tazpkg rev 823

Update zh_CN.po (thanks Wenyu Zhang)
author Pascal Bellard <pascal.bellard@slitaz.org>
date Sat Jul 25 22:54:10 2015 +0200 (2015-07-25)
parents f7e9a5b8477b
children 2607b466301c
files po/zh_CN.po
line diff
     1.1 --- a/po/zh_CN.po	Sat Jul 25 16:50:18 2015 +0300
     1.2 +++ b/po/zh_CN.po	Sat Jul 25 22:54:10 2015 +0200
     1.3 @@ -8,7 +8,7 @@
     1.4  "Project-Id-Version: TazPkg 5.2\n"
     1.5  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     1.6  "POT-Creation-Date: 2015-05-10 12:26+0300\n"
     1.7 -"PO-Revision-Date: 2015-07-11 15:03+0800\n"
     1.8 +"PO-Revision-Date: 2015-07-24 19:08+0800\n"
     1.9  "Last-Translator: Wenyu Zhang <jame987165702@gmail.com>\n"
    1.10  "Language-Team: rhsky <rhsky@qq.com>\n"
    1.11  "Language: zh_CN\n"
    1.12 @@ -20,7 +20,7 @@
    1.13  
    1.14  #: tazpkg:60
    1.15  msgid "base-system"
    1.16 -msgstr "基本系统包"
    1.17 +msgstr "基本系统软件包"
    1.18  
    1.19  #: tazpkg:60
    1.20  msgid "x-window"
    1.21 @@ -76,7 +76,7 @@
    1.22  
    1.23  #: tazpkg:164
    1.24  msgid "SliTaz package manager - Version: %s"
    1.25 -msgstr "SliTaz 包管理员 - 版本: %s"
    1.26 +msgstr "SliTaz 软件包管理员 - 版本: %s"
    1.27  
    1.28  #: tazpkg:166 tazpkg-box:27 tazpkg-notify:78
    1.29  msgid "Usage:"
    1.30 @@ -100,31 +100,31 @@
    1.31  
    1.32  #: tazpkg:174
    1.33  msgid "Show known bugs in packages"
    1.34 -msgstr "显示包的已知bugs"
    1.35 +msgstr "显示该软件包的已知bugs"
    1.36  
    1.37  #: tazpkg:175
    1.38  msgid "Show TazPkg activity log"
    1.39 -msgstr "显示TazPkg的活动纪录"
    1.40 +msgstr "显示TazPkg活动日志"
    1.41  
    1.42  #: tazpkg:176
    1.43  msgid "List installed packages on the system"
    1.44 -msgstr "根据分类或全部列出系统已安装的包"
    1.45 +msgstr "在系统上安装的软件包列表"
    1.46  
    1.47  #: tazpkg:177
    1.48  msgid "List all available packages on the mirror"
    1.49 -msgstr "列出镜像上所有的可用包"
    1.50 +msgstr "列出镜像上所有的可用软件包"
    1.51  
    1.52  #: tazpkg:178
    1.53  msgid "Print information about a package"
    1.54 -msgstr "显示关于包的资讯"
    1.55 +msgstr "显示关于软件包的资讯"
    1.56  
    1.57  #: tazpkg:179
    1.58  msgid "Print description of a package"
    1.59 -msgstr "显示包描述"
    1.60 +msgstr "显示软件包描述"
    1.61  
    1.62  #: tazpkg:180
    1.63  msgid "List the files installed with a package"
    1.64 -msgstr "列出会随包安装的文件"
    1.65 +msgstr "列出会随软件包安装的文件"
    1.66  
    1.67  #: tazpkg:181
    1.68  msgid "List the configuration files"
    1.69 @@ -132,39 +132,39 @@
    1.70  
    1.71  #: tazpkg:183
    1.72  msgid "Search for a package by pattern or name"
    1.73 -msgstr "按模式或名字搜索包"
    1.74 +msgstr "按模式或名字搜索软件包"
    1.75  
    1.76  #: tazpkg:184
    1.77  msgid "Search on mirror for package having a particular file"
    1.78 -msgstr "在镜像上搜索有特定文件的包"
    1.79 +msgstr "在镜像上搜索有特定文件的软件包"
    1.80  
    1.81  #: tazpkg:185
    1.82  msgid "Search for file in all installed packages files"
    1.83 -msgstr "在所有已安装包中找寻文件"
    1.84 +msgstr "在所有已安装软件包中找寻文件"
    1.85  
    1.86  #: tazpkg:187
    1.87  msgid "Download a package into the current directory"
    1.88 -msgstr "下载包到当前目录"
    1.89 +msgstr "下载软件包到当前目录"
    1.90  
    1.91  #: tazpkg:188
    1.92  msgid "Download and install a package from the mirror"
    1.93 -msgstr "由镜像下载及安装包"
    1.94 +msgstr "由镜像下载及安装软件包"
    1.95  
    1.96  #: tazpkg:189
    1.97  msgid "Download and install a list of packages from the mirror"
    1.98 -msgstr "由镜像下载及安装包列表"
    1.99 +msgstr "由镜像下载及安装软件包列表"
   1.100  
   1.101  #: tazpkg:190
   1.102  msgid "Install a local package"
   1.103 -msgstr "安装本地包"
   1.104 +msgstr "安装本地软件包"
   1.105  
   1.106  #: tazpkg:191
   1.107  msgid "Install all packages from a list of packages"
   1.108 -msgstr "从软件包列表安装所有的软件包"
   1.109 +msgstr "从软件软件包列表安装所有的软件软件包"
   1.110  
   1.111  #: tazpkg:192
   1.112  msgid "Remove the specified package and all installed files"
   1.113 -msgstr "移除特定包及所有其安装档案"
   1.114 +msgstr "移除特定软件包及所有其安装档案"
   1.115  
   1.116  #: tazpkg:193
   1.117  msgid "Extract a (*.tazpkg) package into a directory"
   1.118 @@ -172,7 +172,7 @@
   1.119  
   1.120  #: tazpkg:194
   1.121  msgid "Pack an unpacked or prepared package tree"
   1.122 -msgstr "按解压生成或自行凖备的配置树打包"
   1.123 +msgstr "按解压生成或自行凖备的配置树打软件包"
   1.124  
   1.125  #: tazpkg:196
   1.126  msgid "Recharge your packages.list from the mirror"
   1.127 @@ -180,43 +180,43 @@
   1.128  
   1.129  #: tazpkg:197
   1.130  msgid "Check packages %s to list and install latest upgrades"
   1.131 -msgstr "检查包 %s 以列出及安装最新更新"
   1.132 +msgstr "检查软件包 %s 以列出及安装最新更新"
   1.133  
   1.134  #: tazpkg:199
   1.135  msgid "Create a package archive from an installed package"
   1.136 -msgstr "由已安装包创建压缩档"
   1.137 +msgstr "由已安装软件包创建压缩档"
   1.138  
   1.139  #: tazpkg:200
   1.140  msgid "Create a package archive with configuration files"
   1.141 -msgstr "创建有配置文件的压缩安装包"
