tazpkg diff po/pl.po @ rev 975
updated german messages
author | Hans-G?nter Theisgen |
---|---|
date | Thu Sep 24 07:50:22 2020 +0100 (2020-09-24) |
parents | 4fa1ea055f78 |
children |
line diff
1.1 --- a/po/pl.po Sun Nov 20 00:12:08 2016 +0200 1.2 +++ b/po/pl.po Thu Sep 24 07:50:22 2020 +0100 1.3 @@ -7,7 +7,7 @@ 1.4 msgstr "" 1.5 "Project-Id-Version: TazPkg 5.0\n" 1.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 1.7 -"POT-Creation-Date: 2016-11-20 00:11+0200\n" 1.8 +"POT-Creation-Date: 2018-01-30 11:47+0200\n" 1.9 "PO-Revision-Date: 2013-08-07 13:34+0100\n" 1.10 "Last-Translator: Paweł Pyrczak <tkr.tkr.pl@gmail.com>\n" 1.11 "Language-Team: Paweł Pyrczak <support@pyrczak.pl>\n" 1.12 @@ -62,63 +62,63 @@ 1.13 msgid "Unable to find the receipt \"%s\"" 1.14 msgstr "Nie można odnaleźć recepty: %s" 1.15 1.16 -#: tazpkg:230 modules/extract:19 modules/install:202 modules/recompress:19 1.17 +#: tazpkg:230 modules/extract:19 modules/install:234 modules/recompress:19 1.18 msgid "Extracting package..." 1.19 msgstr "Rozpakowywanie..." 1.20 1.21 -#: tazpkg:244 modules/list:44 1.22 +#: tazpkg:244 modules/list:39 1.23 msgid "base-system" 1.24 msgstr "podstawowy-system" 1.25 1.26 -#: tazpkg:244 modules/list:44 1.27 +#: tazpkg:244 modules/list:39 1.28 msgid "x-window" 1.29 msgstr "x-window" 1.30 1.31 -#: tazpkg:245 modules/list:45 1.32 +#: tazpkg:245 modules/list:40 1.33 msgid "utilities" 1.34 msgstr "narzędzia" 1.35 1.36 -#: tazpkg:245 modules/list:45 1.37 +#: tazpkg:245 modules/list:40 1.38 msgid "network" 1.39 msgstr "sieć" 1.40 1.41 -#: tazpkg:246 modules/list:46 1.42 +#: tazpkg:246 modules/list:41 1.43 msgid "graphics" 1.44 msgstr "grafika" 1.45 1.46 -#: tazpkg:246 modules/list:46 1.47 +#: tazpkg:246 modules/list:41 1.48 msgid "multimedia" 1.49 msgstr "multimedia" 1.50 1.51 -#: tazpkg:247 modules/list:47 1.52 +#: tazpkg:247 modules/list:42 1.53 msgid "office" 1.54 msgstr "biuro" 1.55 1.56 -#: tazpkg:247 modules/list:47 1.57 +#: tazpkg:247 modules/list:42 1.58 msgid "development" 1.59 msgstr "narzędzia-programistyczne" 1.60 1.61 -#: tazpkg:248 modules/list:48 1.62 +#: tazpkg:248 modules/list:43 1.63 msgid "system-tools" 1.64 msgstr "narzędzia-systemowe" 1.65 1.66 -#: tazpkg:248 modules/list:48 1.67 +#: tazpkg:248 modules/list:43 1.68 msgid "security" 1.69 msgstr "bezpieczeństwo" 1.70 1.71 -#: tazpkg:249 modules/list:49 1.72 +#: tazpkg:249 modules/list:44 1.73 msgid "games" 1.74 msgstr "gry" 1.75 1.76 -#: tazpkg:249 modules/list:49 1.77 +#: tazpkg:249 modules/list:44 1.78 msgid "misc" 1.79 msgstr "różne" 1.80 1.81 -#: tazpkg:249 modules/list:49 1.82 +#: tazpkg:249 modules/list:44 1.83 msgid "meta" 1.84 msgstr "meta-pakiety" 1.85 1.86 -#: tazpkg:250 modules/list:50 1.87 +#: tazpkg:250 modules/list:45 1.88 msgid "non-free" 1.89 msgstr "nie-wolne" 1.90 1.91 @@ -144,7 +144,16 @@ 1.92 msgid "You are already running a TazPkg SHell." 1.93 msgstr "TazPkg SHell jest już uruchomiony." 1.94 1.95 -#: modules/block:18 modules/remove:101 1.96 +#: modules/bb:20 1.97 +msgid "Busybox is not installed in the %s. Exit." 1.98 +msgstr "" 1.99 + 1.100 +#: modules/bb:30 1.101 +#, fuzzy 1.102 +msgid "Restoring Busybox applet %s..." 1.103 +msgstr "Usuwanie wszystkich tymczasowych plików tmp..." 1.104 + 1.105 +#: modules/block:18 modules/remove:96 1.106 msgid "Package \"%s\" is not installed." 1.107 msgstr "%s nie jest zainstalowany." 1.108 1.109 @@ -153,7 +162,7 @@ 1.110 msgid "Package \"%s\" is already blocked." 1.111 msgstr "%s jest już zainstalowany." 1.112 1.113 -#: modules/block:32 modules/block:61 modules/get:425 modules/install:603 1.114 +#: modules/block:32 modules/block:61 modules/get:458 modules/install:672 1.115 #, fuzzy 1.116 msgid "Package \"%s\" blocked." 1.117 msgstr "%s nie jest zainstalowany." 