tazpkg rev 647
Make POT and msgmerge
author | Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org> |
---|---|
date | Sun Feb 16 11:30:17 2014 +0100 (2014-02-16) |
parents | 89b1cd522e57 |
children | 67303cb00c9f |
files | po/el.po po/es.po po/fr.po po/pl.po po/pt_BR.po po/ru.po po/sv.po po/tazpkg.pot |
line diff
1.1 --- a/po/el.po Sun Feb 16 11:29:35 2014 +0100 1.2 +++ b/po/el.po Sun Feb 16 11:30:17 2014 +0100 1.3 @@ -6,7 +6,7 @@ 1.4 msgstr "" 1.5 "Project-Id-Version: TazPkg 5.1\n" 1.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 1.7 -"POT-Creation-Date: 2013-07-24 23:20+0300\n" 1.8 +"POT-Creation-Date: 2014-02-16 11:29+0100\n" 1.9 "PO-Revision-Date: 2012-12-23 14:08+0200\n" 1.10 "Last-Translator: Constantine Mousafiris <kvisitor@gnugr.org>\n" 1.11 "Language-Team: Kostis Mousafiris\n" 1.12 @@ -17,329 +17,330 @@ 1.13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 1.14 "X-Generator: Virtaal 0.5.2\n" 1.15 1.16 -#: tazpkg:37 pkgs.cgi:159 1.17 +#: tazpkg:39 pkgs.cgi:159 1.18 msgid "base-system" 1.19 msgstr "βασικό-σύστημα" 1.20 1.21 -#: tazpkg:37 pkgs.cgi:160 1.22 +#: tazpkg:39 pkgs.cgi:160 1.23 msgid "x-window" 1.24 msgstr "x-window" 1.25 1.26 -#: tazpkg:37 pkgs.cgi:161 1.27 +#: tazpkg:39 pkgs.cgi:161 1.28 msgid "utilities" 1.29 msgstr "Βοηθήματα" 1.30 1.31 -#: tazpkg:38 pkgs.cgi:162 1.32 +#: tazpkg:40 pkgs.cgi:162 1.33 msgid "network" 1.34 msgstr "δίκτυο" 1.35 1.36 -#: tazpkg:38 pkgs.cgi:164 1.37 +#: tazpkg:40 pkgs.cgi:164 1.38 msgid "graphics" 1.39 msgstr "γραφικά" 1.40 1.41 -#: tazpkg:38 pkgs.cgi:166 1.42 +#: tazpkg:40 pkgs.cgi:166 1.43 msgid "multimedia" 1.44 msgstr "πολυμέσα" 1.45 1.46 -#: tazpkg:39 pkgs.cgi:165 1.47 +#: tazpkg:41 pkgs.cgi:165 1.48 msgid "office" 1.49 msgstr "γραφείο" 1.50 1.51 -#: tazpkg:39 pkgs.cgi:167 1.52 +#: tazpkg:41 pkgs.cgi:167 1.53 msgid "development" 1.54 msgstr "προγραμματισμός" 1.55 1.56 -#: tazpkg:39 pkgs.cgi:168 1.57 +#: tazpkg:41 pkgs.cgi:168 1.58 msgid "system-tools" 1.59 msgstr "εργαλεία-συστήματος" 1.60 1.61 -#: tazpkg:40 pkgs.cgi:169 1.62 +#: tazpkg:42 pkgs.cgi:169 1.63 msgid "security" 1.64 msgstr "ασφάλεια" 1.65 1.66 -#: tazpkg:40 pkgs.cgi:163 1.67 +#: tazpkg:42 pkgs.cgi:163 1.68 msgid "games" 1.69 msgstr "παιγνίδια" 1.70 1.71 -#: tazpkg:40 pkgs.cgi:170 1.72 +#: tazpkg:42 pkgs.cgi:170 1.73 msgid "misc" 1.74 msgstr "διάφορα" 1.75 1.76 -#: tazpkg:40 pkgs.cgi:171 1.77 +#: tazpkg:42 pkgs.cgi:171 1.78 msgid "meta" 1.79 msgstr "μετα" 1.80 1.81 -#: tazpkg:41 pkgs.cgi:172 1.82 +#: tazpkg:43 pkgs.cgi:172 1.83 msgid "non-free" 1.84 msgstr "μη-ελεύθερα" 1.85 1.86 -#: tazpkg:110 1.87 +#: tazpkg:112 1.88 #, sh-format 1.89 msgid "SliTaz package manager - Version: $VERSION" 1.90 msgstr "Διαχειριστής πακέτων του SliTaz - Έκδοση: $VERSION" 1.91 1.92 -#: tazpkg:112 tazpkg-box:67 tazpkg-notify:61 1.93 +#: tazpkg:114 tazpkg-box:67 tazpkg-notify:61 1.94 msgid "Usage:" 1.95 msgstr "Χρήση:" 1.96 1.97 -#: tazpkg:113 1.98 +#: tazpkg:115 1.99 msgid "tazpkg [command] [package|dir|pattern|list|cat|--opt] [dir|--opt]" 1.100 msgstr "" 1.101 "tazpkg [εντολή] [πακέτο|κατάλ.|τρόπος|λίστα|cat|--επιλογή] [κατάλ.|--επιλογή]" 1.102 1.103 -#: tazpkg:114 1.104 +#: tazpkg:116 1.105 msgid "SHell:" 1.106 msgstr "Κέλυφος:" 1.107 1.108 -#: tazpkg:116 1.109 +#: tazpkg:118 1.110 msgid "Commands:" 1.111 msgstr "Εντολές:" 1.112 1.113 -#: tazpkg:117 1.114 +#: tazpkg:119 1.115 msgid "Print this short usage." 1.116 msgstr "Εκτύπωση αυτής της σύντομης χρήσης." 1.117 1.118 -#: tazpkg:118 1.119 +#: tazpkg:120 1.120 msgid "Show known bugs in packages." 1.121 msgstr "Εμφάνιση των γνωστών σφαλμάτων στα πακέτα." 1.122 1.123 -#: tazpkg:119 1.124 +#: tazpkg:121 1.125 msgid "List installed packages on the system by category or all." 1.126 msgstr "" 1.127 "Λίστα των εγκατεστημένων πακέτων συστήματος, ανά κατηγορία\n" 1.128 " (ή όλων)." 1.129 1.130 -#: tazpkg:120 1.131 +#: tazpkg:122 1.132 msgid "List all available packages on the mirror (--diff for new)." 1.133 msgstr "" 1.134 "Λίστα με όλα τα διαθέσιμα πακέτα στο mirror\n" 1.135 " (--diff για τα καινούργια)." 1.136 1.137 -#: tazpkg:121 1.138 +#: tazpkg:123 1.139 msgid "Print information about a package." 1.140 msgstr "Εκτύπωση πληροφοριών σχετικά με ένα πακέτο." 1.141 1.142 -#: tazpkg:122 1.143 +#: tazpkg:124 1.144 msgid "Print description of a package (if it exists)." 1.145 msgstr "Εκτύπωση περιγραφής ενός πακέτου (αν υπάρχει)." 1.146 1.147 -#: tazpkg:123 1.148 +#: tazpkg:125 1.149 msgid "List the files installed with a package." 1.150 msgstr "Λίστα αρχείων που εγκαταστάθηκαν με ένα πακέτο." 1.151 1.152 -#: tazpkg:124 1.153 +#: tazpkg:126 1.154 msgid "List the configuration files." 1.155 msgstr "Λίστα των αρχείων ρυθμίσεων." 1.156 1.157 -#: tazpkg:125 1.158 +#: tazpkg:127 1.159 msgid "Search for a package by pattern or name (options: -i|-l|-m)." 1.160 msgstr "Αναζήτηση πακέτου με pattern ή με όνομα (επιλογές: -i|-l|-m)." 1.161 1.162 -#: tazpkg:126 1.163 +#: tazpkg:128 1.164 msgid "Search on mirror for package having a particular file." 1.165 msgstr "Αναζήτηση mirror για πακέτα με ένα ιδιαίτερο αρχείο." 1.166 1.167 -#: tazpkg:127 1.168 +#: tazpkg:129 1.169 msgid "Search for file(s) in all installed packages files." 1.170 msgstr "" 1.171 "Αναζήτηση για αρχείο(α) σε όλα τα αρχεία εγκατεστημένων\n" 1.172 " πακέτων." 1.173 1.174 -#: tazpkg:128 1.175 +#: tazpkg:130 1.176 msgid "Install a local (*.tazpkg) package (--forced to force)." 1.177 msgstr "" 1.178 "Εγκαταστήστε ένα τοπικό (*.tazpkg) πακέτο\n" 1.179 " (--forced για εξαναγκασμό)." 1.180 1.181 -#: tazpkg:129 1.182 +#: tazpkg:131 1.183 msgid "Install all packages from a list of packages." 1.184 msgstr "Εγκατάσταση όλων των πακέτων από μία λίστα πακέτων." 1.185 1.186 -#: tazpkg:130 1.187 +#: tazpkg:132 1.188 msgid "Remove the specified package and all installed files." 1.189 msgstr "" 1.190 "Διαγραφή του συγκεκριμένου πακέτου και όλων των\n" 1.191 " εγκατεστημένων πακέτων." 1.192 1.193 -#: tazpkg:131 1.194 +#: tazpkg:133 1.195 msgid "Extract a (*.tazpkg) package into a directory." 1.196 msgstr "Εξαγωγή ενός πακέτου (*.tazpkg) σε έναν κατάλογο." 1.197 1.198 -#: tazpkg:132 1.199 +#: tazpkg:134 1.200 msgid "Pack an unpacked or prepared package tree." 1.201 msgstr "" 1.202 "Πακετάρισμα ενός απακετάριστου ή ενός προετοιμασμένου δένδρου\n" 1.203 " πακέτων." 1.204 1.205 -#: tazpkg:133 1.206 +#: tazpkg:135 1.207 msgid "Recharge your packages.list from the mirror." 1.208 msgstr "" 1.209 "Επαναφόρτωση από το mirror της λίστας packages.list\n" 1.210 " που έχετε." 1.211 1.212 -#: tazpkg:134 1.213 +#: tazpkg:136 1.214 #, sh-format 1.215 msgid "Check packages $CHECKSUM to list and install latest upgrades." 1.216 msgstr "" 1.217 "Ελέγξτε το $CHECKSUM των πακέτων στη λίστα\n" 1.218 " και εγκαταστήστε τις τελευταίες αναβαθμίσεις." 1.219 1.220 -#: tazpkg:135 1.221 +#: tazpkg:137 1.222 msgid "Create a package archive from an installed package." 1.223 msgstr "Δημιουργήστε ένα αρχείο πακέτων από ένα εγκατεστημένο πακέτο." 1.224 1.225 -#: tazpkg:136 1.226 +#: tazpkg:138 1.227 msgid "Create a package archive with configuration files." 1.228 msgstr "Δημιουργήστε ένα αρχείο πακέτων με αρχεία ρυθμίσεων." 1.229 1.230 -#: tazpkg:137 1.231 +#: tazpkg:139 1.232 msgid "Rebuild a package with a better compression ratio." 1.233 msgstr "Αναδόμηση ενός πακέτου με καλύτερη σχέση συμπίεσης." 1.234 1.235 -#: tazpkg:138 1.236 +#: tazpkg:140 1.237 msgid "Block an installed package version or unblock it for upgrade." 1.238 msgstr "" 1.239 "Μπλοκάρετε ένα εγκατεστημένο πακέτο, ή ξεμπλοκάρετέ το για\n" 1.240 " να γίνει αναβάθμιση." 1.241 1.242 -#: tazpkg:139 1.243 +#: tazpkg:141 1.244 msgid "Download a package into the current directory." 1.245 msgstr "Μεταφόρτωση ενός πακέτου στον τρέχοντα κατάλογο." 1.246 1.247 -#: tazpkg:140 1.248 +#: tazpkg:142 1.249 msgid "Download and install a package from the mirror." 1.250 msgstr "Μεταφόρτωση και εγκατάσταση ενός πακέτου από το mirror." 1.251 1.252 -#: tazpkg:141 1.253 +#: tazpkg:143 1.254 msgid "Download and install a list of packages from the mirror." 1.255 msgstr "" 1.256 "Μεταφόρτωση και εγκατάσταση μίας λίστας πακέτων από\n" 1.257 " το mirror." 1.258 1.259 -#: tazpkg:142 1.260 +#: tazpkg:144 1.261 msgid "Verify consistency of installed packages." 1.262 msgstr "Επαλήθευση ακεραιτότητας των εγκατεστημένων πακέτων." 1.263 1.264 -#: tazpkg:143 1.265 +#: tazpkg:145 1.266 msgid "Install the flavor list of packages." 1.267 msgstr "" 1.268 "Εγκαταστήστε τη λίστα με τις πληροφορίες για τα πακέτα\n" 1.269 " που περιέχονται στα flavors (εκδόσεις) του SliTaz." 1.270 1.271 -#: tazpkg:144 1.272 +#: tazpkg:146 1.273 msgid "Install the flavor list of packages and remove other ones." 1.274 msgstr "" 1.275 "Εγκαταστήστε τη λίστα με πληροφορίες για τα πακέτα σε όλα τα\n" 1.276 " flavors (εκδόσεις) του SliTaz και διαγράψτε κάποια άλλα." 1.277 1.278 -#: tazpkg:145 1.279 +#: tazpkg:147 1.280 msgid "Change release and update packages." 1.281 msgstr "Αλλάξτε τα πακέτα release και κάντε ενημέρωση." 1.282 1.283 -#: tazpkg:146 1.284 +#: tazpkg:148 1.285 msgid "Clean all packages downloaded in cache directory." 1.286 msgstr "" 1.287 "Διαγράψτε όλα τα μεταφορτωμένα πακέτα στον κατάλογο της\n" 1.288 " κρυφής μνήμης (cache)" 1.289 1.290 -#: tazpkg:147 1.291 +#: tazpkg:149 1.292 msgid "Display dependencies tree." 1.293 msgstr "Εμφάνιση δένδρου εξαρτήσεων." 1.294 1.295 -#: tazpkg:148 1.296 +#: tazpkg:150 1.297 msgid "Display reverse dependencies tree." 1.298 msgstr "Εμφάνιση δένδρου αντίστροφων εξαρτήσεων." 1.299 1.300 -#: tazpkg:149 1.301 -msgid "Convert a deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk package to a slitaz (.tazpkg)." 1.302 +#: tazpkg:151 1.303 +msgid "" 1.304 +"Convert a deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk package to a slitaz (.tazpkg)." 1.305 msgstr "" 1.306 "Μετατροπή ενός πακέτου deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk σε μορφή slitaz\n" 1.307 " (.tazpkg)." 1.308 1.309 -#: tazpkg:150 1.310 +#: tazpkg:152 1.311 msgid "Link a package from another slitaz installation." 1.312 msgstr "" 1.313 "Συνδέστε (link) ένα πακέτο από μια άλλη εγκατάσταση του\n" 1.314 " SliTaz." 1.315 1.316 -#: tazpkg:151 1.317 +#: tazpkg:153 1.318 msgid "Change the mirror url configuration." 1.319 msgstr "Αλλάξτε τη ρύθμιση για το url του mirror." 1.320 1.321 -#: tazpkg:152 1.322 +#: tazpkg:154 1.323 msgid "List undigest mirrors." 1.324 msgstr "Παράθεση σε λίστα των undigest mirrors." 1.325 1.326 -#: tazpkg:153 1.327 +#: tazpkg:155 1.328 msgid "Remove an undigest mirror." 1.329 msgstr "Διαγραφή όλων των undigest mirrors." 1.330 1.331 -#: tazpkg:154 1.332 +#: tazpkg:156 1.333 msgid "Add an undigest mirror." 1.334 msgstr "Προσθήκη ενός undigest mirror." 1.335 1.336 -#: tazpkg:155 1.337 +#: tazpkg:157 1.338 msgid "Update an undigest mirror." 1.339 msgstr "Ενημέρωση ενός πειραματικού (undigest) mirror." 1.340 1.341 -#: tazpkg:156 1.342 +#: tazpkg:158 1.343 msgid "Replay post install script from package." 1.344 msgstr "Ξαναπαίξτε το post install script από το πακέτο." 1.345 1.346 -#: tazpkg:163 1.347 +#: tazpkg:165 1.348 msgid "TazPkg usage for command up:" 1.349 msgstr "Χρήση του TazPkg για την εντολή up:" 1.350 1.351 -#: tazpkg:164 1.352 +#: tazpkg:166 1.353 msgid "option" 1.354 msgstr "επιλογή" 1.355 1.356 -#: tazpkg:165 1.357 +#: tazpkg:167 1.358 msgid "Without options run in interactive mode and ask before install" 1.359 msgstr "" 1.360 "Εκτέλεση με διαδραστικό τρόπο, χωρίς επιλογές και ερώτηση πριν την " 1.361 "εγκατάσταση" 1.362 1.363 -#: tazpkg:167 1.364 +#: tazpkg:169 1.365 msgid "Where options are:" 1.366 msgstr "Όπου οι επιλογές είναι:" 1.367 1.368 -#: tazpkg:168 1.369 +#: tazpkg:170 1.370 msgid "Check only for available upgrades" 1.371 msgstr "Έλεγχος μόνο για διαθέσιμες αναβαθμίσεις" 1.372 1.373 -#: tazpkg:169 1.374 +#: tazpkg:171 1.375 msgid "Force recharge of packages list and check" 1.376 msgstr "Αναγκαστική επαναφόρτωση της λίστας με τα πακέτα και έλεγχος" 1.377 1.378 -#: tazpkg:170 1.379 +#: tazpkg:172 1.380 msgid "Check for upgrades and install them all" 1.381 msgstr "Έλεγχος για αναβαθμίσεις και εγκατάσταση όλων" 1.382 1.383 -#: tazpkg:172 tazpkg:1574 tazpkg:1596 tazpkg:1655 tazpkg:1771 1.384 +#: tazpkg:174 tazpkg:1697 tazpkg:1719 tazpkg:1778 tazpkg:1894 1.385 msgid "Example:" 1.386 msgstr "Παράδειγμα:" 1.387 1.388 -#: tazpkg:183 1.389 +#: tazpkg:185 1.390 #, sh-format 1.391 msgid "Creating $FOLDER..." 1.392 msgstr "Γίνεται δημιουργία του $FOLDER..." 1.393 1.394 -#: tazpkg:211 1.395 +#: tazpkg:213 1.396 msgid "Please specify a package name on the command line." 1.397 msgstr "Παρακαλώ δώστε ένα όνομα πακέτου στη γραμμή εντολών." 1.398 1.399 -#: tazpkg:222 1.400 +#: tazpkg:224 1.401 #, sh-format 1.402 msgid "Unable to find: $PACKAGE_FILE" 1.403 msgstr "Αδύνατη η εύρεση του: $PACKAGE_FILE" 1.404 1.405 -#: tazpkg:234 1.406 +#: tazpkg:236 1.407 #, sh-format 1.408 msgid "Unable to find the receipt: $receipt_path" 1.409 msgstr "Αδύνατη η εύρεση της απόδειξης: $receipt_path" 1.410 1.411 -#: tazpkg:288 1.412 +#: tazpkg:290 1.413 #, sh-format 1.414 msgid "" 1.415 "$PACKAGE package is already installed.\n" 1.416 @@ -350,12 +351,12 @@ 1.417 "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την επιλογή --forced για να κάνετε υποχρεωτική\n" 1.418 "εγκατάσταση, ή κάντε πρώτα διαγραφή και, μετά, επανεγκατάσταση." 1.419 1.420 -#: tazpkg:305 1.421 +#: tazpkg:307 1.422 #, sh-format 1.423 msgid "Unable to find the list: $list_path" 1.424 msgstr "Αδύνατη ανεύρεση της λίστας: $list_path" 1.425 1.426 -#: tazpkg:307 1.427 +#: tazpkg:309 1.428 msgid "" 1.429 "You must probably run 'tazpkg recharge' as root to get the latest list of\n" 1.430 "packages available on the mirror." 1.431 @@ -364,101 +365,101 @@ 1.432 "συστήματος,\n" 1.433 "για να λάβετε την πιο πρόσφατη λίστα πακέτων που είναι διαθέσιμη στον mirror." 1.434 1.435 -#: tazpkg:425 1.436 +#: tazpkg:427 1.437 #, sh-format 1.438 msgid "Unable to find: $PACKAGE in the mirrored packages list." 1.439 msgstr "" 1.440 "Αδύνατη η ανεύρεση του: $PACKAGE στη λίστα πακέτων που βρίσκονται στον " 1.441 "mirror." 1.442 1.443 -#: tazpkg:481 1.444 +#: tazpkg:483 1.445 #, sh-format 1.446 msgid "Extracting $PACKAGE..." 1.447 msgstr "Γίνεται εξαγωγή του $PACKAGE..." 1.448 1.449 -#: tazpkg:485 tazpkg:489 1.450 +#: tazpkg:487 tazpkg:491 1.451 msgid "Extracting the pseudo fs..." 1.452 msgstr "Γίνεται εξαγωγή του ψευδο-συστήματος αρχείων (pseudo fs)..." 1.453 1.454 -#: tazpkg:552 1.455 +#: tazpkg:554 1.456 #, sh-format 1.457 msgid "Installation of: $PACKAGE" 1.458 msgstr "Εγκατάσταση του: $PACKAGE" 1.459 1.460 -#: tazpkg:553 1.461 +#: tazpkg:555 1.462 #, sh-format 1.463 msgid "Copying $PACKAGE..." 1.464 msgstr "Γίνεται αντιγραφή του $PACKAGE..." 1.465 1.466 -#: tazpkg:565 1.467 +#: tazpkg:567 1.468 msgid "Checking post install dependencies..." 1.469 msgstr "" 1.470 "Μετά την ολοκλήρωση της εγκατάστασης, γίνεται έλεγχος για τις εξαρτήσεις..." 1.471 1.472 -#: tazpkg:569 1.473 +#: tazpkg:571 1.474 #, sh-format 1.475 msgid "Please run '$command' in / and retry." 1.476 msgstr "" 1.477 "Παρακαλώ εκτελέστε την εντολή '$command'\n" 1.478 "στον αρχικό κατάλογο συστήματος / και, κατόπιν, ξαναπροσπαθήστε." 1.479 1.480 -#: tazpkg:643 1.481 +#: tazpkg:645 1.482 #, sh-format 1.483 msgid "Saving configuration files for $PACKAGE..." 1.484 msgstr "Γίνεται αποθήκευση των αρχείων ρυθμίσεως για το $PACKAGE..." 1.485 1.486 -#: tazpkg:657 1.487 +#: tazpkg:659 1.488 #, sh-format 1.489 msgid "Installing $PACKAGE..." 1.490 msgstr "Γίνεται εγκατάσταση του $PACKAGE..." 1.491 1.492 -#: tazpkg:661 1.493 +#: tazpkg:663 1.494 #, sh-format 1.495 msgid "Removing old $PACKAGE..." 1.496 msgstr "Γίνεται απομάκρυνση του παλιού $PACKAGE..." 1.497 1.498 -#: tazpkg:669 1.499 +#: tazpkg:671 1.500 msgid "Removing all tmp files..." 1.501 msgstr "Γίνεται απομάκρυνση όλων των προσωρινών αρχείων temp..." 1.502 1.503 -#: tazpkg:698 1.504 +#: tazpkg:700 1.505 #, sh-format 1.506 msgid "$pkg_name is installed." 1.507 msgstr "Το $pkg_name είναι εγκατεστημένο." 1.508 1.509 -#: tazpkg:750 1.510 +#: tazpkg:752 1.511 #, sh-format 1.512 msgid "WARNING Dependency loop between $PACKAGE and $i." 1.513 msgstr "" 1.514 "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Υπάρχει βρόχος (loop) εξάρτησης ανάμεσα στο $PACKAGE και το $i." 1.515 1.516 -#: tazpkg:755 1.517 +#: tazpkg:757 1.518 #, sh-format 1.519 msgid "Tracking dependencies for: $PACKAGE" 1.520 msgstr "Γίνεται εντοπισμός εξαρτήσεων για το: $PACKAGE" 1.521 1.522 -#: tazpkg:761 1.523 +#: tazpkg:763 1.524 #, sh-format 1.525 msgid "Missing: $MISSING_PACKAGE" 1.526 msgstr "Λείπει το: $MISSING_PACKAGE" 1.527 1.528 -#: tazpkg:766 1.529 +#: tazpkg:768 1.530 #, sh-format 1.531 msgid "$num missing package to install." 1.532 msgid_plural "$num missing packages to install." 1.533 msgstr[0] "$num λείπει πακέτο για εγκατάσταση" 1.534 msgstr[1] "$num λείπουν πακέτα για εγκατάσταση" 1.535 1.536 -#: tazpkg:783 1.537 +#: tazpkg:785 1.538 msgid "Install all missing dependencies" 1.539 msgstr "Να εγκατασταθούν όλες οι εξαρτήσεις που λείπουν" 1.540 1.541 -#: tazpkg:799 1.542 +#: tazpkg:801 1.543 #, sh-format 1.544 msgid "Checking if $pkg exists in local list..." 1.545 msgstr "Γίνεται έλεγχος αν το $pkg συμπεριλαμβάνεται στην τοπική λίστα..." 1.546 1.547 -#: tazpkg:826 1.548 +#: tazpkg:828 1.549 #, sh-format 1.550 msgid "" 1.551 "Leaving dependencies for $PACKAGE unresolved.\n" 1.552 @@ -467,27 +468,27 @@ 1.553 "Κάποιες εξαρτήσεις για το $PACKAGE έμειναν ανεπίλυτες.\n" 1.554 "Το πακέτο εγκαταστάθηκε, αλλά μάλλον δε θα δουλέψει." 1.555 1.556 -#: tazpkg:835 1.557 +#: tazpkg:837 1.558 msgid "Installed packages" 1.559 msgstr "Εγκατεστημένα πακέτα" 1.560 1.561 -#: tazpkg:849 1.562 +#: tazpkg:851 1.563 #, sh-format 1.564 msgid "No installed packages found for: $PATTERN" 1.565 msgstr "Δεν βρέθηκε κανένα εγκατεστημένο πακέτο για το: $PATTERN" 1.566 1.567 -#: tazpkg:853 1.568 +#: tazpkg:855 1.569 #, sh-format 1.570 msgid "$num installed package found for: $PATTERN" 1.571 msgid_plural "$num installed packages found for: $PATTERN" 1.572 msgstr[0] "$num εγκατεστημένο πακέτο βρέθηκε για το: $PATTERN" 1.573 msgstr[1] "$num εγκατεστημένα πακέτα βρέθηκαν για το: $PATTERN" 1.574 1.575 -#: tazpkg:861 1.576 +#: tazpkg:863 1.577 msgid "Available packages name-version" 1.578 msgstr "Διαθέσιμα πακέτα όνομα-έκδοση" 1.579 1.580 -#: tazpkg:871 1.581 +#: tazpkg:873 1.582 msgid "" 1.583 "No 'packages.list' found to check for mirrored packages. For more results,\n" 1.584 "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching." 