   1.142 +msgstr "创建有配置文件的压缩安装软件包"
   1.143  
   1.144  #: tazpkg:201
   1.145  msgid "Rebuild a package with a better compression ratio"
   1.146 -msgstr "以较高压缩比重新建立包"
   1.147 +msgstr "以较高压缩比重新建立软件包"
   1.148  
   1.149  #: tazpkg:202
   1.150  msgid "Block an installed package version or unblock it for upgrade"
   1.151 -msgstr "封锁已安装包或解封以进行更新"
   1.152 +msgstr "封锁已安装软件包或解封以进行更新"
   1.153  
   1.154  #: tazpkg:203
   1.155  msgid "Verify consistency of installed packages"
   1.156 -msgstr "校验已安装包是否完整"
   1.157 +msgstr "校验已安装软件包是否完整"
   1.158  
   1.159  #: tazpkg:205
   1.160  msgid "Install the flavor list of packages"
   1.161 -msgstr "安装包偏好列表"
   1.162 +msgstr "安装软件包偏好列表"
   1.163  
   1.164  #: tazpkg:206
   1.165  msgid "Install the flavor list of packages and remove other ones"
   1.166 -msgstr "安装并移除其他包偏好列表"
   1.167 +msgstr "安装并移除其他软件包偏好列表"
   1.168  
   1.169  #: tazpkg:208
   1.170  msgid "Change release and update packages"
   1.171 -msgstr "更改版本及安装包"
   1.172 +msgstr "更改版本及安装软件包"
   1.173  
   1.174  #: tazpkg:209
   1.175  msgid "Clean all packages downloaded in cache directory"
   1.176 -msgstr "清除所有下载到暂存目录的包"
   1.177 +msgstr "清除所有下载到暂存目录的软件包"
   1.178  
   1.179  #: tazpkg:211
   1.180  msgid "Display dependencies tree"
   1.181 @@ -228,11 +228,11 @@
   1.182  
   1.183  #: tazpkg:214
   1.184  msgid "Convert alien package to tazpkg"
   1.185 -msgstr "将deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk包转换成tazpkg 格式"
   1.186 +msgstr "将deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk软件包转换成tazpkg 格式"
   1.187  
   1.188  #: tazpkg:215
   1.189  msgid "Link a package from another SliTaz installation"
   1.190 -msgstr "由另一个安装好的SliTaz连接包"
   1.191 +msgstr "由另一个安装好的SliTaz连接软件包"
   1.192  
   1.193  #: tazpkg:217
   1.194  msgid "Change the mirror URL configuration"
   1.195 @@ -256,11 +256,11 @@
   1.196  
   1.197  #: tazpkg:223
   1.198  msgid "Replay post install script from package"
   1.199 -msgstr "重新运行包的安装脚本"
   1.200 +msgstr "重新运行软件包的安装脚本"
   1.201  
   1.202  #: tazpkg:231
   1.203  msgid "Usage for command up:"
   1.204 -msgstr "Usage for command up:"
   1.205 +msgstr "命令up的用法:"
   1.206  
   1.207  #: tazpkg:231
   1.208  msgid "option"
   1.209 @@ -268,11 +268,11 @@
   1.210  
   1.211  #: tazpkg:233
   1.212  msgid "Without options run in interactive mode and ask before install"
   1.213 -msgstr "自动在交互模式运行,并在安装前询问"
   1.214 +msgstr "如果没有选择在交互模式下运行,并在安装前询问"
   1.215  
   1.216  #: tazpkg:235
   1.217  msgid "Where options are:"
   1.218 -msgstr "参阅以下选项:"
   1.219 +msgstr "其中的选项有:"
   1.220  
   1.221  #: tazpkg:237
   1.222  msgid "Check only for available upgrades"
   1.223 @@ -280,7 +280,7 @@
   1.224  
   1.225  #: tazpkg:238
   1.226  msgid "Force recharge of packages list and check"
   1.227 -msgstr "强制更新及检查包清单"
   1.228 +msgstr "强制更新及检查软件包清单"
   1.229  
   1.230  #: tazpkg:239
   1.231  msgid "Check for upgrades and install them all"
   1.232 @@ -289,15 +289,15 @@
   1.233  #: tazpkg:242 tazpkg:1562 tazpkg:1583 tazpkg:1644 tazpkg:1719 tazpkg:1774
   1.234  #: tazpkg:2968
   1.235  msgid "Example:"
   1.236 -msgstr "例子:"
   1.237 +msgstr "示例:"
   1.238  
   1.239  #: tazpkg:253
   1.240  msgid "Creating folder \"%s\"..."
   1.241 -msgstr "正在创建 %s..."
   1.242 +msgstr "正在创建文件夹\"%s\"..."
   1.243  
   1.244  #: tazpkg:283
   1.245  msgid "Please specify a package name on the command line."
   1.246 -msgstr "请在命令行指定包名称."
   1.247 +msgstr "请在命令行指定软件包名称."
   1.248  
   1.249  #: tazpkg:295 tazpkg:411
   1.250  msgid "Unable to find file \"%s\""
   1.251 @@ -309,7 +309,7 @@
   1.252  
   1.253  #: tazpkg:365
   1.254  msgid "\"%s\" package is already installed."
   1.255 -msgstr "\"%s\" 包已经被安装"
   1.256 +msgstr "\"%s\" 软件包已经被安装"
   1.257  
   1.258  #: tazpkg:366
   1.259  msgid "You can use the --forced option to force installation."
   1.260 @@ -323,7 +323,8 @@
   1.261  msgid ""
   1.262  "You must probably run 'tazpkg recharge' as root to get the latest list of\n"
   1.263  "packages available on the mirror."
   1.264 -msgstr "你必须以root权限运行 ‘tazpkg recharge’ 以取得镜像中可用包的最新清单"
   1.265 +msgstr ""
   1.266 +"你必须以root权限运行 ‘tazpkg recharge’ 以取得镜像中可用软件包的最新清单"
   1.267  
   1.268  #: tazpkg:400
   1.269  msgid "File \"%s\" generated. Please wait..."
   1.270 @@ -335,7 +336,7 @@
   1.271  
   1.272  #: tazpkg:528
   1.273  msgid "Unable to find package \"%s\" in the mirrored packages list."
   1.274 -msgstr "在镜像包清单找不到: %s"
   1.275 +msgstr "在镜像软件包清单找不到: %s"
   1.276  
   1.277  #: tazpkg:605
   1.278  msgid "Extracting package..."
   1.279 @@ -379,7 +380,7 @@
   1.280  
   1.281  #: tazpkg:880
   1.282  msgid "Package \"%s\" (%s) is installed."
   1.283 -msgstr "%s (%s) 包未被安装"
   1.284 +msgstr "软件包%s (%s) 软件包已安装。"
   1.285  
   1.286  #: tazpkg:920
   1.287  msgid "Could not download \"%s\" from \"%s\". Exiting."