1.118 @@ -325,11 +334,11 @@ 1.119 msgstr[1] "%s zainstalowany pakiet" 1.120 msgstr[2] "%s zainstalowany pakiet" 1.121 1.122 -#: modules/description:73 1.123 +#: modules/description:66 1.124 msgid "Description of package \"%s\"" 1.125 msgstr "Opis dla: %s" 1.126 1.127 -#: modules/description:80 1.128 +#: modules/description:73 1.129 #, fuzzy 1.130 msgid "Description absent." 1.131 msgstr "Opis" 1.132 @@ -358,7 +367,7 @@ 1.133 msgid "Can't find flavor \"%s\". Abort." 1.134 msgstr "Nie można odnaleźć konfiguracji dla odmiany %s. Przerwano." 1.135 1.136 -#: modules/get:140 modules/getenv:59 1.137 +#: modules/get:140 modules/getenv:56 1.138 msgid "File \"%s\" empty." 1.139 msgstr "" 1.140 1.141 @@ -387,300 +396,300 @@ 1.142 msgid "Please wait until the mirror synchronization is complete and try again." 1.143 msgstr "" 1.144 1.145 -#: modules/get:434 modules/install:616 1.146 +#: modules/get:467 modules/install:685 1.147 msgid "\"%s\" package is already installed." 1.148 msgstr "Pakiet \"%s\" już jest zainstalowany." 1.149 1.150 -#: modules/get:435 modules/install:617 1.151 +#: modules/get:468 modules/install:686 1.152 msgid "You can use the --forced option to force installation." 1.153 msgstr "" 1.154 "Można użyć opcji --forced aby wymusić instalację, albo usunąć\n" 1.155 "go zainstalować ponownie." 1.156 1.157 -#: modules/getenv:41 modules/getenv:49 modules/link:31 1.158 +#: modules/getenv:38 modules/getenv:46 modules/link:31 1.159 msgid "Missing: %s" 1.160 msgstr "Brakujące: %s" 1.161 1.162 -#: modules/getenv:41 modules/getenv:49 modules/getenv:59 modules/getenv:160 1.163 +#: modules/getenv:38 modules/getenv:46 modules/getenv:56 modules/getenv:157 1.164 msgid "Please run tazpkg as root." 1.165 msgstr "" 1.166 1.167 -#: modules/getenv:121 modules/getenv:146 1.168 +#: modules/getenv:118 modules/getenv:143 1.169 msgid "File \"%s\" generated. Please wait..." 1.170 msgstr "" 1.171 1.172 -#: modules/getenv:160 1.173 +#: modules/getenv:157 1.174 msgid "Old \"%s\"." 1.175 msgstr "" 1.176 1.177 -#: modules/help:17 modules/summary:18 1.178 +#: modules/help:28 modules/summary:18 1.179 msgid "SliTaz package manager - Version: %s" 1.180 msgstr "Menadżer pakietów SliTaz - Wersja: %s" 1.181 1.182 -#: modules/help:19 tazpkg-box:23 tazpkg-notify:53 1.183 +#: modules/help:30 tazpkg-box:23 tazpkg-notify:53 1.184 msgid "Usage:" 1.185 msgstr "Użycie:" 1.186 1.187 -#: modules/help:20 1.188 +#: modules/help:31 1.189 msgid "tazpkg [command] [package|dir|pattern|list|cat|--opt] [dir|--opt]" 1.190 msgstr "" 1.191 "tazpkg [komenda] [pakiet|katalog|wzór|lista|kategoria|--opt] [katalog|--opt]" 1.192 1.193 -#: modules/help:22 1.194 +#: modules/help:33 1.195 msgid "SHell:" 1.196 msgstr "SHell:" 1.197 1.198 -#: modules/help:24 1.199 +#: modules/help:35 1.200 msgid "Commands:" 1.201 msgstr "Komendy:" 1.202 1.203 -#: modules/help:26 1.204 +#: modules/help:37 1.205 msgid "Print this short usage" 1.206 msgstr "Pokazuje tą krótką informację o użyciu" 1.207 1.208 -#: modules/help:27 1.209 +#: modules/help:38 1.210 msgid "Show help on the TazPkg commands" 1.211 msgstr "" 1.212 1.213 -#: modules/help:28 1.214 +#: modules/help:39 1.215 msgid "Show TazPkg activity log" 1.216 msgstr "" 1.217 1.218 -#: modules/help:29 1.219 +#: modules/help:40 1.220 msgid "Clean all packages downloaded in cache directory" 1.221 msgstr "Czyści wszystkie pakiety pobrane do katalogu tymczasowego" 1.222 1.223 -#: modules/help:30 1.224 +#: modules/help:41 1.225 #, fuzzy 1.226 msgid "List *.tazpkg packages downloaded to the cache" 1.227 msgstr "Czyści wszystkie pakiety pobrane do katalogu tymczasowego" 1.228 1.229 -#: modules/help:31 1.230 +#: modules/help:42 1.231 msgid "Run interactive TazPkg shell" 1.232 msgstr "" 1.233 1.234 -#: modules/help:33 1.235 +#: modules/help:44 1.236 msgid "List installed packages on the system" 1.237 msgstr "Wyświetla zainstalowane w systemie pakiety" 1.238 1.239 -#: modules/help:34 1.240 +#: modules/help:45 1.241 msgid "List all available packages on the mirror" 1.242 msgstr "Wyświetl wszystkie dostępne pakiety na serwerze (mirror)" 