tazpkg diff po/fr.po @ rev 804

Makefile: make pkgs.cgi executable; tazpkg: fix processing extra.list in the "tazpkg recharge", tiny edits.
author Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>
date Fri May 15 04:33:46 2015 +0300 (2015-05-15)
parents 0a106e73d92f
children a73c9918a5de
line diff
     1.1 --- a/po/fr.po	Sun May 03 10:22:53 2015 +0200
     1.2 +++ b/po/fr.po	Fri May 15 04:33:46 2015 +0300
     1.3 @@ -8,7 +8,7 @@
     1.4  msgstr ""
     1.5  "Project-Id-Version: TazPkg 5.1\n"
     1.6  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     1.7 -"POT-Creation-Date: 2015-04-09 21:14+0200\n"
     1.8 +"POT-Creation-Date: 2015-05-10 12:26+0300\n"
     1.9  "PO-Revision-Date: 2014-02-16 14:06+0100\n"
    1.10  "Last-Translator: Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org>\n"
    1.11  "Language-Team: French\n"
    1.12 @@ -19,311 +19,311 @@
    1.13  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
    1.14  "X-Poedit-Language: French\n"
    1.15  
    1.16 -#: tazpkg:59
    1.17 +#: tazpkg:60
    1.18  msgid "base-system"
    1.19  msgstr "base-système"
    1.20  
    1.21 -#: tazpkg:59
    1.22 +#: tazpkg:60
    1.23  msgid "x-window"
    1.24  msgstr "X-window"
    1.25  
    1.26 -#: tazpkg:60
    1.27 +#: tazpkg:61
    1.28  msgid "utilities"
    1.29  msgstr "utilitaires"
    1.30  
    1.31 -#: tazpkg:60
    1.32 +#: tazpkg:61
    1.33  msgid "network"
    1.34  msgstr "réseau"
    1.35  
    1.36 -#: tazpkg:61
    1.37 +#: tazpkg:62
    1.38  msgid "graphics"
    1.39  msgstr "graphisme"
    1.40  
    1.41 -#: tazpkg:61
    1.42 +#: tazpkg:62
    1.43  msgid "multimedia"
    1.44  msgstr "multimédia"
    1.45  
    1.46 -#: tazpkg:62
    1.47 +#: tazpkg:63
    1.48  msgid "office"
    1.49  msgstr "bureautique"
    1.50  
    1.51 -#: tazpkg:62
    1.52 +#: tazpkg:63
    1.53  msgid "development"
    1.54  msgstr "développement"
    1.55  
    1.56 -#: tazpkg:63
    1.57 +#: tazpkg:64
    1.58  msgid "system-tools"
    1.59  msgstr "outils-système"
    1.60  
    1.61 -#: tazpkg:63
    1.62 +#: tazpkg:64
    1.63  msgid "security"
    1.64  msgstr "sécurité"
    1.65  
    1.66 -#: tazpkg:64
    1.67 +#: tazpkg:65
    1.68  msgid "games"
    1.69  msgstr "jeux"
    1.70  
    1.71 -#: tazpkg:64
    1.72 +#: tazpkg:65
    1.73  msgid "misc"
    1.74  msgstr "divers"
    1.75  
    1.76 -#: tazpkg:64
    1.77 +#: tazpkg:65
    1.78  msgid "meta"
    1.79  msgstr "méta"
    1.80  
    1.81 -#: tazpkg:65
    1.82 +#: tazpkg:66
    1.83  msgid "non-free"
    1.84  msgstr "non-libre"
    1.85  
    1.86 -#: tazpkg:149
    1.87 +#: tazpkg:164
    1.88  msgid "SliTaz package manager - Version: %s"
    1.89  msgstr "Gestionnaire de paquets SliTaz - Version : %s"
    1.90  
    1.91 -#: tazpkg:151 tazpkg-box:27 tazpkg-notify:78
    1.92 +#: tazpkg:166 tazpkg-box:27 tazpkg-notify:78
    1.93  msgid "Usage:"
    1.94  msgstr "Utilisation :"
    1.95  
    1.96 -#: tazpkg:152
    1.97 +#: tazpkg:167
    1.98  msgid "tazpkg [command] [package|dir|pattern|list|cat|--opt] [dir|--opt]"
    1.99  msgstr "tazpkg [commande] [paquet|rép|motif|liste|cat|--opt] [rép|--opt]"
   1.100  
   1.101 -#: tazpkg:154
   1.102 +#: tazpkg:169
   1.103  msgid "SHell:"
   1.104  msgstr "SHell :"
   1.105  
   1.106 -#: tazpkg:156
   1.107 +#: tazpkg:171
   1.108  msgid "Commands:"
   1.109  msgstr "Commandes :"
   1.110  
   1.111 -#: tazpkg:158
   1.112 +#: tazpkg:173
   1.113  msgid "Print this short usage"
   1.114  msgstr "Affiche cette notice d'utilisation"
   1.115  
   1.116 -#: tazpkg:159
   1.117 +#: tazpkg:174
   1.118  msgid "Show known bugs in packages"
   1.119  msgstr "Affiche les bugs connus des paquets"
   1.120  
   1.121 -#: tazpkg:160
   1.122 +#: tazpkg:175
   1.123  msgid "Show TazPkg activity log"
   1.124  msgstr "Affiche les denières actions de TazPKG"
   1.125  
   1.126 -#: tazpkg:161
   1.127 +#: tazpkg:176
   1.128  msgid "List installed packages on the system"
   1.129  msgstr "Liste les paquets installés"
   1.130  
   1.131 -#: tazpkg:162
   1.132 +#: tazpkg:177
   1.133  msgid "List all available packages on the mirror"
   1.134  msgstr "Liste les paquets disponibles"
   1.135  
   1.136 -#: tazpkg:163
   1.137 +#: tazpkg:178
   1.138  msgid "Print information about a package"
   1.139  msgstr "Affiche les informations à propos d'un paquet"
   1.140  
   1.141 -#: tazpkg:164
   1.142 +#: tazpkg:179
   1.143  msgid "Print description of a package"
   1.144  msgstr "Affiche la description d'un paquet"
   1.145  
   1.146 -#: tazpkg:165
   1.147 +#: tazpkg:180
   1.148  msgid "List the files installed with a package"
   1.149  msgstr "liste les fichiers installés par un paquet"
   1.150  
   1.151 -#: tazpkg:166
   1.152 +#: tazpkg:181
   1.153  msgid "List the configuration files"
   1.154  msgstr "Liste les fichiers de configuration"
   1.155  
   1.156 -#: tazpkg:168
   1.157 +#: tazpkg:183
   1.158  msgid "Search for a package by pattern or name"
   1.159  msgstr "Cherche un paquet avec un motif/nom"
   1.160  
   1.161 -#: tazpkg:169
   1.162 +#: tazpkg:184
   1.163  msgid "Search on mirror for package having a particular file"
   1.164  msgstr "Cherche un paquet contenant un fichier particulier"
   1.165  
   1.166 -#: tazpkg:170
   1.167 +#: tazpkg:185
   1.168  msgid "Search for file in all installed packages files"
   1.169  msgstr "Cherche le fichier parmi les paquets installés"
   1.170  
   1.171 -#: tazpkg:172
   1.172 +#: tazpkg:187
   1.173  msgid "Download a package into the current directory"
   1.174  msgstr "Télécharge un paquet dans le répertoire courrant"
   1.175  
   1.176 -#: tazpkg:173
   1.177 +#: tazpkg:188
   1.178  msgid "Download and install a package from the mirror"
   1.179  msgstr "Télécharge et installe un paquet depuis le miroir"
   1.180  
   1.181 -#: tazpkg:174
   1.182 +#: tazpkg:189
   1.183  msgid "Download and install a list of packages from the mirror"
   1.184  msgstr "Télécharge et installe une liste de paquets"
   1.185  
   1.186 -#: tazpkg:175
   1.187 +#: tazpkg:190
   1.188  msgid "Install a local package"
   1.189  msgstr "Installe un paquet local"
   1.190  
   1.191 -#: tazpkg:176
   1.192 +#: tazpkg:191
   1.193  msgid "Install all packages from a list of packages"
   1.194  msgstr "Installe tous les paquets d'une liste."
   1.195  
   1.196 -#: tazpkg:177
   1.197 +#: tazpkg:192
   1.198  msgid "Remove the specified package and all installed files"
   1.199  msgstr "Retire le paquet spécifié et tous ses fichiers"
   1.200  
   1.201 -#: tazpkg:178
   1.202 +#: tazpkg:193
   1.203  msgid "Extract a (*.tazpkg) package into a directory"
   1.204  msgstr "Extrait un paquet (*.tazpkg) dans un répertoire"
   1.205  
   1.206 -#: tazpkg:179
   1.207 +#: tazpkg:194
   1.208  msgid "Pack an unpacked or prepared package tree"
   1.209  msgstr ""
   1.210  "Empaqueter un paquet décompressé ou préparer l'arborescence de celui-ci"
   1.211  
   1.212 -#: tazpkg:181
   1.213 +#: tazpkg:196
   1.214  msgid "Recharge your packages.list from the mirror"
   1.215  msgstr "Recharge votre packages.list depuis un miroir"
   1.216  
   1.217 -#: tazpkg:182
   1.218 +#: tazpkg:197
   1.219  msgid "Check packages %s to list and install latest upgrades"
   1.220  msgstr ""
   1.221  "Vérifiez le %s du paquet à la liste et installer la dernière mise à jour"
   1.222  
   1.223 -#: tazpkg:184
   1.224 +#: tazpkg:199
   1.225  msgid "Create a package archive from an installed package"
   1.226  msgstr "Re-créé un paquet depuis le paquet installé"
   1.227  
   1.228 -#: tazpkg:185
   1.229 +#: tazpkg:200
   1.230  msgid "Create a package archive with configuration files"
   1.231  msgstr "Créé un paquet avec les fichiers de configuration système"
   1.232  
   1.233 -#: tazpkg:186
   1.234 +#: tazpkg:201
   1.235  msgid "Rebuild a package with a better compression ratio"
   1.236  msgstr "Reconstruit un paquet avec le meilleur ratio de compression"
   1.237  
   1.238 -#: tazpkg:187
   1.239 +#: tazpkg:202
   1.240  msgid "Block an installed package version or unblock it for upgrade"
   1.241  msgstr "Bloque/débloque un paquet installé pour la mise à jour"
   1.242  
   1.243 -#: tazpkg:188
   1.244 +#: tazpkg:203
   1.245  msgid "Verify consistency of installed packages"
   1.246  msgstr "Vérifie la consistance des paquets installés"
   1.247  
   1.248 -#: tazpkg:190
   1.249 +#: tazpkg:205
   1.250  msgid "Install the flavor list of packages"
   1.251  msgstr "Installe les paquets d'une saveur"
   1.252  
   1.253 -#: tazpkg:191
   1.254 +#: tazpkg:206
   1.255  msgid "Install the flavor list of packages and remove other ones"
   1.256  msgstr "Installe les paquets d'une saveur et retire les autres"
   1.257  
   1.258 -#: tazpkg:193
   1.259 +#: tazpkg:208
   1.260  msgid "Change release and update packages"
   1.261  msgstr "Change de version et met à jour les paquets"
   1.262  
   1.263 -#: tazpkg:194
   1.264 +#: tazpkg:209
   1.265  msgid "Clean all packages downloaded in cache directory"
   1.266  msgstr "Efface tous les paquets téléchargés dans le répertoire cache"
   1.267  
   1.268 -#: tazpkg:196
   1.269 +#: tazpkg:211
   1.270  msgid "Display dependencies tree"
   1.271  msgstr "Affiche l'arbre des dépendances"
   1.272  
   1.273 -#: tazpkg:197
   1.274 +#: tazpkg:212
   1.275  msgid "Display reverse dependencies tree"
   1.276  msgstr "Affiche l'arbre des dépendances inverses"
   1.277  
   1.278 -#: tazpkg:199
   1.279 +#: tazpkg:214
   1.280  msgid "Convert alien package to tazpkg"
   1.281  msgstr "Convertit un paquet d'une autre distribution vers SliTaz"
   1.282  
   1.283 -#: tazpkg:200
   1.284 +#: tazpkg:215
   1.285  msgid "Link a package from another slitaz installation"
   1.286  msgstr "Lie un paquet depuis une autre installation SliTaz"
   1.287  
   1.288 -#: tazpkg:202
   1.289 +#: tazpkg:217
   1.290  msgid "Change the mirror url configuration"
   1.291  msgstr "Change l'URL du miroir"
   1.292  
   1.293 -#: tazpkg:203
   1.294 +#: tazpkg:218
   1.295  msgid "List undigest mirrors"
   1.296  msgstr "Liste les miroirs indigestes"
   1.297  
   1.298 -#: tazpkg:204
   1.299 +#: tazpkg:219
   1.300  msgid "Remove an undigest mirror"
   1.301  msgstr "Retire un miroir indigeste"
   1.302  
   1.303 -#: tazpkg:205
   1.304 +#: tazpkg:220
   1.305  msgid "Add an undigest mirror"
   1.306  msgstr "Ajoute un miroir indigeste"
   1.307  
   1.308 -#: tazpkg:206
   1.309 +#: tazpkg:221
   1.310  msgid "Update an undigest mirror"
   1.311  msgstr "Met à jour un miroir indigeste"
   1.312  
   1.313 -#: tazpkg:208
   1.314 +#: tazpkg:223
   1.315  msgid "Replay post install script from package"
   1.316  msgstr "Ré-exécute le script post-installation d'un paquet"
   1.317  
   1.318 -#: tazpkg:216
   1.319 +#: tazpkg:231
   1.320  msgid "Usage for command up:"
   1.321  msgstr "Usage pour la commande up :"
   1.322  
   1.323 -#: tazpkg:216
   1.324 +#: tazpkg:231
   1.325  msgid "option"
   1.326  msgstr "option"
   1.327  
   1.328 -#: tazpkg:218
   1.329 +#: tazpkg:233
   1.330  msgid "Without options run in interactive mode and ask before install"
   1.331  msgstr ""
   1.332  "Sans options d'execution en mode interactif et demander avant d'installer"
   1.333  
   1.334 -#: tazpkg:220
   1.335 +#: tazpkg:235
   1.336  msgid "Where options are:"
   1.337  msgstr "Lorsque les options sont :"
   1.338  
   1.339 -#: tazpkg:222
   1.340 +#: tazpkg:237
   1.341  msgid "Check only for available upgrades"
   1.342  msgstr "Ne rechercher que les mises à jour disponibles"
   1.343  
   1.344 -#: tazpkg:223
   1.345 +#: tazpkg:238
   1.346  msgid "Force recharge of packages list and check"
   1.347  msgstr "Recharge votre liste packages depuis un miroir."