   1.288 @@ -391,7 +392,7 @@
   1.289  
   1.290  #: tazpkg:1021
   1.291  msgid "Tracking dependencies for package \"%s\""
   1.292 -msgstr "正在追踪 %s 的包依赖"
   1.293 +msgstr "正在追踪 %s 的软件包依赖"
   1.294  
   1.295  #: tazpkg:1026
   1.296  msgid "Missing package \"%s\""
   1.297 @@ -400,7 +401,7 @@
   1.298  #: tazpkg:1030
   1.299  msgid "%s missing package to install."
   1.300  msgid_plural "%s missing packages to install."
   1.301 -msgstr[0] "有 %s 个缺少的包需要安装。"
   1.302 +msgstr[0] "有 %s 个缺少的软件包需要安装。"
   1.303  
   1.304  #: tazpkg:1049
   1.305  msgid "Install all missing dependencies? (y/N)"
   1.306 @@ -412,7 +413,7 @@
   1.307  
   1.308  #: tazpkg:1090
   1.309  msgid "Leaving dependencies for package \"%s\" unresolved."
   1.310 -msgstr "放任 %s 依赖包不管。"
   1.311 +msgstr "放任 %s 依赖软件包不管。"
   1.312  
   1.313  #: tazpkg:1091
   1.314  msgid "The package is installed but will probably not work."
   1.315 @@ -420,31 +421,32 @@
   1.316  
   1.317  #: tazpkg:1100 tazpanel/pkgs.cgi:612
   1.318  msgid "Installed packages"
   1.319 -msgstr "已安装包"
   1.320 +msgstr "已安装软件包"
   1.321  
   1.322  #: tazpkg:1112
   1.323  msgid "%s installed package found for \"%s\""
   1.324  msgid_plural "%s installed packages found for \"%s\""
   1.325 -msgstr[0] "找到 %s 个已安装包: %s"
   1.326 +msgstr[0] "找到 %s 个已安装软件包: %s"
   1.327  
   1.328  #: tazpkg:1121 tazpanel/pkgs.cgi:611
   1.329  msgid "Available packages"
   1.330 -msgstr "可用的包"
   1.331 +msgstr "可用的软件包"
   1.332  
   1.333  #: tazpkg:1133 tazpkg:1158
   1.334  msgid ""
   1.335  "No \"%s\" found to check for mirrored packages. For more results, please run "
   1.336  "\"%s\" once as root before searching."
   1.337 -msgstr "找不到 '%s'来检查已镜像包. 请用root权限运行'%s'搜索以取得更多结果. "
   1.338 +msgstr ""
   1.339 +"找不到 '%s'来检查已镜像软件包. 请用root权限运行'%s'搜索以取得更多结果. "
   1.340  
   1.341  #: tazpkg:1138 tazpkg:1163
   1.342  msgid "%s available package found for \"%s\""
   1.343  msgid_plural "%s available packages found for \"%s\""
   1.344 -msgstr[0] "找到 %s 个可用包: %s"
   1.345 +msgstr[0] "找到 %s 个可用软件包: %s"
   1.346  
   1.347  #: tazpkg:1148
   1.348  msgid "Matching packages name with version and desc"
   1.349 -msgstr "将包名称与版本和描述匹配"
   1.350 +msgstr "将软件包名称与版本和描述匹配"
   1.351  
   1.352  #: tazpkg:1214
   1.353  msgid "Can't find flavor \"%s\". Abort."
   1.354 @@ -460,8 +462,8 @@
   1.355  "specify the complete address to the directory of the packages and packages."
   1.356  "list file."
   1.357  msgstr ""
   1.358 -"请输入新镜像的URL (http, ftp 或本地路径). 你必须指定 包目录和packages.list的"
   1.359 -"完整地址 ."
   1.360 +"请输入新镜像的URL (http, ftp 或本地路径). 你必须指定 软件包目录和packages."
   1.361 +"list的完整地址 ."
   1.362  
   1.363  #: tazpkg:1234
   1.364  msgid "New mirror(s) URL: "
   1.365 @@ -485,15 +487,15 @@
   1.366  
   1.367  #: tazpkg:1377
   1.368  msgid "Blocked packages"
   1.369 -msgstr "已封锁包"
   1.370 +msgstr "已封锁软件包"
   1.371  
   1.372  #: tazpkg:1381
   1.373  msgid "No blocked packages found."
   1.374 -msgstr "没有找到已封锁包."
   1.375 +msgstr "没有找到已封锁软件包."
   1.376  
   1.377  #: tazpkg:1388
   1.378  msgid "Packages categories"
   1.379 -msgstr "包分类"
   1.380 +msgstr "软件包分类"
   1.381  
   1.382  #: tazpkg:1396
   1.383  msgid "%s category"
   1.384 @@ -502,34 +504,34 @@
   1.385  
   1.386  #: tazpkg:1404
   1.387  msgid "List of all installed packages"
   1.388 -msgstr "所有已安装包清单"
   1.389 +msgstr "所有已安装软件包清单"
   1.390  
   1.391  #: tazpkg:1411
   1.392  msgid "%s package installed."
   1.393  msgid_plural "%s packages installed."
   1.394 -msgstr[0] "%s 个已安装包"
   1.395 +msgstr[0] "%s 个已安装软件包"
   1.396  
   1.397  #: tazpkg:1420 tazpanel/pkgs.cgi:650
   1.398  msgid "Installed packages of category \"%s\""
   1.399 -msgstr "%s 分类内的已安装包"
   1.400 +msgstr "%s 分类内的已安装软件包"
   1.401  
   1.402  #: tazpkg:1431
   1.403  msgid "%s package installed of category \"%s\"."
   1.404  msgid_plural "%s packages installed of category \"%s\"."
   1.405 -msgstr[0] "%2$s 分类的 %1$s 个已安装包"
   1.406 +msgstr[0] "%2$s 分类的 %1$s 个已安装软件包"
   1.407  
   1.408  #: tazpkg:1445 tazpkg:2319
   1.409  msgid "Mirrored packages diff"
   1.410 -msgstr "与镜像包的差异"
   1.411 +msgstr "与镜像软件包的差异"
   1.412  
   1.413  #: tazpkg:1449
   1.414  msgid "%s new package listed on the mirror."
   1.415  msgid_plural "%s new packages listed on the mirror."
   1.416 -msgstr[0] "镜像上有 %s 个新包"
   1.417 +msgstr[0] "镜像上有 %s 个新软件包"
   1.418  
   1.419  #: tazpkg:1454
   1.420  msgid "Unable to list anything, no packages.diff found."
   1.421 -msgstr "无法列出任何项,找不到包差异."
   1.422 +msgstr "无法列出任何项,找不到软件包差异."
   1.423  
   1.424  #: tazpkg:1455
   1.425  msgid "Recharge your current list to create a first diff."