1.243 1.244 -#: modules/help:35 1.245 +#: modules/help:46 1.246 msgid "List the configuration files" 1.247 msgstr "Wyświetla listę plików konfiguracyjnych" 1.248 1.249 -#: modules/help:37 1.250 +#: modules/help:48 1.251 msgid "Search for a package by pattern or name" 1.252 msgstr "Wyszukuje pakiety wg nazwy albo szablonu (pattern)" 1.253 1.254 -#: modules/help:38 1.255 +#: modules/help:49 1.256 msgid "Search on mirror for package having a particular file" 1.257 msgstr "" 1.258 "Szukaj na serwerze (mirror) pakietu posiadającego\n" 1.259 " konkretny plik" 1.260 1.261 -#: modules/help:39 1.262 +#: modules/help:50 1.263 msgid "Search for file in all installed packages files" 1.264 msgstr "Szukaj pliku we wszystkich zainstalowanych pakietach" 1.265 1.266 -#: modules/help:41 1.267 +#: modules/help:52 1.268 msgid "Download a package into the current directory" 1.269 msgstr "Pobiera pakiet do aktualnego katalogu" 1.270 1.271 -#: modules/help:42 1.272 +#: modules/help:53 1.273 msgid "Install a local package" 1.274 msgstr "Zainstaluj lokalny pakiet" 1.275 1.276 -#: modules/help:43 1.277 +#: modules/help:54 1.278 msgid "Download and install a package from the mirror" 1.279 msgstr "Pobiera i instaluje pakiet z serwera (mirror)" 1.280 1.281 -#: modules/help:44 1.282 +#: modules/help:55 1.283 #, fuzzy 1.284 msgid "Install all packages from a list of packages" 1.285 msgstr "Zainstaluj wszystkie pakiety z listy pakietów" 1.286 1.287 -#: modules/help:45 1.288 +#: modules/help:56 1.289 msgid "Download and install a list of packages from the mirror" 1.290 msgstr "Pobiera i instaluje listę pakietów z serwera (mirror)" 1.291 1.292 -#: modules/help:46 1.293 +#: modules/help:57 1.294 msgid "Remove the specified package and all installed files" 1.295 msgstr "Usuń wskazany pakiet i wszystkie zainstalowane pliki" 1.296 1.297 -#: modules/help:47 1.298 +#: modules/help:58 1.299 msgid "Replay post install script from package" 1.300 msgstr "Ponawia skrypt po-instalacyjny dla pakietu" 1.301 1.302 -#: modules/help:48 1.303 +#: modules/help:59 1.304 msgid "Link a package from another SliTaz installation" 1.305 msgstr "Dowiązanie do pakietu z innej instalacji SliTaz" 1.306 1.307 -#: modules/help:49 1.308 +#: modules/help:60 1.309 msgid "Change release and update packages" 1.310 msgstr "Zmień wydanie i zaktualizuj pakiety" 1.311 1.312 -#: modules/help:50 1.313 +#: modules/help:61 1.314 msgid "Install the flavor list of packages" 1.315 msgstr "Instaluje listę pakietów z odmiany dystrybucji" 1.316 1.317 -#: modules/help:51 1.318 +#: modules/help:62 1.319 msgid "Install the flavor list of packages and remove other ones" 1.320 msgstr "" 1.321 "Instaluje listę pakietów z odmiany dystrybucji i usuwa\n" 1.322 " wszystkie inne" 1.323 1.324 -#: modules/help:53 1.325 +#: modules/help:64 1.326 msgid "Print information about a package" 1.327 msgstr "Wyświetla informacje na temat pakietu" 1.328 1.329 -#: modules/help:54 1.330 +#: modules/help:65 1.331 msgid "Print description of a package" 1.332 msgstr "Wyświetla opis pakietu" 1.333 1.334 -#: modules/help:55 1.335 +#: modules/help:66 1.336 msgid "List the files installed with a package" 1.337 msgstr "Wyświetla listę plików zainstalowanych razem z pakietem" 1.338 1.339 -#: modules/help:56 1.340 +#: modules/help:67 1.341 msgid "Block an installed package version or unblock it for upgrade" 1.342 msgstr "" 1.343 "Blokuje zainstalowaną wersję pakietu, albo odblokowuje ją\n" 1.344 " do aktualizacji" 1.345 1.346 -#: modules/help:57 1.347 +#: modules/help:68 1.348 msgid "Verify consistency of installed packages" 1.349 msgstr "Sprawdza zgodność i zależności zainstalowanych pakietów" 1.350 1.351 -#: modules/help:58 1.352 +#: modules/help:69 1.353 msgid "Show known bugs in packages" 1.354 msgstr "Pokazuje znane błędy w pakietach" 1.355 1.356 -#: modules/help:59 1.357 +#: modules/help:70 1.358 msgid "Display dependencies tree" 1.359 msgstr "Pokazuje drzewo zależności" 1.360 1.361 -#: modules/help:60 1.362 +#: modules/help:71 1.363 msgid "Display reverse dependencies tree" 1.364 msgstr "Pokazuje odwrotne drzewo zależności" 1.365 1.366 -#: modules/help:61 1.367 +#: modules/help:72 1.368 msgid "Extract a (*.tazpkg) package into a directory" 1.369 msgstr "Wypakuj pakiet (*.tazpkg) do katalogu" 1.370 1.371 -#: modules/help:62 1.372 +#: modules/help:73 1.373 msgid "Pack an unpacked or prepared package tree" 1.374 msgstr "" 1.375 "Pakuje rozpakowane albo przygotowane drzewo katalogów\n" 1.376 " pakietu" 1.377 1.378 -#: modules/help:63 1.379 +#: modules/help:74 1.380 msgid "Create a package archive from an installed package" 1.381 msgstr "Tworzy archiwum pakietu z już zainstalowanego pakietu" 1.382 1.383 -#: modules/help:64 1.384 +#: modules/help:75 1.385 msgid "Create a package archive with configuration files" 1.386 msgstr "Tworzy archiwum pakietu z plikami konfiguracyjnymi" 1.387 1.388 -#: modules/help:65 1.389 +#: modules/help:76 1.390 msgid "Rebuild a package with a better compression ratio" 1.391 msgstr "Przebudowuje pakiet używając lepszej kompresji" 1.392 1.393 -#: modules/help:66 1.394 +#: modules/help:77 1.395 msgid "Convert alien package to tazpkg" 1.396 msgstr "" 1.397 "Konwertuje pakiet deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk na format\n" 1.398 " pakietów SliTaz (*.tazpkg)" 1.399 1.400 -#: modules/help:67 1.401 +#: modules/help:78 1.402 #, fuzzy 1.403 msgid "Print list of suggested packages" 1.404 msgstr "Sporządza listę wszystkich zainstalowanych pakietów" 1.405 1.406 -#: modules/help:69 1.407 +#: modules/help:80 1.408 msgid "Recharge your packages.list from the mirror" 1.409 msgstr "" 1.410 "Załaduj listę pakietów packages.list z serwera lustrzanego\n" 1.411 " (mirror)" 1.412 1.413 -#: modules/help:70 1.414 +#: modules/help:81 1.415 msgid "Check packages %s to list and install latest upgrades" 1.416 msgstr "" 1.417 "Sprawdza sumy %s pakietów aby wyświetlić i\n" 1.418 " zainstalować najnowsze aktualizacje" 1.419 1.420 -#: modules/help:71 1.421 +#: modules/help:82 1.422 msgid "Change the mirror URL configuration" 1.423 msgstr "Zmienia konfigurację URL serwera" 1.424 1.425 -#: modules/help:72 1.426 +#: modules/help:83 1.427 msgid "Update an undigest mirror" 1.428 msgstr "Aktualizuje prywatne repozytorium" 1.429 1.430 -#: modules/help:73 1.431 +#: modules/help:84 1.432 msgid "List undigest mirrors" 1.433 msgstr "Wyświetla listę prywatnych repozytoriów" 1.434 1.435 -#: modules/help:74 1.436 +#: modules/help:85 1.437 msgid "Add an undigest mirror" 1.438 msgstr "Dodaje prywatne repozytorium" 1.439 1.440 -#: modules/help:75 1.441 +#: modules/help:86 1.442 msgid "Remove an undigest mirror" 1.443 msgstr "Usuwa prywatne repozytorium" 1.444 1.445 -#: modules/help:76 1.446 +#: modules/help:87 1.447 msgid "Make a TazPkg database for a folder with *.tazpkg packages" 1.448 msgstr "" 1.449 1.450 -#: modules/help:105 modules/help:136 1.451 +#: modules/help:115 modules/help:146 1.452 #, fuzzy 1.453 msgid "Sorry, no help for \"%s\"" 1.454 msgstr "Rezultat wyszukiwania dla: %s" 1.455 1.456 -#: modules/help:112 1.457 +#: modules/help:122 1.458 msgid "%d help topic available:" 1.459 msgid_plural "%d help topics available:" 1.460 msgstr[0] "" 1.461 msgstr[1] "" 1.462 msgstr[2] "" 1.463 1.464 -#: modules/help:166 1.465 +#: modules/help:176 1.466 msgid "%s" 1.467 msgstr "" 1.468 1.469 -#: modules/info:33 1.470 +#: modules/info:28 1.471 #, fuzzy 1.472 msgid "local package" 1.473 msgstr "Dostępne pakiety" 1.474 1.475 -#: modules/info:39 tazpanel/pkgs.cgi:968 1.476 +#: modules/info:34 tazpanel/pkgs.cgi:968 1.477 #, fuzzy 1.478 msgid "installed package" 1.479 msgstr "%s zainstalowany pakiet" 1.480 1.481 -#: modules/info:45 1.482 +#: modules/info:40 1.483 #, fuzzy 1.484 msgid "(new version \"%s\" available)" 1.485 msgstr "Nowa wersja %s" 1.486 1.487 -#: modules/info:50 1.488 +#: modules/info:45 1.489 msgid "(new build available)" 1.490 msgstr "" 1.491 1.492 -#: modules/info:74 tazpanel/pkgs.cgi:971 1.493 +#: modules/info:69 tazpanel/pkgs.cgi:971 1.494 #, fuzzy 1.495 msgid "mirrored package" 1.496 msgstr "Pakiety na serwerze:" 1.497 1.498 -#: modules/info:77 modules/list:217 tazpanel/pkgs.cgi:990 1.499 +#: modules/info:72 modules/list:212 tazpanel/pkgs.cgi:990 1.500 #, fuzzy 1.501 msgid "Package \"%s\" not available." 