   1.348  
   1.349 -#: tazpkg:224
   1.350 +#: tazpkg:239
   1.351  msgid "Check for upgrades and install them all"
   1.352  msgstr "Vérifier les mises à jour et les installer toutes"
   1.353  
   1.354 -#: tazpkg:227 tazpkg:1545 tazpkg:1569 tazpkg:1630 tazpkg:1705 tazpkg:1760
   1.355 -#: tazpkg:2901
   1.356 +#: tazpkg:242 tazpkg:1562 tazpkg:1583 tazpkg:1644 tazpkg:1719 tazpkg:1774
   1.357 +#: tazpkg:2968
   1.358  msgid "Example:"
   1.359  msgstr "Exemple :"
   1.360  
   1.361 -#: tazpkg:239
   1.362 +#: tazpkg:253
   1.363  msgid "Creating folder \"%s\"..."
   1.364  msgstr "Création « %s »..."
   1.365  
   1.366 -#: tazpkg:271
   1.367 +#: tazpkg:283
   1.368  msgid "Please specify a package name on the command line."
   1.369  msgstr "Veuillez spécifier un nom de paquet sur la ligne de commandes."
   1.370  
   1.371 -#: tazpkg:284 tazpkg:407
   1.372 +#: tazpkg:295 tazpkg:411
   1.373  msgid "Unable to find file \"%s\""
   1.374  msgstr "Ne peut trouver le fichier « %s »"
   1.375  
   1.376 -#: tazpkg:297
   1.377 +#: tazpkg:307
   1.378  msgid "Unable to find the receipt \"%s\""
   1.379  msgstr "Ne peut trouver la recette de « %s »"
   1.380  
   1.381 -#: tazpkg:359
   1.382 +#: tazpkg:365
   1.383  msgid "\"%s\" package is already installed."
   1.384  msgstr "Le paquet « %s » est déjà installé."
   1.385  
   1.386 -#: tazpkg:360
   1.387 +#: tazpkg:366
   1.388  msgid "You can use the --forced option to force installation."
   1.389  msgstr "Vous pouvez utiliser l'option --forced pour forcer son installation."
   1.390  
   1.391 -#: tazpkg:377
   1.392 +#: tazpkg:382
   1.393  msgid "Unable to find the list \"%s\""
   1.394  msgstr "Ne peut trouver la liste : %s"
   1.395  
   1.396 -#: tazpkg:379
   1.397 +#: tazpkg:384
   1.398  msgid ""
   1.399  "You must probably run 'tazpkg recharge' as root to get the latest list of\n"
   1.400  "packages available on the mirror."
   1.401 @@ -332,19 +332,19 @@
   1.402  "d'obtenir\n"
   1.403  "la dernière liste des paquets disponibles sur le miroir."
   1.404  
   1.405 -#: tazpkg:396
   1.406 +#: tazpkg:400
   1.407  msgid "File \"%s\" generated. Please wait..."
   1.408  msgstr "Ficher \"%s\" généré. Veuillez patienter..."
   1.409  
   1.410 -#: tazpkg:408
   1.411 +#: tazpkg:412
   1.412  msgid "Please run tazpkg as root."
   1.413  msgstr "Veuillez lancer tazpkg en tant que root."
   1.414  
   1.415 -#: tazpkg:529
   1.416 +#: tazpkg:528
   1.417  msgid "Unable to find package \"%s\" in the mirrored packages list."
   1.418  msgstr "Ne peut trouver: %s dans la liste des paquets du miroir."
   1.419  
   1.420 -#: tazpkg:616
   1.421 +#: tazpkg:605
   1.422  msgid "Extracting package..."
   1.423  msgstr "Extraction..."
   1.424  
   1.425 @@ -352,91 +352,96 @@
   1.426  msgid "Installation of package \"%s\""
   1.427  msgstr "Installation de : %s"
   1.428  
   1.429 -#: tazpkg:694
   1.430 +#: tazpkg:697
   1.431  msgid "Copying package..."
   1.432  msgstr "Copie de paquet..."
   1.433  
   1.434 -#: tazpkg:710
   1.435 +#: tazpkg:713
   1.436  msgid "Checking post install dependencies..."
   1.437  msgstr "Vérification des dépendances après installation..."
   1.438  
   1.439 -#: tazpkg:713
   1.440 +#: tazpkg:716
   1.441  msgid "Please run \"%s\" in / and retry."
   1.442  msgstr "Veuillez lancer '%s' dans / et réessayer."
   1.443  
   1.444 -#: tazpkg:796
   1.445 +#: tazpkg:799
   1.446  msgid "Saving configuration files..."
   1.447  msgstr "Sauvegarde des fichiers de configuration..."
   1.448  
   1.449 -#: tazpkg:814
   1.450 +#: tazpkg:817
   1.451  msgid "Installing package..."
   1.452  msgstr "Installation..."
   1.453  
   1.454 -#: tazpkg:819
   1.455 +#: tazpkg:822
   1.456  msgid "Removing old package..."
   1.457  msgstr "Suppression de l'ancien..."
   1.458  
   1.459 -#: tazpkg:828
   1.460 +#: tazpkg:831
   1.461  msgid "Removing all tmp files..."
   1.462  msgstr "Suppression des fichiers temporaires..."
   1.463  
   1.464 -#: tazpkg:875
   1.465 +#: tazpkg:837
   1.466 +#, fuzzy
   1.467 +msgid "Execute post-install commands..."
   1.468 +msgstr "Vérification des dépendances après installation..."
   1.469 +
   1.470 +#: tazpkg:880
   1.471  msgid "Package \"%s\" (%s) is installed."
   1.472  msgstr "Le paquet %s (%s) est installé."
   1.473  
   1.474 -#: tazpkg:914
   1.475 +#: tazpkg:920
   1.476  msgid "Could not download \"%s\" from \"%s\". Exiting."
   1.477  msgstr "Impossible de télécharger \"%s\" depuis \"%s\". Abandon."
   1.478  
   1.479 -#: tazpkg:1008
   1.480 +#: tazpkg:1016
   1.481  msgid "WARNING! Dependency loop between \"%s\" and \"%s\"."
   1.482  msgstr "ATTENTION ! Boucle de dépendance entre %s et %s."
   1.483  
   1.484 -#: tazpkg:1013
   1.485 +#: tazpkg:1021
   1.486  msgid "Tracking dependencies for package \"%s\""
   1.487  msgstr "Rechercher des dépendances pour : %s"
   1.488  
   1.489 -#: tazpkg:1018
   1.490 +#: tazpkg:1026
   1.491  msgid "Missing package \"%s\""
   1.492  msgstr "Manque : %s"
   1.493  
   1.494 -#: tazpkg:1022
   1.495 +#: tazpkg:1030
   1.496  msgid "%s missing package to install."
   1.497  msgid_plural "%s missing packages to install."
   1.498  msgstr[0] "%s paquet manquant à installer."
   1.499  msgstr[1] "%s paquets manquants à installer."
   1.500  
   1.501 -#: tazpkg:1042
   1.502 +#: tazpkg:1049
   1.503  msgid "Install all missing dependencies? (y/N)"
   1.504  msgstr "Installer toutes les dépendances manquantes ? (o/N)"
   1.505  
   1.506 -#: tazpkg:1057
   1.507 +#: tazpkg:1064
   1.508  msgid "Checking if package \"%s\" exists in local list..."
   1.509  msgstr "Vérification de l'existance de %s dans la liste locale..."
   1.510  
   1.511 -#: tazpkg:1083
   1.512 +#: tazpkg:1090
   1.513  msgid "Leaving dependencies for package \"%s\" unresolved."
   1.514  msgstr "Dépendances pour %s irésolues."
   1.515  
   1.516 -#: tazpkg:1084
   1.517 +#: tazpkg:1091
   1.518  msgid "The package is installed but will probably not work."
   1.519  msgstr "Le paquet est installé mais ne va probablement pas fonctionner."
   1.520  
   1.521 -#: tazpkg:1094 tazpanel/pkgs.cgi:494
   1.522 +#: tazpkg:1100 tazpanel/pkgs.cgi:612
   1.523  msgid "Installed packages"
   1.524  msgstr "Paquets installés"
   1.525  
   1.526 -#: tazpkg:1106
   1.527 +#: tazpkg:1112
   1.528  msgid "%s installed package found for \"%s\""
   1.529  msgid_plural "%s installed packages found for \"%s\""
   1.530  msgstr[0] "%s paquet installé pour : %s"
   1.531  msgstr[1] "%s paquets installés pour : %s"
   1.532  
   1.533 -#: tazpkg:1116 tazpanel/pkgs.cgi:493
   1.534 +#: tazpkg:1121 tazpanel/pkgs.cgi:611
   1.535  msgid "Available packages"
   1.536  msgstr "Paquets disponibles"
   1.537  
   1.538 -#: tazpkg:1128 tazpkg:1154
   1.539 +#: tazpkg:1133 tazpkg:1158
   1.540  msgid ""
   1.541  "No \"%s\" found to check for mirrored packages. For more results, please run "
   1.542  "\"%s\" once as root before searching."
   1.543 @@ -444,25 +449,25 @@
   1.544  "Pas de '%s' trouvée afin de vérifier les paquets du miroir. Pour plus de "
   1.545  "résulats, veuillez lancer '%s' en tant que root avant de rechercher."
   1.546  
   1.547 -#: tazpkg:1133 tazpkg:1159
   1.548 +#: tazpkg:1138 tazpkg:1163
   1.549  msgid "%s available package found for \"%s\""
   1.550  msgid_plural "%s available packages found for \"%s\""
   1.551  msgstr[0] "%s paquet trouvé pour : %s"
   1.552  msgstr[1] "%s paquets trouvé pour : %s"
   1.553  
   1.554 -#: tazpkg:1144
   1.555 +#: tazpkg:1148
   1.556  msgid "Matching packages name with version and desc"
   1.557  msgstr "Nom de paquets correspondants avec version et desc"
   1.558  
   1.559 -#: tazpkg:1211
   1.560 +#: tazpkg:1214
   1.561  msgid "Can't find flavor \"%s\". Abort."