   1.426 @@ -537,12 +539,12 @@
   1.427  
   1.428  #: tazpkg:1459
   1.429  msgid "List of available packages on the mirror"
   1.430 -msgstr "镜像上的可用包清单"
   1.431 +msgstr "镜像上的可用软件包清单"
   1.432  
   1.433  #: tazpkg:1464
   1.434  msgid "%s package in the last recharged list."
   1.435  msgid_plural "%s packages in the last recharged list."
   1.436 -msgstr[0] "最新清单中有 %s 个包"
   1.437 +msgstr[0] "最新清单中有 %s 个软件包"
   1.438  
   1.439  #: tazpkg:1474
   1.440  msgid "Installed files by \"%s\""
   1.441 @@ -559,7 +561,7 @@
   1.442  
   1.443  #: tazpkg:1501
   1.444  msgid "Package    : %s"
   1.445 -msgstr "包    : %s"
   1.446 +msgstr "软件包    : %s"
   1.447  
   1.448  #: tazpkg:1502
   1.449  msgid "Version    : %s"
   1.450 @@ -623,7 +625,7 @@
   1.451  
   1.452  #: tazpkg:1561
   1.453  msgid "Please specify a pattern or package name to search for."
   1.454 -msgstr "请指定一个模式串或包名称作搜索"
   1.455 +msgstr "请指定一个模式串或软件包名称作搜索"
   1.456  
   1.457  #: tazpkg:1566
   1.458  msgid "Search result for \"%s\""
   1.459 @@ -639,22 +641,22 @@
   1.460  
   1.461  #: tazpkg:1594 tazpkg:1617
   1.462  msgid "Package %s:"
   1.463 -msgstr "包 %s:"
   1.464 +msgstr "软件包 %s:"
   1.465  
   1.466  #: tazpkg:1648
   1.467  msgid "Search result for package \"%s\""
   1.468 -msgstr "%s 包的搜索结果"
   1.469 +msgstr "%s 软件包的搜索结果"
   1.470  
   1.471  #: tazpkg:1668
   1.472  msgid "%s package"
   1.473  msgid_plural "%s packages"
   1.474 -msgstr[0] "%s个包"
   1.475 +msgstr[0] "%s个软件包"
   1.476  
   1.477  #: tazpkg:1717
   1.478  msgid ""
   1.479  "Please change directory (cd) to the packages repository and specify the list "
   1.480  "of packages to install."
   1.481 -msgstr "请更改目录 (cd) 到包仓库,并指定 要安装的包清单."
   1.482 +msgstr "请更改目录 (cd) 到软件包仓库,并指定 要安装的软件包清单."
   1.483  
   1.484  #: tazpkg:1725
   1.485  msgid "Unable to find list \"%s\""
   1.486 @@ -670,11 +672,11 @@
   1.487  
   1.488  #: tazpkg:1814
   1.489  msgid "The following packages depend on package \"%s\":"
   1.490 -msgstr "以下包依赖 %s:"
   1.491 +msgstr "以下软件包依赖 %s:"
   1.492  
   1.493  #: tazpkg:1822
   1.494  msgid "The following packages have been modified by package \"%s\":"
   1.495 -msgstr "以下包已被 %s 更改:"
   1.496 +msgstr "以下软件包已被 %s 更改:"
   1.497  
   1.498  #: tazpkg:1830
   1.499  msgid "Remove package \"%s\" (%s)? (y/N)"
   1.500 @@ -702,19 +704,19 @@
   1.501  
   1.502  #: tazpkg:1874
   1.503  msgid "Removing package receipt..."
   1.504 -msgstr "正在移除包文件清单"
   1.505 +msgstr "正在移除软件包文件清单"
   1.506  
   1.507  #: tazpkg:1880
   1.508  msgid "Package \"%s\" (%s) removed."
   1.509 -msgstr "包“%s”(%s)已删除。"
   1.510 +msgstr "软件包“%s”(%s)已删除。"
   1.511  
   1.512  #: tazpkg:1893
   1.513  msgid "Remove packages depending on package \"%s\"? (y/N)"
   1.514 -msgstr "移除依赖 %s 的包? (是/否)"
   1.515 +msgstr "移除依赖 %s 的软件包? (是/否)"
   1.516  
   1.517  #: tazpkg:1910
   1.518  msgid "Reinstall packages modified by package \"%s\"? (y/N)"
   1.519 -msgstr "重新安装被 %s 更改过的包? (是/否)"
   1.520 +msgstr "重新安装被 %s 更改过的软件包? (是/否)"
   1.521  
   1.522  #: tazpkg:1916
   1.523  msgid "Check %s for reinstallation"
   1.524 @@ -726,7 +728,7 @@
   1.525  
   1.526  #: tazpkg:1943 tazpkg:1961
   1.527  msgid "Copying original package..."
   1.528 -msgstr "正在複製原来包"
   1.529 +msgstr "正在複製原来软件包"
   1.530  
   1.531  #: tazpkg:1950
   1.532  msgid "Package \"%s\" is extracted to \"%s\""
   1.533 @@ -742,7 +744,7 @@
   1.534  
   1.535  #: tazpkg:1973
   1.536  msgid "Creating new package..."
   1.537 -msgstr "创建新包..."
   1.538 +msgstr "创建新软件包..."
   1.539  
   1.540  #: tazpkg:1995
   1.541  msgid "File lost"
   1.542 @@ -758,27 +760,27 @@
   1.543  
   1.544  #: tazpkg:2062
   1.545  msgid "Repacking \"%s\""
   1.546 -msgstr "正在重新打包: %s"
   1.547 +msgstr "正在重新打软件包: %s"
   1.548  
   1.549  #: tazpkg:2065
   1.550  msgid "Can't repack package \"%s\""
   1.551 -msgstr "无法重新打包 %s"
   1.552 +msgstr "无法重新打软件包 %s"
   1.553  
   1.554  #: tazpkg:2070
   1.555  msgid "Can't repack, \"%s\" files have been modified by:"
   1.556 -msgstr "无法重新打包, %s 的文件已被以下程式更改:"
   1.557 +msgstr "无法重新打软件包, %s 的文件已被以下程式更改:"
   1.558  
   1.559  #: tazpkg:2083
   1.560  msgid "Can't repack, the following files are lost:"
   1.561 -msgstr "无法重新打包, 以下文件已遗失:"
   1.562 +msgstr "无法重新打软件包, 以下文件已遗失:"
   1.563  
   1.564  #: tazpkg:2116
   1.565  msgid "Can't repack, %s error."
   1.566 -msgstr "无法重新打包, %s 错误."
   1.567 +msgstr "无法重新打软件包, %s 错误."
   1.568  
   1.569  #: tazpkg:2128
   1.570  msgid "Package \"%s\" repacked successfully."