1.585 @@ -498,23 +499,23 @@ 1.586 "recharge'\n" 1.587 " ως διαχειριστής συστήματος (root), πριν την αναζήτηση." 1.588 1.589 -#: tazpkg:876 tazpkg:904 1.590 +#: tazpkg:878 tazpkg:906 1.591 #, sh-format 1.592 msgid "No available packages found for: $PATTERN" 1.593 msgstr "Δεν βρέθηκαν διαθέσιμα πακέτα για το: $PATTERN" 1.594 1.595 -#: tazpkg:880 tazpkg:908 1.596 +#: tazpkg:882 tazpkg:910 1.597 #, sh-format 1.598 msgid "$num available package found for: $PATTERN" 1.599 msgid_plural "$num available packages found for: $PATTERN" 1.600 msgstr[0] "$num διαθέσιμο πακέτο βρέθηκε για το: $PATTERN" 1.601 msgstr[1] "$num διαθέσιμα πακέτα βρέθηκαν για το: $PATTERN" 1.602 1.603 -#: tazpkg:889 1.604 +#: tazpkg:891 1.605 msgid "Matching packages name with version and desc" 1.606 msgstr "Ταίριασμα του ονόματος των πακέτων με την έκδοση και την περιγραφή" 1.607 1.608 -#: tazpkg:899 1.609 +#: tazpkg:901 1.610 msgid "" 1.611 "No 'packages.txt' found to check for mirrored packages. For more results,\n" 1.612 "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching." 1.613 @@ -524,16 +525,16 @@ 1.614 "recharge'\n" 1.615 "ως διαχειριστής σηυστήματος (root), πριν την αναζήτηση." 1.616 1.617 -#: tazpkg:955 1.618 +#: tazpkg:957 1.619 #, sh-format 1.620 msgid "Can't find flavor $FLAVOR. Abort." 1.621 msgstr "Αδύνατη η ανεύρεση του flavor $FLAVOR. Ακύρωση." 1.622 1.623 -#: tazpkg:968 1.624 +#: tazpkg:970 1.625 msgid "Current mirror(s)" 1.626 msgstr "Τρέχοντες mirror(s)" 1.627 1.628 -#: tazpkg:971 1.629 +#: tazpkg:973 1.630 msgid "" 1.631 "Please enter URL of the new mirror (http, ftp or local path). You must " 1.632 "specify\n" 1.633 @@ -545,250 +546,260 @@ 1.634 "αρχείο\n" 1.635 "'packages.list'." 1.636 1.637 -#: tazpkg:974 1.638 +#: tazpkg:976 1.639 msgid "New mirror(s) URL: " 1.640 msgstr "Το URL του νέου mirror(s):" 1.641 1.642 -#: tazpkg:982 1.643 +#: tazpkg:984 1.644 msgid "Nothing has been changed." 1.645 msgstr "Δεν έγινε καμία αλλαγή." 1.646 1.647 -#: tazpkg:984 1.648 +#: tazpkg:986 1.649 #, sh-format 1.650 msgid "Setting mirror(s) to: $NEW_MIRROR_URL" 1.651 msgstr "Γίνεται ρύθμιση των mirror(s) στο: $NEW_MIRROR_URL" 1.652 1.653 -#: tazpkg:1106 1.654 +#: tazpkg:1108 1.655 msgid "No dependency for" 1.656 msgstr "Καμία εξάρτηση για" 1.657 1.658 -#: tazpkg:1108 1.659 +#: tazpkg:1110 1.660 #, sh-format 1.661 msgid "WARNING: unknown dependency for $lib" 1.662 msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Άγνωστη εξάρτηση για το $lib" 1.663 1.664 -#: tazpkg:1175 tazpkg:1318 1.665 +#: tazpkg:1177 tazpkg:1441 1.666 #, sh-format 1.667 msgid "Invalid target: $target (expected i386)" 1.668 msgstr "Άκυρος στόχος: $target (αναμενόταν i386)" 1.669 1.670 -#: tazpkg:1212 1.671 +#: tazpkg:1214 1.672 #, sh-format 1.673 msgid "$PACKAGE_FILE does not look like an Archlinux/Alpine package!" 1.674 msgstr "Το $PACKAGE_FILE δεν μοιάζει να είναι ένα πακέτο του Archlinux/Alpine!" 1.675 1.676 -#: tazpkg:1263 1.677 +#: tazpkg:1277 1.678 +#, fuzzy, sh-format 1.679 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Puppy package!" 1.680 +msgstr "Το $PACKAGE_FILE δεν μοιάζει να είναι ένα πακέτο του Slackware!" 1.681 + 1.682 +#: tazpkg:1308 1.683 +#, fuzzy, sh-format 1.684 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slax package!" 1.685 +msgstr "Το $PACKAGE_FILE δεν μοιάζει να είναι ένα πακέτο του Slackware!" 1.686 + 1.687 +#: tazpkg:1386 1.688 #, sh-format 1.689 msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slackware package!" 1.690 msgstr "Το $PACKAGE_FILE δεν μοιάζει να είναι ένα πακέτο του Slackware!" 1.691 1.692 -#: tazpkg:1367 1.693 +#: tazpkg:1490 1.694 msgid "Unable to extract the RPM using standard tools (rpm2cpio)." 1.695 msgstr "" 1.696 "Αδύνατη η εξαγωγή του RPM με τη χρήση τυποποιημένων εργαλείων (rpm2cpio)." 1.697 1.698 -#: tazpkg:1368 1.699 +#: tazpkg:1491 1.700 msgid "Do you want to install 'p7zip-full' package" 1.701 msgstr "Θέλετε να εγκαταστήσετε το πακέτο 'p7zip-full'" 1.702 1.703 -#: tazpkg:1434 1.704 +#: tazpkg:1557 1.705 msgid "Blocked packages" 1.706 msgstr "Μπλοκαρισμένα πακέτα" 1.707 1.708 -#: tazpkg:1438 1.709 +#: tazpkg:1561 1.710 msgid "No blocked packages found." 1.711 msgstr "Δεν βρέθηκαν μπλοκαρισμένα πακέτα." 1.712 1.713 -#: tazpkg:1444 1.714 +#: tazpkg:1567 1.715 msgid "Packages categories" 1.716 msgstr "Κατηγορίες πακέτων" 1.717 1.718 -#: tazpkg:1451 1.719 +#: tazpkg:1574 1.720 #, sh-format 1.721 msgid "$num category" 1.722 msgid_plural "$num categories" 1.723 msgstr[0] "$num κατηγορία" 1.724 msgstr[1] "$num κατηγορίες" 1.725 1.726 -#: tazpkg:1458 1.727 +#: tazpkg:1581 1.728 #, sh-format 1.729 msgid "Installed packages of category: $ASKED_CATEGORY_I18N" 1.730 msgstr "Εγκατεστημένα πακέτα στην κατηγορία: $ASKED_CATEGORY_I18N" 1.731 1.732 -#: tazpkg:1471 1.733 +#: tazpkg:1594 1.734 #, sh-format 1.735 msgid "$num package installed of category $cat_name." 1.736 msgid_plural "$num packages installed of category $cat_name." 1.737 msgstr[0] "$num πακέτο εγκατεστημένο στην κατηγορία $cat_name." 1.738 msgstr[1] "$num πακέτα εγκατεστημένα στην κατηγορία $cat_name." 1.739 1.740 -#: tazpkg:1476 1.741 +#: tazpkg:1599 1.742 msgid "List of all installed packages" 1.743 msgstr "Λίστα όλων των εγκατεστημένων πακέτων" 1.744 1.745 -#: tazpkg:1487 1.746 +#: tazpkg:1610 1.747 #, sh-format 1.748 msgid "$num package installed." 1.749 msgid_plural "$num packages installed." 1.750 msgstr[0] "$num εγκατεστημένο πακέτο." 1.751 msgstr[1] "$num εγκατεστημένα πακέτα." 1.752 1.753 -#: tazpkg:1497 tazpkg:2216 1.754 +#: tazpkg:1620 tazpkg:2339 1.755 msgid "Mirrored packages diff" 1.756 msgstr "Διαφορές μεταξύ των εγκατεστημένων πακέτων" 1.757 1.758 -#: tazpkg:1501 1.759 +#: tazpkg:1624 1.760 #, sh-format 1.761 msgid "$num new package listed on the mirror." 1.762 msgid_plural "$num new packages listed on the mirror." 1.763 msgstr[0] "$num νέο πακέτο που συγκαταλέγεται στον mirror." 1.764 msgstr[1] "$num νέα πακέτα που συγκαταλέγονται στον mirror." 1.765 1.766 -#: tazpkg:1505 1.767 +#: tazpkg:1628 1.768 msgid "Unable to list anything, no packages.diff found." 1.769 msgstr "Αδύνατο να παρατεθεί οτιδήποτε σε λίστα. Δεν βρέθηκαν διαφορές πακέτων" 1.770 1.771 -#: tazpkg:1506 1.772 +#: tazpkg:1629 1.773 msgid "Recharge your current list to create a first diff." 1.774 msgstr "" 1.775 "Επαναφορτώστε την τρέχουσα λίστα σας για να δημιουργηθεί μία πρώτη διαφ." 1.776 1.777 -#: tazpkg:1510 1.778 +#: tazpkg:1633 1.779 msgid "List of available packages on the mirror" 1.780 msgstr "Λίστα πακέτων που είναι διαθέσιμα στον mirror" 1.781 1.782 -#: tazpkg:1516 1.783 +#: tazpkg:1639 1.784 #, sh-format 1.785 msgid "$num package in the last recharged list." 1.786 msgid_plural "$num packages in the last recharged list." 1.787 msgstr[0] "$num πακέτο στην τελευταία επαναφορτωθείσα λίστα." 1.788 msgstr[1] "$num πακέτα στην τελευταία επαναφορτωθείσα λίστα." 1.789 1.790 -#: tazpkg:1523 1.791 +#: tazpkg:1646 1.792 #, sh-format 1.793 msgid "Installed files by: $PACKAGE" 1.794 msgstr "Εγκατεστηνμένα αρχεία από το: $PACKAGE" 1.795 1.796 -#: tazpkg:1528 1.797 +#: tazpkg:1651 1.798 #, sh-format 1.799 msgid "$num file installed with $PACKAGE" 1.800 msgid_plural "$num files installed with $PACKAGE" 1.801 msgstr[0] "$num αρχείο που εγκαταστάθηκε με το $PACKAGE" 1.802 msgstr[1] "$num αρχεία που εγκαταστάθηκαν με το $PACKAGE" 1.803 1.804 -#: tazpkg:1537 1.805 +#: tazpkg:1660 1.806 msgid "TazPkg information" 1.807 msgstr "Πληροφορίες για το TazPkg" 1.808 1.809 -#: tazpkg:1544 1.810 +#: tazpkg:1667 1.811 msgid "Package :" 1.812 msgstr "Πακέτο :" 1.813 1.814 -#: tazpkg:1545 1.815 +#: tazpkg:1668 1.816 msgid "Version :" 1.817 msgstr "Έκδοση :" 1.818 1.819 -#: tazpkg:1546 1.820 +#: tazpkg:1669 1.821 msgid "Category :" 1.822 msgstr "Κατηγορία :" 1.823 1.824 -#: tazpkg:1547 1.825 +#: tazpkg:1670 1.826 msgid "Short desc :" 1.827 msgstr "Σύντομη περιγραφή:" 1.828 1.829 -#: tazpkg:1548 1.830 +#: tazpkg:1671 1.831 msgid "Maintainer :" 1.832 msgstr "Συντηρητής :" 1.833 1.834 -#: tazpkg:1549 1.835 +#: tazpkg:1672 1.836 msgid "License :" 1.837 msgstr "" 1.838 1.839 -#: tazpkg:1550 1.840 +#: tazpkg:1673 1.841 msgid "Depends :" 1.842 msgstr "Εξαρτάται από :" 1.843 1.844 -#: tazpkg:1551 1.845 +#: tazpkg:1674 1.846 msgid "Suggested :" 1.847 msgstr "Προτεινόμενο :" 1.848 1.849 -#: tazpkg:1552 1.850 +#: tazpkg:1675 1.851 msgid "Build deps :" 1.852 msgstr "Εξαρτήσεις που χρειάζονται για να χτιστεί το πακέτο:" 1.853 1.854 -#: tazpkg:1553 1.855 +#: tazpkg:1676 1.856 msgid "Wanted src :" 1.857 msgstr "Αναζητείται src :" 1.858 1.859 -#: tazpkg:1554 1.860 +#: tazpkg:1677 1.861 msgid "Web site :" 1.862 msgstr "Ιστότοπος :" 1.863 1.864 -#: tazpkg:1560 1.865 +#: tazpkg:1683 1.866 #, sh-format 1.867 msgid "Description of: $PACKAGE" 1.868 msgstr "Περιγραφή του: $PACKAGE" 1.869 1.870 -#: tazpkg:1565 1.871 +#: tazpkg:1688 1.872 msgid "Sorry, no description available for this package." 1.873 msgstr "Συγγνώμη, δεν υπάρχει διαθέσιμη περιγραφή για το πακέτο αυτό." 1.874 1.875 -#: tazpkg:1573 1.876 +#: tazpkg:1696 1.877 msgid "Please specify a pattern or package name to search for." 1.878 msgstr "" 1.879 "Παρακαλώ καθορίστε ένα μοντέλο (pattern) ή ένα όνομα πακέτου για το οποίο\n" 1.880 "να γίνει αναζήτηση." 1.881 1.882 -#: tazpkg:1578 1.883 +#: tazpkg:1701 1.884 #, sh-format 1.885 msgid "Search result for: $PATTERN" 1.886 msgstr "Να γίνει αναζήτηση για το: $PATTERN" 1.887 1.888 -#: tazpkg:1595 tazpkg:1654 1.889 +#: tazpkg:1718 tazpkg:1777 1.890 msgid "Please specify a pattern or file name to search for." 1.891 msgstr "" 1.892 "Παρακαλώ καθορίστε ένα pattern ή ένα όνομα αρχείου για να γίνει αναζήτηση." 1.893 1.894 -#: tazpkg:1601 1.895 +#: tazpkg:1724 1.896 #, sh-format 1.897 msgid "Search result for file $s_file" 1.898 msgstr "Να γίνει αναζήτηση για το αρχείο $s_file" 1.899 1.900 -#: tazpkg:1632 1.901 +#: tazpkg:1755 1.902 #, sh-format 1.903 msgid "Package $PACKAGE:" 1.904 msgstr "Πακέτο $PACKAGE:" 1.905 1.906 -#: tazpkg:1642 1.907 +#: tazpkg:1765 1.908 #, sh-format 1.909 msgid "0 file found for: $pkg" 1.910 msgstr "Δεν βρέθηκε κανένα αρχείο για το: $pkg" 1.911 1.912 -#: tazpkg:1646 1.913 +#: tazpkg:1769 1.914 #, sh-format 1.915 msgid "$num file found for: $pkg" 1.916 msgid_plural "$num files found for: $pkg" 1.917 msgstr[0] "$num αρχείο βρέθηκε για το: $pkg" 1.918 msgstr[1] "$num αρχεία βρέθηκαν για το: $pkg" 1.919 1.920 -#: tazpkg:1660 1.921 +#: tazpkg:1783 1.922 #, sh-format 1.923 msgid "Search result for package $s_pkg" 1.924 msgstr "Αναζήτηση για το πακέτο $s_pkg" 1.925 1.926 -#: tazpkg:1672 1.927 +#: tazpkg:1795 1.928 #, sh-format 1.929 msgid "No file found for: $file" 1.930 msgstr "Δεν βρέθηκε κανένα αρχείο για το: $file" 1.931 1.932 -#: tazpkg:1677 1.933 +#: tazpkg:1800 1.934 #, sh-format 1.935 msgid "$num package found with file: $file" 1.936 msgid_plural "$num packages found with file: $file" 1.937 msgstr[0] "$num πακέτο που βρέθηκε με το αρχείο: $file" 1.938 msgstr[1] "$num πακέτα που βρέθηκαν με το αρχείο: $file" 1.939 1.940 -#: tazpkg:1718 1.941 +#: tazpkg:1841 1.942 msgid "" 1.943 "Please change directory (cd) to the packages repository and specify the\n" 1.944 "list of packages to install. Example: tazpkg install-list packages.list" 1.945 @@ -796,223 +807,223 @@ 1.946 "Παρακαλώ αλλάξτε κατάλογο (cd) στο αποθετήριο πακέτων και ορίστε την\n" 1.947 "λίστα των πακέτων προς εγκατάσταση. Π.χ.: tazpkg install-list packages.list" 1.948 1.949 -#: tazpkg:1725 1.950 +#: tazpkg:1848 1.951 #, sh-format 1.952 msgid "Unable to find: $list_file" 1.953 msgstr "Αδύνατη η ανεύρεση του: $list_file" 1.954 1.955 -#: tazpkg:1748 1.956 +#: tazpkg:1871 1.957 #, sh-format 1.958 msgid "Adding implicit depends $pkg..." 1.959 msgstr "Γίνεται προσθήκη δεδηλωμένων εξαρτήσεων στο $pkg..." 1.960 1.961 -#: tazpkg:1770 1.962 +#: tazpkg:1893 1.963 msgid "Please specify the release you want on the command line." 1.964 msgstr "Παρακαλώ καθορίστε την έκδοση που θέλετε στη γραμμή εντολών." 1.965 1.966 -#: tazpkg:1796 1.967 +#: tazpkg:1919 1.968 #, sh-format 1.969 msgid "$PACKAGE is not installed." 1.970 msgstr "Το $PACKAGE δεν εγκαταστάθηκε." 1.971 1.972 -#: tazpkg:1814 1.973 +#: tazpkg:1937 1.974 #, sh-format 1.975 msgid "The following packages depend on $PACKAGE:" 1.976 msgstr "Τα ακόλουθα πακέτα εξαρτώνται από το $PACKAGE:" 1.977 1.978 -#: tazpkg:1821 1.979 +#: tazpkg:1944 1.980 #, sh-format 1.981 msgid "The following packages have been modified by $PACKAGE:" 1.982 msgstr "Τα ακόλουθα πακέτα τροποποιήθηκαν από το $PACKAGE:" 1.983 1.984 -#: tazpkg:1829 1.985 +#: tazpkg:1952 1.986 #, sh-format 1.987 msgid "Remove $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION)" 1.988 msgstr "Να γίνει απομάκρυνση του $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION)" 1.989 1.990 -#: tazpkg:1833 1.991 +#: tazpkg:1956 1.992 #, sh-format 1.993 msgid "Removing: $PACKAGE" 1.994 msgstr "Γίνεται απομάκρυνση του: $PACKAGE" 1.995 1.996 -#: tazpkg:1838 1.997 +#: tazpkg:1961 1.998 msgid "Removing all files installed..." 1.999 msgstr "Γίνεται απομάκρυνση όλων των εγκατεστημένων πακέτων..." 1.1000 1.1001 -#: tazpkg:1859 1.1002 +#: tazpkg:1982 1.1003 msgid "Removing package receipt..." 1.1004 msgstr "Γίνεται απομάκρυνση των αποδείξεων πακέτου..." 1.1005 1.1006 -#: tazpkg:1870 1.1007 +#: tazpkg:1993 1.1008 #, sh-format 1.1009 msgid "Remove packages depending on $PACKAGE" 1.1010 msgstr "Να γίνει απομάκρυνση των πακέτων που εξαρτώνται από το $PACKAGE" 1.1011 1.1012 -#: tazpkg:1885 1.1013 +#: tazpkg:2008 1.1014 #, sh-format 1.1015 msgid "Reinstall packages modified by $PACKAGE" 1.1016 msgstr "Να επανεγκατασταθούν τα πακέτα που εξαρτώνται από το $PACKAGE" 1.1017 1.1018 -#: tazpkg:1891 1.1019 +#: tazpkg:2014 1.1020 #, sh-format 1.1021 msgid "Check $INSTALLED/$i for reinstallation" 1.1022 msgstr "Ελέγξτε τα $INSTALLED/$i για επανεγκατάσταση" 1.1023 1.1024 -#: tazpkg:1901 1.1025 +#: tazpkg:2024 1.1026 #, sh-format 1.1027 msgid "Uninstallation of $PACKAGE cancelled." 1.1028 msgstr "Απεγκατάσταση του $PACKAGE έχει διαγραφεί." 1.1029 1.1030 -#: tazpkg:1908 1.1031 +#: tazpkg:2031 1.1032 #, sh-format 1.1033 msgid "Extracting: $PACKAGE" 1.1034 msgstr "Γίνεται εξαγωγή του: $PACKAGE" 1.1035 1.1036 -#: tazpkg:1917 tazpkg:1930 1.1037 +#: tazpkg:2040 tazpkg:2053 1.1038 msgid "Copying original package..." 1.1039 msgstr "Γίνεται αντιγραφή του πρωτότυπου πακέτου..." 1.1040 1.1041 -#: tazpkg:1922 1.1042 +#: tazpkg:2045 1.1043 #, sh-format 1.1044 msgid "$PACKAGE is extracted to: $DESTDIR" 1.1045 msgstr "Γίνεται εξαγωγή του $PACKAGE στο: $DESTDIR" 1.1046 1.1047 -#: tazpkg:1928 1.1048 +#: tazpkg:2051 1.1049 #, sh-format 1.1050 msgid "Recompressing: $PACKAGE" 1.1051 msgstr "Γίνεται επανασυμπίεση του: $PACKAGE" 1.1052 1.1053 -#: tazpkg:1935 1.1054 +#: tazpkg:2058 1.1055 msgid "Recompressing the fs..." 1.1056 msgstr "Γίνεται επανασυμπίεση του fs..." 1.1057 1.1058 -#: tazpkg:1939 1.1059 +#: tazpkg:2062 1.1060 msgid "Creating new package..." 1.1061 msgstr "Δημιουργείται νέο πακέτο..." 1.1062 1.1063 -#: tazpkg:1958 1.1064 +#: tazpkg:2081 1.1065 msgid "File lost" 1.1066 msgstr "Το αρχείο χάθηκε" 1.1067 1.1068 -#: tazpkg:1971 pkgs.cgi:803 1.1069 +#: tazpkg:2094 pkgs.cgi:803 1.1070 msgid "Configuration files" 1.1071 msgstr "Αρχεία ρυθμίσεων" 1.1072 1.1073 -#: tazpkg:2007 1.1074 +#: tazpkg:2130 1.1075 #, sh-format 1.1076 msgid "User configuration backup on $pkg_date" 1.1077 msgstr "Ανττίγραφο ασφαλείας με τις ρυθμίσεις χρήστη στο $pkg_date" 1.1078 1.1079 -#: tazpkg:2022 1.1080 +#: tazpkg:2145 1.1081 #, sh-format 1.1082 msgid "Repacking: $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION.tazpkg" 1.1083 msgstr "Γίνεται ξαναπακετάρισμα στο: $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION.tazpkg" 1.1084 1.1085 -#: tazpkg:2024 1.1086 +#: tazpkg:2147 1.1087 #, sh-format 1.1088 msgid "Can't repack $PACKAGE" 1.1089 msgstr "Αδύνατο το ξαναπακετάρισμα $PACKAGE" 1.1090 1.1091 -#: tazpkg:2028 1.1092 +#: tazpkg:2151 1.1093 #, sh-format 1.1094 msgid "Can't repack, $PACKAGE files have been modified by:" 1.1095 msgstr "Αδύνατο το ξαναπακετάρισμα, $PACKAGE τα αρχεία τροποποιήθηκαν από:" 1.1096 1.1097 -#: tazpkg:2040 1.1098 +#: tazpkg:2163 1.1099 msgid "Can't repack, the following files are lost:" 1.1100 msgstr "Αδύνατο το ξαναπακετάρισμα, χάθηκαν τα εξής αρχεία:" 1.1101 1.1102 -#: tazpkg:2067 1.1103 +#: tazpkg:2190 1.1104 #, sh-format 1.1105 msgid "Can't repack, $CHECKSUM error." 1.1106 msgstr "Αδύνατο το ξαναπακετάρισμα, σφάλμα στο $CHECKSUM." 1.1107 1.1108 -#: tazpkg:2078 1.1109 +#: tazpkg:2201 1.1110 #, sh-format 1.1111 msgid "Package $PACKAGE repacked successfully." 1.1112 msgstr "Το πακέτο $PACKAGE ξαναπακεταρίστηκε επιτυχώς." 1.1113 1.1114 -#: tazpkg:2080 tazpkg:2134 1.1115 +#: tazpkg:2203 tazpkg:2257 1.1116 #, sh-format 1.1117 msgid "Size: $pkg_size" 1.1118 msgstr "Μέγεθος: $pkg_size" 1.1119 1.1120 -#: tazpkg:2088 1.1121 +#: tazpkg:2211 1.1122 msgid "Receipt is missing. Please read the documentation." 1.1123 msgstr "Λείπει η απόδειξη. Παρακαλώ διαβάστε την τεκμηρίωση." 1.1124 1.1125 -#: tazpkg:2091 1.1126 +#: tazpkg:2214 1.1127 #, sh-format 1.1128 msgid "Packing: $PACKAGE" 1.1129 msgstr "Γίνεται πακετάρισμα: $PACKAGE" 1.1130 1.1131 -#: tazpkg:2093 1.1132 +#: tazpkg:2216 1.1133 msgid "Creating the list of files..." 1.1134 msgstr "Δημιουργείται ο κατάλογος αρχείων..." 1.1135 1.1136 -#: tazpkg:2099 1.1137 +#: tazpkg:2222 1.1138 #, sh-format 1.1139 msgid "Creating $CHECKSUM of files..." 1.1140 msgstr "Δημιουργείται το $CHECKSUM των αρχείων..." 1.1141 1.1142 -#: tazpkg:2113 1.1143 +#: tazpkg:2236 1.1144 msgid "Compressing the fs..." 1.1145 msgstr "Γίνεται συμπίεση του fs..." 1.1146 1.1147 -#: tazpkg:2120 1.1148 +#: tazpkg:2243 1.1149 msgid "Updating receipt sizes..." 1.1150 msgstr "Γίνεται ενημέρωση του μεγέθους των αποδείξεων..." 1.1151 1.1152 -#: tazpkg:2125 1.1153 +#: tazpkg:2248 1.1154 msgid "Creating full cpio archive..." 1.1155 msgstr "Δημιουργείται ένα πλήρες αρχείο cpio..." 1.1156 1.1157 -#: tazpkg:2128 1.1158 +#: tazpkg:2251 1.1159 msgid "Restoring original package tree..." 1.1160 msgstr "Γίνεται ανάκτηση του αρχικού δένδρου πακέτων..." 1.1161 1.1162 -#: tazpkg:2132 1.1163 +#: tazpkg:2255 1.1164 #, sh-format 1.1165 msgid "Package $PACKAGE compressed successfully." 1.1166 msgstr "Το πακέτο $PACKAGE συμπιέσθηκε επιτυχώς." 1.1167 1.1168 -#: tazpkg:2157 1.1169 +#: tazpkg:2280 1.1170 #, sh-format 1.1171 msgid "$repo doesn't exist." 1.1172 msgstr "Το $repo δεν υπάρχει." 