   1.562  msgstr "Ne peut trouver la saveur « %s ». Abandon."
   1.563  
   1.564 -#: tazpkg:1226
   1.565 +#: tazpkg:1228
   1.566  msgid "Current mirror(s)"
   1.567  msgstr "Miroir(s) actuel(s)"
   1.568  
   1.569 -#: tazpkg:1229
   1.570 +#: tazpkg:1231
   1.571  msgid ""
   1.572  "Please enter URL of the new mirror (http, ftp or local path). You must "
   1.573  "specify the complete address to the directory of the packages and packages."
   1.574 @@ -472,193 +477,203 @@
   1.575  "devez spécifier l'adresse complète vers le répertoire des paquets et liste "
   1.576  "de paquets."
   1.577  
   1.578 -#: tazpkg:1232
   1.579 +#: tazpkg:1234
   1.580  msgid "New mirror(s) URL: "
   1.581  msgstr "URL du nouveau miroir : "
   1.582  
   1.583 -#: tazpkg:1240
   1.584 +#: tazpkg:1242
   1.585  msgid "Nothing has been changed."
   1.586  msgstr "Rien n'a été changé"
   1.587  
   1.588 -#: tazpkg:1242
   1.589 +#: tazpkg:1244
   1.590  msgid "Setting mirror(s) to: \"%s\""
   1.591  msgstr "Nouvelle URL pour le miroir : \"%s\""
   1.592  
   1.593 -#: tazpkg:1367
   1.594 +#: tazpkg:1349
   1.595 +#, fuzzy
   1.596 +msgid "Recharging failed"
   1.597 +msgstr "Rechargement des listes..."
   1.598 +
   1.599 +#: tazpkg:1352
   1.600 +#, fuzzy
   1.601 +msgid "Restoring database files..."
   1.602 +msgstr "Suppression des fichiers temporaires..."
   1.603 +
   1.604 +#: tazpkg:1377
   1.605  msgid "Blocked packages"
   1.606  msgstr "Paquets bloqués"
   1.607  
   1.608 -#: tazpkg:1371
   1.609 +#: tazpkg:1381
   1.610  msgid "No blocked packages found."
   1.611  msgstr "Aucun paquet bloqué n'a été trouvé."
   1.612  
   1.613 -#: tazpkg:1377
   1.614 +#: tazpkg:1388
   1.615  msgid "Packages categories"
   1.616  msgstr "Catégories des paquets"
   1.617  
   1.618 -#: tazpkg:1382
   1.619 +#: tazpkg:1396
   1.620  msgid "%s category"
   1.621  msgid_plural "%s categories"
   1.622  msgstr[0] "%s catégorie"
   1.623  msgstr[1] "%s catégories"
   1.624  
   1.625 -#: tazpkg:1389
   1.626 +#: tazpkg:1404
   1.627  msgid "List of all installed packages"
   1.628  msgstr "Liste des paquets installés"
   1.629  
   1.630 -#: tazpkg:1396
   1.631 +#: tazpkg:1411
   1.632  msgid "%s package installed."
   1.633  msgid_plural "%s packages installed."
   1.634  msgstr[0] "%s paquet installé."
   1.635  msgstr[1] "%s paquets installés."
   1.636  
   1.637 -#: tazpkg:1404 tazpanel/pkgs.cgi:532
   1.638 +#: tazpkg:1420 tazpanel/pkgs.cgi:650
   1.639  msgid "Installed packages of category \"%s\""
   1.640  msgstr "Paquets installés de la catégorie : %s"
   1.641  
   1.642 -#: tazpkg:1415
   1.643 +#: tazpkg:1431
   1.644  msgid "%s package installed of category \"%s\"."
   1.645  msgid_plural "%s packages installed of category \"%s\"."
   1.646  msgstr[0] "%s paquet installé de la catégorie %s."
   1.647  msgstr[1] "%s paquets installés de la catégorie %s."
   1.648  
   1.649 -#: tazpkg:1428 tazpkg:2258
   1.650 +#: tazpkg:1445 tazpkg:2319
   1.651  msgid "Mirrored packages diff"
   1.652  msgstr "Diff des paquets du miroir"
   1.653  
   1.654 -#: tazpkg:1432
   1.655 +#: tazpkg:1449
   1.656  msgid "%s new package listed on the mirror."
   1.657  msgid_plural "%s new packages listed on the mirror."
   1.658  msgstr[0] "%s nouveau paquet listé sur le miroir."
   1.659  msgstr[1] "%s nouveaux paquets listés sur le miroir."
   1.660  
   1.661 -#: tazpkg:1437
   1.662 +#: tazpkg:1454
   1.663  msgid "Unable to list anything, no packages.diff found."
   1.664  msgstr "Impossible de lister quoi que ce soit, pas de packages.diff trouvé."
   1.665  
   1.666 -#: tazpkg:1438
   1.667 +#: tazpkg:1455
   1.668  msgid "Recharge your current list to create a first diff."
   1.669  msgstr "Rechargez votre liste actuelle pour créer un premier diff."
   1.670  
   1.671 -#: tazpkg:1442
   1.672 +#: tazpkg:1459
   1.673  msgid "List of available packages on the mirror"
   1.674  msgstr "Liste des paquets disponibles sur le miroir."
   1.675  
   1.676 -#: tazpkg:1447
   1.677 +#: tazpkg:1464
   1.678  msgid "%s package in the last recharged list."
   1.679  msgid_plural "%s packages in the last recharged list."
   1.680  msgstr[0] "%s paquet dans la dernière liste rechargée."
   1.681  msgstr[1] "%s paquets dans la dernière liste rechargée."
   1.682  
   1.683 -#: tazpkg:1457
   1.684 +#: tazpkg:1474
   1.685  msgid "Installed files by \"%s\""
   1.686  msgstr "Fichiers installés avec : %s"
   1.687  
   1.688 -#: tazpkg:1461 tazpkg:1620
   1.689 +#: tazpkg:1478 tazpkg:1634 tazpanel/pkgs.cgi:72
   1.690  msgid "%s file"
   1.691  msgid_plural "%s files"
   1.692  msgstr[0] "%s fichier"
   1.693  msgstr[1] "%s fichiers"
   1.694  
   1.695 -#: tazpkg:1472
   1.696 +#: tazpkg:1489
   1.697  msgid "TazPKG information"
   1.698  msgstr "TazPKG information"
   1.699  
   1.700 -#: tazpkg:1484
   1.701 +#: tazpkg:1501
   1.702  msgid "Package    : %s"
   1.703  msgstr "Paquet              : %s"
   1.704  
   1.705 -#: tazpkg:1485
   1.706 +#: tazpkg:1502
   1.707  msgid "Version    : %s"
   1.708  msgstr "Version             : %s"
   1.709  
   1.710 -#: tazpkg:1486
   1.711 +#: tazpkg:1503
   1.712  msgid "Category   : %s"
   1.713  msgstr "Catégorie           : %s"
   1.714  
   1.715 -#: tazpkg:1487
   1.716 +#: tazpkg:1504
   1.717  msgid "Short desc : %s"
   1.718  msgstr "Description         : %s"
   1.719  
   1.720 -#: tazpkg:1488
   1.721 +#: tazpkg:1505
   1.722  msgid "Maintainer : %s"
   1.723  msgstr "Mainteneur          : %s"
   1.724  
   1.725 -#: tazpkg:1489
   1.726 +#: tazpkg:1506
   1.727  msgid "License    : %s"
   1.728  msgstr "License             : %s"
   1.729  
   1.730 -#: tazpkg:1490
   1.731 +#: tazpkg:1507
   1.732  msgid "Depends    : %s"
   1.733  msgstr "Dépendances         : %s"
   1.734  
   1.735 -#: tazpkg:1491
   1.736 +#: tazpkg:1508
   1.737  msgid "Suggested  : %s"
   1.738  msgstr "Suggérés            : %s"
   1.739  
   1.740 -#: tazpkg:1492
   1.741 +#: tazpkg:1509
   1.742  msgid "Build deps : %s"
   1.743  msgstr "Dép. de compilation : %s"
   1.744  
   1.745 -#: tazpkg:1493
   1.746 +#: tazpkg:1510
   1.747  msgid "Wanted src : %s"
   1.748  msgstr "Paquet source       : %s"
   1.749  
   1.750 -#: tazpkg:1494
   1.751 +#: tazpkg:1511
   1.752  msgid "Web site   : %s"
   1.753  msgstr "Site web            : %s"
   1.754  
   1.755 -#: tazpkg:1495
   1.756 +#: tazpkg:1512
   1.757  msgid "Size       : %s"
   1.758  msgstr "Taille              : %s"
   1.759  
   1.760 -#: tazpkg:1496
   1.761 +#: tazpkg:1513
   1.762  msgid "Tags       : %s"
   1.763  msgstr "Marqueurs           : %s"
   1.764  
   1.765 -#: tazpkg:1505
   1.766 +#: tazpkg:1522
   1.767  msgid "Description of package \"%s\""
   1.768  msgstr "Description du paquet \"%s\""
   1.769  
   1.770 -#: tazpkg:1513 tazpkg:1788 tazpkg:2539 tazpkg:2558 tazpkg:2577 tazpkg:2815
   1.771 +#: tazpkg:1530 tazpkg:1802 tazpkg:2600 tazpkg:2619 tazpkg:2638 tazpkg:2881
   1.772  msgid "Package \"%s\" is not installed."
   1.773  msgstr "%s n'est pas installé."
   1.774  
   1.775 -#: tazpkg:1521
   1.776 +#: tazpkg:1538
   1.777  msgid "TazPKG Activity"
   1.778  msgstr "Activité de TazPKG"
   1.779  
   1.780 -#: tazpkg:1544
   1.781 +#: tazpkg:1561
   1.782  msgid "Please specify a pattern or package name to search for."
   1.783  msgstr "Veuillez spécifier un modèle ou un nom de paquet à rechercher."
   1.784  
   1.785 -#: tazpkg:1549
   1.786 +#: tazpkg:1566
   1.787  msgid "Search result for \"%s\""
   1.788  msgstr "Résulat de la recherche pour : %s"
   1.789  
   1.790 -#: tazpkg:1568 tazpkg:1629
   1.791 +#: tazpkg:1582 tazpkg:1643
   1.792  msgid "Please specify a pattern or file name to search for."
   1.793  msgstr "Veuillez spécifier un modèle ou un fichier à rechercher."
   1.794  
   1.795 -#: tazpkg:1573
   1.796 +#: tazpkg:1587
   1.797  msgid "Search result for file \"%s\""
   1.798  msgstr "Résultat de la recherche pour le fichier \"%s\""
   1.799  
   1.800 -#: tazpkg:1580 tazpkg:1603
   1.801 +#: tazpkg:1594 tazpkg:1617
   1.802  msgid "Package %s:"
   1.803  msgstr "Paquet %s :"
   1.804  
   1.805 -#: tazpkg:1634
   1.806 +#: tazpkg:1648
   1.807  msgid "Search result for package \"%s\""
   1.808  msgstr "Résultat de la recherche pour le paquet %s"
   1.809  
   1.810 -#: tazpkg:1654
   1.811 +#: tazpkg:1668
   1.812  msgid "%s package"
   1.813  msgid_plural "%s packages"
   1.814  msgstr[0] "%s paquet"
   1.815  msgstr[1] "%s paquets"
   1.816  
   1.817 -#: tazpkg:1703
   1.818 +#: tazpkg:1717
   1.819  msgid ""
   1.820  "Please change directory (cd) to the packages repository and specify the list "
   1.821  "of packages to install."
   1.822 @@ -666,422 +681,449 @@
   1.823  "Veuillez changer de répertoire (cd) vers le dépôt de paquets et spécifier la "
   1.824  "liste des paquets à installer."