   1.571 -msgstr "成功重新打包 %s 包"
   1.572 +msgstr "成功重新打软件包 %s 软件包"
   1.573  
   1.574  #: tazpkg:2129 tazpkg:2194
   1.575  msgid "Size: %s"
   1.576 @@ -790,7 +792,7 @@
   1.577  
   1.578  #: tazpkg:2143
   1.579  msgid "Packing package \"%s\""
   1.580 -msgstr "正在打包:“ %s”"
   1.581 +msgstr "正在打软件包:“ %s”"
   1.582  
   1.583  #: tazpkg:2146
   1.584  msgid "Creating the list of files..."
   1.585 @@ -814,11 +816,11 @@
   1.586  
   1.587  #: tazpkg:2188
   1.588  msgid "Restoring original package tree..."
   1.589 -msgstr "正在恢复原来的包树"
   1.590 +msgstr "正在恢复原来的软件包树"
   1.591  
   1.592  #: tazpkg:2193
   1.593  msgid "Package \"%s\" compressed successfully."
   1.594 -msgstr "成功压缩 %s 包"
   1.595 +msgstr "成功压缩 %s 软件包"
   1.596  
   1.597  #: tazpkg:2219
   1.598  msgid "Repository \"%s\" doesn't exist."
   1.599 @@ -826,7 +828,7 @@
   1.600  
   1.601  #: tazpkg:2234
   1.602  msgid "Undigest %s"
   1.603 -msgstr "未整理包 %s"
   1.604 +msgstr "未整理软件包 %s"
   1.605  
   1.606  #: tazpkg:2248
   1.607  msgid "Repository \"%s\" is up to date."
   1.608 @@ -842,7 +844,7 @@
   1.609  
   1.610  #: tazpkg:2256
   1.611  msgid "Creating backup of the last packages list..."
   1.612 -msgstr "正在创建最新包清单的备份"
   1.613 +msgstr "正在创建最新软件包清单的备份"
   1.614  
   1.615  #: tazpkg:2266 tazpkg:2282 tazpkg:2287
   1.616  msgid "Getting \"%s\"..."
   1.617 @@ -855,13 +857,13 @@
   1.618  #: tazpkg:2322
   1.619  msgid "%s new package on the mirror."
   1.620  msgid_plural "%s new packages on the mirror."
   1.621 -msgstr[0] "镜像上有 %s 个新包."
   1.622 +msgstr[0] "镜像上有 %s 个新软件包."
   1.623  
   1.624  #: tazpkg:2327
   1.625  msgid ""
   1.626  "Note that next time you recharge the list, a list of differences will be "
   1.627  "displayed to show new and upgradeable packages."
   1.628 -msgstr "请注意下次你更新 清单时, 程式会列差异清单以显示最新和可更新的 包."
   1.629 +msgstr "请注意下次你更新 清单时, 程式会列差异清单以显示最新和可更新的 软件包."
   1.630  
   1.631  #: tazpkg:2367
   1.632  msgid "List \"%s\" is older than one week... Recharging."
   1.633 @@ -869,7 +871,7 @@
   1.634  
   1.635  #: tazpkg:2372 tazpkg-box:48 tazpanel/pkgs.cgi:725
   1.636  msgid "Package"
   1.637 -msgstr "包"
   1.638 +msgstr "软件包"
   1.639  
   1.640  #: tazpkg:2372 tazpkg-box:49 tazpanel/pkgs.cgi:298 tazpanel/pkgs.cgi:941
   1.641  msgid "Version"
   1.642 @@ -898,7 +900,7 @@
   1.643  #: tazpkg:2426
   1.644  msgid "%s installed package scanned in %ds"
   1.645  msgid_plural "%s installed packages scanned in %ds"
   1.646 -msgstr[0] "已用 %ds 扫描 %s 个已安装包"
   1.647 +msgstr[0] "已用 %ds 扫描 %s 个已安装软件包"
   1.648  
   1.649  #: tazpkg:2432
   1.650  msgid "%s blocked"
   1.651 @@ -928,15 +930,15 @@
   1.652  
   1.653  #: tazpkg:2482
   1.654  msgid "Bugs in package \"%s\" version %s:"
   1.655 -msgstr "%s 包 %s 版本的Bugs"
   1.656 +msgstr "%s 软件包 %s 版本的Bugs"
   1.657  
   1.658  #: tazpkg:2502
   1.659  msgid "The package installation has not completed"
   1.660 -msgstr "未完成 包的安装"
   1.661 +msgstr "未完成 软件包的安装"
   1.662  
   1.663  #: tazpkg:2510
   1.664  msgid "The package has been modified by:"
   1.665 -msgstr "包已被以下程式更改:"
   1.666 +msgstr "软件包已被以下程式更改:"
   1.667  
   1.668  #: tazpkg:2516
   1.669  msgid "Files lost from package:"
   1.670 @@ -952,7 +954,7 @@
   1.671  
   1.672  #: tazpkg:2534
   1.673  msgid "Dependencies loop between package and:"
   1.674 -msgstr "包与以下程式有依赖循环"
   1.675 +msgstr "软件包与以下程式有依赖循环"
   1.676  
   1.677  #: tazpkg:2539
   1.678  msgid "Looking for known bugs..."
   1.679 @@ -960,7 +962,7 @@
   1.680  
   1.681  #: tazpkg:2568
   1.682  msgid "The following packages provide file \"%s\":"
   1.683 -msgstr "以下包提供文件 %s:"
   1.684 +msgstr "以下软件包提供文件 %s:"
   1.685  
   1.686  #: tazpkg:2573
   1.687  msgid "(overridden by %s)"
   1.688 @@ -968,7 +970,7 @@
   1.689  
   1.690  #: tazpkg:2582
   1.691  msgid "No package has installed the following files:"
   1.692 -msgstr "没有包安装以下文件:"
   1.693 +msgstr "没有软件包安装以下文件:"
   1.694  
   1.695  #: tazpkg:2591
   1.696  msgid "Check completed."
   1.697 @@ -976,19 +978,19 @@
   1.698  
   1.699  #: tazpkg:2603
   1.700  msgid "Package \"%s\" is already blocked."
   1.701 -msgstr "包“%s”已被阻止。"
   1.702 +msgstr "软件包“%s”已被阻止。"
   1.703  
   1.704  #: tazpkg:2608 tazpkg:2649
   1.705  msgid "Package \"%s\" blocked."
   1.706 -msgstr "包“%s”被封锁了。"
   1.707 +msgstr "软件包“%s”被封锁了。"
   1.708  
   1.709  #: tazpkg:2625 tazpkg:2644
   1.710  msgid "Package \"%s\" unblocked."
   1.711 -msgstr "包“%s”已解锁。"
   1.712 +msgstr "软件包“%s”已解锁。"
   1.713  
   1.714  #: tazpkg:2627
   1.715  msgid "Package \"%s\" is not blocked."
   1.716 -msgstr "包“%s”未被阻止。"
   1.717 +msgstr "软件包“%s”未被阻止。"
   1.718  
   1.719  #: tazpkg:2667 tazpkg:2717
   1.720  msgid "rootconfig needs --root= option used."