1.1173 1.1174 -#: tazpkg:2176 1.1175 +#: tazpkg:2299 1.1176 #, sh-format 1.1177 msgid "Undigest $base_path" 1.1178 msgstr "Πειραματικό (undigest) $base_path" 1.1179 1.1180 -#: tazpkg:2178 1.1181 +#: tazpkg:2301 1.1182 #, sh-format 1.1183 msgid "$repository_name is up to date." 1.1184 msgstr "Το $repository_name είναι ενημερωμένο." 1.1185 1.1186 -#: tazpkg:2193 1.1187 +#: tazpkg:2316 1.1188 #, sh-format 1.1189 msgid "Recharging undigest $base_path:" 1.1190 msgstr "Γίνεται επαναφόρτωση του πειραματικού (undigest) $base_path:" 1.1191 1.1192 -#: tazpkg:2197 1.1193 +#: tazpkg:2320 1.1194 msgid "Creating backup of the last packages list..." 1.1195 msgstr "" 1.1196 "Γίνεται λήψη αντιγράφου ασφαλείας του καταλόγου με τα τελευταία πακέτα..." 1.1197 1.1198 -#: tazpkg:2222 1.1199 +#: tazpkg:2345 1.1200 #, sh-format 1.1201 msgid "$num new package on the mirror." 1.1202 msgid_plural "$num new packages on the mirror." 1.1203 msgstr[0] "$num νέο πακέτο στο mirror." 1.1204 msgstr[1] "$num νέα πακέτα στο mirror." 1.1205 1.1206 -#: tazpkg:2225 1.1207 +#: tazpkg:2348 1.1208 msgid "No new packages on the mirror." 1.1209 msgstr "Δεν υπάρχουν νέα πακέτα στον mirror." 1.1210 1.1211 -#: tazpkg:2230 1.1212 +#: tazpkg:2353 1.1213 msgid "" 1.1214 "Last packages.list is ready to use. Note that next time you recharge the\n" 1.1215 "list, a list of differences will be displayed to show new and upgradeable\n" 1.1216 @@ -1023,254 +1034,259 @@ 1.1217 "επόμενη φορά που θα ξαναφορτώσετε τον κατάλογο, θα εμφανιστεί μια λίστα\n" 1.1218 "με διαφορές, για να δείξει τα νέα και ενημερώσιμα πακέτα." 1.1219 1.1220 -#: tazpkg:2270 1.1221 +#: tazpkg:2392 1.1222 #, sh-format 1.1223 msgid "$pkg_list is older than one week... recharging" 1.1224 msgstr "" 1.1225 "Ο κατάλογος $pkg_list είναι παλιότερος από μια εβδομάδα... γίνεται " 1.1226 "επαναφόρτωση" 1.1227 1.1228 -#: tazpkg:2274 pkgs.cgi:436 1.1229 +#: tazpkg:2396 pkgs.cgi:436 1.1230 msgid "Package" 1.1231 msgstr "Πακέτο" 1.1232 1.1233 -#: tazpkg:2274 pkgs.cgi:146 1.1234 +#: tazpkg:2396 pkgs.cgi:146 1.1235 msgid "Version" 1.1236 msgstr "Έκδοση" 1.1237 1.1238 -#: tazpkg:2274 1.1239 +#: tazpkg:2396 1.1240 msgid "Status" 1.1241 msgstr "Κατάσταση" 1.1242 1.1243 -#: tazpkg:2299 1.1244 +#: tazpkg:2421 1.1245 msgid "Blocked" 1.1246 msgstr "Μπλοκαρίστηκε" 1.1247 1.1248 -#: tazpkg:2306 1.1249 +#: tazpkg:2428 1.1250 msgid "New build" 1.1251 msgstr "Νέο build" 1.1252 1.1253 -#: tazpkg:2308 1.1254 +#: tazpkg:2430 1.1255 #, sh-format 1.1256 msgid "New version $new" 1.1257 msgstr "Νέα έκδοση $new" 1.1258 1.1259 -#: tazpkg:2321 1.1260 +#: tazpkg:2443 1.1261 msgid "System is up-to-date..." 1.1262 msgstr "Το σύστημα είναι ενημερωμένο..." 1.1263 1.1264 -#: tazpkg:2326 1.1265 +#: tazpkg:2448 1.1266 #, sh-format 1.1267 msgid "$num installed package scanned in ${time}s" 1.1268 msgid_plural "$num installed packages scanned in ${time}s" 1.1269 msgstr[0] "$num το εγκατεστημένο πακέτο σαρώθηκε σε $time δευτερόλεπτα" 1.1270 msgstr[1] "$num τα εγκατεστημένα πακέτα σαρώθηκαν σε $time δευτερόλεπτα" 1.1271 1.1272 -#: tazpkg:2331 1.1273 +#: tazpkg:2453 1.1274 #, sh-format 1.1275 msgid "$num blocked" 1.1276 msgid_plural "$num blocked" 1.1277 msgstr[0] "$num μπλοκαρίστηκε" 1.1278 msgstr[1] "$num μπλοκαρίστηκαν" 1.1279 1.1280 -#: tazpkg:2335 1.1281 +#: tazpkg:2455 1.1282 +#, fuzzy 1.1283 +msgid "0 blocked" 1.1284 +msgstr "$num μπλοκαρίστηκε" 1.1285 + 1.1286 +#: tazpkg:2459 1.1287 #, sh-format 1.1288 msgid "You have $num available upgrade ($blocked)" 1.1289 msgid_plural "You have $num available upgrades ($blocked)" 1.1290 msgstr[0] "Έχετε $num διαθέσιμη ενημέρωσ ($blocked)" 1.1291 msgstr[1] "Έχετε $num διαθέσιμες ενημερώσεις ($blocked)" 1.1292 1.1293 -#: tazpkg:2345 1.1294 +#: tazpkg:2469 1.1295 msgid "Do you wish to install them now: y/n ? " 1.1296 msgstr "Θέλετε να τα εγκαταστήσετε τώρα: y/n ?" 1.1297 1.1298 -#: tazpkg:2358 1.1299 +#: tazpkg:2482 1.1300 msgid "Leaving without any upgrades installed." 1.1301 msgstr "Το αφήνετε χωρίς να έχουν εγκατασταθεί καθόλου ενημερώσεις." 1.1302 1.1303 -#: tazpkg:2370 1.1304 +#: tazpkg:2494 1.1305 msgid "No known bugs." 1.1306 msgstr "Δεν υπάρχουν γνωστά σφάλματα." 1.1307 1.1308 -#: tazpkg:2376 1.1309 +#: tazpkg:2500 1.1310 msgid "Bug list completed" 1.1311 msgstr "Ο κατάλογος σφαλμάτων ολοκληρώθηκε" 1.1312 1.1313 -#: tazpkg:2378 1.1314 +#: tazpkg:2502 1.1315 #, sh-format 1.1316 msgid "Bugs in package $PACKAGE version $VERSION$EXTRAVERSION:" 1.1317 msgstr "Υπάρχουν σφάλματα στην $PACKAGE έκδοση $VERSION$EXTRAVERSION:" 1.1318 1.1319 -#: tazpkg:2395 1.1320 +#: tazpkg:2519 1.1321 #, sh-format 1.1322 msgid "The package $PACKAGE installation has not completed" 1.1323 msgstr "Η εγκατάσταση του πακέτου $PACKAGE δεν ολοκληρώθηκε" 1.1324 1.1325 -#: tazpkg:2403 1.1326 +#: tazpkg:2527 1.1327 #, sh-format 1.1328 msgid "The package $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION has been modified by:" 1.1329 msgstr "Το πακέτο $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION τροποποιήθηκε από:" 1.1330 1.1331 -#: tazpkg:2408 1.1332 +#: tazpkg:2532 1.1333 #, sh-format 1.1334 msgid "Files lost from $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:" 1.1335 msgstr "Χάθηκαν αρχεία από το $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:" 1.1336 1.1337 -#: tazpkg:2412 1.1338 +#: tazpkg:2536 1.1339 msgid "target of symlink" 1.1340 msgstr "στόχος του συμβολικού δεσμού symlink" 1.1341 1.1342 -#: tazpkg:2417 1.1343 +#: tazpkg:2541 1.1344 #, sh-format 1.1345 msgid "Missing dependencies for $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:" 1.1346 msgstr "Εξαρτήσεις που λείπουν για το $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:" 1.1347 1.1348 -#: tazpkg:2424 1.1349 +#: tazpkg:2548 1.1350 #, sh-format 1.1351 msgid "Dependencies loop between $PACKAGE and:" 1.1352 msgstr "Υπάρχει βρόχος (loop) εξαρτήσεων ανάμεσα στο $PACKAGE και το:" 1.1353 1.1354 -#: tazpkg:2428 1.1355 +#: tazpkg:2552 1.1356 msgid "Looking for known bugs..." 1.1357 msgstr "Γίνεται αναζήτηση για γνωστά σφάλματα..." 1.1358 1.1359 -#: tazpkg:2453 1.1360 +#: tazpkg:2577 1.1361 #, sh-format 1.1362 msgid "The following packages provide $file:" 1.1363 msgstr "Τα ακόλουθα πακέτα παρέχουν το $file:" 1.1364 1.1365 -#: tazpkg:2459 1.1366 +#: tazpkg:2583 1.1367 #, sh-format 1.1368 msgid "(overridden by $pkg_list)" 1.1369 msgstr "(παρακάμπτεται απο το $pkg_list)" 1.1370 1.1371 -#: tazpkg:2467 1.1372 +#: tazpkg:2591 1.1373 msgid "No package has installed the following files:" 1.1374 msgstr "Κανένα πακεο δεν εγκατέστησε τα εξής αρχεία:" 1.1375 1.1376 -#: tazpkg:2476 1.1377 +#: tazpkg:2600 1.1378 msgid "Check completed." 1.1379 msgstr "Ο έλεγχος ολοκληρώθηκε." 1.1380 1.1381 -#: tazpkg:2483 1.1382 +#: tazpkg:2607 1.1383 #, sh-format 1.1384 msgid "$PACKAGE is already in the blocked packages list." 1.1385 msgstr "" 1.1386 "Το $PACKAGE συμπεριλαμβάνεται ήδη στη λίστα των μπλοκαρισμένων πακέτων." 1.1387 1.1388 -#: tazpkg:2487 1.1389 +#: tazpkg:2611 1.1390 #, sh-format 1.1391 msgid "Add $PACKAGE to: $BLOCKED..." 1.1392 msgstr "Προσθήκη του $PACKAGE στα: $BLOCKED..." 1.1393 1.1394 -#: tazpkg:2501 1.1395 +#: tazpkg:2625 1.1396 #, sh-format 1.1397 msgid "Removing $PACKAGE from: $BLOCKED..." 1.1398 msgstr "Γίνεται απομάκρυνση του $PACKAGE από τα: $BLOCKED..." 1.1399 1.1400 -#: tazpkg:2509 1.1401 +#: tazpkg:2633 1.1402 #, sh-format 1.1403 msgid "$PACKAGE is not in the blocked packages list." 1.1404 msgstr "Το $PACKAGE δεν ανήκει στη λίστα μπλοκαρισμένων πακέτων." 1.1405 1.1406 -#: tazpkg:2527 tazpkg:2572 1.1407 +#: tazpkg:2651 tazpkg:2696 1.1408 msgid "rootconfig needs --root= option used." 1.1409 msgstr "Το rootconfig πρέπει να χρησιμοποιήσει την επιλογή --root= option" 1.1410 1.1411 -#: tazpkg:2540 tazpkg:2599 1.1412 +#: tazpkg:2664 tazpkg:2723 1.1413 #, sh-format 1.1414 msgid "$PACKAGE already in the cache: $CACHE_DIR" 1.1415 msgstr "$PACKAGE βρίκεται ήδη στη μνήμη cache: $CACHE_DIR" 1.1416 1.1417 -#: tazpkg:2543 tazpkg:2602 1.1418 +#: tazpkg:2667 tazpkg:2726 1.1419 #, sh-format 1.1420 msgid "Continuing $PACKAGE download" 1.1421 msgstr "Συνεχίζεται η μεταφόρτωση του $PACKAGE" 1.1422 1.1423 -#: tazpkg:2623 1.1424 +#: tazpkg:2747 1.1425 #, sh-format 1.1426 msgid "Clean cache: $CACHE_DIR" 1.1427 msgstr "Καθαρισμός της μνήμης cache: $CACHE_DIR" 1.1428 1.1429 -#: tazpkg:2624 1.1430 +#: tazpkg:2748 1.1431 msgid "Cleaning cache directory..." 1.1432 msgstr "Γίνεται καθαρισμός του καταλόγου της μνήμης cache..." 1.1433 1.1434 -#: tazpkg:2629 1.1435 +#: tazpkg:2753 1.1436 #, sh-format 1.1437 msgid "$num file removed from cache." 1.1438 msgid_plural "$num files removed from cache." 1.1439 msgstr[0] "$num το αρχείο έχει διαγραφεί από τη μνήμη cache." 1.1440 msgstr[1] "$num τα αρχεία έχουν διαγραφεί από τη μνήμη cache." 1.1441 1.1442 -#: tazpkg:2640 1.1443 +#: tazpkg:2764 1.1444 msgid "Current undigest(s)" 1.1445 msgstr "Τρέχοντα πειραματικά undigest(s)" 1.1446 1.1447 -#: tazpkg:2643 1.1448 +#: tazpkg:2767 1.1449 msgid "No undigest mirror found." 1.1450 msgstr "Δεν βρέθηκε πειραματικός (undigest) mirror." 1.1451 1.1452 -#: tazpkg:2655 1.1453 +#: tazpkg:2779 1.1454 #, sh-format 1.1455 msgid "Remove $undigest undigest" 1.1456 msgstr "Απομάκρυνση $undigest πειραματικού (undigest)" 1.1457 1.1458 -#: tazpkg:2657 1.1459 +#: tazpkg:2781 1.1460 #, sh-format 1.1461 msgid "Removing $undigest undigest..." 1.1462 msgstr "Γίνεται απομάκρυνση $undigest πειραματικού..." 1.1463 1.1464 -#: tazpkg:2663 1.1465 +#: tazpkg:2787 1.1466 #, sh-format 1.1467 msgid "Undigest $undigest not found" 1.1468 msgstr "Το πειραματικό (undigest) $undigest δεν βρέθηκε" 1.1469 1.1470 -#: tazpkg:2678 1.1471 +#: tazpkg:2802 1.1472 #, sh-format 1.1473 msgid "Creating new undigest $undigest." 1.1474 msgstr "Δημιουργείται νέο πειραματικό (undigest) $undigest." 1.1475 1.1476 -#: tazpkg:2697 1.1477 +#: tazpkg:2821 1.1478 #, sh-format 1.1479 msgid "Unknown option $u_opt." 1.1480 msgstr "Άγνωστη επιλογή $u_opt." 1.1481 1.1482 -#: tazpkg:2712 1.1483 +#: tazpkg:2836 1.1484 #, sh-format 1.1485 msgid "Nothing to do for $PACKAGE." 1.1486 msgstr "Δεν μπορεί να γίνει τίποτε για το $PACKAGE." 1.1487 1.1488 -#: tazpkg:2716 1.1489 +#: tazpkg:2840 1.1490 #, sh-format 1.1491 msgid "Package $PACKAGE is not installed." 1.1492 msgstr "Το πακέτο $PACKAGE δεν έχει εγκατασταθεί." 1.1493 1.1494 -#: tazpkg:2717 1.1495 +#: tazpkg:2841 1.1496 msgid "Install package with 'tazpkg install' or 'tazpkg get-install'" 1.1497 msgstr "" 1.1498 "Εγκαταστήστε το πακέτο με το 'tazpkg install' ή το 'tazpkg get-install'" 1.1499 1.1500 -#: tazpkg:2729 1.1501 +#: tazpkg:2853 1.1502 msgid "TazPkg SHell." 1.1503 msgstr "Κέλυφος του TazPkg" 1.1504 1.1505 -#: tazpkg:2730 1.1506 +#: tazpkg:2854 1.1507 msgid "Type 'usage' to list all available commands or 'quit' or 'q' to exit." 1.1508 msgstr "" 1.1509 "Πληκτρολογήστε την εντολή 'usage' για να εμφανισθεί ένας κατάλογος με όλες " 1.1510 "τις\n" 1.1511 "διαθέσιμες εντολές, ή δώστε την εντολή 'quit', ή απλώς 'q' για να βγείτε." 1.1512 1.1513 -#: tazpkg:2740 1.1514 +#: tazpkg:2864 1.1515 msgid "You are already running a TazPkg SHell." 1.1516 msgstr "Τρέχετε ήδη ένα κέλυφος TazPkg" 1.1517 1.1518 -#: tazpkg:2784 1.1519 +#: tazpkg:2914 1.1520 msgid "Unsupported format" 1.1521 msgstr "Μορφή αρχείου που δεν υποστηρίζεται" 1.1522 1.1523 -#: tazpkg:2792 1.1524 +#: tazpkg:2922 1.1525 msgid "" 1.1526 "\n" 1.1527 "usage: tazpkg link package_name slitaz_root\n" 1.1528 @@ -1282,26 +1298,26 @@ 1.1529 "παράδειγμα: Το 'tazpkg link openoffice /mnt' θα χρησιμοποιήσει λιγώτερα από\n" 1.1530 " 100KB στο σύστημα που τρέχετε.\n" 1.1531 1.1532 -#: tazpkg:2800 1.1533 +#: tazpkg:2930 1.1534 #, sh-format 1.1535 msgid "$PACKAGE is already installed." 1.1536 msgstr "Το $PACKAGE είναι ήδη εγκατεστημένο." 1.1537 1.1538 -#: tazpkg:2809 1.1539 +#: tazpkg:2939 1.1540 #, sh-format 1.1541 msgid "Missing: $i" 1.1542 msgstr "Λείπουν: $i" 1.1543 1.1544 -#: tazpkg:2813 1.1545 +#: tazpkg:2943 1.1546 msgid "Link all missing dependencies" 1.1547 msgstr "Σύνδεση όλων των εξαρτήσεων που λείπουν" 1.1548 1.1549 -#: tazpkg:2822 1.1550 +#: tazpkg:2952 1.1551 #, sh-format 1.1552 msgid "Leaving dependencies unresolved for: $PACKAGE" 1.1553 msgstr "Έχουν μείνει ανεπίλυτες εξαρτήσεις για το: $PACKAGE" 1.1554 1.1555 -#: tazpkg:2823 1.1556 +#: tazpkg:2953 1.1557 msgid "The package is installed but probably will not work." 1.1558 msgstr "Το πακέτο εγκαταστάθηκε, αλλά μάλλον δε θα δουλέψει." 1.1559
2.1 --- a/po/es.po Sun Feb 16 11:29:35 2014 +0100 2.2 +++ b/po/es.po Sun Feb 16 11:30:17 2014 +0100 2.3 @@ -8,7 +8,7 @@ 2.4 msgstr "" 2.5 "Project-Id-Version: TazPkg 5.1\n" 2.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 2.7 -"POT-Creation-Date: 2013-07-24 22:39+0300\n" 2.8 +"POT-Creation-Date: 2014-02-16 11:29+0100\n" 2.9 "PO-Revision-Date: 2012-06-11 18:31-0000\n" 2.10 "Last-Translator: Kevin Fabian Quintero <kefaquin@gmail.com>\n" 2.11 "Language-Team: \n" 2.12 @@ -20,302 +20,304 @@ 2.13 "X-Poedit-Country: ARGENTINA\n" 2.14 2.15 # ¿es un comando? si así es, descarte esta traducción. 2.16 -#: tazpkg:37 pkgs.cgi:159 2.17 +#: tazpkg:39 pkgs.cgi:159 2.18 msgid "base-system" 2.19 msgstr "sistema base" 2.20 2.21 -#: tazpkg:37 pkgs.cgi:160 2.22 +#: tazpkg:39 pkgs.cgi:160 2.23 msgid "x-window" 2.24 msgstr "x-window" 2.25 2.26 -#: tazpkg:37 pkgs.cgi:161 2.27 +#: tazpkg:39 pkgs.cgi:161 2.28 msgid "utilities" 2.29 msgstr "utilidades" 2.30 2.31 -#: tazpkg:38 pkgs.cgi:162 2.32 +#: tazpkg:40 pkgs.cgi:162 2.33 msgid "network" 2.34 msgstr "red" 2.35 2.36 -#: tazpkg:38 pkgs.cgi:164 2.37 +#: tazpkg:40 pkgs.cgi:164 2.38 msgid "graphics" 2.39 msgstr "gráficos" 2.40 2.41 -#: tazpkg:38 pkgs.cgi:166 2.42 +#: tazpkg:40 pkgs.cgi:166 2.43 msgid "multimedia" 2.44 msgstr "multimedia" 2.45 2.46 -#: tazpkg:39 pkgs.cgi:165 2.47 +#: tazpkg:41 pkgs.cgi:165 2.48 msgid "office" 2.49 msgstr "office" 2.50 2.51 -#: tazpkg:39 pkgs.cgi:167 2.52 +#: tazpkg:41 pkgs.cgi:167 2.53 msgid "development" 2.54 msgstr "desarrollo" 2.55 2.56 -#: tazpkg:39 pkgs.cgi:168 2.57 +#: tazpkg:41 pkgs.cgi:168 2.58 msgid "system-tools" 2.59 msgstr "herramientas del sistema" 2.60 2.61 -#: tazpkg:40 pkgs.cgi:169 2.62 +#: tazpkg:42 pkgs.cgi:169 2.63 msgid "security" 2.64 msgstr "seguridad" 2.65 2.66 -#: tazpkg:40 pkgs.cgi:163 2.67 +#: tazpkg:42 pkgs.cgi:163 2.68 msgid "games" 2.69 msgstr "juegos" 2.70 2.71 -#: tazpkg:40 pkgs.cgi:170 2.72 +#: tazpkg:42 pkgs.cgi:170 2.73 msgid "misc" 2.74 msgstr "misceláneos" 2.75 2.76 -#: tazpkg:40 pkgs.cgi:171 2.77 +#: tazpkg:42 pkgs.cgi:171 2.78 msgid "meta" 2.79 msgstr "meta" 2.80 2.81 -#: tazpkg:41 pkgs.cgi:172 2.82 +#: tazpkg:43 pkgs.cgi:172 2.83 msgid "non-free" 2.84 msgstr "no libre" 2.85 2.86 -#: tazpkg:110 2.87 +#: tazpkg:112 2.88 #, sh-format 2.89 msgid "SliTaz package manager - Version: $VERSION" 2.90 msgstr "SliTaz gestor de paquetes - Version: $VERSION" 2.91 2.92 -#: tazpkg:112 tazpkg-box:67 tazpkg-notify:61 2.93 +#: tazpkg:114 tazpkg-box:67 tazpkg-notify:61 2.94 msgid "Usage:" 2.95 msgstr "Uso:" 2.96 2.97 -#: tazpkg:113 2.98 +#: tazpkg:115 2.99 msgid "tazpkg [command] [package|dir|pattern|list|cat|--opt] [dir|--opt]" 2.100 msgstr "tazpkg [comando] [paquete|dir|pattern|list|cat|--opc] [dir|--opc]" 2.101 2.102 -#: tazpkg:114 2.103 +#: tazpkg:116 2.104 msgid "SHell:" 2.105 msgstr "" 2.106 2.107 -#: tazpkg:116 2.108 +#: tazpkg:118 2.109 msgid "Commands:" 2.110 msgstr "Comandos:" 2.111 2.112 -#: tazpkg:117 2.113 +#: tazpkg:119 2.114 msgid "Print this short usage." 2.115 msgstr "Imprime este uso corto." 2.116 2.117 -#: tazpkg:118 2.118 +#: tazpkg:120 2.119 msgid "Show known bugs in packages." 2.120 msgstr "Muestra conocidos bugs en paquetes." 2.121 2.122 -#: tazpkg:119 2.123 +#: tazpkg:121 2.124 msgid "List installed packages on the system by category or all." 2.125 msgstr "Lista de paquetes instalados en el sistema por categoría o todo." 2.126 2.127 -#: tazpkg:120 2.128 +#: tazpkg:122 2.129 msgid "List all available packages on the mirror (--diff for new)." 2.130 msgstr "" 2.131 "Lista de todos los paquetes disponibles en el espejo (--diff para nuevo)." 2.132 2.133 # Tengo dudas con print. Si es imprimir en papel (con impresora) o imprimir en pantalla. 2.134 # Revisen las lineas que tengan "print". 2.135 -#: tazpkg:121 2.136 +#: tazpkg:123 2.137 msgid "Print information about a package." 2.138 msgstr "Imprima información sobre el paquete." 2.139 2.140 -#: tazpkg:122 2.141 +#: tazpkg:124 2.142 msgid "Print description of a package (if it exists)." 2.143 msgstr "Imprima la descripción del paquete (si existe)." 2.144 2.145 -#: tazpkg:123 2.146 +#: tazpkg:125 2.147 msgid "List the files installed with a package." 2.148 msgstr "Lista de archivos instalados con un paquete." 2.149 2.150 -#: tazpkg:124 2.151 +#: tazpkg:126 2.152 msgid "List the configuration files." 2.153 msgstr "Lista de archivos de configuración." 2.154 2.155 -#: tazpkg:125 2.156 +#: tazpkg:127 2.157 msgid "Search for a package by pattern or name (options: -i|-l|-m)." 2.158 msgstr "Búsqueda de paquetes por patrón o nombre (opciónes: -i|-l|-m)." 2.159 2.160 -#: tazpkg:126 2.161 +#: tazpkg:128 2.162 msgid "Search on mirror for package having a particular file." 2.163 msgstr "Buscar en el espejo un paquete que tenga un archivo particular." 2.164 2.165 -#: tazpkg:127 2.166 +#: tazpkg:129 2.167 msgid "Search for file(s) in all installed packages files." 2.168 msgstr "" 2.169 "Búsqueda de archivos(s) en los archivos de todos los paquetes instalados." 2.170 2.171 -#: tazpkg:128 2.172 +#: tazpkg:130 2.173 msgid "Install a local (*.tazpkg) package (--forced to force)." 2.174 msgstr "Instala un local (*.tazpkg) paquete (--forced to force)." 2.175 2.176 -#: tazpkg:129 2.177 +#: tazpkg:131 2.178 msgid "Install all packages from a list of packages." 2.179 msgstr "Instala todos los paquetes de una lista de paquetes." 2.180 2.181 -#: tazpkg:130 2.182 +#: tazpkg:132 2.183 msgid "Remove the specified package and all installed files." 2.184 msgstr "Remover los paquetes especificados y todos los archivos instalados." 2.185 2.186 -#: tazpkg:131 2.187 +#: tazpkg:133 2.188 msgid "Extract a (*.tazpkg) package into a directory." 2.189 msgstr "Extrae un (*.tazpkg) paquete en el directorio." 2.190 2.191 -#: tazpkg:132 2.192 +#: tazpkg:134 2.193 msgid "Pack an unpacked or prepared package tree." 2.194 msgstr "Empaquetar una desempaquetado o preparar un árbol de paquetes." 2.195 2.196 -#: tazpkg:133 2.197 +#: tazpkg:135 2.198 msgid "Recharge your packages.list from the mirror." 