1.502 msgstr "%s nie jest zainstalowany." 1.503 1.504 -#: modules/info:84 modules/search:66 modules/search:100 1.505 +#: modules/info:79 modules/search:66 modules/search:100 1.506 msgid "" 1.507 "No \"%s\" found to check for mirrored packages. For more results, please run " 1.508 "\"%s\" once as root before searching." 1.509 @@ -688,7 +697,7 @@ 1.510 "Nie znaleziono '%s' aby sprawdzić pakiety na serwerze. Proszę wykonać '%s' " 1.511 "jako administrator aby uzyskać więcej informacji podczas wyszukiwania." 1.512 1.513 -#: modules/info:92 1.514 +#: modules/info:87 1.515 #, fuzzy 1.516 msgid "TazPkg information" 1.517 msgstr "Informacje TazPkg" 1.518 @@ -760,93 +769,103 @@ 1.519 msgid "Tags : %s" 1.520 msgstr "" 1.521 1.522 -#: modules/install:109 1.523 +#: modules/install:129 1.524 msgid "WARNING! Dependency loop between \"%s\" and \"%s\"." 1.525 msgstr "OSTRZEŻENIE! Pętla zależności pomiędzy %s a %s." 1.526 1.527 -#: modules/install:117 1.528 +#: modules/install:137 1.529 msgid "Tracking dependencies for package \"%s\"" 1.530 msgstr "Śledzenie zależności dla: %s" 1.531 1.532 -#: modules/install:122 1.533 +#: modules/install:142 1.534 msgid "Missing package \"%s\"" 1.535 msgstr "Brakujące: %s" 1.536 1.537 -#: modules/install:126 1.538 +#: modules/install:146 1.539 msgid "%s missing package to install." 1.540 msgid_plural "%s missing packages to install." 1.541 msgstr[0] "%s brakujący pakiet do instalacji." 1.542 msgstr[1] "%s brakujące pakiety do instalacji." 1.543 msgstr[2] "%s brakujących pakietów do instalacji." 1.544 1.545 -#: modules/install:138 1.546 +#: modules/install:158 1.547 msgid "Install all missing dependencies? (y/N)" 1.548 msgstr "Zainstaluj wszystkie brakujące zalezności? (t/N)" 1.549 1.550 -#: modules/install:163 1.551 +#: modules/install:183 1.552 msgid "Checking if package \"%s\" exists in local list..." 1.553 msgstr "Sprawdzanie czy %s istnieje na lokalnej liście pakietów..." 1.554 1.555 -#: modules/install:190 1.556 +#: modules/install:222 1.557 msgid "Leaving dependencies for package \"%s\" unresolved." 1.558 msgstr "Pozostawianie nierozwiązanych zależności dla %s." 1.559 1.560 -#: modules/install:191 1.561 +#: modules/install:223 1.562 #, fuzzy 1.563 msgid "The package will be installed but will probably not work." 1.564 msgstr "Pakiet jest zainstalowany ale prawdopodobnie nie będzie działał." 1.565 1.566 -#: modules/install:262 1.567 +#: modules/install:294 1.568 #, fuzzy 1.569 msgid "Execute pre-install commands..." 1.570 msgstr "Sprawdzanie po instalacyjnych zależności..." 1.571 1.572 -#: modules/install:276 modules/reconfigure:36 1.573 +#: modules/install:308 modules/reconfigure:36 1.574 #, fuzzy 1.575 msgid "Execute post-install commands..." 1.576 msgstr "Sprawdzanie po instalacyjnych zależności..." 1.577 1.578 -#: modules/install:346 1.579 +#: modules/install:381 1.580 +#, fuzzy 1.581 +msgid "Installing (web/cache): %s" 1.582 +msgstr "Zainstalowanych plików: %s" 1.583 + 1.584 +#: modules/install:383 1.585 +#, fuzzy 1.586 +msgid "Installing (pkg/local): %s" 1.587 +msgstr "Zainstalowanych plików: %s" 1.588 + 1.589 +#: modules/install:388 1.590 #, fuzzy 1.591 msgid "Installation of package \"%s\" (%s)" 1.592 msgstr "Instalacja: %s" 1.593 1.594 -#: modules/install:348 1.595 +#: modules/install:390 1.596 msgid "Installation of package \"%s\"" 1.597 msgstr "Instalacja: %s" 1.598 1.599 -#: modules/install:356 1.600 +#: modules/install:398 1.601 msgid "Copying package..." 