   1.721 @@ -1017,7 +1019,7 @@
   1.722  
   1.723  #: tazpkg:2795
   1.724  msgid "Current undigest(s)"
   1.725 -msgstr "现有未整理的包"
   1.726 +msgstr "现有未整理的软件包"
   1.727  
   1.728  #: tazpkg:2798
   1.729  msgid "No undigest mirror found."
   1.730 @@ -1025,15 +1027,15 @@
   1.731  
   1.732  #: tazpkg:2812
   1.733  msgid "Remove \"%s\" undigest? (y/N)"
   1.734 -msgstr "移除 %s 未整理包? (是/否)"
   1.735 +msgstr "移除 %s 未整理软件包? (是/否)"
   1.736  
   1.737  #: tazpkg:2814
   1.738  msgid "Removing \"%s\" undigest..."
   1.739 -msgstr "移除 %s 未整理包……"
   1.740 +msgstr "移除 %s 未整理软件包……"
   1.741  
   1.742  #: tazpkg:2820
   1.743  msgid "Undigest \"%s\" not found"
   1.744 -msgstr "未整理包 %s 未发现"
   1.745 +msgstr "未整理软件包 %s 未发现"
   1.746  
   1.747  #: tazpkg:2837
   1.748  msgid "Creating new undigest \"%s\"."
   1.749 @@ -1049,7 +1051,7 @@
   1.750  
   1.751  #: tazpkg:2882
   1.752  msgid "Install package with \"%s\" or \"%s\""
   1.753 -msgstr "以'%s' 或 '%s' 安装包"
   1.754 +msgstr "以'%s' 或 '%s' 安装软件包"
   1.755  
   1.756  #: tazpkg:2896
   1.757  msgid "TazPkg SHell."
   1.758 @@ -1085,11 +1087,11 @@
   1.759  
   1.760  #: tazpkg:2997
   1.761  msgid "Leaving dependencies unresolved for package \"%s\""
   1.762 -msgstr "剩下未解决的依赖关系的包“%s”"
   1.763 +msgstr "剩下未解决的依赖关系的软件包“%s”"
   1.764  
   1.765  #: tazpkg:2998
   1.766  msgid "The package is installed but probably will not work."
   1.767 -msgstr "包已安装但可能不会正常工作"
   1.768 +msgstr "软件包已安装但可能不会正常工作"
   1.769  
   1.770  #: modules/tazpkg-convert:29
   1.771  msgid "No dependency for:"
   1.772 @@ -1104,7 +1106,7 @@
   1.773  #: modules/tazpkg-convert:381 modules/tazpkg-convert:461
   1.774  #: modules/tazpkg-convert:703 modules/tazpkg-convert:724
   1.775  msgid "File \"%s\" does not look like %s package!"
   1.776 -msgstr "%s 并非 %s 包!"
   1.777 +msgstr "%s 并非 %s 软件包!"
   1.778  
   1.779  #: modules/tazpkg-convert:205 modules/tazpkg-convert:516
   1.780  msgid "Invalid target: %s (expected i386)"
   1.781 @@ -1112,11 +1114,11 @@
   1.782  
   1.783  #: modules/tazpkg-convert:567
   1.784  msgid "Unable to extract the RPM using standard tools (rpm2cpio)."
   1.785 -msgstr "无法用标准工具(rpm2cpio)解压缩RPM包."
   1.786 +msgstr "无法用标准工具(rpm2cpio)解压缩RPM软件包."
   1.787  
   1.788  #: modules/tazpkg-convert:568
   1.789  msgid "Do you want to install \"%s\" package? (y/N)"
   1.790 -msgstr "你想要安装'%s'包?(是/否)"
   1.791 +msgstr "你想要安装'%s'软件包?(是/否)"
   1.792  
   1.793  #: modules/tazpkg-convert:607
   1.794  msgid "Arch \"%s\" not supported."
   1.795 @@ -1132,11 +1134,11 @@
   1.796  
   1.797  #: tazpkg-box:20
   1.798  msgid "SliTaz Package Action"
   1.799 -msgstr "SliTaz 包行为"
   1.800 +msgstr "SliTaz 软件包行为"
   1.801  
   1.802  #: tazpkg-box:27
   1.803  msgid "package"
   1.804 -msgstr "包"
   1.805 +msgstr "软件包"
   1.806  
   1.807  #: tazpkg-box:50
   1.808  msgid "Short desc"
   1.809 @@ -1144,7 +1146,7 @@
   1.810  
   1.811  #: tazpkg-box:51
   1.812  msgid "Unpacked size"
   1.813 -msgstr "解包的大小"
   1.814 +msgstr "解软件包的大小"
   1.815  
   1.816  #: tazpkg-box:52 tazpanel/pkgs.cgi:949
   1.817  msgid "Depends"
   1.818 @@ -1164,7 +1166,7 @@
   1.819  
   1.820  #: tazpanel/pkgs.cgi:39
   1.821  msgid "Packages"
   1.822 -msgstr "包"
   1.823 +msgstr "软件包"
   1.824  
   1.825  #: tazpanel/pkgs.cgi:41 tazpanel/pkgs.cgi:1590
   1.826  msgid "Summary"
   1.827 @@ -1173,7 +1175,7 @@
   1.828  #: tazpanel/pkgs.cgi:42 tazpanel/pkgs.cgi:240 tazpanel/pkgs.cgi:336
   1.829  #: tazpkg-notify:66
   1.830  msgid "My packages"
   1.831 -msgstr "我的包"
   1.832 +msgstr "我的软件包"
   1.833  
   1.834  #: tazpanel/pkgs.cgi:43 tazpanel/pkgs.cgi:238
   1.835  msgid "Recharge list"
   1.836 @@ -1193,7 +1195,7 @@
   1.837  
   1.838  #: tazpanel/pkgs.cgi:168
   1.839  msgid "TazPanel - Packages"
   1.840 -msgstr "TazPanel - 包"
   1.841 +msgstr "TazPanel - 软件包"
   1.842  
   1.843  #: tazpanel/pkgs.cgi:239
   1.844  msgid "Check upgrades"
   1.845 @@ -1205,7 +1207,7 @@
   1.846  
   1.847  #: tazpanel/pkgs.cgi:242 tazpanel/pkgs.cgi:567
   1.848  msgid "Linkable packages"
   1.849 -msgstr "可连接包"
   1.850 +msgstr "可连接软件包"
   1.851  
   1.852  #: tazpanel/pkgs.cgi:244
   1.853  msgid "Install (Non Free)"
   1.854 @@ -1233,7 +1235,7 @@
   1.855  
   1.856  #: tazpanel/pkgs.cgi:251
   1.857  msgid "Repack"
   1.858 -msgstr "重新打包"
   1.859 +msgstr "重新打软件包"
   1.860  
   1.861  #: tazpanel/pkgs.cgi:252
   1.862  msgid "Save configuration"
   1.863 @@ -1297,7 +1299,7 @@
   1.864  
   1.865  #: tazpanel/pkgs.cgi:337
   1.866  msgid "All packages"
   1.867 -msgstr "所有包"
   1.868 +msgstr "所有软件包"
   1.869  
   1.870  #: tazpanel/pkgs.cgi:341
   1.871  msgid "Categories"
   1.872 @@ -1333,7 +1335,7 @@
   1.873  
   1.874  #: tazpanel/pkgs.cgi:564
   1.875  msgid "Listing linkable packages..."