2.199 msgstr "Recarga tu lista de paquetes desde el espejo." 2.200 2.201 -#: tazpkg:134 2.202 +#: tazpkg:136 2.203 #, sh-format 2.204 msgid "Check packages $CHECKSUM to list and install latest upgrades." 2.205 msgstr "" 2.206 "Comprobar paquetes $CHECKSUM para listar e instalar las últimas mejoras." 2.207 2.208 -#: tazpkg:135 2.209 +#: tazpkg:137 2.210 msgid "Create a package archive from an installed package." 2.211 msgstr "Crear un archivo paquete desde un paquete instalado." 2.212 2.213 -#: tazpkg:136 2.214 +#: tazpkg:138 2.215 msgid "Create a package archive with configuration files." 2.216 msgstr "Crear un archivo paquete con archivos de configuración." 2.217 2.218 -#: tazpkg:137 2.219 +#: tazpkg:139 2.220 msgid "Rebuild a package with a better compression ratio." 2.221 msgstr "Reconstruye un paquete con un mejor radio de compresión." 2.222 2.223 -#: tazpkg:138 2.224 +#: tazpkg:140 2.225 msgid "Block an installed package version or unblock it for upgrade." 2.226 msgstr "" 2.227 "Bloquear una versión del paquete instalado o desbloquear para actualizarlo." 2.228 2.229 -#: tazpkg:139 2.230 +#: tazpkg:141 2.231 msgid "Download a package into the current directory." 2.232 msgstr "Descarga un paquete en el actual directorio." 2.233 2.234 -#: tazpkg:140 2.235 +#: tazpkg:142 2.236 msgid "Download and install a package from the mirror." 2.237 msgstr "Descarga e instala un paquete desde un espejo." 2.238 2.239 -#: tazpkg:141 2.240 +#: tazpkg:143 2.241 msgid "Download and install a list of packages from the mirror." 2.242 msgstr "Descarga e instala una lista de paquetes desde el espejo." 2.243 2.244 -#: tazpkg:142 2.245 +#: tazpkg:144 2.246 msgid "Verify consistency of installed packages." 2.247 msgstr "Verifica la consistencia de paquetes instalados." 2.248 2.249 -#: tazpkg:143 2.250 +#: tazpkg:145 2.251 msgid "Install the flavor list of packages." 2.252 msgstr "Instale la lista de los paquetes de sabor." 2.253 2.254 -#: tazpkg:144 2.255 +#: tazpkg:146 2.256 msgid "Install the flavor list of packages and remove other ones." 2.257 msgstr "Instale la lista de los paquetes de sabor y elimine otras." 2.258 2.259 -#: tazpkg:145 2.260 +#: tazpkg:147 2.261 msgid "Change release and update packages." 2.262 msgstr "Cambiar lanzamiento y actualización de paquetes." 2.263 2.264 -#: tazpkg:146 2.265 +#: tazpkg:148 2.266 msgid "Clean all packages downloaded in cache directory." 2.267 msgstr "Limpiar todos los paquetes descargados en el directorio caché." 2.268 2.269 -#: tazpkg:147 2.270 +#: tazpkg:149 2.271 msgid "Display dependencies tree." 2.272 msgstr "Mostrar el árbol de dependencias." 2.273 2.274 -#: tazpkg:148 2.275 +#: tazpkg:150 2.276 msgid "Display reverse dependencies tree." 2.277 msgstr "Mostrar en reverso el árbol de dependencias." 2.278 2.279 -#: tazpkg:149 2.280 -msgid "Convert a deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk package to a slitaz (.tazpkg)." 2.281 -msgstr "Convertir paquetes deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk al de slitaz (.tazpkg)." 2.282 +#: tazpkg:151 2.283 +msgid "" 2.284 +"Convert a deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk package to a slitaz (.tazpkg)." 2.285 +msgstr "" 2.286 +"Convertir paquetes deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk al de slitaz (.tazpkg)." 2.287 2.288 -#: tazpkg:150 2.289 +#: tazpkg:152 2.290 msgid "Link a package from another slitaz installation." 2.291 msgstr "Enlazar un paquete desde otra instalación del slitaz." 2.292 2.293 -#: tazpkg:151 2.294 +#: tazpkg:153 2.295 msgid "Change the mirror url configuration." 2.296 msgstr "Cambia la configuración del url espejo." 2.297 2.298 -#: tazpkg:152 2.299 +#: tazpkg:154 2.300 msgid "List undigest mirrors." 2.301 msgstr "Listar espejos undigest." 2.302 2.303 -#: tazpkg:153 2.304 +#: tazpkg:155 2.305 msgid "Remove an undigest mirror." 2.306 msgstr "Remover espejo undigest." 2.307 2.308 -#: tazpkg:154 2.309 +#: tazpkg:156 2.310 msgid "Add an undigest mirror." 2.311 msgstr "Añadir espejo undigest." 2.312 2.313 -#: tazpkg:155 2.314 +#: tazpkg:157 2.315 msgid "Update an undigest mirror." 2.316 msgstr "" 2.317 2.318 -#: tazpkg:156 2.319 +#: tazpkg:158 2.320 msgid "Replay post install script from package." 2.321 msgstr "Repetir script post instalacion del paquete." 2.322 2.323 -#: tazpkg:163 2.324 +#: tazpkg:165 2.325 msgid "TazPkg usage for command up:" 2.326 msgstr "" 2.327 2.328 -#: tazpkg:164 2.329 +#: tazpkg:166 2.330 msgid "option" 2.331 msgstr "" 2.332 2.333 -#: tazpkg:165 2.334 +#: tazpkg:167 2.335 msgid "Without options run in interactive mode and ask before install" 2.336 msgstr "Sin opciones, corre en modo interactivo y pregunta antes de instalar" 2.337 2.338 -#: tazpkg:167 2.339 +#: tazpkg:169 2.340 msgid "Where options are:" 2.341 msgstr "Cuando las opciónes son:" 2.342 2.343 -#: tazpkg:168 2.344 +#: tazpkg:170 2.345 msgid "Check only for available upgrades" 2.346 msgstr "Averiguar solo por actualizaciones disponibles" 2.347 2.348 -#: tazpkg:169 2.349 +#: tazpkg:171 2.350 msgid "Force recharge of packages list and check" 2.351 msgstr "Forzar recarga de lista de paquetes y controlar" 2.352 2.353 -#: tazpkg:170 2.354 +#: tazpkg:172 2.355 msgid "Check for upgrades and install them all" 2.356 msgstr "Comprobando mejoras e instalarlas todas" 2.357 2.358 -#: tazpkg:172 tazpkg:1574 tazpkg:1596 tazpkg:1655 tazpkg:1771 2.359 +#: tazpkg:174 tazpkg:1697 tazpkg:1719 tazpkg:1778 tazpkg:1894 2.360 msgid "Example:" 2.361 msgstr "Ejemplo:" 2.362 2.363 -#: tazpkg:183 2.364 +#: tazpkg:185 2.365 #, sh-format 2.366 msgid "Creating $FOLDER..." 2.367 msgstr "Creando $FOLDER..." 2.368 2.369 -#: tazpkg:211 2.370 +#: tazpkg:213 2.371 msgid "Please specify a package name on the command line." 2.372 msgstr "Por favor, especifique un nombre de paquete en la línea de comandos." 2.373 2.374 -#: tazpkg:222 2.375 +#: tazpkg:224 2.376 #, sh-format 2.377 msgid "Unable to find: $PACKAGE_FILE" 2.378 msgstr "No se puede encontrar: $PACKAGE_FILE" 2.379 2.380 -#: tazpkg:234 2.381 +#: tazpkg:236 2.382 #, sh-format 2.383 msgid "Unable to find the receipt: $receipt_path" 2.384 msgstr "No se encuentra el paquete recibido: $receipt_path" 2.385 2.386 -#: tazpkg:288 2.387 +#: tazpkg:290 2.388 #, sh-format 2.389 msgid "" 2.390 "$PACKAGE package is already installed.\n" 2.391 @@ -327,12 +329,12 @@ 2.392 "quitarlo\n" 2.393 "y volver a instalar." 2.394 2.395 -#: tazpkg:305 2.396 +#: tazpkg:307 2.397 #, sh-format 2.398 msgid "Unable to find the list: $list_path" 2.399 msgstr "No se pudo encontrar la lista: $list_path" 2.400 2.401 -#: tazpkg:307 2.402 +#: tazpkg:309 2.403 msgid "" 2.404 "You must probably run 'tazpkg recharge' as root to get the latest list of\n" 2.405 "packages available on the mirror." 2.406 @@ -341,95 +343,95 @@ 2.407 "última\n" 2.408 "lista de packages disponibles desde el espejo." 2.409 2.410 -#: tazpkg:425 2.411 +#: tazpkg:427 2.412 #, sh-format 2.413 msgid "Unable to find: $PACKAGE in the mirrored packages list." 2.414 msgstr "incapaz de encontrar: $PACKAGE en la lista de paquetes del espejo." 2.415 2.416 -#: tazpkg:481 2.417 +#: tazpkg:483 2.418 #, sh-format 2.419 msgid "Extracting $PACKAGE..." 2.420 msgstr "Extrayendo $PACKAGE..." 2.421 2.422 -#: tazpkg:485 tazpkg:489 2.423 +#: tazpkg:487 tazpkg:491 2.424 msgid "Extracting the pseudo fs..." 2.425 msgstr "Extrayendo el pseudo fs..." 2.426 2.427 -#: tazpkg:552 2.428 +#: tazpkg:554 2.429 #, sh-format 2.430 msgid "Installation of: $PACKAGE" 2.431 msgstr "Instalación de: $PACKAGE" 2.432 2.433 -#: tazpkg:553 2.434 +#: tazpkg:555 2.435 #, sh-format 2.436 msgid "Copying $PACKAGE..." 2.437 msgstr "Copiando $PACKAGE..." 2.438 2.439 -#: tazpkg:565 2.440 +#: tazpkg:567 2.441 msgid "Checking post install dependencies..." 2.442 msgstr "Averiguando dependencias post instalación..." 2.443 2.444 -#: tazpkg:569 2.445 +#: tazpkg:571 2.446 #, sh-format 2.447 msgid "Please run '$command' in / and retry." 2.448 msgstr "Por favor corre '$command' en / y reintenta." 2.449 2.450 -#: tazpkg:643 2.451 +#: tazpkg:645 2.452 #, sh-format 2.453 msgid "Saving configuration files for $PACKAGE..." 2.454 msgstr "Guardando archivos de configuración para $PACKAGE..." 2.455 2.456 -#: tazpkg:657 2.457 +#: tazpkg:659 2.458 #, sh-format 2.459 msgid "Installing $PACKAGE..." 2.460 msgstr "Instalando $PACKAGE..." 2.461 2.462 -#: tazpkg:661 2.463 +#: tazpkg:663 2.464 #, sh-format 2.465 msgid "Removing old $PACKAGE..." 2.466 msgstr "Removiendo viejos $PACKAGE..." 2.467 2.468 -#: tazpkg:669 2.469 +#: tazpkg:671 2.470 msgid "Removing all tmp files..." 2.471 msgstr "Removiendo todos los archivos tmp..." 2.472 2.473 -#: tazpkg:698 2.474 +#: tazpkg:700 2.475 #, sh-format 2.476 msgid "$pkg_name is installed." 2.477 msgstr "$pkg_name está instalado." 2.478 2.479 -#: tazpkg:750 2.480 +#: tazpkg:752 2.481 #, sh-format 2.482 msgid "WARNING Dependency loop between $PACKAGE and $i." 2.483 msgstr "ADVERTENCIA lazo de dependencia entre los $PACKAGE y $i." 2.484 2.485 -#: tazpkg:755 2.486 +#: tazpkg:757 2.487 #, sh-format 2.488 msgid "Tracking dependencies for: $PACKAGE" 2.489 msgstr "Rastreando dependencias para: $PACKAGE" 2.490 2.491 -#: tazpkg:761 2.492 +#: tazpkg:763 2.493 #, sh-format 2.494 msgid "Missing: $MISSING_PACKAGE" 2.495 msgstr "Faltante: $MISSING_PACKAGE" 2.496 2.497 -#: tazpkg:766 2.498 +#: tazpkg:768 2.499 #, sh-format 2.500 msgid "$num missing package to install." 2.501 msgid_plural "$num missing packages to install." 2.502 msgstr[0] "Paquete $num faltante para instalar." 2.503 msgstr[1] "Paquetes $num faltantes para instalar." 2.504 2.505 -#: tazpkg:783 2.506 +#: tazpkg:785 2.507 msgid "Install all missing dependencies" 2.508 msgstr "Instalando todas las dependencias faltantes" 2.509 2.510 -#: tazpkg:799 2.511 +#: tazpkg:801 2.512 #, sh-format 2.513 msgid "Checking if $pkg exists in local list..." 2.514 msgstr "Comprobando si $pkg existe en la lista local..." 2.515 2.516 -#: tazpkg:826 2.517 +#: tazpkg:828 2.518 #, sh-format 2.519 msgid "" 2.520 "Leaving dependencies for $PACKAGE unresolved.\n" 2.521 @@ -438,27 +440,27 @@ 2.522 "Dejando dependencias de $PACKAGE sin resolver.\n" 2.523 "El paquete está instalado pero probablemente no trabaje." 2.524 2.525 -#: tazpkg:835 2.526 +#: tazpkg:837 2.527 msgid "Installed packages" 2.528 msgstr "Paquetes instalados" 2.529 2.530 -#: tazpkg:849 2.531 +#: tazpkg:851 2.532 #, sh-format 2.533 msgid "No installed packages found for: $PATTERN" 2.534 msgstr "0 paquetes instalados para : $PATTERN" 2.535 2.536 -#: tazpkg:853 2.537 +#: tazpkg:855 2.538 #, sh-format 2.539 msgid "$num installed package found for: $PATTERN" 2.540 msgid_plural "$num installed packages found for: $PATTERN" 2.541 msgstr[0] "$num paquete instalados encontrador por : $PATTERN" 2.542 msgstr[1] "$num paquetes instalados encontrador por : $PATTERN" 2.543 2.544 -#: tazpkg:861 2.545 +#: tazpkg:863 2.546 msgid "Available packages name-version" 2.547 msgstr "Paquetes avalables name-version" 2.548 2.549 -#: tazpkg:871 2.550 +#: tazpkg:873 2.551 msgid "" 2.552 "No 'packages.list' found to check for mirrored packages. For more results,\n" 2.553 "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching." 2.554 @@ -468,23 +470,23 @@ 2.555 "root\n" 2.556 "antes de buscar." 2.557 2.558 -#: tazpkg:876 tazpkg:904 2.559 +#: tazpkg:878 tazpkg:906 2.560 #, sh-format 2.561 msgid "No available packages found for: $PATTERN" 2.562 msgstr "0 paquetes disponibles encontrados para : $PATTERN" 2.563 2.564 -#: tazpkg:880 tazpkg:908 2.565 +#: tazpkg:882 tazpkg:910 2.566 #, sh-format 2.567 msgid "$num available package found for: $PATTERN" 2.568 msgid_plural "$num available packages found for: $PATTERN" 2.569 msgstr[0] "$num paquete disponibles encontrados por : $PATTERN" 2.570 msgstr[1] "$num paquetes disponibles encontrados por : $PATTERN" 2.571 2.572 -#: tazpkg:889 2.573 +#: tazpkg:891 2.574 msgid "Matching packages name with version and desc" 2.575 msgstr "Uniendo nombres de paquetes con su versión y descripción" 2.576 2.577 -#: tazpkg:899 2.578 +#: tazpkg:901 2.579 msgid "" 2.580 "No 'packages.txt' found to check for mirrored packages. For more results,\n" 2.581 "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching." 2.582 @@ -495,16 +497,16 @@ 2.583 "antes\n" 2.584 "de buscar." 2.585 2.586 -#: tazpkg:955 2.587 +#: tazpkg:957 2.588 #, sh-format 2.589 msgid "Can't find flavor $FLAVOR. Abort." 2.590 msgstr "No se puede encontrar el sabor $FLAVOR. Abortar." 2.591 2.592 -#: tazpkg:968 2.593 +#: tazpkg:970 2.594 msgid "Current mirror(s)" 2.595 msgstr "Actual espejo(s)" 2.596 2.597 -#: tazpkg:971 2.598 +#: tazpkg:973 2.599 msgid "" 2.600 "Please enter URL of the new mirror (http, ftp or local path). You must " 2.601 "specify\n" 2.602 @@ -513,248 +515,258 @@ 2.603 "Por favor, ingrese el URL del nuevo espejo (http, ftp o dirección local).\n" 2.604 "Debes especificar la dirección completa de th" 2.605 2.606 -#: tazpkg:974 2.607 +#: tazpkg:976 2.608 msgid "New mirror(s) URL: " 2.609 msgstr "Nuevo(s) espejo(s) URL: " 2.610 2.611 -#: tazpkg:982 2.612 +#: tazpkg:984 2.613 msgid "Nothing has been changed." 2.614 msgstr "Nada ha sido cambiado." 2.615 2.616 -#: tazpkg:984 2.617 +#: tazpkg:986 2.618 #, sh-format 2.619 msgid "Setting mirror(s) to: $NEW_MIRROR_URL" 2.620 msgstr "" 2.621 2.622 -#: tazpkg:1106 2.623 +#: tazpkg:1108 2.624 msgid "No dependency for" 2.625 msgstr "Sin dependencias para" 2.626 2.627 -#: tazpkg:1108 2.628 +#: tazpkg:1110 2.629 #, sh-format 2.630 msgid "WARNING: unknown dependency for $lib" 2.631 msgstr "ADVERTENCIA: dependencias desconocidas para $lib" 2.632 2.633 -#: tazpkg:1175 tazpkg:1318 2.634 +#: tazpkg:1177 tazpkg:1441 2.635 #, sh-format 2.636 msgid "Invalid target: $target (expected i386)" 2.637 msgstr "" 2.638 2.639 -#: tazpkg:1212 2.640 +#: tazpkg:1214 2.641 #, sh-format 2.642 msgid "$PACKAGE_FILE does not look like an Archlinux/Alpine package!" 2.643 msgstr "$PACKAGE_FILE no se parece a un paquete Archlinux/Alpine !" 2.644 2.645 -#: tazpkg:1263 2.646 +#: tazpkg:1277 2.647 +#, fuzzy, sh-format 2.648 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Puppy package!" 2.649 +msgstr "$PACKAGE_FILE no se parece alpaquete Slackware !" 2.650 + 2.651 +#: tazpkg:1308 2.652 +#, fuzzy, sh-format 2.653 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slax package!" 2.654 +msgstr "$PACKAGE_FILE no se parece alpaquete Slackware !" 2.655 + 2.656 +#: tazpkg:1386 2.657 #, sh-format 2.658 msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slackware package!" 2.659 msgstr "$PACKAGE_FILE no se parece alpaquete Slackware !" 2.660 2.661 -#: tazpkg:1367 2.662 +#: tazpkg:1490 2.663 msgid "Unable to extract the RPM using standard tools (rpm2cpio)." 2.664 msgstr "" 2.665 2.666 -#: tazpkg:1368 2.667 +#: tazpkg:1491 2.668 msgid "Do you want to install 'p7zip-full' package" 2.669 msgstr "" 2.670 2.671 -#: tazpkg:1434 2.672 +#: tazpkg:1557 2.673 msgid "Blocked packages" 2.674 msgstr "Páginas bloqueadas" 2.675 2.676 -#: tazpkg:1438 2.677 +#: tazpkg:1561 2.678 msgid "No blocked packages found." 2.679 msgstr "No se encontró paquetes bloqueados." 2.680 2.681 -#: tazpkg:1444 2.682 +#: tazpkg:1567 2.683 msgid "Packages categories" 2.684 msgstr "Categoría de paquetes" 2.685 2.686 -#: tazpkg:1451 2.687 +#: tazpkg:1574 2.688 #, fuzzy, sh-format 2.689 msgid "$num category" 2.690 msgid_plural "$num categories" 2.691 msgstr[0] "$num categoría" 2.692 msgstr[1] "$num categorías" 2.693 2.694 -#: tazpkg:1458 2.695 +#: tazpkg:1581 2.696 #, fuzzy, sh-format 2.697 msgid "Installed packages of category: $ASKED_CATEGORY_I18N" 2.698 msgstr "Paquetes instalados por categoría $ASKED_CATEGORY_l18N" 2.699 2.700 -#: tazpkg:1471 2.701 +#: tazpkg:1594 2.702 #, fuzzy, sh-format 2.703 msgid "$num package installed of category $cat_name." 2.704 msgid_plural "$num packages installed of category $cat_name." 2.705 msgstr[0] "$num paquete instalados por categoría $cat_name" 2.706 msgstr[1] "$num paquetes instalados por categoría $cat_name" 2.707 2.708 -#: tazpkg:1476 2.709 +#: tazpkg:1599 2.710 msgid "List of all installed packages" 2.711 msgstr "Lista de paquetes instalados" 2.712 2.713 -#: tazpkg:1487 2.714 +#: tazpkg:1610 2.715 #, fuzzy, sh-format 2.716 msgid "$num package installed." 2.717 msgid_plural "$num packages installed." 2.718 msgstr[0] "$num paquete instalados." 2.719 msgstr[1] "$num paquetes instalados." 2.720 2.721 -#: tazpkg:1497 tazpkg:2216 2.722 +#: tazpkg:1620 tazpkg:2339 2.723 msgid "Mirrored packages diff" 2.724 msgstr "Paquetes diff en otros espejos" 2.725 2.726 -#: tazpkg:1501 2.727 +#: tazpkg:1624 2.728 #, fuzzy, sh-format 2.729 msgid "$num new package listed on the mirror." 2.730 msgid_plural "$num new packages listed on the mirror." 2.731 msgstr[0] "$num nuevos paquete enlistados en el espejo." 2.732 msgstr[1] "$num nuevos paquetes enlistados en el espejo." 2.733 2.734 -#: tazpkg:1505 2.735 +#: tazpkg:1628 2.736 msgid "Unable to list anything, no packages.diff found." 2.737 msgstr "No se puede listar nada, no se encontraron paquetes.diff." 2.738 2.739 -#: tazpkg:1506 2.740 +#: tazpkg:1629 2.741 msgid "Recharge your current list to create a first diff." 2.742 msgstr "Recarga su actual lista para crear una primera diferencia." 2.743 2.744 -#: tazpkg:1510 2.745 +#: tazpkg:1633 2.746 msgid "List of available packages on the mirror" 2.747 msgstr "Lista de paquetes disponibles en el espejo" 2.748 2.749 -#: tazpkg:1516 2.750 +#: tazpkg:1639 2.751 #, sh-format 2.752 msgid "$num package in the last recharged list." 2.753 msgid_plural "$num packages in the last recharged list." 2.754 msgstr[0] "" 2.755 msgstr[1] "" 2.756 2.757 -#: tazpkg:1523 2.758 +#: tazpkg:1646 2.759 #, fuzzy, sh-format 2.760 msgid "Installed files by: $PACKAGE" 2.761 msgstr "Archivos instalados con: $PACKAGE" 2.762 2.763 -#: tazpkg:1528 2.764 +#: tazpkg:1651 2.765 #, fuzzy, sh-format 2.766 msgid "$num file installed with $PACKAGE" 2.767 msgid_plural "$num files installed with $PACKAGE" 2.768 msgstr[0] "$num archivo instalado con $PACKAGE" 2.769 msgstr[1] "$num archivos instalados con $PACKAGE" 2.770 2.771 -#: tazpkg:1537 2.772 +#: tazpkg:1660 2.773 #, fuzzy 2.774 msgid "TazPkg information" 2.775 msgstr "Información TazPkg" 2.776 2.777 -#: tazpkg:1544 2.778 +#: tazpkg:1667 2.779 msgid "Package :" 2.780 msgstr "Paquete :" 2.781 2.782 -#: tazpkg:1545 2.783 +#: tazpkg:1668 2.784 msgid "Version :" 2.785 msgstr "Versión :" 2.786 2.787 -#: tazpkg:1546 2.788 +#: tazpkg:1669 2.789 msgid "Category :" 2.790 msgstr "Categoria :" 2.791 2.792 -#: tazpkg:1547 2.793 +#: tazpkg:1670 2.794 msgid "Short desc :" 2.795 msgstr "Descripción corta :" 2.796 2.797 -#: tazpkg:1548 2.798 +#: tazpkg:1671 2.799 msgid "Maintainer :" 2.800 msgstr "Mantenedor :" 2.801 2.802 -#: tazpkg:1549 2.803 +#: tazpkg:1672 2.804 #, fuzzy 2.805 msgid "License :" 2.806 msgstr "License :" 2.807 2.808 -#: tazpkg:1550 2.809 +#: tazpkg:1673 2.810 msgid "Depends :" 2.811 msgstr "Dependencias :" 2.812 2.813 -#: tazpkg:1551 2.814 +#: tazpkg:1674 2.815 msgid "Suggested :" 2.816 msgstr "Sugerido :" 2.817 2.818 -#: tazpkg:1552 2.819 +#: tazpkg:1675 2.820 msgid "Build deps :" 2.821 msgstr "Construyendo dependencias :" 2.822 2.823 -#: tazpkg:1553 2.824 +#: tazpkg:1676 2.825 msgid "Wanted src :" 2.826 msgstr "Fuente buscado :" 2.827 2.828 -#: tazpkg:1554 2.829 +#: tazpkg:1677 2.830 msgid "Web site :" 2.831 msgstr "Sitio Web :" 2.832 2.833 -#: tazpkg:1560 2.834 +#: tazpkg:1683 2.835 #, sh-format 2.836 msgid "Description of: $PACKAGE" 2.837 msgstr "Descripción de: $PACKAGE" 2.838 2.839 -#: tazpkg:1565 2.840 +#: tazpkg:1688 2.841 msgid "Sorry, no description available for this package." 