles en el espejo. Este comando descargará el packages
  1.1160 +database más reciente con la lista de paquetes disponibles en el espejo y antes de empezar guardará
  1.1161 +una copia de la database antigua. Una vez actualizada la DB, puedes usar los comandos <tt><a
  1.1162 +href="#list">list</a></tt> y <tt><a href="#search">search</a></tt>. Para ver y listar las
  1.1163 +diferencias, puedes usar <code>list-mirror --diff</code>; y para ver y actualizar paquetes, puedes
  1.1164 +usar el comando <tt><a href="#upgrade">upgrade</a></tt>.</p>
  1.1165 +
  1.1166 +<p>Command without options will recharge databases of all your repositories. You can specify the
  1.1167 +repository to be recharged: “main” for main repo, or undigest repository name.</p>
  1.1168  
  1.1169  <pre>
  1.1170  # tazpkg recharge
  1.1171 @@ -655,82 +886,98 @@
  1.1172  # tazpkg recharge <em>My_Undigest</em>
  1.1173  # tazpkg recharge --root=<em>/mnt/sda6</em>
  1.1174  </pre>
  1.1175 +</article>
  1.1176  
  1.1177  
  1.1178 -<h3 id="upgrade">up o upgrade</h3>
  1.1179 +<article id="upgrade"><h3>upgrade</h3>
  1.1180  
  1.1181 -<p>Upgrade te permite actualizar todos los paquetes instalados disponibles en el
  1.1182 -espejo actual. Actualizar paquetes es una parte importante de la seguridad del
  1.1183 -sistema, ayuda a mantenerte seguro con las ultimas actualizaciones y
  1.1184 -correcciones. El proyecto SliTaz, aunque sea pequeño, proporciona
  1.1185 -actualizaciones regulares de seguridad y en general ofrece las ultimas versiones
  1.1186 -de software. Tenga en cuenta que esta función esta dirigida a la gente con
  1.1187 -SliTaz instalado en su disco duro. Los paquetes actualizados en el modo Live CD
  1.1188 -se perderán al apagar el sistema. Para actualizar o mostrar todas las opciones
  1.1189 -de <tt>up</tt>:</p>
  1.1190 +<p>Upgrade te permite actualizar todos los paquetes instalados disponibles en el espejo actual
  1.1191 +(<tt>upgrade</tt> or <tt>up</tt>). Actualizar paquetes es una parte importante de la seguridad del
  1.1192 +sistema, ayuda a mantenerte seguro con las ultimas actualizaciones y correcciones. El proyecto
  1.1193 +SliTaz, aunque sea pequeño, proporciona actualizaciones regulares de seguridad y en general ofrece
  1.1194 +las ultimas versiones de software. Tenga en cuenta que esta función esta dirigida a la gente con
  1.1195 +SliTaz instalado en su disco duro. Los paquetes actualizados en el modo Live CD se perderán al
  1.1196 +apagar el sistema.</p>
  1.1197 +
  1.1198 +<p>At the beginning the packages database is updated automatically (<tt><a
  1.1199 +href="#recharge">recharge</a></tt>) in order to provide you with the current list of packages that
  1.1200 +you can update.</p>
  1.1201 +
  1.1202 +<p>Without options it runs in interactive mode and asks before install. You can specify one of the
  1.1203 +next options: <tt>-c</tt> or <tt>--check</tt> to check only for available upgrades; <tt>-i</tt> or
  1.1204 +<tt>--install</tt> to check for upgrades and install them all.</p>
  1.1205  
  1.1206  <pre>
  1.1207  # tazpkg upgrade
  1.1208 -# tazpkg up --recharge --install
  1.1209 -# tazpkg up -r -i
  1.1210 +# tazpkg up --check
  1.1211 +# tazpkg up -i
  1.1212  </pre>
  1.1213 +</article>
  1.1214  
  1.1215  
  1.1216 -<h3 id="setup-mirror">setup-mirror</h3>
  1.1217 +<article id="setup-mirror"><h3>setup-mirror</h3>
  1.1218  
  1.1219 -<p>Configura la dirección URL del espejo. El comando <tt>setup-mirror</tt> te
  1.1220 -preguntará la dirección URL del nuevo espejo. Puedes especificar múltiples