   1.876 -msgstr "正在列出可连接包..."
   1.877 +msgstr "正在列出可连接软件包..."
   1.878  
   1.879  #: tazpanel/pkgs.cgi:570
   1.880  msgid "Selection:"
   1.881 @@ -1349,40 +1351,40 @@
   1.882  
   1.883  #: tazpanel/pkgs.cgi:644
   1.884  msgid "Listing packages..."
   1.885 -msgstr "正在列出包..."
   1.886 +msgstr "正在列出软件包..."
   1.887  
   1.888  #: tazpanel/pkgs.cgi:651
   1.889  msgid "All packages of category \"%s\""
   1.890 -msgstr "%s 分类内的已安装包"
   1.891 +msgstr "%s 分类内的已安装软件包"
   1.892  
   1.893  #: tazpanel/pkgs.cgi:655
   1.894  msgid "Installed packages of category \"%s\" in repository \"%s\""
   1.895 -msgstr "在存储库\"%s\"中的类别\"%s\"安装软件包"
   1.896 +msgstr "在存储库\"%s\"中的类别\"%s\"安装软件软件包"
   1.897  
   1.898  #: tazpanel/pkgs.cgi:656
   1.899  msgid "All packages of category \"%s\" in repository \"%s\""
   1.900 -msgstr "存储库\"%s\"中的类别\"%s\"中的所有软件包"
   1.901 +msgstr "存储库\"%s\"中的类别\"%s\"中的所有软件软件包"
   1.902  
   1.903  #: tazpanel/pkgs.cgi:661 tazpanel/pkgs.cgi:1234
   1.904  msgid "Packages list"
   1.905 -msgstr "软件包列表"
   1.906 +msgstr "软件软件包列表"
   1.907  
   1.908  #: tazpanel/pkgs.cgi:667
   1.909  msgid "You can not view a list of all packages until recharging lists."
   1.910 -msgstr "您不可以查看所有软件包的列表直到休整列表。(请求更好的翻译)"
   1.911 +msgstr "您不可以查看所有软件软件包的列表直到休整列表。(请求更好的翻译)"
   1.912  
   1.913  #: tazpanel/pkgs.cgi:671 tazpanel/pkgs.cgi:711 tazpanel/pkgs.cgi:801
   1.914  #: tazpanel/pkgs.cgi:1370 tazpanel/pkgs.cgi:1400
   1.915  msgid "Selected packages:"
   1.916 -msgstr "选定的软件包:"
   1.917 +msgstr "选定的软件软件包:"
   1.918  
   1.919  #: tazpanel/pkgs.cgi:705
   1.920  msgid "Searching packages..."
   1.921 -msgstr "正在搜索包..."
   1.922 +msgstr "正在搜索软件包..."
   1.923  
   1.924  #: tazpanel/pkgs.cgi:708
   1.925  msgid "Search packages"
   1.926 -msgstr "搜索包"
   1.927 +msgstr "搜索软件包"
   1.928  
   1.929  #: tazpanel/pkgs.cgi:726
   1.930  msgid "File"
   1.931 @@ -1398,7 +1400,7 @@
   1.932  
   1.933  #: tazpanel/pkgs.cgi:769
   1.934  msgid "Recharge checks for new or updated packages"
   1.935 -msgstr "更新检查新包或已升级包"
   1.936 +msgstr "更新检查新软件包或已升级软件包"
   1.937  
   1.938  #: tazpanel/pkgs.cgi:773
   1.939  msgid "Recharging log"
   1.940 @@ -1406,11 +1408,11 @@
   1.941  
   1.942  #: tazpanel/pkgs.cgi:779
   1.943  msgid "Recharging packages list"
   1.944 -msgstr "更新包清单"
   1.945 +msgstr "更新软件包清单"
   1.946  
   1.947  #: tazpanel/pkgs.cgi:784
   1.948  msgid "Packages lists are up-to-date. You should check for upgrades now."
   1.949 -msgstr "包清单已是最新.你现在应该检查有否可用升级"
   1.950 +msgstr "软件包清单已是最新.你现在应该检查有否可用升级"
   1.951  
   1.952  #: tazpanel/pkgs.cgi:795
   1.953  msgid "Checking for upgrades..."
   1.954 @@ -1418,7 +1420,7 @@
   1.955  
   1.956  #: tazpanel/pkgs.cgi:798
   1.957  msgid "Up packages"
   1.958 -msgstr "升级包"
   1.959 +msgstr "升级软件包"
   1.960  
   1.961  #: tazpanel/pkgs.cgi:844
   1.962  msgid "Installing: %s"
   1.963 @@ -1446,15 +1448,15 @@
   1.964  
   1.965  #: tazpanel/pkgs.cgi:850
   1.966  msgid "Repacking: %s"
   1.967 -msgstr "正在重新打包: %s"
   1.968 +msgstr "正在重新打软件包: %s"
   1.969  
   1.970  #: tazpanel/pkgs.cgi:875
   1.971  msgid "Getting package info..."
   1.972 -msgstr "正在取得包资讯..."
   1.973 +msgstr "正在取得软件包资讯..."
   1.974  
   1.975  #: tazpanel/pkgs.cgi:880
   1.976  msgid "Package %s"
   1.977 -msgstr "包 %s"
   1.978 +msgstr "软件包 %s"
   1.979  
   1.980  #: tazpanel/pkgs.cgi:944
   1.981  msgid "Maintainer"
   1.982 @@ -1482,7 +1484,7 @@
   1.983  
   1.984  #: tazpanel/pkgs.cgi:957
   1.985  msgid "Improve package"
   1.986 -msgstr "改进包"
   1.987 +msgstr "改进软件包"
   1.988  
   1.989  #: tazpanel/pkgs.cgi:993
   1.990  msgid "Installed files"
   1.991 @@ -1498,7 +1500,7 @@
   1.992  
   1.993  #: tazpanel/pkgs.cgi:1055
   1.994  msgid "Creating the package..."
   1.995 -msgstr "正在创建包..."
   1.996 +msgstr "正在创建软件包..."
   1.997  
   1.998  #: tazpanel/pkgs.cgi:1059
   1.999  msgid "Path:"
  1.1000 @@ -1506,11 +1508,11 @@
  1.1001  
  1.1002  #: tazpanel/pkgs.cgi:1073
  1.1003  msgid "Checking packages consistency..."
  1.1004 -msgstr "正在检查包完整性..."
  1.1005 +msgstr "正在检查软件包完整性..."
  1.1006  
  1.1007  #: tazpanel/pkgs.cgi:1078
  1.1008  msgid "Full packages check..."
  1.1009 -msgstr "检查完整包..."