2.842 msgstr "Perdón, no hay descripción para este paquete." 2.843 2.844 -#: tazpkg:1573 2.845 +#: tazpkg:1696 2.846 msgid "Please specify a pattern or package name to search for." 2.847 msgstr "" 2.848 2.849 -#: tazpkg:1578 2.850 +#: tazpkg:1701 2.851 #, sh-format 2.852 msgid "Search result for: $PATTERN" 2.853 msgstr "Busca resultados para: $PATTERN" 2.854 2.855 -#: tazpkg:1595 tazpkg:1654 2.856 +#: tazpkg:1718 tazpkg:1777 2.857 msgid "Please specify a pattern or file name to search for." 2.858 msgstr "" 2.859 "Por favor, especifique un nombre de patrón o el paquete que desea buscar." 2.860 2.861 -#: tazpkg:1601 2.862 +#: tazpkg:1724 2.863 #, sh-format 2.864 msgid "Search result for file $s_file" 2.865 msgstr "Resultado de búsqueda para archivo $s_file" 2.866 2.867 -#: tazpkg:1632 2.868 +#: tazpkg:1755 2.869 #, sh-format 2.870 msgid "Package $PACKAGE:" 2.871 msgstr "Paquete $PACKAGE:" 2.872 2.873 -#: tazpkg:1642 2.874 +#: tazpkg:1765 2.875 #, sh-format 2.876 msgid "0 file found for: $pkg" 2.877 msgstr "0 filas encontradas para: $pkg" 2.878 2.879 -#: tazpkg:1646 2.880 +#: tazpkg:1769 2.881 #, fuzzy, sh-format 2.882 msgid "$num file found for: $pkg" 2.883 msgid_plural "$num files found for: $pkg" 2.884 msgstr[0] "$num archivo encontrado por: $pkg" 2.885 msgstr[1] "$num archivos encontrados por: $pkg" 2.886 2.887 -#: tazpkg:1660 2.888 +#: tazpkg:1783 2.889 #, sh-format 2.890 msgid "Search result for package $s_pkg" 2.891 msgstr "Resultado de búsqueda para archivo $s_pkg" 2.892 2.893 -#: tazpkg:1672 2.894 +#: tazpkg:1795 2.895 #, sh-format 2.896 msgid "No file found for: $file" 2.897 msgstr "0 archivos encontrados para: $file" 2.898 2.899 -#: tazpkg:1677 2.900 +#: tazpkg:1800 2.901 #, sh-format 2.902 msgid "$num package found with file: $file" 2.903 msgid_plural "$num packages found with file: $file" 2.904 msgstr[0] "" 2.905 msgstr[1] "" 2.906 2.907 -#: tazpkg:1718 2.908 +#: tazpkg:1841 2.909 msgid "" 2.910 "Please change directory (cd) to the packages repository and specify the\n" 2.911 "list of packages to install. Example: tazpkg install-list packages.list" 2.912 @@ -763,476 +775,481 @@ 2.913 "y especificar la lista de los paquetes a instalar.\n" 2.914 "Ejemplo: tazpkg install-list packages.list" 2.915 2.916 -#: tazpkg:1725 2.917 +#: tazpkg:1848 2.918 #, fuzzy, sh-format 2.919 msgid "Unable to find: $list_file" 2.920 msgstr "No se puede encontrar: $list_file" 2.921 2.922 -#: tazpkg:1748 2.923 +#: tazpkg:1871 2.924 #, sh-format 2.925 msgid "Adding implicit depends $pkg..." 2.926 msgstr "Agregando dependencias implícitas $pkg ..." 2.927 2.928 -#: tazpkg:1770 2.929 +#: tazpkg:1893 2.930 msgid "Please specify the release you want on the command line." 2.931 msgstr "Por favor, especifica la versión que buscas en la línea de comandos." 2.932 2.933 -#: tazpkg:1796 2.934 +#: tazpkg:1919 2.935 #, sh-format 2.936 msgid "$PACKAGE is not installed." 2.937 msgstr "$PACKAGE no está instalado." 2.938 2.939 -#: tazpkg:1814 2.940 +#: tazpkg:1937 2.941 #, sh-format 2.942 msgid "The following packages depend on $PACKAGE:" 2.943 msgstr "Los siguientes paquetes dependen de $PACKAGE:" 2.944 2.945 -#: tazpkg:1821 2.946 +#: tazpkg:1944 2.947 #, sh-format 2.948 msgid "The following packages have been modified by $PACKAGE:" 2.949 msgstr "Los siguentes paquetes se han modificado para $PACKAGE:" 2.950 2.951 -#: tazpkg:1829 2.952 +#: tazpkg:1952 2.953 #, sh-format 2.954 msgid "Remove $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION)" 2.955 msgstr "Removiendo $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION)" 2.956 2.957 -#: tazpkg:1833 2.958 +#: tazpkg:1956 2.959 #, sh-format 2.960 msgid "Removing: $PACKAGE" 2.961 msgstr "Removiendo: $PACKAGE" 2.962 2.963 -#: tazpkg:1838 2.964 +#: tazpkg:1961 2.965 msgid "Removing all files installed..." 2.966 msgstr "Removiendo todos los archivos instalados..." 2.967 2.968 -#: tazpkg:1859 2.969 +#: tazpkg:1982 2.970 msgid "Removing package receipt..." 2.971 msgstr "Removiendo paquete recibido..." 2.972 2.973 -#: tazpkg:1870 2.974 +#: tazpkg:1993 2.975 #, sh-format 2.976 msgid "Remove packages depending on $PACKAGE" 2.977 msgstr "Removiendo los paquetes dependientes en $PACKAGE" 2.978 2.979 -#: tazpkg:1885 2.980 +#: tazpkg:2008 2.981 #, sh-format 2.982 msgid "Reinstall packages modified by $PACKAGE" 2.983 msgstr "Reinstala paquetes modificados por $PACKAGE" 2.984 2.985 -#: tazpkg:1891 2.986 +#: tazpkg:2014 2.987 #, sh-format 2.988 msgid "Check $INSTALLED/$i for reinstallation" 2.989 msgstr "Comprobando $INSTALLED/$i para reinstalación" 2.990 2.991 -#: tazpkg:1901 2.992 +#: tazpkg:2024 2.993 #, sh-format 2.994 msgid "Uninstallation of $PACKAGE cancelled." 2.995 msgstr "Desinstalación de $PACKAGE cancelado." 2.996 2.997 -#: tazpkg:1908 2.998 +#: tazpkg:2031 2.999 #, sh-format 2.1000 msgid "Extracting: $PACKAGE" 2.1001 msgstr "Extrayendo: $PACKAGE" 2.1002 2.1003 -#: tazpkg:1917 tazpkg:1930 2.1004 +#: tazpkg:2040 tazpkg:2053 2.1005 msgid "Copying original package..." 2.1006 msgstr "Copiando paquete original..." 2.1007 2.1008 -#: tazpkg:1922 2.1009 +#: tazpkg:2045 2.1010 #, sh-format 2.1011 msgid "$PACKAGE is extracted to: $DESTDIR" 2.1012 msgstr "$PACKAGE está extrayéndose a: $DESTDIR" 2.1013 2.1014 -#: tazpkg:1928 2.1015 +#: tazpkg:2051 2.1016 #, sh-format 2.1017 msgid "Recompressing: $PACKAGE" 2.1018 msgstr "Recomprimiendo: $PACKAGE" 2.1019 2.1020 -#: tazpkg:1935 2.1021 +#: tazpkg:2058 2.1022 msgid "Recompressing the fs..." 2.1023 msgstr "Recomprimiendo el fs..." 2.1024 2.1025 -#: tazpkg:1939 2.1026 +#: tazpkg:2062 2.1027 msgid "Creating new package..." 2.1028 msgstr "Creando nuevo paquete..." 2.1029 2.1030 -#: tazpkg:1958 2.1031 +#: tazpkg:2081 2.1032 msgid "File lost" 2.1033 msgstr "Archivo perdido" 2.1034 2.1035 -#: tazpkg:1971 pkgs.cgi:803 2.1036 +#: tazpkg:2094 pkgs.cgi:803 2.1037 msgid "Configuration files" 2.1038 msgstr "Archivos de configuración" 2.1039 2.1040 -#: tazpkg:2007 2.1041 +#: tazpkg:2130 2.1042 #, sh-format 2.1043 msgid "User configuration backup on $pkg_date" 2.1044 msgstr "Respado de configuraciónes de usuario activado $pkg_date" 2.1045 2.1046 -#: tazpkg:2022 2.1047 +#: tazpkg:2145 2.1048 #, sh-format 2.1049 msgid "Repacking: $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION.tazpkg" 2.1050 msgstr "" 2.1051 2.1052 -#: tazpkg:2024 2.1053 +#: tazpkg:2147 2.1054 #, sh-format 2.1055 msgid "Can't repack $PACKAGE" 2.1056 msgstr "No se puede re-empaquetar $PACKAGE" 2.1057 2.1058 -#: tazpkg:2028 2.1059 +#: tazpkg:2151 2.1060 #, sh-format 2.1061 msgid "Can't repack, $PACKAGE files have been modified by:" 2.1062 msgstr "No se puede reempaquetar, Archivos de $PACKAGE se han modificado por" 2.1063 2.1064 -#: tazpkg:2040 2.1065 +#: tazpkg:2163 2.1066 msgid "Can't repack, the following files are lost:" 2.1067 msgstr "No se puede re-empaquetar, los siguentes archivos están perdidos:" 2.1068 2.1069 -#: tazpkg:2067 2.1070 +#: tazpkg:2190 2.1071 #, fuzzy, sh-format 2.1072 msgid "Can't repack, $CHECKSUM error." 2.1073 msgstr "No se puede re-empaquetar, error $CHECKSUM." 2.1074 2.1075 -#: tazpkg:2078 2.1076 +#: tazpkg:2201 2.1077 #, sh-format 2.1078 msgid "Package $PACKAGE repacked successfully." 2.1079 msgstr "Paquete $PACKAGE re-empaquetado satisfactoriamente." 2.1080 2.1081 -#: tazpkg:2080 tazpkg:2134 2.1082 +#: tazpkg:2203 tazpkg:2257 2.1083 #, sh-format 2.1084 msgid "Size: $pkg_size" 2.1085 msgstr "Tamaño: $pkg_size" 2.1086 2.1087 -#: tazpkg:2088 2.1088 +#: tazpkg:2211 2.1089 msgid "Receipt is missing. Please read the documentation." 2.1090 msgstr "No se encuentra el receptor.Por favor lea la documentación." 2.1091 2.1092 -#: tazpkg:2091 2.1093 +#: tazpkg:2214 2.1094 #, sh-format 2.1095 msgid "Packing: $PACKAGE" 2.1096 msgstr "" 2.1097 2.1098 -#: tazpkg:2093 2.1099 +#: tazpkg:2216 2.1100 msgid "Creating the list of files..." 2.1101 msgstr "Creando la lista de archivos..." 2.1102 2.1103 -#: tazpkg:2099 2.1104 +#: tazpkg:2222 2.1105 #, sh-format 2.1106 msgid "Creating $CHECKSUM of files..." 2.1107 msgstr "Creando $CHECKSUM de archivos..." 2.1108 2.1109 -#: tazpkg:2113 2.1110 +#: tazpkg:2236 2.1111 msgid "Compressing the fs..." 2.1112 msgstr "Comprimiendo el fs..." 2.1113 2.1114 -#: tazpkg:2120 2.1115 +#: tazpkg:2243 2.1116 msgid "Updating receipt sizes..." 2.1117 msgstr "Actualizando tamaños de recepcion..." 2.1118 2.1119 -#: tazpkg:2125 2.1120 +#: tazpkg:2248 2.1121 msgid "Creating full cpio archive..." 2.1122 msgstr "Creando archivo cpio..." 2.1123 2.1124 -#: tazpkg:2128 2.1125 +#: tazpkg:2251 2.1126 msgid "Restoring original package tree..." 2.1127 msgstr "Restaurando el árbol de paquetes original..." 2.1128 2.1129 -#: tazpkg:2132 2.1130 +#: tazpkg:2255 2.1131 #, sh-format 2.1132 msgid "Package $PACKAGE compressed successfully." 2.1133 msgstr "Paquete $PACKAGE comprimido satisfactoriamente." 2.1134 2.1135 -#: tazpkg:2157 2.1136 +#: tazpkg:2280 2.1137 #, sh-format 2.1138 msgid "$repo doesn't exist." 2.1139 msgstr "$repo no existe." 2.1140 2.1141 -#: tazpkg:2176 2.1142 +#: tazpkg:2299 2.1143 #, sh-format 2.1144 msgid "Undigest $base_path" 2.1145 msgstr "" 2.1146 2.1147 -#: tazpkg:2178 2.1148 +#: tazpkg:2301 2.1149 #, sh-format 2.1150 msgid "$repository_name is up to date." 2.1151 msgstr "$repository_name está al día." 2.1152 2.1153 -#: tazpkg:2193 2.1154 +#: tazpkg:2316 2.1155 #, sh-format 2.1156 msgid "Recharging undigest $base_path:" 2.1157 msgstr "" 2.1158 2.1159 -#: tazpkg:2197 2.1160 +#: tazpkg:2320 2.1161 msgid "Creating backup of the last packages list..." 2.1162 msgstr "Creando respaldo de la última lista de paquetes..." 2.1163 2.1164 -#: tazpkg:2222 2.1165 +#: tazpkg:2345 2.1166 #, fuzzy, sh-format 2.1167 msgid "$num new package on the mirror." 2.1168 msgid_plural "$num new packages on the mirror." 2.1169 msgstr[0] "$num paquete nuevo en el espejo." 2.1170 msgstr[1] "$num paquetes nuevos en el espejo." 2.1171 2.1172 -#: tazpkg:2225 2.1173 +#: tazpkg:2348 2.1174 msgid "No new packages on the mirror." 2.1175 msgstr "Sin nuevos paquetes en el espejo." 2.1176 2.1177 -#: tazpkg:2230 2.1178 +#: tazpkg:2353 2.1179 msgid "" 2.1180 "Last packages.list is ready to use. Note that next time you recharge the\n" 2.1181 "list, a list of differences will be displayed to show new and upgradeable\n" 2.1182 "packages." 2.1183 msgstr "" 2.1184 2.1185 -#: tazpkg:2270 2.1186 +#: tazpkg:2392 2.1187 #, sh-format 2.1188 msgid "$pkg_list is older than one week... recharging" 2.1189 msgstr "$pkg_list está desactualizada por más de una semana... recargando" 2.1190 2.1191 -#: tazpkg:2274 pkgs.cgi:436 2.1192 +#: tazpkg:2396 pkgs.cgi:436 2.1193 msgid "Package" 2.1194 msgstr "Paquete" 2.1195 2.1196 -#: tazpkg:2274 pkgs.cgi:146 2.1197 +#: tazpkg:2396 pkgs.cgi:146 2.1198 msgid "Version" 2.1199 msgstr "Versión" 2.1200 2.1201 -#: tazpkg:2274 2.1202 +#: tazpkg:2396 2.1203 msgid "Status" 2.1204 msgstr "" 2.1205 2.1206 -#: tazpkg:2299 2.1207 +#: tazpkg:2421 2.1208 msgid "Blocked" 2.1209 msgstr "" 2.1210 2.1211 -#: tazpkg:2306 2.1212 +#: tazpkg:2428 2.1213 #, fuzzy 2.1214 msgid "New build" 2.1215 msgstr "Nueva construcción" 2.1216 2.1217 -#: tazpkg:2308 2.1218 +#: tazpkg:2430 2.1219 #, fuzzy, sh-format 2.1220 msgid "New version $new" 2.1221 msgstr "Nueva versión $new" 2.1222 2.1223 -#: tazpkg:2321 2.1224 +#: tazpkg:2443 2.1225 msgid "System is up-to-date..." 2.1226 msgstr "" 2.1227 2.1228 -#: tazpkg:2326 2.1229 +#: tazpkg:2448 2.1230 #, sh-format 2.1231 msgid "$num installed package scanned in ${time}s" 2.1232 msgid_plural "$num installed packages scanned in ${time}s" 2.1233 msgstr[0] "" 2.1234 msgstr[1] "" 2.1235 2.1236 -#: tazpkg:2331 2.1237 +#: tazpkg:2453 2.1238 #, sh-format 2.1239 msgid "$num blocked" 2.1240 msgid_plural "$num blocked" 2.1241 msgstr[0] "" 2.1242 msgstr[1] "" 2.1243 2.1244 -#: tazpkg:2335 2.1245 +#: tazpkg:2455 2.1246 +#, fuzzy 2.1247 +msgid "0 blocked" 2.1248 +msgstr "Desbloquear" 2.1249 + 2.1250 +#: tazpkg:2459 2.1251 #, sh-format 2.1252 msgid "You have $num available upgrade ($blocked)" 2.1253 msgid_plural "You have $num available upgrades ($blocked)" 2.1254 msgstr[0] "" 2.1255 msgstr[1] "" 2.1256 2.1257 -#: tazpkg:2345 2.1258 +#: tazpkg:2469 2.1259 msgid "Do you wish to install them now: y/n ? " 2.1260 msgstr "Desea instalar ésto ahora: y/n ? " 2.1261 2.1262 -#: tazpkg:2358 2.1263 +#: tazpkg:2482 2.1264 msgid "Leaving without any upgrades installed." 2.1265 msgstr "" 2.1266 2.1267 -#: tazpkg:2370 2.1268 +#: tazpkg:2494 2.1269 msgid "No known bugs." 2.1270 msgstr "Sin bugs conocidos." 2.1271 2.1272 -#: tazpkg:2376 2.1273 +#: tazpkg:2500 2.1274 msgid "Bug list completed" 2.1275 msgstr "Lista de bugs completa" 2.1276 2.1277 -#: tazpkg:2378 2.1278 +#: tazpkg:2502 2.1279 #, sh-format 2.1280 msgid "Bugs in package $PACKAGE version $VERSION$EXTRAVERSION:" 2.1281 msgstr "Bugs en el paquete $PACKAGE versión $VERSION$EXTRAVERSION:" 2.1282 2.1283 -#: tazpkg:2395 2.1284 +#: tazpkg:2519 2.1285 #, sh-format 2.1286 msgid "The package $PACKAGE installation has not completed" 2.1287 msgstr "La instalación del paquete $PACKAGE no fue completada" 2.1288 2.1289 -#: tazpkg:2403 2.1290 +#: tazpkg:2527 2.1291 #, fuzzy, sh-format 2.1292 msgid "The package $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION has been modified by:" 2.1293 msgstr "El paquete $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION ha sido modificado por:" 2.1294 2.1295 -#: tazpkg:2408 2.1296 +#: tazpkg:2532 2.1297 #, fuzzy, sh-format 2.1298 msgid "Files lost from $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:" 2.1299 msgstr "Archivos perdidos de $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION :" 2.1300 2.1301 -#: tazpkg:2412 2.1302 +#: tazpkg:2536 2.1303 msgid "target of symlink" 2.1304 msgstr "objetivo de symlink" 2.1305 2.1306 -#: tazpkg:2417 2.1307 +#: tazpkg:2541 2.1308 #, fuzzy, sh-format 2.1309 msgid "Missing dependencies for $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:" 2.1310 msgstr "Archivos perdidos de $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION :" 2.1311 2.1312 -#: tazpkg:2424 2.1313 +#: tazpkg:2548 2.1314 #, sh-format 2.1315 msgid "Dependencies loop between $PACKAGE and:" 2.1316 msgstr "" 2.1317 2.1318 # Bug es más conocido que su misma traducción al español. 2.1319 -#: tazpkg:2428 2.1320 +#: tazpkg:2552 2.1321 #, fuzzy 2.1322 msgid "Looking for known bugs..." 2.1323 msgstr "Buscando bugs conocidos..." 2.1324 2.1325 -#: tazpkg:2453 2.1326 +#: tazpkg:2577 2.1327 #, fuzzy, sh-format 2.1328 msgid "The following packages provide $file:" 2.1329 msgstr "Los siguientes paquetes dependen de $file:" 2.1330 2.1331 -#: tazpkg:2459 2.1332 +#: tazpkg:2583 2.1333 #, sh-format 2.1334 msgid "(overridden by $pkg_list)" 2.1335 msgstr "" 2.1336 2.1337 -#: tazpkg:2467 2.1338 +#: tazpkg:2591 2.1339 msgid "No package has installed the following files:" 2.1340 msgstr "" 2.1341 2.1342 -#: tazpkg:2476 2.1343 +#: tazpkg:2600 2.1344 msgid "Check completed." 2.1345 msgstr "Comprobación completa." 2.1346 2.1347 -#: tazpkg:2483 2.1348 +#: tazpkg:2607 2.1349 #, sh-format 2.1350 msgid "$PACKAGE is already in the blocked packages list." 2.1351 msgstr "$PACKAGE está actualmente en la lista de paquetes bloqueados." 2.1352 2.1353 -#: tazpkg:2487 2.1354 +#: tazpkg:2611 2.1355 #, fuzzy, sh-format 2.1356 msgid "Add $PACKAGE to: $BLOCKED..." 2.1357 msgstr "Agregar $PACKAGE a : $BLOCKED..." 2.1358 2.1359 -#: tazpkg:2501 2.1360 +#: tazpkg:2625 2.1361 #, fuzzy, sh-format 2.1362 msgid "Removing $PACKAGE from: $BLOCKED..." 2.1363 msgstr "Removiendo $PACKAGE de : $BLOCKED..." 2.1364 2.1365 -#: tazpkg:2509 2.1366 +#: tazpkg:2633 2.1367 #, sh-format 2.1368 msgid "$PACKAGE is not in the blocked packages list." 2.1369 msgstr "$PACKAGE no está en la lista de paquetes bloqueados." 2.1370 2.1371 -#: tazpkg:2527 tazpkg:2572 2.1372 +#: tazpkg:2651 tazpkg:2696 2.1373 msgid "rootconfig needs --root= option used." 2.1374 msgstr "" 2.1375 2.1376 -#: tazpkg:2540 tazpkg:2599 2.1377 +#: tazpkg:2664 tazpkg:2723 2.1378 #, fuzzy, sh-format 2.1379 msgid "$PACKAGE already in the cache: $CACHE_DIR" 2.1380 msgstr "$PACKAGE se encuentra ya en el caché : $CACHE_DIR" 2.1381 2.1382 -#: tazpkg:2543 tazpkg:2602 2.1383 +#: tazpkg:2667 tazpkg:2726 2.1384 #, sh-format 2.1385 msgid "Continuing $PACKAGE download" 2.1386 msgstr "Continuando la descarga de $PACKAGE" 2.1387 2.1388 -#: tazpkg:2623 2.1389 +#: tazpkg:2747 2.1390 #, sh-format 2.1391 msgid "Clean cache: $CACHE_DIR" 2.1392 msgstr "" 2.1393 2.1394 -#: tazpkg:2624 2.1395 +#: tazpkg:2748 2.1396 msgid "Cleaning cache directory..." 2.1397 msgstr "Borrando directorio caché..." 2.1398 2.1399 -#: tazpkg:2629 2.1400 +#: tazpkg:2753 2.1401 #, fuzzy, sh-format 2.1402 msgid "$num file removed from cache." 2.1403 msgid_plural "$num files removed from cache." 2.1404 msgstr[0] "$num archivo removido de la caché." 2.1405 msgstr[1] "$num archivos removidos de la caché." 2.1406 2.1407 -#: tazpkg:2640 2.1408 +#: tazpkg:2764 2.1409 msgid "Current undigest(s)" 2.1410 msgstr "" 2.1411 2.1412 -#: tazpkg:2643 2.1413 +#: tazpkg:2767 2.1414 msgid "No undigest mirror found." 2.1415 msgstr "" 2.1416 2.1417 -#: tazpkg:2655 2.1418 +#: tazpkg:2779 2.1419 #, sh-format 2.1420 msgid "Remove $undigest undigest" 2.1421 msgstr "" 2.1422 2.1423 -#: tazpkg:2657 2.1424 +#: tazpkg:2781 2.1425 #, fuzzy, sh-format 2.1426 msgid "Removing $undigest undigest..." 