1.602 msgstr "Kopiowanie..." 1.603 1.604 -#: modules/install:386 1.605 +#: modules/install:428 1.606 #, fuzzy 1.607 msgid "Remember modified packages..." 1.608 msgstr "Usuwanie starej wersji..." 1.609 1.610 -#: modules/install:448 1.611 +#: modules/install:490 1.612 msgid "Saving configuration files..." 1.613 msgstr "Zachowywanie plików konfiguracyjnych..." 1.614 1.615 -#: modules/install:479 1.616 +#: modules/install:521 1.617 msgid "Installing package..." 1.618 msgstr "Instalowanie..." 1.619 1.620 -#: modules/install:499 1.621 +#: modules/install:541 1.622 #, fuzzy 1.623 msgid "Removing old files..." 1.624 msgstr "Usuwanie wszystkich tymczasowych plików tmp..." 1.625 1.626 -#: modules/install:515 1.627 +#: modules/install:557 1.628 msgid "Removing all tmp files..." 1.629 msgstr "Usuwanie wszystkich tymczasowych plików tmp..." 1.630 1.631 -#: modules/install:540 modules/remove:224 1.632 +#: modules/install:587 modules/remove:227 1.633 #, fuzzy 1.634 msgid "Update system databases..." 1.635 msgstr "Usuwanie wszystkich tymczasowych plików tmp..." 1.636 1.637 -#: modules/install:580 1.638 +#: modules/install:649 1.639 msgid "Package \"%s\" (%s) is installed." 1.640 msgstr "Pakiet %s (%s) nie jest zainstalowany." 1.641 1.642 @@ -867,124 +886,124 @@ 1.643 msgid "The package is installed but probably will not work." 1.644 msgstr "Pakiet jest zainstalowany, ale prawdopodobnie nie będzie działać." 1.645 1.646 -#: modules/list:50 1.647 +#: modules/list:45 1.648 msgid "all" 1.649 msgstr "wszystko" 1.650 1.651 -#: modules/list:50 1.652 +#: modules/list:45 1.653 #, fuzzy 1.654 msgid "extra" 1.655 msgstr "Wypakuj" 1.656 1.657 -#: modules/list:82 1.658 +#: modules/list:77 1.659 msgid "Blocked packages" 1.660 msgstr "Zablokowane pakiety" 1.661 1.662 -#: modules/list:87 modules/list:121 modules/search:223 1.663 +#: modules/list:82 modules/list:116 modules/search:223 1.664 msgid "%s package" 1.665 msgid_plural "%s packages" 1.666 msgstr[0] "%s pakiet" 1.667 msgstr[1] "%s pakiety" 1.668 msgstr[2] "%s pakietów" 1.669 1.670 -#: modules/list:90 1.671 +#: modules/list:85 1.672 msgid "No blocked packages found." 1.673 msgstr "Nie znaleziono zablokowanych pakietów." 1.674 1.675 -#: modules/list:97 1.676 +#: modules/list:92 1.677 msgid "Packages categories" 1.678 msgstr "Kategorie pakietów" 1.679 1.680 -#: modules/list:104 1.681 +#: modules/list:99 1.682 msgid "%s category" 1.683 msgid_plural "%s categories" 1.684 msgstr[0] "%s kategoria" 1.685 msgstr[1] "%s kategorie" 1.686 msgstr[2] "%s kategorii" 1.687 1.688 -#: modules/list:111 1.689 +#: modules/list:106 1.690 #, fuzzy 1.691 msgid "Linked packages" 1.692 msgstr "Pakiety mogące być dowiązanymi" 1.693 1.694 -#: modules/list:124 1.695 +#: modules/list:119 1.696 #, fuzzy 1.697 msgid "No linked packages found." 1.698 msgstr "Nie znaleziono zablokowanych pakietów." 1.699 1.700 -#: modules/list:131 1.701 +#: modules/list:126 1.702 msgid "List of all installed packages" 1.703 msgstr "Sporządza listę wszystkich zainstalowanych pakietów" 1.704 1.705 -#: modules/list:137 1.706 +#: modules/list:132 1.707 msgid "%s package installed." 1.708 msgid_plural "%s packages installed." 1.709 msgstr[0] "%s zainstalowany pakiet." 1.710 msgstr[1] "%s zainstalowane pakiety." 1.711 msgstr[2] "%s zainstalowanych pakietów." 1.712 1.713 -#: modules/list:147 tazpanel/pkgs.cgi:714 1.714 +#: modules/list:142 tazpanel/pkgs.cgi:714 1.715 msgid "Installed packages of category \"%s\"" 1.716 msgstr "Zainstalowanych pakietów w kategorii: %s" 1.717 1.718 -#: modules/list:156 1.719 +#: modules/list:151 1.720 msgid "%s package installed of category \"%s\"." 1.721 msgid_plural "%s packages installed of category \"%s\"." 