  1.1221 -direcciones URL separadas por espacios. Tenga en cuenta que también puede
  1.1222 -modificar el archivo principal <tt>/var/lib/tazpkg/mirror</tt>. La dirección URL
  1.1223 -tiene que indicar el directorio que contiene el archivo <tt>packages.list</tt> y
  1.1224 -los paquetes:</p>
  1.1225 +<p>Configura la dirección URL del espejo (<tt>setup-mirror</tt> o <tt>-sm</tt>). El comando te
  1.1226 +preguntará la dirección URL del nuevo espejo. Tenga en cuenta que también puede modificar el archivo
  1.1227 +principal <tt>/var/lib/tazpkg/mirror</tt>. La dirección URL tiene que indicar el directorio que
  1.1228 +contiene el archivo <tt>packages.info</tt> y los paquetes.</p>
  1.1229  
  1.1230  <pre>
  1.1231  # tazpkg setup-mirror
  1.1232  </pre>
  1.1233 +</article>
  1.1234  
  1.1235  
  1.1236 -<h3 id="add-undigest">add-undigest, setup-undigest</h3>
  1.1237 +<article id="add-undigest"><h3>add-undigest, setup-undigest</h3>
  1.1238  
  1.1239 -<p>Establece la dirección URL de un espejo adicional no oficial para probar
  1.1240 -paquetes que todavía no están presentes en los espejos oficiales. Tenga en
  1.1241 -cuenta que también puede editar manualmente el archivo en
  1.1242 -<tt>/var/lib/tazpkg/undigest/<em>repository</em></tt>. La dirección URL tiene
  1.1243 -que indicar el directorio que contiene los paquetes y el archivo
  1.1244 -<tt>packages.list</tt>:</p>
  1.1245 +<p>Establece la dirección URL de un espejo adicional no oficial para probar paquetes que todavía no
  1.1246 +están presentes en los espejos oficiales. Tenga en cuenta que también puede editar manualmente el
  1.1247 +archivo en <tt>/var/lib/tazpkg/undigest/<em>repository</em></tt>. La dirección URL tiene que indicar
  1.1248 +el directorio que contiene los paquetes y el archivo <tt>packages.info</tt>.</p>
  1.1249  
  1.1250  <pre>
  1.1251  # tazpkg add-undigest <em>public-repository http://my.home.org/slitaz</em>
  1.1252  # tazpkg setup-undigest <em>local-repository /home/slitaz/packages</em>
  1.1253  </pre>
  1.1254 +</article>
  1.1255  
  1.1256  
  1.1257 -<h3 id="list-undigest">list-undigest</h3>
  1.1258 +<article id="list-undigest"><h3>list-undigest</h3>
  1.1259  
  1.1260 -<p>Lista espejos no oficiales (undigest) adicionales.</p>
  1.1261 +<p>Lista espejos no oficiales (undigest) adicionales. Option <tt>--box</tt> will output list in the
  1.1262 +table form.</p>
  1.1263  
  1.1264  <pre>
  1.1265  # tazpkg list-undigest
  1.1266  # tazpkg list-undigest --box
  1.1267  </pre>
  1.1268 +</article>
  1.1269  
  1.1270  
  1.1271 -<h3 id="remove-undigest">remove-undigest</h3>
  1.1272 +<article id="remove-undigest"><h3>remove-undigest</h3>
  1.1273  
  1.1274 -<p>Borra la dirección de un espejo no oficial (undigest).</p>
  1.1275 +<p>Borra la dirección de un espejo no oficial (undigest). You will be asked for confirmation.</p>
  1.1276  
  1.1277  <pre>
  1.1278  # tazpkg remove-undigest <em>my-repository</em>
  1.1279  </pre>
  1.1280 +</article>
  1.1281 +</section>
  1.1282  
  1.1283  
  1.1284  
  1.1285  
  1.1286 -<h2>ENCARGADO DE MANTENIMIENTO</h2>
  1.1287 +<section><header>Encargado de mantenimiento</header>
  1.1288  
  1.1289  <p>Christophe Lincoln &lt;pankso en slitaz.org&gt;</p>
  1.1290 +</section>
  1.1291  
  1.1292 -</div>
  1.1293 -<!-- End content -->
  1.1294 +
  1.1295 +
  1.1296 +
  1.1297 +<footer>
  1.1298 +	Copyright © 2015 <a href="http://www.slitaz.org/es/">SliTaz GNU/Linux</a>
  1.1299 +</footer>
  1.1300 +
  1.1301  </body>
  1.1302  </html>