   1.825  
   1.826 -#: tazpkg:1711
   1.827 +#: tazpkg:1725
   1.828  msgid "Unable to find list \"%s\""
   1.829  msgstr "Ne peut trouver la liste \"%s\""
   1.830  
   1.831 -#: tazpkg:1731
   1.832 +#: tazpkg:1745
   1.833  msgid "Adding implicit depends \"%s\"..."
   1.834  msgstr "Ajoute la dépendance implicite %s..."
   1.835  
   1.836 -#: tazpkg:1759
   1.837 +#: tazpkg:1773
   1.838  msgid "Please specify the release you want on the command line."
   1.839  msgstr "Veuillez spécifier la version que vous désirez utiliser."
   1.840  
   1.841 -#: tazpkg:1806
   1.842 +#: tazpkg:1814
   1.843  msgid "The following packages depend on package \"%s\":"
   1.844  msgstr "Les paquets suivants dépendent de %s:"
   1.845  
   1.846 -#: tazpkg:1813
   1.847 +#: tazpkg:1822
   1.848  msgid "The following packages have been modified by package \"%s\":"
   1.849  msgstr "Les paquets suivants ont été modifiés par %s:"
   1.850  
   1.851 -#: tazpkg:1821
   1.852 +#: tazpkg:1830
   1.853  msgid "Remove package \"%s\" (%s)? (y/N)"
   1.854  msgstr "Supprimer %s (%s) ? (o/N)"
   1.855  
   1.856 -#: tazpkg:1825
   1.857 +#: tazpkg:1832
   1.858 +msgid "Uninstallation of package \"%s\" cancelled."
   1.859 +msgstr "Désinstallation de %s annulée."
   1.860 +
   1.861 +#: tazpkg:1839
   1.862  msgid "Removing package \"%s\""
   1.863  msgstr "Suppression de : %s"
   1.864  
   1.865 -#: tazpkg:1830
   1.866 +#: tazpkg:1843
   1.867 +msgid "Execution of pre-remove commands..."
   1.868 +msgstr ""
   1.869 +
   1.870 +#: tazpkg:1849
   1.871  msgid "Removing all files installed..."
   1.872  msgstr "Suppression de tous les fichiers installés..."
   1.873  
   1.874 -#: tazpkg:1849
   1.875 +#: tazpkg:1868
   1.876 +msgid "Execution of post-remove commands..."
   1.877 +msgstr ""
   1.878 +
   1.879 +#: tazpkg:1874
   1.880  msgid "Removing package receipt..."
   1.881  msgstr "Suppression de la recette du paquet..."
   1.882  
   1.883 -#: tazpkg:1866
   1.884 +#: tazpkg:1880
   1.885 +#, fuzzy
   1.886 +msgid "Package \"%s\" (%s) removed."
   1.887 +msgstr "Le paquet %s (%s) est installé."
   1.888 +
   1.889 +#: tazpkg:1893
   1.890  msgid "Remove packages depending on package \"%s\"? (y/N)"
   1.891  msgstr "Suppression des paquets dépendant de %s ? (o/N)"
   1.892  
   1.893 -#: tazpkg:1881
   1.894 +#: tazpkg:1910
   1.895  msgid "Reinstall packages modified by package \"%s\"? (y/N)"
   1.896  msgstr "Réinstaller les paquets modifiés par %s ? (o/N)"
   1.897  
   1.898 -#: tazpkg:1887
   1.899 +#: tazpkg:1916
   1.900  msgid "Check %s for reinstallation"
   1.901  msgstr "Voir %s pour réinstallation"
   1.902  
   1.903 -#: tazpkg:1897
   1.904 -msgid "Uninstallation of package \"%s\" cancelled."
   1.905 -msgstr "Désinstallation de %s annulée."
   1.906 -
   1.907 -#: tazpkg:1906
   1.908 +#: tazpkg:1932
   1.909  msgid "Extracting package \"%s\""
   1.910  msgstr "Extraction de : %s"
   1.911  
   1.912 -#: tazpkg:1917 tazpkg:1935
   1.913 +#: tazpkg:1943 tazpkg:1961
   1.914  msgid "Copying original package..."
   1.915  msgstr "Copie du paquet original..."
   1.916  
   1.917 -#: tazpkg:1924
   1.918 +#: tazpkg:1950
   1.919  msgid "Package \"%s\" is extracted to \"%s\""
   1.920  msgstr "%s est extrait vers : %s"
   1.921  
   1.922 -#: tazpkg:1932
   1.923 +#: tazpkg:1958
   1.924  msgid "Recompressing package \"%s\""
   1.925  msgstr "Recompression : %s"
   1.926  
   1.927 -#: tazpkg:1942
   1.928 +#: tazpkg:1968
   1.929  msgid "Recompressing the FS..."
   1.930  msgstr "Recompression du système de fichiers..."
   1.931  
   1.932 -#: tazpkg:1947
   1.933 +#: tazpkg:1973
   1.934  msgid "Creating new package..."
   1.935  msgstr "Création d'un nouveau paquet..."
   1.936  
   1.937 -#: tazpkg:1969
   1.938 +#: tazpkg:1995
   1.939  msgid "File lost"
   1.940  msgstr "Fichier perdu"
   1.941  
   1.942 -#: tazpkg:1982 tazpanel/pkgs.cgi:827 tazpanel/pkgs.cgi:910
   1.943 +#: tazpkg:2008 tazpanel/pkgs.cgi:984 tazpanel/pkgs.cgi:1062
   1.944  msgid "Configuration files"
   1.945  msgstr "Fichiers de configuration"
   1.946  
   1.947 -#: tazpkg:2019
   1.948 +#: tazpkg:2045
   1.949  msgid "User configuration backup on date %s"
   1.950  msgstr "Configuration utilisateur sauvegardée le %s"
   1.951  
   1.952 -#: tazpkg:2036
   1.953 +#: tazpkg:2062
   1.954  msgid "Repacking \"%s\""
   1.955  msgstr "Empaquetage de : %s"
   1.956  
   1.957 -#: tazpkg:2039
   1.958 +#: tazpkg:2065
   1.959  msgid "Can't repack package \"%s\""
   1.960  msgstr "Impossible de réempaqueter %s"
   1.961  
   1.962 -#: tazpkg:2044
   1.963 +#: tazpkg:2070
   1.964  msgid "Can't repack, \"%s\" files have been modified by:"
   1.965  msgstr "Ne peut réempaqueter, les fichiers de %s on été modifiés par :"
   1.966  
   1.967 -#: tazpkg:2057
   1.968 +#: tazpkg:2083
   1.969  msgid "Can't repack, the following files are lost:"
   1.970  msgstr "Ne peut réempaqueter, les fichiers suivants sont perdus :"
   1.971  
   1.972 -#: tazpkg:2090
   1.973 +#: tazpkg:2116
   1.974  msgid "Can't repack, %s error."
   1.975  msgstr "Impossible de réempaqueter, erreur %s."
   1.976  
   1.977 -#: tazpkg:2102
   1.978 +#: tazpkg:2128
   1.979  msgid "Package \"%s\" repacked successfully."
   1.980  msgstr "Paquet %s réempaqueté avec succès."
   1.981  
   1.982 -#: tazpkg:2103 tazpkg:2168
   1.983 +#: tazpkg:2129 tazpkg:2194
   1.984  msgid "Size: %s"
   1.985  msgstr "Taille : %s"
   1.986  
   1.987 -#: tazpkg:2113
   1.988 +#: tazpkg:2139
   1.989  msgid "Receipt is missing. Please read the documentation."
   1.990  msgstr "La recette n'a pas été trouvée. Veuillez lire la documentation."
   1.991  
   1.992 -#: tazpkg:2117
   1.993 +#: tazpkg:2143
   1.994  msgid "Packing package \"%s\""
   1.995  msgstr "Empaquetage de \"%s\""
   1.996  
   1.997 -#: tazpkg:2120
   1.998 +#: tazpkg:2146
   1.999  msgid "Creating the list of files..."
  1.1000  msgstr "Création de la liste des fichiers..."
  1.1001  
  1.1002 -#: tazpkg:2127
  1.1003 +#: tazpkg:2153
  1.1004  msgid "Creating %s of files..."
  1.1005  msgstr "Création de la somme de contrôle %s des fichiers..."
  1.1006  
  1.1007 -#: tazpkg:2143
  1.1008 +#: tazpkg:2169
  1.1009  msgid "Compressing the FS..."
  1.1010  msgstr "Compression du système de fichiers..."
  1.1011  
  1.1012 -#: tazpkg:2152
  1.1013 +#: tazpkg:2178
  1.1014  msgid "Updating receipt sizes..."
  1.1015  msgstr "Mise à jour des tailles dans la recette..."
  1.1016  
  1.1017 -#: tazpkg:2158
  1.1018 +#: tazpkg:2184
  1.1019  msgid "Creating full cpio archive..."
  1.1020  msgstr "Création de l'archive cpio complète..."
  1.1021  
  1.1022 -#: tazpkg:2162
  1.1023 +#: tazpkg:2188
  1.1024  msgid "Restoring original package tree..."
  1.1025  msgstr "Restauration de l'arborescence originale du paquet..."
  1.1026  
  1.1027 -#: tazpkg:2167
  1.1028 +#: tazpkg:2193
  1.1029  msgid "Package \"%s\" compressed successfully."
  1.1030  msgstr "Paquet %s compressé avec succès."
  1.1031  
  1.1032 -#: tazpkg:2192
  1.1033 +#: tazpkg:2219
  1.1034  msgid "Repository \"%s\" doesn't exist."
  1.1035  msgstr "%s n'existe pas."
  1.1036  
  1.1037 -#: tazpkg:2210
  1.1038 +#: tazpkg:2234
  1.1039  msgid "Undigest %s"
  1.1040  msgstr "Indigeste %s"
  1.1041  
  1.1042 -#: tazpkg:2212
  1.1043 +#: tazpkg:2248
  1.1044  msgid "Repository \"%s\" is up to date."
  1.1045  msgstr "%s est à jour."
  1.1046  
  1.1047 -#: tazpkg:2227
  1.1048 -msgid "Recharging undigest %s:"
  1.1049 -msgstr "Recharge les liste indigestes %s :"
  1.1050 +#: tazpkg:2253
  1.1051 +#, fuzzy
  1.1052 +msgid "Recharging repository \"%s\""
  1.1053 +msgstr "Liste des marqueurs du dépôt \"%s\""
  1.1054  
  1.1055 -#: tazpkg:2231
  1.1056 +#: tazpkg:2254
  1.1057 +msgid "Database timestamp: %s"
  1.1058 +msgstr ""
  1.1059 +
  1.1060 +#: tazpkg:2256
  1.1061  msgid "Creating backup of the last packages list..."
  1.1062  msgstr "Création d'une sauvegarde de la dernière liste de paquets..."
  1.1063  
  1.1064 -#: tazpkg:2262
  1.1065 +#: tazpkg:2266 tazpkg:2282 tazpkg:2287
  1.1066 +#, fuzzy
  1.1067 +msgid "Getting \"%s\"..."
  1.1068 +msgstr "Création « %s »..."
  1.1069 +
  1.1070 +#: tazpkg:2303
  1.1071 +#, fuzzy
  1.1072 +msgid "Last database is ready to use."
  1.1073 +msgstr "La dernière est prête à être utilisée."
  1.1074 +
  1.1075 +#: tazpkg:2322
  1.1076  msgid "%s new package on the mirror."
  1.1077  msgid_plural "%s new packages on the mirror."
  1.1078  msgstr[0] "%s nouveau paquet sur le miroir."
  1.1079  msgstr[1] "%s nouveaux paquets sur le miroir."
  1.1080  
  1.1081 -#: tazpkg:2266
  1.1082 +#: tazpkg:2327
  1.1083  msgid ""
  1.1084 -"Last %s is ready to use. Note that next time you recharge the list, a list "
  1.1085 -"of differences will be displayed to show new and upgradeable packages."
  1.1086 +"Note that next time you recharge the list, a list of differences will be "
  1.1087 +"displayed to show new and upgradeable packages."
  1.1088  msgstr ""
  1.1089 -"La dernière %s est prête à être utilisée. Notez qu'à la prochaine recharge, "
  1.1090 -"une liste des différences sera affichée pour vous montrer les nouveaux "
  1.1091 -"paquets et les mises à jour disponibles."