2.1427 msgstr "Remover $undigest undigest..." 2.1428 2.1429 -#: tazpkg:2663 2.1430 +#: tazpkg:2787 2.1431 #, sh-format 2.1432 msgid "Undigest $undigest not found" 2.1433 msgstr "" 2.1434 2.1435 -#: tazpkg:2678 2.1436 +#: tazpkg:2802 2.1437 #, sh-format 2.1438 msgid "Creating new undigest $undigest." 2.1439 msgstr "" 2.1440 2.1441 -#: tazpkg:2697 2.1442 +#: tazpkg:2821 2.1443 #, fuzzy, sh-format 2.1444 msgid "Unknown option $u_opt." 2.1445 msgstr "Opción desconocida $u_opt." 2.1446 2.1447 -#: tazpkg:2712 2.1448 +#: tazpkg:2836 2.1449 #, sh-format 2.1450 msgid "Nothing to do for $PACKAGE." 2.1451 msgstr "Nada que hacer para $PACKAGE." 2.1452 2.1453 -#: tazpkg:2716 2.1454 +#: tazpkg:2840 2.1455 #, sh-format 2.1456 msgid "Package $PACKAGE is not installed." 2.1457 msgstr "Paquete $PACKAGE no está instalado." 2.1458 2.1459 -#: tazpkg:2717 2.1460 +#: tazpkg:2841 2.1461 msgid "Install package with 'tazpkg install' or 'tazpkg get-install'" 2.1462 msgstr "Instala paquete con 'tazpkg install' o 'tazpkg get-install'" 2.1463 2.1464 -#: tazpkg:2729 2.1465 +#: tazpkg:2853 2.1466 #, fuzzy 2.1467 msgid "TazPkg SHell." 2.1468 msgstr "TazPkg SHell" 2.1469 2.1470 -#: tazpkg:2730 2.1471 +#: tazpkg:2854 2.1472 msgid "Type 'usage' to list all available commands or 'quit' or 'q' to exit." 2.1473 msgstr "" 2.1474 "Escriba 'usage' para enlistar los comandos disponibles o 'quit' o 'q' para " 2.1475 "salir." 2.1476 2.1477 -#: tazpkg:2740 2.1478 +#: tazpkg:2864 2.1479 #, fuzzy 2.1480 msgid "You are already running a TazPkg SHell." 2.1481 msgstr "Estás corriendo actualmente un TazPkg SHell" 2.1482 2.1483 -#: tazpkg:2784 2.1484 +#: tazpkg:2914 2.1485 msgid "Unsupported format" 2.1486 msgstr "Formato no soportado" 2.1487 2.1488 -#: tazpkg:2792 2.1489 +#: tazpkg:2922 2.1490 msgid "" 2.1491 "\n" 2.1492 "usage: tazpkg link package_name slitaz_root\n" 2.1493 @@ -1240,26 +1257,26 @@ 2.1494 " your running system ram.\n" 2.1495 msgstr "" 2.1496 2.1497 -#: tazpkg:2800 2.1498 +#: tazpkg:2930 2.1499 #, sh-format 2.1500 msgid "$PACKAGE is already installed." 2.1501 msgstr "$PACKAGE está actualmente instalado." 2.1502 2.1503 -#: tazpkg:2809 2.1504 +#: tazpkg:2939 2.1505 #, fuzzy, sh-format 2.1506 msgid "Missing: $i" 2.1507 msgstr "Faltante : $i" 2.1508 2.1509 -#: tazpkg:2813 2.1510 +#: tazpkg:2943 2.1511 msgid "Link all missing dependencies" 2.1512 msgstr "Enlazando todas las dependencias faltantes" 2.1513 2.1514 -#: tazpkg:2822 2.1515 +#: tazpkg:2952 2.1516 #, fuzzy, sh-format 2.1517 msgid "Leaving dependencies unresolved for: $PACKAGE" 2.1518 msgstr "Dejando sin resolver las dependencias para $PACKAGE" 2.1519 2.1520 -#: tazpkg:2823 2.1521 +#: tazpkg:2953 2.1522 msgid "The package is installed but probably will not work." 2.1523 msgstr "El paquete está instalado, pero probablemente no trabaje." 2.1524
3.1 --- a/po/fr.po Sun Feb 16 11:29:35 2014 +0100 3.2 +++ b/po/fr.po Sun Feb 16 11:30:17 2014 +0100 3.3 @@ -8,7 +8,7 @@ 3.4 msgstr "" 3.5 "Project-Id-Version: TazPkg 5.1\n" 3.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 3.7 -"POT-Creation-Date: 2013-07-24 22:39+0300\n" 3.8 +"POT-Creation-Date: 2014-02-16 11:29+0100\n" 3.9 "PO-Revision-Date: 2011-06-02 03:08+0100\n" 3.10 "Last-Translator: Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org>\n" 3.11 "Language-Team: French\n" 3.12 @@ -19,299 +19,300 @@ 3.13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 3.14 "X-Poedit-Language: French\n" 3.15 3.16 -#: tazpkg:37 pkgs.cgi:159 3.17 +#: tazpkg:39 pkgs.cgi:159 3.18 msgid "base-system" 3.19 msgstr "base-système" 3.20 3.21 -#: tazpkg:37 pkgs.cgi:160 3.22 +#: tazpkg:39 pkgs.cgi:160 3.23 msgid "x-window" 3.24 msgstr "fenêtre-x" 3.25 3.26 -#: tazpkg:37 pkgs.cgi:161 3.27 +#: tazpkg:39 pkgs.cgi:161 3.28 msgid "utilities" 3.29 msgstr "utilitaires" 3.30 3.31 -#: tazpkg:38 pkgs.cgi:162 3.32 +#: tazpkg:40 pkgs.cgi:162 3.33 msgid "network" 3.34 msgstr "réseau" 3.35 3.36 -#: tazpkg:38 pkgs.cgi:164 3.37 +#: tazpkg:40 pkgs.cgi:164 3.38 msgid "graphics" 3.39 msgstr "graphisme" 3.40 3.41 -#: tazpkg:38 pkgs.cgi:166 3.42 +#: tazpkg:40 pkgs.cgi:166 3.43 msgid "multimedia" 3.44 msgstr "multimédia" 3.45 3.46 -#: tazpkg:39 pkgs.cgi:165 3.47 +#: tazpkg:41 pkgs.cgi:165 3.48 msgid "office" 3.49 msgstr "bureautique" 3.50 3.51 -#: tazpkg:39 pkgs.cgi:167 3.52 +#: tazpkg:41 pkgs.cgi:167 3.53 msgid "development" 3.54 msgstr "développement" 3.55 3.56 -#: tazpkg:39 pkgs.cgi:168 3.57 +#: tazpkg:41 pkgs.cgi:168 3.58 msgid "system-tools" 3.59 msgstr "outils-système" 3.60 3.61 -#: tazpkg:40 pkgs.cgi:169 3.62 +#: tazpkg:42 pkgs.cgi:169 3.63 msgid "security" 3.64 msgstr "sécurité" 3.65 3.66 -#: tazpkg:40 pkgs.cgi:163 3.67 +#: tazpkg:42 pkgs.cgi:163 3.68 msgid "games" 3.69 msgstr "jeux" 3.70 3.71 -#: tazpkg:40 pkgs.cgi:170 3.72 +#: tazpkg:42 pkgs.cgi:170 3.73 msgid "misc" 3.74 msgstr "divers" 3.75 3.76 -#: tazpkg:40 pkgs.cgi:171 3.77 +#: tazpkg:42 pkgs.cgi:171 3.78 msgid "meta" 3.79 msgstr "méta" 3.80 3.81 -#: tazpkg:41 pkgs.cgi:172 3.82 +#: tazpkg:43 pkgs.cgi:172 3.83 msgid "non-free" 3.84 msgstr "non-libre" 3.85 3.86 -#: tazpkg:110 3.87 +#: tazpkg:112 3.88 #, sh-format 3.89 msgid "SliTaz package manager - Version: $VERSION" 3.90 msgstr "Gestionnaire de paquets SliTaz - Version: $VERSION" 3.91 3.92 -#: tazpkg:112 tazpkg-box:67 tazpkg-notify:61 3.93 +#: tazpkg:114 tazpkg-box:67 tazpkg-notify:61 3.94 msgid "Usage:" 3.95 msgstr "Utilisation:" 3.96 3.97 -#: tazpkg:113 3.98 +#: tazpkg:115 3.99 msgid "tazpkg [command] [package|dir|pattern|list|cat|--opt] [dir|--opt]" 3.100 msgstr "tazpkg [commande] [paquet|rép|motif|liste|cat|--opt] [rép|--opt]" 3.101 3.102 -#: tazpkg:114 3.103 +#: tazpkg:116 3.104 msgid "SHell:" 3.105 msgstr "SHell:" 3.106 3.107 -#: tazpkg:116 3.108 +#: tazpkg:118 3.109 msgid "Commands:" 3.110 msgstr "Commandes:" 3.111 3.112 -#: tazpkg:117 3.113 +#: tazpkg:119 3.114 msgid "Print this short usage." 3.115 msgstr "Affiche cette notice d'utilisation." 3.116 3.117 -#: tazpkg:118 3.118 +#: tazpkg:120 3.119 msgid "Show known bugs in packages." 3.120 msgstr "Affiche les bugs connus des paquets." 3.121 3.122 -#: tazpkg:119 3.123 +#: tazpkg:121 3.124 msgid "List installed packages on the system by category or all." 3.125 msgstr "Liste les paquets installés par catégorie, ou tous" 3.126 3.127 -#: tazpkg:120 3.128 +#: tazpkg:122 3.129 msgid "List all available packages on the mirror (--diff for new)." 3.130 msgstr "Liste les paquets disponibles (--diff pour les nouveaux)." 3.131 3.132 -#: tazpkg:121 3.133 +#: tazpkg:123 3.134 msgid "Print information about a package." 3.135 msgstr "Affiche les informations à propos d'un paquet." 3.136 3.137 -#: tazpkg:122 3.138 +#: tazpkg:124 3.139 msgid "Print description of a package (if it exists)." 3.140 msgstr "Affiche la description d'un paquet (si disponible)." 3.141 3.142 -#: tazpkg:123 3.143 +#: tazpkg:125 3.144 msgid "List the files installed with a package." 3.145 msgstr "liste les fichiers installés par un paquet." 3.146 3.147 -#: tazpkg:124 3.148 +#: tazpkg:126 3.149 msgid "List the configuration files." 3.150 msgstr "Liste les fichiers de configuration." 3.151 3.152 -#: tazpkg:125 3.153 +#: tazpkg:127 3.154 msgid "Search for a package by pattern or name (options: -i|-l|-m)." 3.155 msgstr "Cherche un paquet avec un motif/nom (options: -i|-l|-m)." 3.156 3.157 -#: tazpkg:126 3.158 +#: tazpkg:128 3.159 msgid "Search on mirror for package having a particular file." 3.160 msgstr "Cherche un paquet contenant un fichier particulier." 3.161 3.162 -#: tazpkg:127 3.163 +#: tazpkg:129 3.164 msgid "Search for file(s) in all installed packages files." 3.165 msgstr "Cherche le(s) fichier(s) parmis les paquets installés." 3.166 3.167 -#: tazpkg:128 3.168 +#: tazpkg:130 3.169 msgid "Install a local (*.tazpkg) package (--forced to force)." 3.170 msgstr "Installe un paquet local (*.tazpkg; --forced pour forcer)." 3.171 3.172 -#: tazpkg:129 3.173 +#: tazpkg:131 3.174 msgid "Install all packages from a list of packages." 3.175 msgstr "Installe tous les paquets d'une liste." 3.176 3.177 -#: tazpkg:130 3.178 +#: tazpkg:132 3.179 msgid "Remove the specified package and all installed files." 3.180 msgstr "Retire le paquet spécifié et tous ses fichiers." 3.181 3.182 -#: tazpkg:131 3.183 +#: tazpkg:133 3.184 msgid "Extract a (*.tazpkg) package into a directory." 3.185 msgstr "Extrait un paquet (*.tazpkg) dans un répertoire." 3.186 3.187 -#: tazpkg:132 3.188 +#: tazpkg:134 3.189 msgid "Pack an unpacked or prepared package tree." 3.190 msgstr "" 3.191 "Empaqueter un paquet décompressé ou préparer l'arborescence de celui-ci." 3.192 3.193 -#: tazpkg:133 3.194 +#: tazpkg:135 3.195 msgid "Recharge your packages.list from the mirror." 3.196 msgstr "Recharge votre packages.list depuis un miroir." 3.197 3.198 -#: tazpkg:134 3.199 +#: tazpkg:136 3.200 #, sh-format 3.201 msgid "Check packages $CHECKSUM to list and install latest upgrades." 3.202 msgstr "" 3.203 "Vérifiez le $CHECKSUM du paquet à la liste et installer la dernière mise à " 3.204 "jour." 3.205 3.206 -#: tazpkg:135 3.207 +#: tazpkg:137 3.208 msgid "Create a package archive from an installed package." 3.209 msgstr "Re-créé un paquet depuis le paquet installé." 3.210 3.211 -#: tazpkg:136 3.212 +#: tazpkg:138 3.213 msgid "Create a package archive with configuration files." 3.214 msgstr "Créé un paquet avec les fichiers de configuration système." 3.215 3.216 -#: tazpkg:137 3.217 +#: tazpkg:139 3.218 msgid "Rebuild a package with a better compression ratio." 3.219 msgstr "Reconstruit un paquet avec le meilleur ratio de compression." 3.220 3.221 -#: tazpkg:138 3.222 +#: tazpkg:140 3.223 msgid "Block an installed package version or unblock it for upgrade." 3.224 msgstr "Bloque/débloque un paquet installé pour la mise à jour." 3.225 3.226 -#: tazpkg:139 3.227 +#: tazpkg:141 3.228 msgid "Download a package into the current directory." 3.229 msgstr "Télécharge un paquet dans le répertoire courrant." 3.230 3.231 -#: tazpkg:140 3.232 +#: tazpkg:142 3.233 msgid "Download and install a package from the mirror." 3.234 msgstr "Télécharge et installe un paquet depuis le miroir." 3.235 3.236 -#: tazpkg:141 3.237 +#: tazpkg:143 3.238 msgid "Download and install a list of packages from the mirror." 3.239 msgstr "Télécharge et installe une liste de paquets." 3.240 3.241 -#: tazpkg:142 3.242 +#: tazpkg:144 3.243 msgid "Verify consistency of installed packages." 3.244 msgstr "Vérifie la consistance des paquets installés." 3.245 3.246 -#: tazpkg:143 3.247 +#: tazpkg:145 3.248 msgid "Install the flavor list of packages." 3.249 msgstr "Installe les paquets d'une saveur." 3.250 3.251 -#: tazpkg:144 3.252 +#: tazpkg:146 3.253 msgid "Install the flavor list of packages and remove other ones." 3.254 msgstr "Installe les paquets d'une saveur et retire les autres." 3.255 3.256 -#: tazpkg:145 3.257 +#: tazpkg:147 3.258 msgid "Change release and update packages." 3.259 msgstr "Change de version et met à jour les paquets." 3.260 3.261 -#: tazpkg:146 3.262 +#: tazpkg:148 3.263 msgid "Clean all packages downloaded in cache directory." 3.264 msgstr "Efface tous les paquets téléchargés dans le répertoire cache." 3.265 3.266 -#: tazpkg:147 3.267 +#: tazpkg:149 3.268 msgid "Display dependencies tree." 3.269 msgstr "Affiche l'arbre des dépendances." 3.270 3.271 -#: tazpkg:148 3.272 +#: tazpkg:150 3.273 msgid "Display reverse dependencies tree." 3.274 msgstr "Affiche l'arbre des dépendances inverses." 3.275 3.276 -#: tazpkg:149 3.277 -msgid "Convert a deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk package to a slitaz (.tazpkg)." 3.278 +#: tazpkg:151 3.279 +msgid "" 3.280 +"Convert a deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk package to a slitaz (.tazpkg)." 3.281 msgstr "Convertit un paquet deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk en paquet SliTaz." 3.282 3.283 -#: tazpkg:150 3.284 +#: tazpkg:152 3.285 msgid "Link a package from another slitaz installation." 3.286 msgstr "Lie un paquet depuis une autre installation SliTaz." 3.287 3.288 -#: tazpkg:151 3.289 +#: tazpkg:153 3.290 msgid "Change the mirror url configuration." 3.291 msgstr "Change l'URL du miroir." 3.292 3.293 -#: tazpkg:152 3.294 +#: tazpkg:154 3.295 msgid "List undigest mirrors." 3.296 msgstr "Liste les miroirs indigestes." 3.297 3.298 -#: tazpkg:153 3.299 +#: tazpkg:155 3.300 msgid "Remove an undigest mirror." 3.301 msgstr "Retire un miroir indigeste." 3.302 3.303 -#: tazpkg:154 3.304 +#: tazpkg:156 3.305 msgid "Add an undigest mirror." 3.306 msgstr "Ajoute un miroir indigeste." 3.307 3.308 -#: tazpkg:155 3.309 +#: tazpkg:157 3.310 msgid "Update an undigest mirror." 3.311 msgstr "Met à jour un miroir indigeste." 3.312 3.313 -#: tazpkg:156 3.314 +#: tazpkg:158 3.315 msgid "Replay post install script from package." 3.316 msgstr "Ré-execute le script post-installation d'un paquet." 3.317 3.318 -#: tazpkg:163 3.319 +#: tazpkg:165 3.320 msgid "TazPkg usage for command up:" 3.321 msgstr "Usage TazPkg pour commande up:" 3.322 3.323 -#: tazpkg:164 3.324 +#: tazpkg:166 3.325 msgid "option" 3.326 msgstr "option" 3.327 3.328 -#: tazpkg:165 3.329 +#: tazpkg:167 3.330 msgid "Without options run in interactive mode and ask before install" 3.331 msgstr "Sans options d'execution en mode interactif et poser avant d'installer" 3.332 3.333 -#: tazpkg:167 3.334 +#: tazpkg:169 3.335 msgid "Where options are:" 3.336 msgstr "Lorsque les options sont:" 3.337 3.338 -#: tazpkg:168 3.339 +#: tazpkg:170 3.340 msgid "Check only for available upgrades" 3.341 msgstr "Mises à jour disponibles" 3.342 3.343 -#: tazpkg:169 3.344 +#: tazpkg:171 3.345 msgid "Force recharge of packages list and check" 3.346 msgstr "Recharge votre liste packages depuis un miroir." 3.347 3.348 -#: tazpkg:170 3.349 +#: tazpkg:172 3.350 msgid "Check for upgrades and install them all" 3.351 msgstr "Vérifier la mise à jour et installer tous" 3.352 3.353 -#: tazpkg:172 tazpkg:1574 tazpkg:1596 tazpkg:1655 tazpkg:1771 3.354 +#: tazpkg:174 tazpkg:1697 tazpkg:1719 tazpkg:1778 tazpkg:1894 3.355 msgid "Example:" 3.356 msgstr "Exemple:" 3.357 3.358 -#: tazpkg:183 3.359 +#: tazpkg:185 3.360 #, sh-format 3.361 msgid "Creating $FOLDER..." 3.362 msgstr "Création $FOLDER..." 3.363 3.364 -#: tazpkg:211 3.365 +#: tazpkg:213 3.366 msgid "Please specify a package name on the command line." 3.367 msgstr "Veuillez spécifier un nom de paquet sur la ligne de commandes." 3.368 3.369 -#: tazpkg:222 3.370 +#: tazpkg:224 3.371 #, sh-format 3.372 msgid "Unable to find: $PACKAGE_FILE" 3.373 msgstr "Ne peut trouver: $PACKAGE_FILE" 3.374 3.375 -#: tazpkg:234 3.376 +#: tazpkg:236 3.377 #, sh-format 3.378 msgid "Unable to find the receipt: $receipt_path" 3.379 msgstr "Ne peut trouver la recette: $receipt_path" 3.380 3.381 -#: tazpkg:288 3.382 +#: tazpkg:290 3.383 #, sh-format 3.384 msgid "" 3.385 "$PACKAGE package is already installed.\n" 3.386 @@ -322,12 +323,12 @@ 3.387 "Vous pouvez utiliser l'option --forced pour forcer son installation ou\n" 3.388 "le supprimer puis le réinstaller." 3.389 3.390 -#: tazpkg:305 3.391 +#: tazpkg:307 3.392 #, sh-format 3.393 msgid "Unable to find the list: $list_path" 3.394 msgstr "Ne peut trouver la liste: $list_path" 3.395 3.396 -#: tazpkg:307 3.397 +#: tazpkg:309 3.398 msgid "" 3.399 "You must probably run 'tazpkg recharge' as root to get the latest list of\n" 3.400 "packages available on the mirror." 3.401 @@ -336,95 +337,95 @@ 3.402 "d'obtenir\n" 3.403 "la dernière liste des paquets disponibles sur le miroir." 3.404 3.405 -#: tazpkg:425 3.406 +#: tazpkg:427 3.407 #, sh-format 3.408 msgid "Unable to find: $PACKAGE in the mirrored packages list." 3.409 msgstr "Ne peut trouver: $PACKAGE dans la liste des paquets du miroir." 3.410 3.411 -#: tazpkg:481 3.412 +#: tazpkg:483 3.413 #, sh-format 3.414 msgid "Extracting $PACKAGE..." 3.415 msgstr "Extraction de $PACKAGE..." 3.416 3.417 -#: tazpkg:485 tazpkg:489 3.418 +#: tazpkg:487 tazpkg:491 3.419 msgid "Extracting the pseudo fs..." 3.420 msgstr "Extraction du pseudo fs..." 3.421 3.422 -#: tazpkg:552 3.423 +#: tazpkg:554 3.424 #, sh-format 3.425 msgid "Installation of: $PACKAGE" 3.426 msgstr "Installation de: $PACKAGE" 3.427 3.428 -#: tazpkg:553 3.429 +#: tazpkg:555 3.430 #, sh-format 3.431 msgid "Copying $PACKAGE..." 3.432 msgstr "Copie de $PACKAGE..." 3.433 3.434 -#: tazpkg:565 3.435 +#: tazpkg:567 3.436 msgid "Checking post install dependencies..." 3.437 msgstr "Vérification des dépendances avant installation..." 3.438 3.439 -#: tazpkg:569 3.440 +#: tazpkg:571 3.441 #, sh-format 3.442 msgid "Please run '$command' in / and retry." 3.443 msgstr "Veuillez lancer '$command' dans / et réessayer." 3.444 3.445 -#: tazpkg:643 3.446 +#: tazpkg:645 3.447 #, sh-format 3.448 msgid "Saving configuration files for $PACKAGE..." 3.449 msgstr "Sauvegarde des fichiers de configuration pour $PACKAGE..." 3.450 3.451 -#: tazpkg:657 3.452 +#: tazpkg:659 3.453 #, sh-format 3.454 msgid "Installing $PACKAGE..." 3.455 msgstr "Installation de $PACKAGE..." 3.456 3.457 -#: tazpkg:661 3.458 +#: tazpkg:663 3.459 #, sh-format 3.460 msgid "Removing old $PACKAGE..." 3.461 msgstr "Suppression de l'ancien $PACKAGE..." 3.462 3.463 -#: tazpkg:669 3.464 +#: tazpkg:671 3.465 msgid "Removing all tmp files..." 3.466 msgstr "Suppression des fichiers temporaires..." 3.467 3.468 -#: tazpkg:698 3.469 +#: tazpkg:700 3.470 #, sh-format 3.471 msgid "$pkg_name is installed." 3.472 msgstr "$pkg_name est installé." 3.473 3.474 -#: tazpkg:750 3.475 +#: tazpkg:752 3.476 #, sh-format 3.477 msgid "WARNING Dependency loop between $PACKAGE and $i." 3.478 msgstr "ATTENTION Boucle de dépendance entre $PACKAGE et $i." 3.479 3.480 -#: tazpkg:755 3.481 +#: tazpkg:757 3.482 #, sh-format 3.483 msgid "Tracking dependencies for: $PACKAGE" 3.484 msgstr "Rechercher des dépendances pour: $PACKAGE" 3.485 3.486 -#: tazpkg:761 3.487 +#: tazpkg:763 3.488 #, sh-format 3.489 msgid "Missing: $MISSING_PACKAGE" 3.490 msgstr "Manque: $MISSING_PACKAGE" 3.491 3.492 -#: tazpkg:766 3.493 +#: tazpkg:768 3.494 #, fuzzy, sh-format 3.495 msgid "$num missing package to install." 3.496 msgid_plural "$num missing packages to install." 3.497 msgstr[0] "$num paquet manquant à installer." 3.498 msgstr[1] "$num paquets manquants à installer." 3.499 3.500 -#: tazpkg:783 3.501 +#: tazpkg:785 3.502 msgid "Install all missing dependencies" 3.503 msgstr "Installer toutes les dépendances manquantes" 3.504 3.505 -#: tazpkg:799 3.506 +#: tazpkg:801 3.507 #, sh-format 3.508 msgid "Checking if $pkg exists in local list..." 3.509 msgstr "Vérification de l'existance de $pkg dans la liste locale..." 