1.722 msgstr[0] "Zainstalowano %s pakiet w kategorii %s." 1.723 msgstr[1] "Zainstalowano %s pakiety w kategorii %s." 1.724 msgstr[2] "Zainstalowano %s pakietów w kategorii %s." 1.725 1.726 -#: modules/list:167 modules/recharge:181 1.727 +#: modules/list:162 modules/recharge:181 1.728 msgid "Mirrored packages diff" 1.729 msgstr "Różnice (diff) w liście pakietów na serwerze" 1.730 1.731 -#: modules/list:171 1.732 +#: modules/list:166 1.733 msgid "%s new package listed on the mirror." 1.734 msgid_plural "%s new packages listed on the mirror." 1.735 msgstr[0] "%s nowy pakiet wymieniony na liście z serwera." 1.736 msgstr[1] "%s nowe pakiety wymienione na liście z serwera." 1.737 msgstr[2] "%s nowych pakietów wymienionych na liście z serwera." 1.738 1.739 -#: modules/list:176 1.740 +#: modules/list:171 1.741 msgid "Unable to list anything, no packages.diff found." 1.742 msgstr "Nie można sporządzić listy, nie znaleziono pliku packages.diff." 1.743 1.744 -#: modules/list:177 1.745 +#: modules/list:172 1.746 msgid "Recharge your current list to create a first diff." 1.747 msgstr "" 1.748 "Odśwież aktualną listę pakietów aby utworzy pierwszy plik różnic (diff)." 1.749 1.750 -#: modules/list:181 1.751 +#: modules/list:176 1.752 msgid "List of available packages on the mirror" 1.753 msgstr "Sporządza listę pakietów dostępnych na serwerze" 1.754 1.755 -#: modules/list:188 1.756 +#: modules/list:183 1.757 msgid "%s package in the last recharged list." 1.758 msgid_plural "%s packages in the last recharged list." 1.759 msgstr[0] "%s pakiet w ostatnio pobranej liście pakietów." 1.760 msgstr[1] "%s pakiety w ostatnio pobranej liście pakietów." 1.761 msgstr[2] "%s pakietów w ostatnio pobranej liście pakietów." 1.762 1.763 -#: modules/list:200 modules/list:207 1.764 +#: modules/list:195 modules/list:202 1.765 msgid "Installed files by \"%s\"" 1.766 msgstr "Pliki zainstalowane przez: %s" 1.767 1.768 -#: modules/list:203 modules/list:213 modules/search:194 tazpanel/pkgs.cgi:72 1.769 +#: modules/list:198 modules/list:208 modules/search:194 tazpanel/pkgs.cgi:72 1.770 msgid "%s file" 1.771 msgid_plural "%s files" 1.772 msgstr[0] "%s plik" 1.773 msgstr[1] "%s pliki" 1.774 msgstr[2] "%s plików" 1.775 1.776 -#: modules/list:226 1.777 +#: modules/list:221 1.778 msgid "TazPkg Activity" 1.779 msgstr "" 1.780 1.781 -#: modules/list:261 1.782 +#: modules/list:256 1.783 msgid "File lost" 1.784 msgstr "Brakujący plik" 1.785 1.786 -#: modules/list:273 tazpanel/pkgs.cgi:1100 tazpanel/pkgs.cgi:1190 1.787 +#: modules/list:268 tazpanel/pkgs.cgi:1100 tazpanel/pkgs.cgi:1190 1.788 msgid "Configuration files" 1.789 msgstr "Pliki konfiguracyjne" 1.790 1.791 @@ -1038,25 +1057,25 @@ 1.792 msgid "Creating new undigest \"%s\"." 1.793 msgstr "Tworzenie nowego prywatnego repozytorium %s." 1.794 1.795 -#: modules/mkdb:74 1.796 +#: modules/mkdb:81 1.797 msgid "Input folder not specified" 1.798 msgstr "" 1.799 1.800 -#: modules/mkdb:80 1.801 +#: modules/mkdb:87 1.802 msgid "You are not allowed to write to the folder \"%s\"" 1.803 msgstr "" 1.804 1.805 -#: modules/mkdb:84 1.806 +#: modules/mkdb:91 1.807 #, fuzzy 1.808 msgid "Folder \"%s\" does not contain packages" 1.809 msgstr "Plik %s nie wygląda jak pakiet systemu %s!" 1.810 1.811 -#: modules/mkdb:102 1.812 +#: modules/mkdb:111 1.813 #, fuzzy 1.814 msgid "Packages DB already exists." 1.815 msgstr "%s jest już zainstalowany." 1.816 1.817 -#: modules/mkdb:110 1.818 +#: modules/mkdb:119 1.819 msgid "Calculate %s..." 1.820 msgstr "" 1.821 1.822 @@ -1181,64 +1200,64 @@ 1.823 msgid "Nothing to do for package \"%s\"." 1.824 msgstr "Brak działań do wykonania na %s." 1.825 1.826 -#: modules/remove:38 1.827 +#: modules/remove:33 1.828 #, fuzzy 1.829 msgid "Execute pre-remove commands..." 1.830 msgstr "Sprawdzanie po instalacyjnych zależności..." 1.831 1.832 -#: modules/remove:51 1.833 +#: modules/remove:46 1.834 #, fuzzy 1.835 msgid "Execute post-remove commands..." 1.836 msgstr "Sprawdzanie po instalacyjnych zależności..." 