  1.1092 +"Notez qu'à la prochaine recharge, une liste des différences sera affichée "
  1.1093 +"pour vous montrer les nouveaux paquets et les mises à jour disponibles."
  1.1094  
  1.1095 -#: tazpkg:2306
  1.1096 +#: tazpkg:2367
  1.1097  msgid "List \"%s\" is older than one week... Recharging."
  1.1098  msgstr "La liste \"%s\" date de plus d'une semaine... Rechargement."
  1.1099  
  1.1100 -#: tazpkg:2311 tazpkg-box:48 tazpanel/pkgs.cgi:603
  1.1101 +#: tazpkg:2372 tazpkg-box:48 tazpanel/pkgs.cgi:725
  1.1102  msgid "Package"
  1.1103  msgstr "Paquet"
  1.1104  
  1.1105 -#: tazpkg:2311 tazpkg-box:49 tazpanel/pkgs.cgi:183 tazpanel/pkgs.cgi:804
  1.1106 +#: tazpkg:2372 tazpkg-box:49 tazpanel/pkgs.cgi:298 tazpanel/pkgs.cgi:941
  1.1107  msgid "Version"
  1.1108  msgstr "Version"
  1.1109  
  1.1110 -#: tazpkg:2311
  1.1111 +#: tazpkg:2372
  1.1112  msgid "Status"
  1.1113  msgstr "Status"
  1.1114  
  1.1115 -#: tazpkg:2339
  1.1116 +#: tazpkg:2400
  1.1117  msgid "Blocked"
  1.1118  msgstr "Bloqués"
  1.1119  
  1.1120 -#: tazpkg:2346
  1.1121 +#: tazpkg:2407
  1.1122  msgid "New build"
  1.1123  msgstr "Reconstruit"
  1.1124  
  1.1125 -#: tazpkg:2348
  1.1126 +#: tazpkg:2409
  1.1127  msgid "New version %s"
  1.1128  msgstr "Nouvelle Version %s"
  1.1129  
  1.1130 -#: tazpkg:2361
  1.1131 +#: tazpkg:2422
  1.1132  msgid "System is up-to-date..."
  1.1133  msgstr "Le système est à jour..."
  1.1134  
  1.1135 -#: tazpkg:2365
  1.1136 +#: tazpkg:2426
  1.1137  msgid "%s installed package scanned in %ds"
  1.1138  msgid_plural "%s installed packages scanned in %ds"
  1.1139  msgstr[0] "%s paquet installé scanné en %ds"
  1.1140  msgstr[1] "%s paquets installés scannés en %ds"
  1.1141  
  1.1142 -#: tazpkg:2371
  1.1143 +#: tazpkg:2432
  1.1144  msgid "%s blocked"
  1.1145  msgid_plural "%s blocked"
  1.1146  msgstr[0] "%s bloqué"
  1.1147  msgstr[1] "%s bloqués"
  1.1148  
  1.1149 -#: tazpkg:2376
  1.1150 +#: tazpkg:2437
  1.1151  msgid "You have %s available upgrade (%s)"
  1.1152  msgid_plural "You have %s available upgrades (%s)"
  1.1153  msgstr[0] "Vous avez %s mises à jour disponible (%s)"
  1.1154  msgstr[1] "Vous avez %s mises à jour disponibles (%s)"
  1.1155  
  1.1156 -#: tazpkg:2387
  1.1157 +#: tazpkg:2448
  1.1158  msgid "Do you wish to install them now? (y/N)"
  1.1159  msgstr "Voulez-vous les installer maintenant ? (o/N)"
  1.1160  
  1.1161 -#: tazpkg:2399
  1.1162 +#: tazpkg:2460
  1.1163  msgid "Leaving without any upgrades installed."
  1.1164  msgstr "Sortie sans avoir installé des mises à jours."
  1.1165  
  1.1166 -#: tazpkg:2413
  1.1167 +#: tazpkg:2474
  1.1168  msgid "No known bugs."
  1.1169  msgstr "Aucun bug connu."
  1.1170  
  1.1171 -#: tazpkg:2419
  1.1172 +#: tazpkg:2480
  1.1173  msgid "Bug list completed"
  1.1174  msgstr "Liste des bugs terminée"
  1.1175  
  1.1176 -#: tazpkg:2421
  1.1177 +#: tazpkg:2482
  1.1178  msgid "Bugs in package \"%s\" version %s:"
  1.1179  msgstr "Bugs dans le paquet %s version %s:"
  1.1180  
  1.1181 -#: tazpkg:2441
  1.1182 +#: tazpkg:2502
  1.1183  msgid "The package \"%s\" installation has not completed"
  1.1184  msgstr "L'installation du paquet %s n'est pas terminée"
  1.1185  
  1.1186 -#: tazpkg:2449
  1.1187 +#: tazpkg:2510
  1.1188  msgid "The package \"%s\" has been modified by:"
  1.1189  msgstr "Le paquet \"%s\" a été modifié par :"
  1.1190  
  1.1191 -#: tazpkg:2455
  1.1192 +#: tazpkg:2516
  1.1193  msgid "Files lost from package \"%s\":"
  1.1194  msgstr "Fichiers perdus de \"%s\" :"
  1.1195  
  1.1196 -#: tazpkg:2459
  1.1197 +#: tazpkg:2520
  1.1198  msgid "target of symlink"
  1.1199  msgstr "cible du lien symbolique"
  1.1200  
  1.1201 -#: tazpkg:2465
  1.1202 +#: tazpkg:2526
  1.1203  msgid "Missing dependencies for package \"%s\":"
  1.1204  msgstr "Dépendances manquantes pour le paquet \"%s\" :"
  1.1205  
  1.1206 -#: tazpkg:2473
  1.1207 +#: tazpkg:2534
  1.1208  msgid "Dependencies loop between \"%s\" and:"
  1.1209  msgstr "Dépendances circulaires entre \"%s\" et "
  1.1210  
  1.1211 -#: tazpkg:2478
  1.1212 +#: tazpkg:2539
  1.1213  msgid "Looking for known bugs..."
  1.1214  msgstr "Recherche de bugs connus..."
  1.1215  
  1.1216 -#: tazpkg:2507
  1.1217 +#: tazpkg:2568
  1.1218  msgid "The following packages provide file \"%s\":"
  1.1219  msgstr "Les paquets suivants contiennent le fichier \"%s\" :"
  1.1220  
  1.1221 -#: tazpkg:2512
  1.1222 +#: tazpkg:2573
  1.1223  msgid "(overridden by %s)"
  1.1224  msgstr "(remplacé par %s)"
  1.1225  
  1.1226 -#: tazpkg:2521
  1.1227 +#: tazpkg:2582
  1.1228  msgid "No package has installed the following files:"
  1.1229  msgstr "Aucun paquet n'a installé les fichiers suivants"
  1.1230  
  1.1231 -#: tazpkg:2530
  1.1232 +#: tazpkg:2591
  1.1233  msgid "Check completed."
  1.1234  msgstr "Vérification complétée."
  1.1235  
  1.1236 -#: tazpkg:2542
  1.1237 +#: tazpkg:2603
  1.1238  msgid "Package \"%s\" is already blocked."
  1.1239  msgstr "Le paquet \"%s\" est déjà installé."
  1.1240  
  1.1241 -#: tazpkg:2547 tazpkg:2588
  1.1242 +#: tazpkg:2608 tazpkg:2649
  1.1243  msgid "Package \"%s\" blocked."
  1.1244  msgstr "Le paquet \"%s\" est bloqué."
  1.1245  
  1.1246 -#: tazpkg:2564 tazpkg:2583
  1.1247 +#: tazpkg:2625 tazpkg:2644
  1.1248  msgid "Package \"%s\" unblocked."
  1.1249  msgstr "Le paquet \"%s\" est débloqué."
  1.1250  
  1.1251 -#: tazpkg:2566
  1.1252 +#: tazpkg:2627
  1.1253  msgid "Package \"%s\" is not blocked."
  1.1254  msgstr "Le paquet \"%s\" n'est pas bloqué."
  1.1255  
  1.1256 -#: tazpkg:2606 tazpkg:2651
  1.1257 +#: tazpkg:2667 tazpkg:2717
  1.1258  msgid "rootconfig needs --root= option used."
  1.1259  msgstr "rootconfig nécessite l'utilisation de l'option --root="
  1.1260  
  1.1261 -#: tazpkg:2618 tazpkg:2682
  1.1262 +#: tazpkg:2679 tazpkg:2748
  1.1263  msgid "Package \"%s\" already in the cache"
  1.1264  msgstr "%s est déjà dans le cache"
  1.1265  
  1.1266 -#: tazpkg:2621 tazpkg:2685
  1.1267 +#: tazpkg:2682 tazpkg:2751
  1.1268  msgid "Continuing package \"%s\" download"
  1.1269  msgstr "Continue le téléchargement de %s"
  1.1270  
  1.1271 -#: tazpkg:2709
  1.1272 +#: tazpkg:2775
  1.1273  msgid "Path: %s"
  1.1274  msgstr "Chemin : %s"
  1.1275  
  1.1276 -#: tazpkg:2710
  1.1277 +#: tazpkg:2776
  1.1278  msgid "Cleaning cache directory..."
  1.1279  msgstr "Nettoyage du répertoire cache..."
  1.1280  
  1.1281 -#: tazpkg:2715
  1.1282 +#: tazpkg:2781
  1.1283  msgid "%s file removed from cache (%s)."
  1.1284  msgid_plural "%s files removed from cache (%s)."
  1.1285  msgstr[0] "%s fichier supprimé du cache (%s)."
  1.1286  msgstr[1] "%s fichiers supprimés du cache (%s)."
  1.1287  
  1.1288 -#: tazpkg:2729
  1.1289 +#: tazpkg:2795
  1.1290  msgid "Current undigest(s)"
  1.1291  msgstr "Dépôts Indigeste actuel(s)"
  1.1292  
  1.1293 -#: tazpkg:2732
  1.1294 +#: tazpkg:2798
  1.1295  msgid "No undigest mirror found."
  1.1296  msgstr "Aucun miroir indigeste trouvé."
  1.1297  
  1.1298 -#: tazpkg:2746
  1.1299 +#: tazpkg:2812
  1.1300  msgid "Remove \"%s\" undigest? (y/N)"
  1.1301  msgstr "Supprimer le dépôt indigeste %s ? (o/N)"
  1.1302  
  1.1303 -#: tazpkg:2748
  1.1304 +#: tazpkg:2814
  1.1305  msgid "Removing \"%s\" undigest..."
  1.1306  msgstr "Suppression du dépôt indigeste %s..."
  1.1307  
  1.1308 -#: tazpkg:2754
  1.1309 +#: tazpkg:2820
  1.1310  msgid "Undigest \"%s\" not found"
  1.1311  msgstr "Dépôt indigeste %s manquant."
  1.1312  
  1.1313 -#: tazpkg:2771
  1.1314 +#: tazpkg:2837
  1.1315  msgid "Creating new undigest \"%s\"."
  1.1316  msgstr "Création d'un nouveau dépôt indigeste %s."
  1.1317  
  1.1318 -#: tazpkg:2796
  1.1319 +#: tazpkg:2862
  1.1320  msgid "Unknown option \"%s\"."
  1.1321  msgstr "Option inconnue : %s"
  1.1322  
  1.1323 -#: tazpkg:2811
  1.1324 +#: tazpkg:2877
  1.1325  msgid "Nothing to do for package \"%s\"."
  1.1326  msgstr "Rien à faire pour %s."
  1.1327  
  1.1328 -#: tazpkg:2816
  1.1329 +#: tazpkg:2882
  1.1330  msgid "Install package with \"%s\" or \"%s\""
  1.1331  msgstr "Installez un paquet avec '%s' ou '%s'"
  1.1332  
  1.1333 -#: tazpkg:2830
  1.1334 +#: tazpkg:2896
  1.1335  msgid "TazPKG SHell."
  1.1336  msgstr "SHell TazPKG"
  1.1337  
  1.1338 -#: tazpkg:2831
  1.1339 +#: tazpkg:2897
  1.1340  msgid "Type 'usage' to list all available commands or 'quit' or 'q' to exit."
  1.1341  msgstr "Tapez 'usage' pour lister toutes les commandes ou 'quit' pour sortir."