  1.1010 +msgstr "检查完整软件包..."
  1.1011  
  1.1012  #: tazpanel/pkgs.cgi:1088 tazpanel/pkgs.cgi:1099
  1.1013  msgid "%s is installed on /mnt/packages"
  1.1014 @@ -1518,11 +1520,11 @@
  1.1015  
  1.1016  #: tazpanel/pkgs.cgi:1112
  1.1017  msgid "Packages cache"
  1.1018 -msgstr "包缓存"
  1.1019 +msgstr "软件包缓存"
  1.1020  
  1.1021  #: tazpanel/pkgs.cgi:1114
  1.1022  msgid "Packages in the cache: %s (%s)"
  1.1023 -msgstr "缓存中的包: %s (%s)"
  1.1024 +msgstr "缓存中的软件包: %s (%s)"
  1.1025  
  1.1026  #: tazpanel/pkgs.cgi:1121
  1.1027  msgid "Current mirror list"
  1.1028 @@ -1550,11 +1552,11 @@
  1.1029  "able to install packages using soft links to it."
  1.1030  msgstr ""
  1.1031  "这会连接到另一个已安装SliTaz的根目录(root).你将可以用软连接(softlink) 来安装"
  1.1032 -"包."
  1.1033 +"软件包."
  1.1034  
  1.1035  #: tazpanel/pkgs.cgi:1213
  1.1036  msgid "SliTaz packages DVD"
  1.1037 -msgstr "SliTaz 包DVD"
  1.1038 +msgstr "SliTaz 软件包DVD"
  1.1039  
  1.1040  #: tazpanel/pkgs.cgi:1216
  1.1041  msgid ""
  1.1042 @@ -1563,8 +1565,8 @@
  1.1043  "without an internet connection. This image can be installed on a DVD or a "
  1.1044  "USB key."
  1.1045  msgstr ""
  1.1046 -"每日将会创建一个包含 %s 版本所有可用包的可启动(bootable) DVD映像映像亦会包含"
  1.1047 -"可离线使用的全站内容,可安装到DVD或USB设备"
  1.1048 +"每日将会创建一个软件包含 %s 版本所有可用软件包的可启动(bootable) DVD映像映像"
  1.1049 +"亦会软件包含可离线使用的全站内容,可安装到DVD或USB设备"
  1.1050  
  1.1051  #: tazpanel/pkgs.cgi:1219
  1.1052  msgid "Install from ISO image:"
  1.1053 @@ -1582,7 +1584,8 @@
  1.1054  msgid ""
  1.1055  "Long list of packages is paginated. Here you can set the page size (default: "
  1.1056  "100, turning off the pager: 0)."
  1.1057 -msgstr "分页显示长的包列表。在这里你可以设置的页面大小 (默认: 100,关闭: 0)。"
  1.1058 +msgstr ""
  1.1059 +"分页显示长的软件包列表。在这里你可以设置的页面大小 (默认: 100,关闭: 0)。"
  1.1060  
  1.1061  #: tazpanel/pkgs.cgi:1242
  1.1062  msgid "Set"
  1.1063 @@ -1622,7 +1625,7 @@
  1.1064  
  1.1065  #: tazpanel/pkgs.cgi:1397
  1.1066  msgid "Blocked packages list"
  1.1067 -msgstr "阻止的包列表"
  1.1068 +msgstr "阻止的软件包列表"
  1.1069  
  1.1070  #: tazpanel/pkgs.cgi:1464
  1.1071  msgid "Please log in using your TazBug account."
  1.1072 @@ -1646,7 +1649,7 @@
  1.1073  
  1.1074  #: tazpanel/pkgs.cgi:1504
  1.1075  msgid "Improve package \"%s\""
  1.1076 -msgstr "改进包\"%s\""
  1.1077 +msgstr "改进软件包\"%s\""
  1.1078  
  1.1079  #: tazpanel/pkgs.cgi:1505 tazpanel/pkgs.cgi:1560
  1.1080  msgid "Back"
  1.1081 @@ -1743,15 +1746,15 @@
  1.1082  
  1.1083  #: tazpanel/pkgs.cgi:1620
  1.1084  msgid "Installed packages:"
  1.1085 -msgstr "已安装包:"
  1.1086 +msgstr "已安装软件包:"
  1.1087  
  1.1088  #: tazpanel/pkgs.cgi:1625
  1.1089  msgid "Mirrored packages:"
  1.1090 -msgstr "已镜像包:"
  1.1091 +msgstr "已镜像软件包:"
  1.1092  
  1.1093  #: tazpanel/pkgs.cgi:1630
  1.1094  msgid "Upgradeable packages:"
  1.1095 -msgstr "可更新包:"
  1.1096 +msgstr "可更新软件包:"
  1.1097  
  1.1098  #: tazpanel/pkgs.cgi:1635
  1.1099  msgid "Installed files:"
  1.1100 @@ -1759,7 +1762,7 @@
  1.1101  
  1.1102  #: tazpanel/pkgs.cgi:1638
  1.1103  msgid "Blocked packages:"
  1.1104 -msgstr "已封锁包:"
  1.1105 +msgstr "已封锁软件包:"
  1.1106  
  1.1107  #: tazpanel/pkgs.cgi:1648
  1.1108  msgid "Latest log entries"
  1.1109 @@ -1772,11 +1775,11 @@
  1.1110  #: tazpkg-notify:35
  1.1111  msgid "%s installed package"
  1.1112  msgid_plural "%s installed packages"
  1.1113 -msgstr[0] "%s 个已安装包"
  1.1114 +msgstr[0] "%s 个已安装软件包"
  1.1115  
  1.1116  #: tazpkg-notify:54
  1.1117  msgid "Checking packages lists - %s"
  1.1118 -msgstr "正在检查包清单 - %s"
  1.1119 +msgstr "正在检查软件包清单 - %s"
  1.1120  
  1.1121  #: tazpkg-notify:67
  1.1122  msgid "Recharge lists"
  1.1123 @@ -1800,16 +1803,16 @@
  1.1124  
  1.1125  #: tazpkg-notify:91
  1.1126  msgid "No packages list found - %s"
  1.1127 -msgstr "找不到包清单 - %s"
  1.1128 +msgstr "找不到软件包清单 - %s"
  1.1129  
  1.1130  #: tazpkg-notify:100
  1.1131  msgid "Your packages list is older than 10 days"
  1.1132 -msgstr "当前的包清单已是十天前的版本"
  1.1133 +msgstr "当前的软件包清单已是十天前的版本"
  1.1134  
  1.1135  #: tazpkg-notify:110
  1.1136  msgid "There is %s upgradeable package"
  1.1137  msgid_plural "There are %s upgradeable packages"
  1.1138 -msgstr[0] "有 %s 个包可更新"
  1.1139 +msgstr[0] "有 %s 个软件包可更新"
  1.1140  
  1.1141  #: tazpkg-notify:120
  1.1142  msgid "System is up to date - %s"