1.837 1.838 -#: modules/remove:111 1.839 +#: modules/remove:106 1.840 msgid "The following packages depend on package \"%s\":" 1.841 msgstr "Poniższe pakiety mają w zależnościach %s:" 1.842 1.843 -#: modules/remove:119 1.844 +#: modules/remove:114 1.845 msgid "The following packages have been modified by package \"%s\":" 1.846 msgstr "Poniższe pakiety zostały zmodyfikowane przez %s:" 1.847 1.848 -#: modules/remove:127 1.849 +#: modules/remove:122 1.850 msgid "Remove package \"%s\" (%s)? (y/N)" 1.851 msgstr "Usuwa %s (%s)? (t/N)" 1.852 1.853 -#: modules/remove:129 1.854 +#: modules/remove:124 1.855 msgid "Uninstallation of package \"%s\" cancelled." 1.856 msgstr "Usuwanie pakietu %s zostało anulowane." 1.857 1.858 -#: modules/remove:136 1.859 +#: modules/remove:131 1.860 msgid "Removing package \"%s\"" 1.861 msgstr "Usuwanie: %s" 1.862 1.863 -#: modules/remove:148 1.864 +#: modules/remove:143 1.865 msgid "Removing all files installed..." 1.866 msgstr "Usuwania wszystkich zainstalowanych plików..." 1.867 1.868 -#: modules/remove:247 1.869 +#: modules/remove:256 1.870 msgid "Removing package receipt..." 1.871 msgstr "Usuwanie recepty dla pakietu..." 1.872 1.873 -#: modules/remove:253 1.874 +#: modules/remove:262 1.875 #, fuzzy 1.876 msgid "Package \"%s\" (%s) removed." 1.877 msgstr "Pakiet %s (%s) nie jest zainstalowany." 1.878 1.879 -#: modules/remove:266 1.880 +#: modules/remove:275 1.881 msgid "Remove packages depending on package \"%s\"? (y/N)" 1.882 msgstr "Usunąć pakiety zależne od %s? (t/N)" 1.883 1.884 -#: modules/remove:283 1.885 +#: modules/remove:292 1.886 msgid "Reinstall packages modified by package \"%s\"? (y/N)" 1.887 msgstr "Zainstalować ponownie pakiety zmodyfikowane przez %s? (t/N)" 1.888 1.889 -#: modules/remove:289 1.890 +#: modules/remove:298 1.891 msgid "" 1.892 "Package \"%s\" was modified by \"%s\" and other packages. It will not be " 1.893 "reinstalled." 1.894 msgstr "" 1.895 1.896 -#: modules/remove:291 1.897 +#: modules/remove:300 1.898 #, fuzzy 1.899 msgid "Check \"%s\" for reinstallation." 1.900 msgstr "Sprawdza %s w poszukiwaniu reinstalacji" 1.901 @@ -1322,51 +1341,51 @@ 1.902 msgid "Last recharge:" 1.903 msgstr "Ostatnie odświeżenie listy:" 1.904 1.905 -#: modules/summary:50 tazpanel/pkgs.cgi:1743 1.906 +#: modules/summary:57 tazpanel/pkgs.cgi:1743 1.907 msgid "Today at %s." 1.908 msgstr "" 1.909 1.910 -#: modules/summary:51 tazpanel/pkgs.cgi:1744 1.911 +#: modules/summary:58 tazpanel/pkgs.cgi:1744 1.912 msgid "Yesterday at %s." 1.913 msgstr "" 1.914 1.915 -#: modules/summary:52 tazpanel/pkgs.cgi:1741 1.916 +#: modules/summary:59 tazpanel/pkgs.cgi:1741 1.917 msgid "%d day ago." 1.918 msgid_plural "%d days ago." 1.919 msgstr[0] "" 1.920 msgstr[1] "" 1.921 msgstr[2] "" 1.922 1.923 -#: modules/summary:55 1.924 +#: modules/summary:62 1.925 msgid "Database timestamp:" 1.926 msgstr "" 1.927 1.928 -#: modules/summary:58 tazpanel/pkgs.cgi:1751 1.929 +#: modules/summary:65 tazpanel/pkgs.cgi:1751 1.930 msgid "never." 1.931 msgstr "" 1.932 1.933 -#: modules/summary:62 tazpanel/pkgs.cgi:1761 1.934 +#: modules/summary:69 tazpanel/pkgs.cgi:1761 1.935 msgid "Mirrored packages:" 1.936 msgstr "Pakiety na serwerze:" 1.937 1.938 -#: modules/summary:66 1.939 +#: modules/summary:73 1.940 #, fuzzy 1.941 msgid "Linked packages:" 1.942 msgstr "Pakiety mogące być dowiązanymi" 1.943 1.944 -#: modules/summary:74 tazpanel/pkgs.cgi:1756 1.945 +#: modules/summary:81 tazpanel/pkgs.cgi:1756 1.946 msgid "Installed packages:" 1.947 msgstr "Zainstalowane pakiety:" 1.948 1.949 -#: modules/summary:75 tazpanel/pkgs.cgi:1771 1.950 +#: modules/summary:82 tazpanel/pkgs.cgi:1771 1.951 msgid "Installed files:" 1.952 msgstr "Zainstalowane pliki:" 1.953 1.954 -#: modules/summary:76 tazpanel/pkgs.cgi:1774 1.955 +#: modules/summary:83 tazpanel/pkgs.cgi:1774 1.956 msgid "Blocked packages:" 1.957 msgstr "Zablokowane pakiety:" 1.958 1.959 -#: modules/summary:77 tazpanel/pkgs.cgi:1766 1.960 +#: modules/summary:84 tazpanel/pkgs.cgi:1766 1.961 msgid "Upgradeable packages:" 1.962 msgstr "Pakiety do aktualizacji:" 1.963