  1.1342  
  1.1343 -#: tazpkg:2840
  1.1344 +#: tazpkg:2906
  1.1345  msgid "You are already running a TazPKG SHell."
  1.1346  msgstr "Vous êtes déjà dans un SHell TazPkg."
  1.1347  
  1.1348 -#: tazpkg:2899
  1.1349 +#: tazpkg:2966
  1.1350  msgid "Usage: tazpkg link package_name slitaz_root"
  1.1351  msgstr "Usage : tazpkg link package_name slitaz_root"
  1.1352  
  1.1353 -#: tazpkg:2903
  1.1354 +#: tazpkg:2970
  1.1355  msgid "\"%s\" will use less than 100k in your running system RAM."
  1.1356  msgstr "'%s' utilisera moins de 100k en mémoire sur votre système."
  1.1357  
  1.1358 -#: tazpkg:2908
  1.1359 +#: tazpkg:2975
  1.1360  msgid "Package \"%s\" is already installed."
  1.1361  msgstr "%s est déjà installé."
  1.1362  
  1.1363 -#: tazpkg:2917
  1.1364 +#: tazpkg:2984
  1.1365  msgid "Missing: %s"
  1.1366  msgstr "Manque : %s"
  1.1367  
  1.1368 -#: tazpkg:2921
  1.1369 +#: tazpkg:2988
  1.1370  msgid "Link all missing dependencies? (y/N)"
  1.1371  msgstr "Lier toutes les dépendance manquantes ? (o/N)"
  1.1372  
  1.1373 -#: tazpkg:2930
  1.1374 +#: tazpkg:2997
  1.1375  msgid "Leaving dependencies unresolved for package \"%s\""
  1.1376  msgstr "Il reste des dépendances non résolues pour \"%s\""
  1.1377  
  1.1378 -#: tazpkg:2931
  1.1379 +#: tazpkg:2998
  1.1380  msgid "The package is installed but probably will not work."
  1.1381  msgstr "Le paquet est installé mais il ne fonctionnera probablement pas."
  1.1382  
  1.1383 @@ -1140,11 +1182,11 @@
  1.1384  msgid "Unpacked size"
  1.1385  msgstr "Taille dépaquetée"
  1.1386  
  1.1387 -#: tazpkg-box:52 tazpanel/pkgs.cgi:812
  1.1388 +#: tazpkg-box:52 tazpanel/pkgs.cgi:949
  1.1389  msgid "Depends"
  1.1390  msgstr "Dépendances :"
  1.1391  
  1.1392 -#: tazpkg-box:66 tazpanel/pkgs.cgi:131
  1.1393 +#: tazpkg-box:66 tazpanel/pkgs.cgi:245
  1.1394  msgid "Install"
  1.1395  msgstr "Installer"
  1.1396  
  1.1397 @@ -1156,370 +1198,393 @@
  1.1398  msgid "Downloading: %s"
  1.1399  msgstr "Téléchargement : %s"
  1.1400  
  1.1401 -#: tazpanel/pkgs.cgi:36
  1.1402 +#: tazpanel/pkgs.cgi:39
  1.1403  msgid "Packages"
  1.1404  msgstr "Paquets"
  1.1405  
  1.1406 -#: tazpanel/pkgs.cgi:38 tazpanel/pkgs.cgi:1289
  1.1407 +#: tazpanel/pkgs.cgi:41 tazpanel/pkgs.cgi:1590
  1.1408  msgid "Summary"
  1.1409  msgstr "Résumé"
  1.1410  
  1.1411 -#: tazpanel/pkgs.cgi:39 tazpanel/pkgs.cgi:126 tazpanel/pkgs.cgi:221
  1.1412 +#: tazpanel/pkgs.cgi:42 tazpanel/pkgs.cgi:240 tazpanel/pkgs.cgi:336
  1.1413  #: tazpkg-notify:66
  1.1414  msgid "My packages"
  1.1415  msgstr "Mes paquets"
  1.1416  
  1.1417 -#: tazpanel/pkgs.cgi:40 tazpanel/pkgs.cgi:124
  1.1418 +#: tazpanel/pkgs.cgi:43 tazpanel/pkgs.cgi:238
  1.1419  msgid "Recharge list"
  1.1420  msgstr "Recharger la liste"
  1.1421  
  1.1422 -#: tazpanel/pkgs.cgi:41
  1.1423 +#: tazpanel/pkgs.cgi:44
  1.1424  msgid "Check updates"
  1.1425  msgstr "Mettre à jour"
  1.1426  
  1.1427 -#: tazpanel/pkgs.cgi:42 tazpanel/pkgs.cgi:129 tazpanel/pkgs.cgi:892
  1.1428 +#: tazpanel/pkgs.cgi:45 tazpanel/pkgs.cgi:243 tazpanel/pkgs.cgi:1044
  1.1429  msgid "Administration"
  1.1430  msgstr "Administration"
  1.1431  
  1.1432 -#: tazpanel/pkgs.cgi:53
  1.1433 +#: tazpanel/pkgs.cgi:154
  1.1434 +msgid "Receipt for package %s unavailable"
  1.1435 +msgstr ""
  1.1436 +
  1.1437 +#: tazpanel/pkgs.cgi:168
  1.1438  msgid "TazPanel - Packages"
  1.1439  msgstr "TazPanel - Paquets"
  1.1440  
  1.1441 -#: tazpanel/pkgs.cgi:125
  1.1442 +#: tazpanel/pkgs.cgi:239
  1.1443  msgid "Check upgrades"
  1.1444  msgstr "Vérifier la mise à niveau"
  1.1445  
  1.1446 -#: tazpanel/pkgs.cgi:127 tazpanel/pkgs.cgi:810
  1.1447 +#: tazpanel/pkgs.cgi:241 tazpanel/pkgs.cgi:947
  1.1448  msgid "Tags"
  1.1449  msgstr "Marqueurs :"
  1.1450  
  1.1451 -#: tazpanel/pkgs.cgi:128 tazpanel/pkgs.cgi:449
  1.1452 +#: tazpanel/pkgs.cgi:242 tazpanel/pkgs.cgi:567
  1.1453  msgid "Linkable packages"
  1.1454  msgstr "Paquets liables"
  1.1455  
  1.1456 -#: tazpanel/pkgs.cgi:130
  1.1457 +#: tazpanel/pkgs.cgi:244
  1.1458  msgid "Install (Non Free)"
  1.1459  msgstr "Installer (non-libre)"
  1.1460  
  1.1461 -#: tazpanel/pkgs.cgi:132
  1.1462 +#: tazpanel/pkgs.cgi:246
  1.1463  msgid "Remove"
  1.1464  msgstr "Supprimer"
  1.1465  
  1.1466 -#: tazpanel/pkgs.cgi:133
  1.1467 +#: tazpanel/pkgs.cgi:247
  1.1468  msgid "Link"
  1.1469  msgstr "Lien"
  1.1470  
  1.1471 -#: tazpanel/pkgs.cgi:134
  1.1472 +#: tazpanel/pkgs.cgi:248
  1.1473  msgid "Block"
  1.1474  msgstr "Bloquer"
  1.1475  
  1.1476 -#: tazpanel/pkgs.cgi:135
  1.1477 +#: tazpanel/pkgs.cgi:249
  1.1478  msgid "Unblock"
  1.1479  msgstr "Débloquer"
  1.1480  
  1.1481 -#: tazpanel/pkgs.cgi:136
  1.1482 +#: tazpanel/pkgs.cgi:250
  1.1483  msgid "(Un)block"
  1.1484  msgstr "(Dé)bloquer"
  1.1485  
  1.1486 -#: tazpanel/pkgs.cgi:137
  1.1487 +#: tazpanel/pkgs.cgi:251
  1.1488  msgid "Repack"
  1.1489  msgstr "Réempaqueter"
  1.1490  
  1.1491 -#: tazpanel/pkgs.cgi:138
  1.1492 +#: tazpanel/pkgs.cgi:252
  1.1493  msgid "Save configuration"
  1.1494  msgstr "Enregistrer la configuration"
  1.1495  
  1.1496 -#: tazpanel/pkgs.cgi:139
  1.1497 +#: tazpanel/pkgs.cgi:253
  1.1498  msgid "List configuration files"
  1.1499  msgstr "Lister les fichiers de configuration"
  1.1500  
  1.1501 -#: tazpanel/pkgs.cgi:140
  1.1502 +#: tazpanel/pkgs.cgi:254
  1.1503  msgid "Quick check"
  1.1504  msgstr "Contrôle rapide"
  1.1505  
  1.1506 -#: tazpanel/pkgs.cgi:141
  1.1507 +#: tazpanel/pkgs.cgi:255
  1.1508  msgid "Full check"
  1.1509  msgstr "Vérifier tout"
  1.1510  
  1.1511 -#: tazpanel/pkgs.cgi:142
  1.1512 +#: tazpanel/pkgs.cgi:256
  1.1513  msgid "Clean"
  1.1514  msgstr "Nettoyer"
  1.1515  
  1.1516 -#: tazpanel/pkgs.cgi:143
  1.1517 +#: tazpanel/pkgs.cgi:257
  1.1518  msgid "Set link"
  1.1519  msgstr "Créer un lien"
  1.1520  
  1.1521 -#: tazpanel/pkgs.cgi:144
  1.1522 +#: tazpanel/pkgs.cgi:258
  1.1523  msgid "Remove link"
  1.1524  msgstr "Supprimer le lien"
  1.1525  
  1.1526 -#: tazpanel/pkgs.cgi:145
  1.1527 +#: tazpanel/pkgs.cgi:259
  1.1528  msgid "Add mirror"
  1.1529  msgstr "Ajout miroir"
  1.1530  
  1.1531 -#: tazpanel/pkgs.cgi:146
  1.1532 +#: tazpanel/pkgs.cgi:260
  1.1533  msgid "Add repository"
  1.1534  msgstr "Ajout dépôt"
  1.1535  
  1.1536 -#: tazpanel/pkgs.cgi:147
  1.1537 +#: tazpanel/pkgs.cgi:261
  1.1538  msgid "Toggle all"
  1.1539  msgstr "Tout (dé)séléctionner"
  1.1540  
  1.1541 +#: tazpanel/pkgs.cgi:283
  1.1542  msgid "Web search tool"
  1.1543  msgstr "Recherche sur Internet"
  1.1544  
  1.1545 -#: tazpanel/pkgs.cgi:170
  1.1546 +#: tazpanel/pkgs.cgi:285
  1.1547  msgid "Search"
  1.1548  msgstr "Rechercher"
  1.1549  
  1.1550 -#: tazpanel/pkgs.cgi:171
  1.1551 +#: tazpanel/pkgs.cgi:286
  1.1552  msgid "Files"
  1.1553  msgstr "Fichiers"
  1.1554  
  1.1555 -#: tazpanel/pkgs.cgi:182 tazpanel/pkgs.cgi:803 tazpanel/pkgs.cgi:1036
  1.1556 +#: tazpanel/pkgs.cgi:297 tazpanel/pkgs.cgi:940 tazpanel/pkgs.cgi:1188
  1.1557  msgid "Name"
  1.1558  msgstr "Nom"
  1.1559  
  1.1560 -#: tazpanel/pkgs.cgi:184 tazpanel/pkgs.cgi:806
  1.1561 +#: tazpanel/pkgs.cgi:299 tazpanel/pkgs.cgi:943
  1.1562  msgid "Description"
  1.1563  msgstr "Description"
  1.1564  
  1.1565 -#: tazpanel/pkgs.cgi:222
  1.1566 +#: tazpanel/pkgs.cgi:337
  1.1567  msgid "All packages"
  1.1568  msgstr "Paquets disponibles"
  1.1569  
  1.1570 -#: tazpanel/pkgs.cgi:226
  1.1571 +#: tazpanel/pkgs.cgi:341
  1.1572  msgid "Categories"
  1.1573  msgstr "Catégories"
  1.1574  
  1.1575 -#: tazpanel/pkgs.cgi:244
  1.1576 +#: tazpanel/pkgs.cgi:360
  1.1577  msgid "Repository"
  1.1578  msgstr "Dépôt"
  1.1579  
  1.1580 -#: tazpanel/pkgs.cgi:247
  1.1581 +#: tazpanel/pkgs.cgi:363
  1.1582  msgid "Public"
  1.1583  msgstr "Publique"
  1.1584  
  1.1585 -#: tazpanel/pkgs.cgi:251
  1.1586 +#: tazpanel/pkgs.cgi:367
  1.1587  msgid "Any"
  1.1588  msgstr "Tous"
  1.1589  
  1.1590 -#: tazpanel/pkgs.cgi:257
  1.1591 +#: tazpanel/pkgs.cgi:373
  1.1592  msgid "All tags..."