3.510 3.511 -#: tazpkg:826 3.512 +#: tazpkg:828 3.513 #, sh-format 3.514 msgid "" 3.515 "Leaving dependencies for $PACKAGE unresolved.\n" 3.516 @@ -433,27 +434,27 @@ 3.517 "Dépendances pour $PACKAGE irésolues.\n" 3.518 "Le paquet est installé mais ne va probablement pas fonctionner." 3.519 3.520 -#: tazpkg:835 3.521 +#: tazpkg:837 3.522 msgid "Installed packages" 3.523 msgstr "Paquets installés" 3.524 3.525 -#: tazpkg:849 3.526 +#: tazpkg:851 3.527 #, sh-format 3.528 msgid "No installed packages found for: $PATTERN" 3.529 msgstr "0 paquets installés pour: $PATTERN" 3.530 3.531 -#: tazpkg:853 3.532 +#: tazpkg:855 3.533 #, fuzzy, sh-format 3.534 msgid "$num installed package found for: $PATTERN" 3.535 msgid_plural "$num installed packages found for: $PATTERN" 3.536 msgstr[0] "$num paquet installé pour : $PATTERN" 3.537 msgstr[1] "$num paquets installés pour : $PATTERN" 3.538 3.539 -#: tazpkg:861 3.540 +#: tazpkg:863 3.541 msgid "Available packages name-version" 3.542 msgstr "Paquets disponibles nom-version" 3.543 3.544 -#: tazpkg:871 3.545 +#: tazpkg:873 3.546 msgid "" 3.547 "No 'packages.list' found to check for mirrored packages. For more results,\n" 3.548 "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching." 3.549 @@ -462,23 +463,23 @@ 3.550 "plus de résulats,\n" 3.551 "veuillez lancer 'tazpkg recharge' en tant que root avant de rechercher." 3.552 3.553 -#: tazpkg:876 tazpkg:904 3.554 +#: tazpkg:878 tazpkg:906 3.555 #, sh-format 3.556 msgid "No available packages found for: $PATTERN" 3.557 msgstr "0 paquet trouvé pour: $PATTERN" 3.558 3.559 -#: tazpkg:880 tazpkg:908 3.560 +#: tazpkg:882 tazpkg:910 3.561 #, fuzzy, sh-format 3.562 msgid "$num available package found for: $PATTERN" 3.563 msgid_plural "$num available packages found for: $PATTERN" 3.564 msgstr[0] "$num paquet trouvé pour: $PATTERN" 3.565 msgstr[1] "$num paquets trouvé pour: $PATTERN" 3.566 3.567 -#: tazpkg:889 3.568 +#: tazpkg:891 3.569 msgid "Matching packages name with version and desc" 3.570 msgstr "Nom de paquets correspondants avec version et desc" 3.571 3.572 -#: tazpkg:899 3.573 +#: tazpkg:901 3.574 msgid "" 3.575 "No 'packages.txt' found to check for mirrored packages. For more results,\n" 3.576 "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching." 3.577 @@ -487,16 +488,16 @@ 3.578 "résultats,\n" 3.579 "veuillez lancer 'tazpkg recharge' en tant que root avant de rechercher." 3.580 3.581 -#: tazpkg:955 3.582 +#: tazpkg:957 3.583 #, sh-format 3.584 msgid "Can't find flavor $FLAVOR. Abort." 3.585 msgstr "Ne peut trouver la saveur $FLAVOR. Abandon." 3.586 3.587 -#: tazpkg:968 3.588 +#: tazpkg:970 3.589 msgid "Current mirror(s)" 3.590 msgstr "Miroir(s) actuel(s)" 3.591 3.592 -#: tazpkg:971 3.593 +#: tazpkg:973 3.594 msgid "" 3.595 "Please enter URL of the new mirror (http, ftp or local path). You must " 3.596 "specify\n" 3.597 @@ -506,245 +507,255 @@ 3.598 "devez spécifier\n" 3.599 "l'adresse complète vers le répertoire des paquets et liste de paquets." 3.600 3.601 -#: tazpkg:974 3.602 +#: tazpkg:976 3.603 msgid "New mirror(s) URL: " 3.604 msgstr "URL du nouveau miroir: " 3.605 3.606 -#: tazpkg:982 3.607 +#: tazpkg:984 3.608 msgid "Nothing has been changed." 3.609 msgstr "Rien n'a été changé" 3.610 3.611 -#: tazpkg:984 3.612 +#: tazpkg:986 3.613 #, sh-format 3.614 msgid "Setting mirror(s) to: $NEW_MIRROR_URL" 3.615 msgstr "Nouvelle URL pour le mirroir: $NEW_MIRROR_URL" 3.616 3.617 -#: tazpkg:1106 3.618 +#: tazpkg:1108 3.619 msgid "No dependency for" 3.620 msgstr "Pas de dépendance pour" 3.621 3.622 -#: tazpkg:1108 3.623 +#: tazpkg:1110 3.624 #, sh-format 3.625 msgid "WARNING: unknown dependency for $lib" 3.626 msgstr "ATTENTION: dépendance inconnue pour $lib" 3.627 3.628 -#: tazpkg:1175 tazpkg:1318 3.629 +#: tazpkg:1177 tazpkg:1441 3.630 #, sh-format 3.631 msgid "Invalid target: $target (expected i386)" 3.632 msgstr "Cible invalide: $target (i386 attendu)" 3.633 3.634 -#: tazpkg:1212 3.635 +#: tazpkg:1214 3.636 #, sh-format 3.637 msgid "$PACKAGE_FILE does not look like an Archlinux/Alpine package!" 3.638 msgstr "$PACKAGE_FILE ne semble pas être un paquet Archlinux ou Alpine !" 3.639 3.640 -#: tazpkg:1263 3.641 +#: tazpkg:1277 3.642 +#, fuzzy, sh-format 3.643 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Puppy package!" 3.644 +msgstr "$PACKAGE_FILE ne semble pas être un paquet Slackware !" 3.645 + 3.646 +#: tazpkg:1308 3.647 +#, fuzzy, sh-format 3.648 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slax package!" 3.649 +msgstr "$PACKAGE_FILE ne semble pas être un paquet Slackware !" 3.650 + 3.651 +#: tazpkg:1386 3.652 #, sh-format 3.653 msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slackware package!" 3.654 msgstr "$PACKAGE_FILE ne semble pas être un paquet Slackware !" 3.655 3.656 -#: tazpkg:1367 3.657 +#: tazpkg:1490 3.658 msgid "Unable to extract the RPM using standard tools (rpm2cpio)." 3.659 msgstr "Impossible d'extraire le paquet RPM avec l'outil standard (rpm2cpio)." 3.660 3.661 -#: tazpkg:1368 3.662 +#: tazpkg:1491 3.663 msgid "Do you want to install 'p7zip-full' package" 3.664 msgstr "Voulez-vous installer le paquet 'p7zip-full'" 3.665 3.666 -#: tazpkg:1434 3.667 +#: tazpkg:1557 3.668 msgid "Blocked packages" 3.669 msgstr "Paquets bloqués" 3.670 3.671 -#: tazpkg:1438 3.672 +#: tazpkg:1561 3.673 msgid "No blocked packages found." 3.674 msgstr "Aucun paquet bloqué n'a été trouvé." 3.675 3.676 -#: tazpkg:1444 3.677 +#: tazpkg:1567 3.678 msgid "Packages categories" 3.679 msgstr "Catégories des paquets" 3.680 3.681 -#: tazpkg:1451 3.682 +#: tazpkg:1574 3.683 #, fuzzy, sh-format 3.684 msgid "$num category" 3.685 msgid_plural "$num categories" 3.686 msgstr[0] "$num catégories" 3.687 msgstr[1] "$num catégories" 3.688 3.689 -#: tazpkg:1458 3.690 +#: tazpkg:1581 3.691 #, sh-format 3.692 msgid "Installed packages of category: $ASKED_CATEGORY_I18N" 3.693 msgstr "Paquets installés de la catégorie : $ASKED_CATEGORY_I18N" 3.694 3.695 -#: tazpkg:1471 3.696 +#: tazpkg:1594 3.697 #, fuzzy, sh-format 3.698 msgid "$num package installed of category $cat_name." 3.699 msgid_plural "$num packages installed of category $cat_name." 3.700 msgstr[0] "$num paquets installés de la catégorie $cat_name." 3.701 msgstr[1] "$num paquets installés de la catégorie $cat_name." 3.702 3.703 -#: tazpkg:1476 3.704 +#: tazpkg:1599 3.705 msgid "List of all installed packages" 3.706 msgstr "Liste des paquets installés" 3.707 3.708 -#: tazpkg:1487 3.709 +#: tazpkg:1610 3.710 #, fuzzy, sh-format 3.711 msgid "$num package installed." 3.712 msgid_plural "$num packages installed." 3.713 msgstr[0] "$num paquets installés." 3.714 msgstr[1] "$num paquets installés." 3.715 3.716 -#: tazpkg:1497 tazpkg:2216 3.717 +#: tazpkg:1620 tazpkg:2339 3.718 msgid "Mirrored packages diff" 3.719 msgstr "Diff des paquets du miroir" 3.720 3.721 -#: tazpkg:1501 3.722 +#: tazpkg:1624 3.723 #, fuzzy, sh-format 3.724 msgid "$num new package listed on the mirror." 3.725 msgid_plural "$num new packages listed on the mirror." 3.726 msgstr[0] "$num nouveaux paquets listés sur le miroir." 3.727 msgstr[1] "$num nouveaux paquets listés sur le miroir." 3.728 3.729 -#: tazpkg:1505 3.730 +#: tazpkg:1628 3.731 msgid "Unable to list anything, no packages.diff found." 3.732 msgstr "Impossible de lister quoi que ce soit, pas de packages.diff trouvé." 3.733 3.734 -#: tazpkg:1506 3.735 +#: tazpkg:1629 3.736 msgid "Recharge your current list to create a first diff." 3.737 msgstr "Rechargez votre liste actuelle pour créer un premier diff." 3.738 3.739 -#: tazpkg:1510 3.740 +#: tazpkg:1633 3.741 msgid "List of available packages on the mirror" 3.742 msgstr "Liste des paquets disponibles sur le miroir." 3.743 3.744 -#: tazpkg:1516 3.745 +#: tazpkg:1639 3.746 #, fuzzy, sh-format 3.747 msgid "$num package in the last recharged list." 3.748 msgid_plural "$num packages in the last recharged list." 3.749 msgstr[0] "$num paquets dans la dernière liste rechargée." 3.750 msgstr[1] "$num paquets dans la dernière liste rechargée." 3.751 3.752 -#: tazpkg:1523 3.753 +#: tazpkg:1646 3.754 #, sh-format 3.755 msgid "Installed files by: $PACKAGE" 3.756 msgstr "Fichiers installés avec: $PACKAGE" 3.757 3.758 -#: tazpkg:1528 3.759 +#: tazpkg:1651 3.760 #, fuzzy, sh-format 3.761 msgid "$num file installed with $PACKAGE" 3.762 msgid_plural "$num files installed with $PACKAGE" 3.763 msgstr[0] "$num fichier installé avec $PACKAGE" 3.764 msgstr[1] "$num fichiers installés avec $PACKAGE" 3.765 3.766 -#: tazpkg:1537 3.767 +#: tazpkg:1660 3.768 msgid "TazPkg information" 3.769 msgstr "TazPkg information" 3.770 3.771 -#: tazpkg:1544 3.772 +#: tazpkg:1667 3.773 msgid "Package :" 3.774 msgstr "Paquet :" 3.775 3.776 -#: tazpkg:1545 3.777 +#: tazpkg:1668 3.778 msgid "Version :" 3.779 msgstr "Version :" 3.780 3.781 -#: tazpkg:1546 3.782 +#: tazpkg:1669 3.783 msgid "Category :" 3.784 msgstr "Catégorie :" 3.785 3.786 -#: tazpkg:1547 3.787 +#: tazpkg:1670 3.788 msgid "Short desc :" 3.789 msgstr "Description :" 3.790 3.791 -#: tazpkg:1548 3.792 +#: tazpkg:1671 3.793 msgid "Maintainer :" 3.794 msgstr "Mainteneur :" 3.795 3.796 -#: tazpkg:1549 3.797 +#: tazpkg:1672 3.798 msgid "License :" 3.799 msgstr "" 3.800 3.801 -#: tazpkg:1550 3.802 +#: tazpkg:1673 3.803 msgid "Depends :" 3.804 msgstr "Dépendances :" 3.805 3.806 -#: tazpkg:1551 3.807 +#: tazpkg:1674 3.808 msgid "Suggested :" 3.809 msgstr "Suggérés :" 3.810 3.811 -#: tazpkg:1552 3.812 +#: tazpkg:1675 3.813 msgid "Build deps :" 3.814 msgstr "Dép. de compilation :" 3.815 3.816 -#: tazpkg:1553 3.817 +#: tazpkg:1676 3.818 msgid "Wanted src :" 3.819 msgstr "Paquet source :" 3.820 3.821 -#: tazpkg:1554 3.822 +#: tazpkg:1677 3.823 msgid "Web site :" 3.824 msgstr "Site web :" 3.825 3.826 -#: tazpkg:1560 3.827 +#: tazpkg:1683 3.828 #, sh-format 3.829 msgid "Description of: $PACKAGE" 3.830 msgstr "Description de: $PACKAGE" 3.831 3.832 -#: tazpkg:1565 3.833 +#: tazpkg:1688 3.834 msgid "Sorry, no description available for this package." 3.835 msgstr "Désolé, pas de description disponible pour ce paquet." 3.836 3.837 -#: tazpkg:1573 3.838 +#: tazpkg:1696 3.839 msgid "Please specify a pattern or package name to search for." 3.840 msgstr "Veuillez spécifier un modèle ou un nom de paquet à rechercher." 3.841 3.842 -#: tazpkg:1578 3.843 +#: tazpkg:1701 3.844 #, sh-format 3.845 msgid "Search result for: $PATTERN" 3.846 msgstr "Résulat de la recherche pour: $PATTERN" 3.847 3.848 -#: tazpkg:1595 tazpkg:1654 3.849 +#: tazpkg:1718 tazpkg:1777 3.850 msgid "Please specify a pattern or file name to search for." 3.851 msgstr "Veuillez spécifier un modèle ou un fichier à rechercher." 3.852 3.853 -#: tazpkg:1601 3.854 +#: tazpkg:1724 3.855 #, sh-format 3.856 msgid "Search result for file $s_file" 3.857 msgstr "Résultat de la recherche pour le fichier $s_file" 3.858 3.859 -#: tazpkg:1632 3.860 +#: tazpkg:1755 3.861 #, fuzzy, sh-format 3.862 msgid "Package $PACKAGE:" 3.863 msgstr "Paquet $PACKAGE:" 3.864 3.865 -#: tazpkg:1642 3.866 +#: tazpkg:1765 3.867 #, sh-format 3.868 msgid "0 file found for: $pkg" 3.869 msgstr "0 fichiers trouvés pour: $pkg" 3.870 3.871 -#: tazpkg:1646 3.872 +#: tazpkg:1769 3.873 #, fuzzy, sh-format 3.874 msgid "$num file found for: $pkg" 3.875 msgid_plural "$num files found for: $pkg" 3.876 msgstr[0] "$num fichier trouvé pour: $pkg" 3.877 msgstr[1] "$num fichiers trouvé pour: $pkg" 3.878 3.879 -#: tazpkg:1660 3.880 +#: tazpkg:1783 3.881 #, fuzzy, sh-format 3.882 msgid "Search result for package $s_pkg" 3.883 msgstr "Résultat de la recherche pour le paquet $s_pkg" 3.884 3.885 -#: tazpkg:1672 3.886 +#: tazpkg:1795 3.887 #, sh-format 3.888 msgid "No file found for: $file" 3.889 msgstr "0 fichiers trouvés pour : $file" 3.890 3.891 -#: tazpkg:1677 3.892 +#: tazpkg:1800 3.893 #, sh-format 3.894 msgid "$num package found with file: $file" 3.895 msgid_plural "$num packages found with file: $file" 3.896 msgstr[0] "$num paquet trouvé contenant le fichier: $file" 3.897 msgstr[1] "$num paquets trouvés contenant le fichier: $file" 3.898 3.899 -#: tazpkg:1718 3.900 +#: tazpkg:1841 3.901 #, fuzzy 3.902 msgid "" 3.903 "Please change directory (cd) to the packages repository and specify the\n" 3.904 @@ -754,222 +765,222 @@ 3.905 "la\n" 3.906 "liste des paquets à installer. Exemple : tazpkg install-list packages.list" 3.907 3.908 -#: tazpkg:1725 3.909 +#: tazpkg:1848 3.910 #, fuzzy, sh-format 3.911 msgid "Unable to find: $list_file" 3.912 msgstr "Ne peut trouver: $list_file" 3.913 3.914 -#: tazpkg:1748 3.915 +#: tazpkg:1871 3.916 #, sh-format 3.917 msgid "Adding implicit depends $pkg..." 3.918 msgstr "Ajoute la dépendance implicite $pkg ..." 3.919 3.920 -#: tazpkg:1770 3.921 +#: tazpkg:1893 3.922 msgid "Please specify the release you want on the command line." 3.923 msgstr "Veuillez spécifier la version que vous désirez utiliser." 3.924 3.925 -#: tazpkg:1796 3.926 +#: tazpkg:1919 3.927 #, sh-format 3.928 msgid "$PACKAGE is not installed." 3.929 msgstr "$PACKAGE n'est pas installé." 3.930 3.931 -#: tazpkg:1814 3.932 +#: tazpkg:1937 3.933 #, sh-format 3.934 msgid "The following packages depend on $PACKAGE:" 3.935 msgstr "Les paquets suivant dépendent de $PACKAGE:" 3.936 3.937 -#: tazpkg:1821 3.938 +#: tazpkg:1944 3.939 #, sh-format 3.940 msgid "The following packages have been modified by $PACKAGE:" 3.941 msgstr "Les paquets suivant ont été modifié par $PACKAGE:" 3.942 3.943 -#: tazpkg:1829 3.944 +#: tazpkg:1952 3.945 #, sh-format 3.946 msgid "Remove $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION)" 3.947 msgstr "Supprimer $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION)" 3.948 3.949 -#: tazpkg:1833 3.950 +#: tazpkg:1956 3.951 #, fuzzy, sh-format 3.952 msgid "Removing: $PACKAGE" 3.953 msgstr "Suppression de l'ancien $PACKAGE" 3.954 3.955 -#: tazpkg:1838 3.956 +#: tazpkg:1961 3.957 msgid "Removing all files installed..." 3.958 msgstr "Suppression de tous les fichiers installés..." 3.959 3.960 -#: tazpkg:1859 3.961 +#: tazpkg:1982 3.962 msgid "Removing package receipt..." 3.963 msgstr "Suppression de la recette du paquet..." 3.964 3.965 -#: tazpkg:1870 3.966 +#: tazpkg:1993 3.967 #, sh-format 3.968 msgid "Remove packages depending on $PACKAGE" 3.969 msgstr "Suppression des paquets dépendant de $PACKAGE" 3.970 3.971 -#: tazpkg:1885 3.972 +#: tazpkg:2008 3.973 #, sh-format 3.974 msgid "Reinstall packages modified by $PACKAGE" 3.975 msgstr "Réinstaller les paquets modifiés par $PACKAGE" 3.976 3.977 -#: tazpkg:1891 3.978 +#: tazpkg:2014 3.979 #, sh-format 3.980 msgid "Check $INSTALLED/$i for reinstallation" 3.981 msgstr "Voir $INSTALLED/$i pour réinstallation" 3.982 3.983 -#: tazpkg:1901 3.984 +#: tazpkg:2024 3.985 #, sh-format 3.986 msgid "Uninstallation of $PACKAGE cancelled." 3.987 msgstr "Désinstallation de $PACKAGE annulée." 3.988 3.989 -#: tazpkg:1908 3.990 +#: tazpkg:2031 3.991 #, fuzzy, sh-format 3.992 msgid "Extracting: $PACKAGE" 3.993 msgstr "Extraction: $PACKAGE" 3.994 3.995 -#: tazpkg:1917 tazpkg:1930 3.996 +#: tazpkg:2040 tazpkg:2053 3.997 msgid "Copying original package..." 3.998 msgstr "Copie du paquet original..." 3.999 3.1000 -#: tazpkg:1922 3.1001 +#: tazpkg:2045 3.1002 #, sh-format 3.1003 msgid "$PACKAGE is extracted to: $DESTDIR" 3.1004 msgstr "$PACKAGE est extrait vers: $DESTDIR" 3.1005 3.1006 -#: tazpkg:1928 3.1007 +#: tazpkg:2051 3.1008 #, sh-format 3.1009 msgid "Recompressing: $PACKAGE" 3.1010 msgstr "Recompression: $PACKAGE" 3.1011 3.1012 -#: tazpkg:1935 3.1013 +#: tazpkg:2058 3.1014 msgid "Recompressing the fs..." 3.1015 msgstr "Recompression du système de fichiers..." 3.1016 3.1017 -#: tazpkg:1939 3.1018 +#: tazpkg:2062 3.1019 msgid "Creating new package..." 3.1020 msgstr "Création d'un nouveau paquet..." 3.1021 3.1022 -#: tazpkg:1958 3.1023 +#: tazpkg:2081 3.1024 msgid "File lost" 3.1025 msgstr "Fichier perdu" 3.1026 3.1027 -#: tazpkg:1971 pkgs.cgi:803 3.1028 +#: tazpkg:2094 pkgs.cgi:803 3.1029 msgid "Configuration files" 3.1030 msgstr "Fichiers de configurations" 3.1031 3.1032 -#: tazpkg:2007 3.1033 +#: tazpkg:2130 3.1034 #, sh-format 3.1035 msgid "User configuration backup on $pkg_date" 3.1036 msgstr "Configuration utilisateur sauvegardée le $pkg_date" 3.1037 3.1038 -#: tazpkg:2022 3.1039 +#: tazpkg:2145 3.1040 #, fuzzy, sh-format 3.1041 msgid "Repacking: $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION.tazpkg" 3.1042 msgstr "Supprimer $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION) ?" 3.1043 3.1044 -#: tazpkg:2024 3.1045 +#: tazpkg:2147 3.1046 #, sh-format 3.1047 msgid "Can't repack $PACKAGE" 3.1048 msgstr "Impossible de réempaqueter $PACKAGE" 3.1049 3.1050 -#: tazpkg:2028 3.1051 +#: tazpkg:2151 3.1052 #, sh-format 3.1053 msgid "Can't repack, $PACKAGE files have been modified by:" 3.1054 msgstr "Ne peut réempaqueter, les fichiers de $PACKAGE on été modifiés par:" 3.1055 3.1056 -#: tazpkg:2040 3.1057 +#: tazpkg:2163 3.1058 msgid "Can't repack, the following files are lost:" 3.1059 msgstr "Ne peut réempaqueter, les fichiers suivants sont perdu:" 3.1060 3.1061 -#: tazpkg:2067 3.1062 +#: tazpkg:2190 3.1063 #, sh-format 3.1064 msgid "Can't repack, $CHECKSUM error." 3.1065 msgstr "Impossible de réempaqueter, erreur $CHECKSUM." 3.1066 3.1067 -#: tazpkg:2078 3.1068 +#: tazpkg:2201 3.1069 #, sh-format 3.1070 msgid "Package $PACKAGE repacked successfully." 3.1071 msgstr "Paquet $PACKAGE réempaqueter avec succès." 3.1072 3.1073 -#: tazpkg:2080 tazpkg:2134 3.1074 +#: tazpkg:2203 tazpkg:2257 3.1075 #, sh-format 3.1076 msgid "Size: $pkg_size" 3.1077 msgstr "Taille: $pkg_size" 3.1078 3.1079 -#: tazpkg:2088 3.1080 +#: tazpkg:2211 3.1081 msgid "Receipt is missing. Please read the documentation." 3.1082 msgstr "La recette n'a pas été trouvée. Veuillez lire la documentation." 3.1083 3.1084 -#: tazpkg:2091 3.1085 +#: tazpkg:2214 3.1086 #, fuzzy, sh-format 3.1087 msgid "Packing: $PACKAGE" 3.1088 msgstr "Extraction de $PACKAGE... " 3.1089 3.1090 -#: tazpkg:2093 3.1091 +#: tazpkg:2216 3.1092 msgid "Creating the list of files..." 3.1093 msgstr "Création de la liste des fichiers..." 3.1094 3.1095 -#: tazpkg:2099 3.1096 +#: tazpkg:2222 3.1097 #, fuzzy, sh-format 3.1098 msgid "Creating $CHECKSUM of files..." 3.1099 msgstr "Création de la somme md5 des fichiers..." 3.1100 3.1101 -#: tazpkg:2113 3.1102 +#: tazpkg:2236 3.1103 msgid "Compressing the fs..." 3.1104 msgstr "Compression du système de fichiers..." 3.1105 3.1106 -#: tazpkg:2120 3.1107 +#: tazpkg:2243 3.1108 msgid "Updating receipt sizes..." 