  1.1593  msgstr "Tous marqueurs..."
  1.1594  
  1.1595 -#: tazpanel/pkgs.cgi:258
  1.1596 +#: tazpanel/pkgs.cgi:374
  1.1597  msgid "All categories..."
  1.1598  msgstr "Toutes Catégories..."
  1.1599  
  1.1600 -#: tazpanel/pkgs.cgi:295 tazpanel/pkgs.cgi:977
  1.1601 +#: tazpanel/pkgs.cgi:411 tazpanel/pkgs.cgi:1129
  1.1602  msgid "Repository: %s"
  1.1603  msgstr "Dépôt : %s"
  1.1604  
  1.1605 -#: tazpanel/pkgs.cgi:304 tazpanel/pkgs.cgi:372
  1.1606 +#: tazpanel/pkgs.cgi:420 tazpanel/pkgs.cgi:488
  1.1607  msgid "Pages:"
  1.1608  msgstr "Pages:"
  1.1609  
  1.1610 -#: tazpanel/pkgs.cgi:446
  1.1611 +#: tazpanel/pkgs.cgi:564
  1.1612  msgid "Listing linkable packages..."
  1.1613  msgstr "Enumération des paquets liables..."
  1.1614  
  1.1615 -#: tazpanel/pkgs.cgi:452
  1.1616 +#: tazpanel/pkgs.cgi:570
  1.1617  msgid "Selection:"
  1.1618  msgstr "Séléction :"
  1.1619  
  1.1620 -#: tazpanel/pkgs.cgi:483
  1.1621 +#: tazpanel/pkgs.cgi:601
  1.1622  msgid "Categories list"
  1.1623  msgstr "Liste de catégories"
  1.1624  
  1.1625 -#: tazpanel/pkgs.cgi:492 tazpanel/pkgs.cgi:805
  1.1626 +#: tazpanel/pkgs.cgi:610 tazpanel/pkgs.cgi:942
  1.1627  msgid "Category"
  1.1628  msgstr "Catégorie"
  1.1629  
  1.1630 -#: tazpanel/pkgs.cgi:526
  1.1631 +#: tazpanel/pkgs.cgi:644
  1.1632  msgid "Listing packages..."
  1.1633  msgstr "Enumération des paquets..."
  1.1634  
  1.1635 -#: tazpanel/pkgs.cgi:533
  1.1636 +#: tazpanel/pkgs.cgi:651
  1.1637  msgid "All packages of category \"%s\""
  1.1638  msgstr "Tous les paquets de la catégorie \"%s\""
  1.1639  
  1.1640 -#: tazpanel/pkgs.cgi:537
  1.1641 +#: tazpanel/pkgs.cgi:655
  1.1642  msgid "Installed packages of category \"%s\" in repository \"%s\""
  1.1643  msgstr "Paquets installés de la catégorie \"%s\" du dépôt \"%s\""
  1.1644  
  1.1645 -#: tazpanel/pkgs.cgi:538
  1.1646 +#: tazpanel/pkgs.cgi:656
  1.1647  msgid "All packages of category \"%s\" in repository \"%s\""
  1.1648  msgstr "Tous les paquets de la catégorie \"%s\" du dépôt \"%s\""
  1.1649  
  1.1650 -#: tazpanel/pkgs.cgi:543 tazpanel/pkgs.cgi:1082
  1.1651 +#: tazpanel/pkgs.cgi:661 tazpanel/pkgs.cgi:1234
  1.1652  msgid "Packages list"
  1.1653  msgstr "Liste des paquets"
  1.1654  
  1.1655 -#: tazpanel/pkgs.cgi:549 tazpanel/pkgs.cgi:589 tazpanel/pkgs.cgi:677
  1.1656 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1218 tazpanel/pkgs.cgi:1248
  1.1657 +#: tazpanel/pkgs.cgi:667
  1.1658 +msgid "You can not view a list of all packages until recharging lists."
  1.1659 +msgstr ""
  1.1660 +
  1.1661 +#: tazpanel/pkgs.cgi:671 tazpanel/pkgs.cgi:711 tazpanel/pkgs.cgi:801
  1.1662 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1370 tazpanel/pkgs.cgi:1400
  1.1663  msgid "Selected packages:"
  1.1664  msgstr "Paquets sélectionnés :"
  1.1665  
  1.1666 -#: tazpanel/pkgs.cgi:583
  1.1667 +#: tazpanel/pkgs.cgi:705
  1.1668  msgid "Searching packages..."
  1.1669  msgstr "Recherche de paquets..."
  1.1670  
  1.1671 -#: tazpanel/pkgs.cgi:586
  1.1672 +#: tazpanel/pkgs.cgi:708
  1.1673  msgid "Search packages"
  1.1674  msgstr "Recherche de paquets"
  1.1675  
  1.1676 -#: tazpanel/pkgs.cgi:604
  1.1677 +#: tazpanel/pkgs.cgi:726
  1.1678  msgid "File"
  1.1679  msgstr "Fichier"
  1.1680  
  1.1681 -#: tazpanel/pkgs.cgi:643
  1.1682 +#: tazpanel/pkgs.cgi:765
  1.1683  msgid "Recharging lists..."
  1.1684  msgstr "Rechargement des listes..."
  1.1685  
  1.1686 -#: tazpanel/pkgs.cgi:646
  1.1687 +#: tazpanel/pkgs.cgi:768
  1.1688  msgid "Recharge"
  1.1689  msgstr "Recharger"
  1.1690  
  1.1691 -#: tazpanel/pkgs.cgi:650
  1.1692 +#: tazpanel/pkgs.cgi:769
  1.1693  msgid "Recharge checks for new or updated packages"
  1.1694  msgstr "Relancer la vérification de nouveaux ou mise à jours de paquets"
  1.1695  
  1.1696 -#: tazpanel/pkgs.cgi:656
  1.1697 +#: tazpanel/pkgs.cgi:773
  1.1698 +#, fuzzy
  1.1699 +msgid "Recharging log"
  1.1700 +msgstr "Rechargement des listes..."
  1.1701 +
  1.1702 +#: tazpanel/pkgs.cgi:779
  1.1703  msgid "Recharging packages list"
  1.1704  msgstr "Rechargement de la liste de paquets"
  1.1705  
  1.1706 -#: tazpanel/pkgs.cgi:661
  1.1707 +#: tazpanel/pkgs.cgi:784
  1.1708  msgid "Packages lists are up-to-date. You should check for upgrades now."
  1.1709  msgstr ""
  1.1710  "Les listes de paquets sont rechargées. Vous devriez rechercher des mises à "
  1.1711  "jour maintenant."
  1.1712  
  1.1713 -#: tazpanel/pkgs.cgi:671
  1.1714 +#: tazpanel/pkgs.cgi:795
  1.1715  msgid "Checking for upgrades..."
  1.1716  msgstr "Vérification des mises à jours..."
  1.1717  
  1.1718 -#: tazpanel/pkgs.cgi:674
  1.1719 +#: tazpanel/pkgs.cgi:798
  1.1720  msgid "Up packages"
  1.1721  msgstr "Mettre à jour"
  1.1722  
  1.1723 -#: tazpanel/pkgs.cgi:720
  1.1724 +#: tazpanel/pkgs.cgi:844
  1.1725  msgid "Installing: %s"
  1.1726  msgstr "Installation de %s"
  1.1727  
  1.1728 -#: tazpanel/pkgs.cgi:721
  1.1729 +#: tazpanel/pkgs.cgi:845
  1.1730  msgid "Removing: %s"
  1.1731  msgstr "Suppression de %s"
  1.1732  
  1.1733 -#: tazpanel/pkgs.cgi:722
  1.1734 +#: tazpanel/pkgs.cgi:846
  1.1735  msgid "Linking: %s"
  1.1736  msgstr "Relie %s"
  1.1737  
  1.1738 -#: tazpanel/pkgs.cgi:723
  1.1739 +#: tazpanel/pkgs.cgi:847
  1.1740  msgid "Blocking: %s"
  1.1741  msgstr "Blocage de %s"
  1.1742  
  1.1743 -#: tazpanel/pkgs.cgi:724
  1.1744 +#: tazpanel/pkgs.cgi:848
  1.1745  msgid "Unblocking: %s"
  1.1746  msgstr "Déblocage de %s"
  1.1747  
  1.1748 -#: tazpanel/pkgs.cgi:725
  1.1749 +#: tazpanel/pkgs.cgi:849
  1.1750  msgid "(Un)blocking: %s"
  1.1751  msgstr "(Dé))blocage de %s"
  1.1752  
  1.1753 -#: tazpanel/pkgs.cgi:726
  1.1754 +#: tazpanel/pkgs.cgi:850
  1.1755  msgid "Repacking: %s"
  1.1756  msgstr "Rempaquetage de %s"
  1.1757  
  1.1758 -#: tazpanel/pkgs.cgi:737
  1.1759 -msgid "y"
  1.1760 -msgstr "o"
  1.1761 -
  1.1762 -#: tazpanel/pkgs.cgi:748
  1.1763 +#: tazpanel/pkgs.cgi:875
  1.1764  msgid "Getting package info..."
  1.1765  msgstr "Obtention d'informations sur le paquet..."
  1.1766  
  1.1767 -#: tazpanel/pkgs.cgi:753
  1.1768 +#: tazpanel/pkgs.cgi:880
  1.1769  msgid "Package %s"
  1.1770  msgstr "Paquet %s"
  1.1771  
  1.1772 -#: tazpanel/pkgs.cgi:807
  1.1773 +#: tazpanel/pkgs.cgi:944
  1.1774  msgid "Maintainer"
  1.1775  msgstr "Mainteneur"
  1.1776  
  1.1777 -#: tazpanel/pkgs.cgi:808
  1.1778 +#: tazpanel/pkgs.cgi:945
  1.1779  msgid "License"
  1.1780  msgstr "License"
  1.1781  
  1.1782 -#: tazpanel/pkgs.cgi:809
  1.1783 +#: tazpanel/pkgs.cgi:946
  1.1784  msgid "Website"
  1.1785  msgstr "Site Web"
  1.1786  
  1.1787 -#: tazpanel/pkgs.cgi:811
  1.1788 +#: tazpanel/pkgs.cgi:948
  1.1789  msgid "Sizes"
  1.1790  msgstr "Tailles"
  1.1791  
  1.1792 -#: tazpanel/pkgs.cgi:813
  1.1793 +#: tazpanel/pkgs.cgi:950
  1.1794  msgid "Suggested"
  1.1795  msgstr "Suggéré"
  1.1796  
  1.1797 -#: tazpanel/pkgs.cgi:836 tazpanel/pkgs.cgi:843
  1.1798 +#: tazpanel/pkgs.cgi:956
  1.1799 +msgid "View receipt"
  1.1800 +msgstr ""
  1.1801 +
  1.1802 +#: tazpanel/pkgs.cgi:957
  1.1803 +#, fuzzy
  1.1804 +msgid "Improve package"
  1.1805 +msgstr "Mettre à jour"
  1.1806 +
  1.1807 +#: tazpanel/pkgs.cgi:993
  1.1808  msgid "Installed files"
  1.1809  msgstr "Fichiers installés"
  1.1810  
  1.1811 -#: tazpanel/pkgs.cgi:894
  1.1812 +#: tazpanel/pkgs.cgi:995
  1.1813 +msgid "Please wait"
  1.1814 +msgstr ""
  1.1815 +
  1.1816 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1046
  1.1817  msgid "TazPkg administration and settings"
  1.1818  msgstr "Administration et paramètres de TazPkg"
  1.1819  
  1.1820 -#: tazpanel/pkgs.cgi:903
  1.1821 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1055
  1.1822  msgid "Creating the package..."
  1.1823  msgstr "Création du paquet..."
  1.1824  
  1.1825 -#: tazpanel/pkgs.cgi:907
  1.1826 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1059
  1.1827  msgid "Path:"
  1.1828  msgstr "Chemin :"
  1.1829  
  1.1830 -#: tazpanel/pkgs.cgi:921
  1.1831 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1073
  1.1832  msgid "Checking packages consistency..."
  1.1833  msgstr "Vérification de la cohérence des paquets..."
  1.1834  
  1.1835 -#: tazpanel/pkgs.cgi:926
  1.1836 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1078
  1.1837  msgid "Full packages check..."
  1.1838  msgstr "Vérifier tous les paquets..."
  1.1839  
  1.1840 -#: tazpanel/pkgs.cgi:936 tazpanel/pkgs.cgi:947
  1.1841 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1088 tazpanel/pkgs.cgi:1099
  1.1842  msgid "%s is installed on /mnt/packages"
  1.1843  msgstr "%s est installés sur /mnt/packages"
  1.1844  
  1.1845 -#: tazpanel/pkgs.cgi:960
  1.1846 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1112
  1.1847  msgid "Packages cache"
  1.1848  msgstr "Cache des paquets"
  1.1849  
  1.1850 -#: tazpanel/pkgs.cgi:962
  1.1851 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1114
  1.1852  msgid "Packages in the cache: %s (%s)"
  1.1853  msgstr "Paquets dans le cache : %s (%s)"
  1.1854  
  1.1855 -#: tazpanel/pkgs.cgi:969
  1.1856 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1121
  1.1857  msgid "Current mirror list"
  1.1858  msgstr "Liste des miroirs actuels"
  1.1859  
  1.1860 -#: tazpanel/pkgs.cgi:992 tazpanel/pkgs.cgi:1024
  1.1861 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1144 tazpanel/pkgs.cgi:1176
  1.1862  msgid "Delete"
  1.1863  msgstr "Supprimer"
  1.1864  
  1.1865 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1014
  1.1866 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1166
  1.1867  msgid "Private repositories"
  1.1868  msgstr "Dépôts privés"
  1.1869  
  1.1870 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1037
  1.1871 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1189
  1.1872  msgid "URL:"
  1.1873  msgstr ""
  1.1874  
  1.1875 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1047
  1.1876 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1199
  1.1877  msgid "Link to another SliTaz installation"
  1.1878  msgstr "Lien vers une autre installation de SliTaz"
  1.1879  
  1.1880 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1050
  1.1881 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1202
  1.1882  msgid ""
  1.1883  "This link points to the root of another SliTaz installation. You will be "
  1.1884  "able to install packages using soft links to it."
  1.1885 @@ -1528,11 +1593,11 @@
  1.1886  "en mesure d'installer des paquets en utilisant des liens symboliques vers "
  1.1887  "elle."
  1.1888  
  1.1889 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1061
  1.1890 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1213
  1.1891  msgid "SliTaz packages DVD"
  1.1892  msgstr "DVD des paquets SliTaz"
  1.1893  
  1.1894 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1064
  1.1895 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1216
  1.1896  msgid ""
  1.1897  "A bootable DVD image of all available packages for the %s version is "
  1.1898  "generated every day. It also contains a copy of the website and can be used "
  1.1899 @@ -1544,119 +1609,211 @@
  1.1900  "peut être utilisé sans connexion à Internet. Cette image peut être gravé sur "
  1.1901  "un DVD ou utilisé sur une clé USB."
  1.1902  
  1.1903 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1067
  1.1904 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1219
  1.1905  msgid "Install from ISO image:"
  1.1906  msgstr "Installer à partir d'une image ISO :"
  1.1907  
  1.1908 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1074
  1.1909 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1226
  1.1910  msgid "Download DVD image"
  1.1911  msgstr "Télécharger l'image DVD"
  1.1912  
  1.1913 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1076
  1.1914 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1228
  1.1915  msgid "Install from DVD/USB key"
  1.1916  msgstr "Installer à partir d'un DVD / d'une clé USB"
  1.1917  
  1.1918 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1085
  1.1919 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1237
  1.1920  msgid ""
  1.1921  "Long list of packages is paginated. Here you can set the page size (default: "
  1.1922  "100, turning off the pager: 0)."
  1.1923  msgstr ""
  1.1924  
  1.1925 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1090
  1.1926 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1242
  1.1927  msgid "Set"
  1.1928  msgstr "Choisir"
  1.1929  
  1.1930 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1116
  1.1931 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1268
  1.1932  msgid "Licenses for package %s"
  1.1933  msgstr "Licenses pour le paquet %s"
  1.1934  
  1.1935 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1137
  1.1936 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1289
  1.1937  msgid "%s license on %s website"
  1.1938  msgstr "license %s sur le site web %s"
  1.1939  
  1.1940 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1138
  1.1941 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1290
  1.1942  msgid "Read online:"
  1.1943  msgstr "Lire en ligne :"
  1.1944  
  1.1945 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1138
  1.1946 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1290
  1.1947  msgid "Read local:"
  1.1948  msgstr "Lire en local :"
  1.1949  
  1.1950 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1181
  1.1951 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1333
  1.1952  msgid "Tags list"
  1.1953  msgstr "Liste des marqueurs"
  1.1954  
  1.1955 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1184
  1.1956 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1336
  1.1957  msgid "List of tags in all repositories"
  1.1958  msgstr "Liste des marqueurs dans tous les dépôts"
  1.1959  
  1.1960 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1185
  1.1961 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1337
  1.1962  msgid "List of tags in repository \"%s\""
  1.1963  msgstr "Liste des marqueurs du dépôt \"%s\""
  1.1964  
  1.1965 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1214
  1.1966 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1366
  1.1967  msgid "Tag \"%s\""
  1.1968  msgstr "Marqueur \"%s\""
  1.1969  
  1.1970 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1245
  1.1971 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1397
  1.1972  msgid "Blocked packages list"
  1.1973  msgstr "Liste des paquets bloqués"
  1.1974  
  1.1975 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1293
  1.1976 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1464
  1.1977 +msgid "Please log in using your TazBug account."
  1.1978 +msgstr ""
  1.1979 +
  1.1980 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1468
  1.1981 +msgid "Login:"
  1.1982 +msgstr ""
  1.1983 +
  1.1984 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1470
  1.1985 +msgid "Password:"
  1.1986 +msgstr ""
  1.1987 +
  1.1988 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1473
  1.1989 +msgid "Log in"
  1.1990 +msgstr ""
  1.1991 +
  1.1992 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1477
  1.1993 +msgid "Create new account"
  1.1994 +msgstr ""
  1.1995 +
  1.1996 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1504
  1.1997 +#, fuzzy
  1.1998 +msgid "Improve package \"%s\""
  1.1999 +msgstr "Suppression de : %s"
  1.2000 +
  1.2001 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1505 tazpanel/pkgs.cgi:1560
  1.2002 +msgid "Back"
  1.2003 +msgstr ""
  1.2004 +
  1.2005 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1528
  1.2006 +msgid "How can you help:"
  1.2007 +msgstr ""
  1.2008 +
  1.2009 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1530
  1.2010 +msgid "Please select an action"
  1.2011 +msgstr ""
  1.2012 +
  1.2013 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1531
  1.2014 +#, fuzzy
  1.2015 +msgid "Report new version"
  1.2016 +msgstr "Nouvelle Version %s"
  1.2017 +
  1.2018 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1532
  1.2019 +msgid "Improve short description"
  1.2020 +msgstr ""
  1.2021 +
  1.2022 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1533
  1.2023 +msgid "Translate short description"
  1.2024 +msgstr ""
  1.2025 +
  1.2026 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1534
  1.2027 +msgid "Add or improve description"
  1.2028 +msgstr ""
  1.2029 +
  1.2030 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1535
  1.2031 +#, fuzzy
  1.2032 +msgid "Translate description"
  1.2033 +msgstr "Description"
  1.2034 +
  1.2035 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1536
  1.2036 +#, fuzzy
  1.2037 +msgid "Improve category"
  1.2038 +msgstr "%s catégorie"
  1.2039 +
  1.2040 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1537
  1.2041 +msgid "Add or improve tags"
  1.2042 +msgstr ""
  1.2043 +
  1.2044 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1538
  1.2045 +msgid "Add application icon"
  1.2046 +msgstr ""
  1.2047 +
  1.2048 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1539
  1.2049 +msgid "Add application screenshot"
  1.2050 +msgstr ""
  1.2051 +
  1.2052 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1540
  1.2053 +msgid "Improve receipt"
  1.2054 +msgstr ""
  1.2055 +
  1.2056 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1541
  1.2057 +msgid "Other"
  1.2058 +msgstr ""
  1.2059 +
  1.2060 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1551
  1.2061 +msgid "Send"
  1.2062 +msgstr ""
  1.2063 +
  1.2064 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1559
  1.2065 +msgid "Thank you!"
  1.2066 +msgstr ""
  1.2067 +
  1.2068 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1594
  1.2069  msgid "Last recharge:"
  1.2070  msgstr "Dernier rafraîchissement :"
  1.2071  
  1.2072 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1304
  1.2073 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1605
  1.2074  msgid "%d day ago."
  1.2075  msgid_plural "%d days ago."
  1.2076  msgstr[0] "il y a %d jour."
  1.2077  msgstr[1] "il y a %d jours."
  1.2078  
  1.2079 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1306
  1.2080 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1607
  1.2081  msgid "Today at %s."
  1.2082  msgstr "Aujourd'hui à %s."
  1.2083  
  1.2084 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1307
  1.2085 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1608
  1.2086  msgid "Yesterday at %s."
  1.2087  msgstr "Hier à %s."
  1.2088  
  1.2089 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1310
  1.2090 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1611
  1.2091  msgid "It is recommended to [recharge] the lists."
  1.2092  msgstr "Il est recommendé de [recharger] les listes."
  1.2093  
  1.2094 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1314
  1.2095 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1615
  1.2096  msgid "never."
  1.2097  msgstr "jamais."
  1.2098  
  1.2099 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1315
  1.2100 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1616
  1.2101  msgid "You need to [download] the lists for further work."
  1.2102  msgstr "Vous devez [télécharger] les listes pour continuer."
  1.2103  
  1.2104 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1319
  1.2105 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1620
  1.2106  msgid "Installed packages:"
  1.2107  msgstr "Paquets installés      : "
  1.2108  
  1.2109 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1324
  1.2110 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1625
  1.2111  msgid "Mirrored packages:"
  1.2112  msgstr "Paquets du miroir      :"
  1.2113  
  1.2114 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1329
  1.2115 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1630
  1.2116  msgid "Upgradeable packages:"
  1.2117  msgstr "Mises à jour disponibles :"
  1.2118  
  1.2119 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1334
  1.2120 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1635
  1.2121  msgid "Installed files:"
  1.2122  msgstr "Fichiers installés :"
  1.2123  
  1.2124 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1337
  1.2125 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1638
  1.2126  msgid "Blocked packages:"
  1.2127  msgstr "Paquets bloqués       : "
  1.2128  
  1.2129 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1347
  1.2130 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1648
  1.2131  msgid "Latest log entries"
  1.2132  msgstr "Dernières entrées du journal"
  1.2133  
  1.2134 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1349
  1.2135 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1650
  1.2136  msgid "Show"
  1.2137  msgstr "Voir"
  1.2138  
  1.2139 @@ -1708,6 +1865,12 @@
  1.2140  msgid "System is up to date - %s"
  1.2141  msgstr "Le system est à jour - %s"
  1.2142  
  1.2143 +#~ msgid "Recharging undigest %s:"
  1.2144 +#~ msgstr "Recharge les liste indigestes %s :"
  1.2145 +
  1.2146 +#~ msgid "y"
  1.2147 +#~ msgstr "o"
  1.2148 +
  1.2149  #~ msgid "Sorry, no description available for this package."
  1.2150  #~ msgstr "Désolé, pas de description disponible pour ce paquet."
  1.2151  
  1.2152 @@ -1736,8 +1899,8 @@
  1.2153  #~ msgid "Web"
  1.2154  #~ msgstr "Internet"
  1.2155  
  1.2156 -msgid "all"
  1.2157 -msgstr "Toutes"
  1.2158 +#~ msgid "all"
  1.2159 +#~ msgstr "Toutes"
  1.2160  
  1.2161  #, fuzzy
  1.2162  #~ msgid "extra"