3.1109 msgstr "Mise à jour des tailles dans la recette..." 3.1110 3.1111 -#: tazpkg:2125 3.1112 +#: tazpkg:2248 3.1113 msgid "Creating full cpio archive..." 3.1114 msgstr "Création de l'archive cpio complète..." 3.1115 3.1116 -#: tazpkg:2128 3.1117 +#: tazpkg:2251 3.1118 msgid "Restoring original package tree..." 3.1119 msgstr "Restauration de l'arbre original du paquet..." 3.1120 3.1121 -#: tazpkg:2132 3.1122 +#: tazpkg:2255 3.1123 #, sh-format 3.1124 msgid "Package $PACKAGE compressed successfully." 3.1125 msgstr "Paquet $PACKAGE compressé avec succès." 3.1126 3.1127 -#: tazpkg:2157 3.1128 +#: tazpkg:2280 3.1129 #, sh-format 3.1130 msgid "$repo doesn't exist." 3.1131 msgstr "$repo n'existe pas." 3.1132 3.1133 -#: tazpkg:2176 3.1134 +#: tazpkg:2299 3.1135 #, sh-format 3.1136 msgid "Undigest $base_path" 3.1137 msgstr "Indigeste $base_path" 3.1138 3.1139 -#: tazpkg:2178 3.1140 +#: tazpkg:2301 3.1141 #, sh-format 3.1142 msgid "$repository_name is up to date." 3.1143 msgstr "$repository_name est à jour." 3.1144 3.1145 -#: tazpkg:2193 3.1146 +#: tazpkg:2316 3.1147 #, sh-format 3.1148 msgid "Recharging undigest $base_path:" 3.1149 msgstr "Recharge indigeste $base_path:" 3.1150 3.1151 -#: tazpkg:2197 3.1152 +#: tazpkg:2320 3.1153 msgid "Creating backup of the last packages list..." 3.1154 msgstr "Création d'une sauvegarde de la dernière liste de paquets..." 3.1155 3.1156 -#: tazpkg:2222 3.1157 +#: tazpkg:2345 3.1158 #, fuzzy, sh-format 3.1159 msgid "$num new package on the mirror." 3.1160 msgid_plural "$num new packages on the mirror." 3.1161 msgstr[0] "$num nouveau paquet sur le miroir." 3.1162 msgstr[1] "$num nouveaux paquets sur le miroir." 3.1163 3.1164 -#: tazpkg:2225 3.1165 +#: tazpkg:2348 3.1166 msgid "No new packages on the mirror." 3.1167 msgstr "Aucun nouveaux paquets sur le miroir." 3.1168 3.1169 -#: tazpkg:2230 3.1170 +#: tazpkg:2353 3.1171 msgid "" 3.1172 "Last packages.list is ready to use. Note that next time you recharge the\n" 3.1173 "list, a list of differences will be displayed to show new and upgradeable\n" 3.1174 @@ -981,257 +992,262 @@ 3.1175 "nouveaux\n" 3.1176 "paquets et les mises à jour disponibles." 3.1177 3.1178 -#: tazpkg:2270 3.1179 +#: tazpkg:2392 3.1180 #, sh-format 3.1181 msgid "$pkg_list is older than one week... recharging" 3.1182 msgstr "$pkg_list est vieux de plus d'une semaine... rechargement" 3.1183 3.1184 -#: tazpkg:2274 pkgs.cgi:436 3.1185 +#: tazpkg:2396 pkgs.cgi:436 3.1186 msgid "Package" 3.1187 msgstr "Paquet" 3.1188 3.1189 -#: tazpkg:2274 pkgs.cgi:146 3.1190 +#: tazpkg:2396 pkgs.cgi:146 3.1191 msgid "Version" 3.1192 msgstr "Version" 3.1193 3.1194 -#: tazpkg:2274 3.1195 +#: tazpkg:2396 3.1196 msgid "Status" 3.1197 msgstr "Status" 3.1198 3.1199 -#: tazpkg:2299 3.1200 +#: tazpkg:2421 3.1201 #, fuzzy 3.1202 msgid "Blocked" 3.1203 msgstr "Paquets bloqués" 3.1204 3.1205 -#: tazpkg:2306 3.1206 +#: tazpkg:2428 3.1207 #, fuzzy 3.1208 msgid "New build" 3.1209 msgstr "Reconstruit:" 3.1210 3.1211 -#: tazpkg:2308 3.1212 +#: tazpkg:2430 3.1213 #, fuzzy, sh-format 3.1214 msgid "New version $new" 3.1215 msgstr "Nouvelle Version :" 3.1216 3.1217 -#: tazpkg:2321 3.1218 +#: tazpkg:2443 3.1219 #, fuzzy 3.1220 msgid "System is up-to-date..." 3.1221 msgstr "Le système est à jour." 3.1222 3.1223 -#: tazpkg:2326 3.1224 +#: tazpkg:2448 3.1225 #, sh-format 3.1226 msgid "$num installed package scanned in ${time}s" 3.1227 msgid_plural "$num installed packages scanned in ${time}s" 3.1228 msgstr[0] "" 3.1229 msgstr[1] "" 3.1230 3.1231 -#: tazpkg:2331 3.1232 +#: tazpkg:2453 3.1233 #, fuzzy, sh-format 3.1234 msgid "$num blocked" 3.1235 msgid_plural "$num blocked" 3.1236 msgstr[0] "$num bloqué" 3.1237 msgstr[1] "$num bloqués" 3.1238 3.1239 -#: tazpkg:2335 3.1240 +#: tazpkg:2455 3.1241 +#, fuzzy 3.1242 +msgid "0 blocked" 3.1243 +msgstr "$num bloqué" 3.1244 + 3.1245 +#: tazpkg:2459 3.1246 #, fuzzy, sh-format 3.1247 msgid "You have $num available upgrade ($blocked)" 3.1248 msgid_plural "You have $num available upgrades ($blocked)" 3.1249 msgstr[0] "Vous avez $num mises à jour disponible ($blocked)" 3.1250 msgstr[1] "Vous avez $num mises à jour disponibles ($blocked)" 3.1251 3.1252 -#: tazpkg:2345 3.1253 +#: tazpkg:2469 3.1254 #, fuzzy 3.1255 msgid "Do you wish to install them now: y/n ? " 3.1256 msgstr "Voulez-vous les installer maintenant: o=oui n=non ? " 3.1257 3.1258 -#: tazpkg:2358 3.1259 +#: tazpkg:2482 3.1260 #, fuzzy 3.1261 msgid "Leaving without any upgrades installed." 3.1262 msgstr "" 3.1263 "Sortie sans avoir à installer des mises à niveau.\n" 3.1264 "\n" 3.1265 3.1266 -#: tazpkg:2370 3.1267 +#: tazpkg:2494 3.1268 msgid "No known bugs." 3.1269 msgstr "Aucun bug connu." 3.1270 3.1271 -#: tazpkg:2376 3.1272 +#: tazpkg:2500 3.1273 msgid "Bug list completed" 3.1274 msgstr "Liste des bugs complètée" 3.1275 3.1276 -#: tazpkg:2378 3.1277 +#: tazpkg:2502 3.1278 #, sh-format 3.1279 msgid "Bugs in package $PACKAGE version $VERSION$EXTRAVERSION:" 3.1280 msgstr "Bugs dans le paquet $PACKAGE version $VERSION$EXTRAVERSION:" 3.1281 3.1282 -#: tazpkg:2395 3.1283 +#: tazpkg:2519 3.1284 #, sh-format 3.1285 msgid "The package $PACKAGE installation has not completed" 3.1286 msgstr "L'installation du paquet $PACKAGE n'est pas complète" 3.1287 3.1288 -#: tazpkg:2403 3.1289 +#: tazpkg:2527 3.1290 #, fuzzy, sh-format 3.1291 msgid "The package $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION has been modified by:" 3.1292 msgstr "Le paquet $PACKAGE $VERSION$EXTRAVERSION a été modifié par:" 3.1293 3.1294 -#: tazpkg:2408 3.1295 +#: tazpkg:2532 3.1296 #, fuzzy, sh-format 3.1297 msgid "Files lost from $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:" 3.1298 msgstr "Fichiers perdus de $PACKAGE $VERSION$EXTRAVERSION :" 3.1299 3.1300 -#: tazpkg:2412 3.1301 +#: tazpkg:2536 3.1302 msgid "target of symlink" 3.1303 msgstr "cible du lien symbolique" 3.1304 3.1305 -#: tazpkg:2417 3.1306 +#: tazpkg:2541 3.1307 #, fuzzy, sh-format 3.1308 msgid "Missing dependencies for $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:" 3.1309 msgstr "Fichiers perdus de $PACKAGE $VERSION$EXTRAVERSION :" 3.1310 3.1311 -#: tazpkg:2424 3.1312 +#: tazpkg:2548 3.1313 #, fuzzy, sh-format 3.1314 msgid "Dependencies loop between $PACKAGE and:" 3.1315 msgstr "ATTENTION Boucle de dépendance entre $PACKAGE et $i." 3.1316 3.1317 -#: tazpkg:2428 3.1318 +#: tazpkg:2552 3.1319 #, fuzzy 3.1320 msgid "Looking for known bugs..." 3.1321 msgstr "Recherche de bugs connus..." 3.1322 3.1323 -#: tazpkg:2453 3.1324 +#: tazpkg:2577 3.1325 #, fuzzy, sh-format 3.1326 msgid "The following packages provide $file:" 3.1327 msgstr "Les paquets suivants contiennent $file :" 3.1328 3.1329 -#: tazpkg:2459 3.1330 +#: tazpkg:2583 3.1331 #, sh-format 3.1332 msgid "(overridden by $pkg_list)" 3.1333 msgstr "(remplacé par $pkg_list)" 3.1334 3.1335 -#: tazpkg:2467 3.1336 +#: tazpkg:2591 3.1337 #, fuzzy 3.1338 msgid "No package has installed the following files:" 3.1339 msgstr "Aucun paquet n'a installé les fichiers suivants" 3.1340 3.1341 -#: tazpkg:2476 3.1342 +#: tazpkg:2600 3.1343 msgid "Check completed." 3.1344 msgstr "Vérification complétée." 3.1345 3.1346 -#: tazpkg:2483 3.1347 +#: tazpkg:2607 3.1348 #, sh-format 3.1349 msgid "$PACKAGE is already in the blocked packages list." 3.1350 msgstr "$PACKAGE est déjà dans la liste des paquets bloqués." 3.1351 3.1352 -#: tazpkg:2487 3.1353 +#: tazpkg:2611 3.1354 #, fuzzy, sh-format 3.1355 msgid "Add $PACKAGE to: $BLOCKED..." 3.1356 msgstr "Ajout de $PACKAGE à : $BLOCKED..." 3.1357 3.1358 -#: tazpkg:2501 3.1359 +#: tazpkg:2625 3.1360 #, fuzzy, sh-format 3.1361 msgid "Removing $PACKAGE from: $BLOCKED..." 3.1362 msgstr "Suppression de $PACKAGE dans: $BLOCKED..." 3.1363 3.1364 -#: tazpkg:2509 3.1365 +#: tazpkg:2633 3.1366 #, sh-format 3.1367 msgid "$PACKAGE is not in the blocked packages list." 3.1368 msgstr "$PACKAGE n'est pas dans la liste des paquets bloqués." 3.1369 3.1370 -#: tazpkg:2527 tazpkg:2572 3.1371 +#: tazpkg:2651 tazpkg:2696 3.1372 msgid "rootconfig needs --root= option used." 3.1373 msgstr "rootconfig nécessite l'utilisation de l'option --root=" 3.1374 3.1375 -#: tazpkg:2540 tazpkg:2599 3.1376 +#: tazpkg:2664 tazpkg:2723 3.1377 #, fuzzy, sh-format 3.1378 msgid "$PACKAGE already in the cache: $CACHE_DIR" 3.1379 msgstr "$PACKAGE est déjà dans le cache : $CACHE_DIR" 3.1380 3.1381 -#: tazpkg:2543 tazpkg:2602 3.1382 +#: tazpkg:2667 tazpkg:2726 3.1383 #, sh-format 3.1384 msgid "Continuing $PACKAGE download" 3.1385 msgstr "Continue le téléchargement de $PACKAGE" 3.1386 3.1387 -#: tazpkg:2623 3.1388 +#: tazpkg:2747 3.1389 #, fuzzy, sh-format 3.1390 msgid "Clean cache: $CACHE_DIR" 3.1391 msgstr "$PACKAGE est déjà dans le cache : $CACHE_DIR" 3.1392 3.1393 -#: tazpkg:2624 3.1394 +#: tazpkg:2748 3.1395 msgid "Cleaning cache directory..." 3.1396 msgstr "Nettoyage du répertoire cache..." 3.1397 3.1398 -#: tazpkg:2629 3.1399 +#: tazpkg:2753 3.1400 #, fuzzy, sh-format 3.1401 msgid "$num file removed from cache." 3.1402 msgid_plural "$num files removed from cache." 3.1403 msgstr[0] "$num fichier supprimé du cache." 3.1404 msgstr[1] "$num fichiers supprimés du cache." 3.1405 3.1406 -#: tazpkg:2640 3.1407 +#: tazpkg:2764 3.1408 msgid "Current undigest(s)" 3.1409 msgstr "Indigestes actuel(s)" 3.1410 3.1411 -#: tazpkg:2643 3.1412 +#: tazpkg:2767 3.1413 msgid "No undigest mirror found." 3.1414 msgstr "Aucun miroir indigeste trouvé." 3.1415 3.1416 -#: tazpkg:2655 3.1417 +#: tazpkg:2779 3.1418 #, sh-format 3.1419 msgid "Remove $undigest undigest" 3.1420 msgstr "Supprimer le miroir $undigest" 3.1421 3.1422 -#: tazpkg:2657 3.1423 +#: tazpkg:2781 3.1424 #, sh-format 3.1425 msgid "Removing $undigest undigest..." 3.1426 msgstr "Suppression du miroir $undigest..." 3.1427 3.1428 -#: tazpkg:2663 3.1429 +#: tazpkg:2787 3.1430 #, sh-format 3.1431 msgid "Undigest $undigest not found" 3.1432 msgstr "Miroir $undigest manquant." 3.1433 3.1434 -#: tazpkg:2678 3.1435 +#: tazpkg:2802 3.1436 #, sh-format 3.1437 msgid "Creating new undigest $undigest." 3.1438 msgstr "Création d'un nouveau dépôt indigeste $undigest." 3.1439 3.1440 -#: tazpkg:2697 3.1441 +#: tazpkg:2821 3.1442 #, fuzzy, sh-format 3.1443 msgid "Unknown option $u_opt." 3.1444 msgstr "Option inconnue" 3.1445 3.1446 -#: tazpkg:2712 3.1447 +#: tazpkg:2836 3.1448 #, sh-format 3.1449 msgid "Nothing to do for $PACKAGE." 3.1450 msgstr "Rien à faire pour $PACKAGE." 3.1451 3.1452 -#: tazpkg:2716 3.1453 +#: tazpkg:2840 3.1454 #, sh-format 3.1455 msgid "Package $PACKAGE is not installed." 3.1456 msgstr "Le paquet $PACKAGE n'est pas installé." 3.1457 3.1458 -#: tazpkg:2717 3.1459 +#: tazpkg:2841 3.1460 msgid "Install package with 'tazpkg install' or 'tazpkg get-install'" 3.1461 msgstr "Installez un paquet avec 'tazpkg install' ou 'tazpkg get-install'" 3.1462 3.1463 -#: tazpkg:2729 3.1464 +#: tazpkg:2853 3.1465 #, fuzzy 3.1466 msgid "TazPkg SHell." 3.1467 msgstr "SHell TazPkg" 3.1468 3.1469 -#: tazpkg:2730 3.1470 +#: tazpkg:2854 3.1471 msgid "Type 'usage' to list all available commands or 'quit' or 'q' to exit." 3.1472 msgstr "Tapez 'usage' pour lister toutes les commandes ou 'quit' pour sortir." 3.1473 3.1474 -#: tazpkg:2740 3.1475 +#: tazpkg:2864 3.1476 msgid "You are already running a TazPkg SHell." 3.1477 msgstr "Vous êtes déjà dans un SHell TazPkg." 3.1478 3.1479 -#: tazpkg:2784 3.1480 +#: tazpkg:2914 3.1481 msgid "Unsupported format" 3.1482 msgstr "Format non supporté" 3.1483 3.1484 -#: tazpkg:2792 3.1485 +#: tazpkg:2922 3.1486 msgid "" 3.1487 "\n" 3.1488 "usage: tazpkg link package_name slitaz_root\n" 3.1489 @@ -1243,26 +1259,26 @@ 3.1490 "exemple: 'tazpkg link openoffice /mnt' utilisera moins de 100k\n" 3.1491 " en mémoire sur votre système.\n" 3.1492 3.1493 -#: tazpkg:2800 3.1494 +#: tazpkg:2930 3.1495 #, sh-format 3.1496 msgid "$PACKAGE is already installed." 3.1497 msgstr "$PACKAGE est déjà installé." 3.1498 3.1499 -#: tazpkg:2809 3.1500 +#: tazpkg:2939 3.1501 #, fuzzy, sh-format 3.1502 msgid "Missing: $i" 3.1503 msgstr "Manque : $i" 3.1504 3.1505 -#: tazpkg:2813 3.1506 +#: tazpkg:2943 3.1507 msgid "Link all missing dependencies" 3.1508 msgstr "Lier toutes les dépendance manquantes" 3.1509 3.1510 -#: tazpkg:2822 3.1511 +#: tazpkg:2952 3.1512 #, fuzzy, sh-format 3.1513 msgid "Leaving dependencies unresolved for: $PACKAGE" 3.1514 msgstr "Les dépendance pour $PACKAGE ne seront pas résolue." 3.1515 3.1516 -#: tazpkg:2823 3.1517 +#: tazpkg:2953 3.1518 msgid "The package is installed but probably will not work." 3.1519 msgstr "Le paquet est installé mais ne fonctionnera probablement pas." 3.1520
4.1 --- a/po/pl.po Sun Feb 16 11:29:35 2014 +0100 4.2 +++ b/po/pl.po Sun Feb 16 11:30:17 2014 +0100 4.3 @@ -7,7 +7,7 @@ 4.4 msgstr "" 4.5 "Project-Id-Version: Tazpkg 5.0\n" 4.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 4.7 -"POT-Creation-Date: 2013-07-24 23:20+0300\n" 4.8 +"POT-Creation-Date: 2014-02-16 11:29+0100\n" 4.9 "PO-Revision-Date: 2013-08-07 13:34+0100\n" 4.10 "Last-Translator: Paweł Pyrczak <tkr.tkr.pl@gmail.com>\n" 4.11 "Language-Team: Paweł Pyrczak <support@pyrczak.pl>\n" 4.12 @@ -15,347 +15,330 @@ 4.13 "MIME-Version: 1.0\n" 4.14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 4.15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 4.16 -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 4.17 +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " 4.18 +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 4.19 "X-Poedit-Language: Polish\n" 4.20 "X-Poedit-Country: POLAND\n" 4.21 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" 4.22 4.23 -#: tazpkg:37 4.24 -#: pkgs.cgi:159 4.25 +#: tazpkg:39 pkgs.cgi:159 4.26 msgid "base-system" 4.27 msgstr "podstawowy-system" 4.28 4.29 -#: tazpkg:37 4.30 -#: pkgs.cgi:160 4.31 +#: tazpkg:39 pkgs.cgi:160 4.32 msgid "x-window" 4.33 msgstr "x-window" 4.34 4.35 -#: tazpkg:37 4.36 -#: pkgs.cgi:161 4.37 +#: tazpkg:39 pkgs.cgi:161 4.38 msgid "utilities" 4.39 msgstr "narzędzia" 4.40 4.41 -#: tazpkg:38 4.42 -#: pkgs.cgi:162 4.43 +#: tazpkg:40 pkgs.cgi:162 4.44 msgid "network" 4.45 msgstr "sieć" 4.46 4.47 -#: tazpkg:38 4.48 -#: pkgs.cgi:164 4.49 +#: tazpkg:40 pkgs.cgi:164 4.50 msgid "graphics" 4.51 msgstr "grafika" 4.52 4.53 -#: tazpkg:38 4.54 -#: pkgs.cgi:166 4.55 +#: tazpkg:40 pkgs.cgi:166 4.56 msgid "multimedia" 4.57 msgstr "multimedia" 4.58 4.59 -#: tazpkg:39 4.60 -#: pkgs.cgi:165 4.61 +#: tazpkg:41 pkgs.cgi:165 4.62 msgid "office" 4.63 msgstr "biuro" 4.64 4.65 -#: tazpkg:39 4.66 -#: pkgs.cgi:167 4.67 +#: tazpkg:41 pkgs.cgi:167 4.68 msgid "development" 4.69 msgstr "narzędzia-programistyczne" 4.70 4.71 -#: tazpkg:39 4.72 -#: pkgs.cgi:168 4.73 +#: tazpkg:41 pkgs.cgi:168 4.74 msgid "system-tools" 4.75 msgstr "narzędzia-systemowe" 4.76 4.77 -#: tazpkg:40 4.78 -#: pkgs.cgi:169 4.79 +#: tazpkg:42 pkgs.cgi:169 4.80 msgid "security" 4.81 msgstr "bezpieczeństwo" 4.82 4.83 -#: tazpkg:40 4.84 -#: pkgs.cgi:163 4.85 +#: tazpkg:42 pkgs.cgi:163 4.86 msgid "games" 4.87 msgstr "gry" 4.88 4.89 -#: tazpkg:40 4.90 -#: pkgs.cgi:170 4.91 +#: tazpkg:42 pkgs.cgi:170 4.92 msgid "misc" 4.93 msgstr "różne" 4.94 4.95 -#: tazpkg:40 4.96 -#: pkgs.cgi:171 4.97 +#: tazpkg:42 pkgs.cgi:171 4.98 msgid "meta" 4.99 msgstr "meta-pakiety" 4.100 4.101 -#: tazpkg:41 4.102 -#: pkgs.cgi:172 4.103 +#: tazpkg:43 pkgs.cgi:172 4.104 msgid "non-free" 4.105 msgstr "nie-wolne" 4.106 4.107 -#: tazpkg:110 4.108 +#: tazpkg:112 4.109 #, sh-format 4.110 msgid "SliTaz package manager - Version: $VERSION" 4.111 msgstr "Menadżer pakietów SliTaz - Wersja: $VERSION" 4.112 4.113 -#: tazpkg:112 4.114 -#: tazpkg-box:67 4.115 -#: tazpkg-notify:61 4.116 +#: tazpkg:114 tazpkg-box:67 tazpkg-notify:61 4.117 msgid "Usage:" 4.118 msgstr "Użycie:" 4.119 4.120 -#: tazpkg:113 4.121 +#: tazpkg:115 4.122 msgid "tazpkg [command] [package|dir|pattern|list|cat|--opt] [dir|--opt]" 4.123 -msgstr "tazpkg [komenda] [pakiet|katalog|wzór|lista|kategoria|--opt] [katalog|--opt]" 4.124 +msgstr "" 4.125 +"tazpkg [komenda] [pakiet|katalog|wzór|lista|kategoria|--opt] [katalog|--opt]" 4.126 4.127 -#: tazpkg:114 4.128 +#: tazpkg:116 4.129 msgid "SHell:" 4.130 msgstr "SHell:" 4.131 4.132 -#: tazpkg:116 4.133 +#: tazpkg:118 4.134 msgid "Commands:" 4.135 msgstr "Komendy:" 4.136 4.137 -#: tazpkg:117 4.138 +#: tazpkg:119 4.139 msgid "Print this short usage." 4.140 msgstr "Pokazuje tą krótką informację o użyciu" 4.141 4.142 -#: tazpkg:118 4.143 +#: tazpkg:120 4.144 msgid "Show known bugs in packages." 4.145 msgstr "Pokazuje znane błędy w pakietach" 4.146 4.147 -#: tazpkg:119 4.148 +#: tazpkg:121 4.149 msgid "List installed packages on the system by category or all." 4.150 msgstr "" 4.151 "Wyświetla zainstalowane w systemie pakiety według\n" 4.152 " kategorii, albo wszystkie" 4.153 4.154 -#: tazpkg:120 4.155 +#: tazpkg:122 4.156 msgid "List all available packages on the mirror (--diff for new)." 4.157 msgstr "" 4.158 "Wyświetl wszystkie dostępne pakiety na serwerze (mirror)\n" 4.159 " (użyj --diff aby wyświetlić nowe)" 4.160 4.161 -#: tazpkg:121 4.162 +#: tazpkg:123 4.163 msgid "Print information about a package." 4.164 msgstr "Wyświetla informacje na temat pakietu" 4.165 4.166 -#: tazpkg:122 4.167 +#: tazpkg:124 4.168 msgid "Print description of a package (if it exists)." 4.169 msgstr "Wyświetla opis pakietu (jeśli istnieje)" 4.170 4.171 -#: tazpkg:123 4.172 +#: tazpkg:125 4.173 msgid "List the files installed with a package." 4.174 msgstr "Wyświetla listę plików zainstalowanych razem z pakietem" 4.175 4.176 -#: tazpkg:124 4.177 +#: tazpkg:126 4.178 msgid "List the configuration files." 4.179 msgstr "Wyświetla listę plików konfiguracyjnych" 4.180 4.181 -#: tazpkg:125 4.182 +#: tazpkg:127 4.183 msgid "Search for a package by pattern or name (options: -i|-l|-m)." 4.184 msgstr "" 4.185 "Wyszukuje pakiety wg nazwy albo szablonu (pattern)\n" 4.186 " (dostępne opcje: -i|-l|-m)" 4.187 4.188 -#: tazpkg:126 4.189 +#: tazpkg:128 4.190 msgid "Search on mirror for package having a particular file." 4.191 msgstr "" 4.192 "Szukaj na serwerze (mirror) pakietu posiadającego\n" 4.193 " konkretny plik" 4.194 4.195 -#: tazpkg:127 4.196 +#: tazpkg:129 4.197 msgid "Search for file(s) in all installed packages files." 4.198 msgstr "Szukaj pliku(plików) we wszystkich zainstalowanych pakietach" 4.199 4.200 -#: tazpkg:128 4.201 +#: tazpkg:130 4.202 msgid "Install a local (*.tazpkg) package (--forced to force)." 4.203 msgstr "" 4.204 "Zainstaluj lokalny pakiet (*.tazpkg)\n" 4.205 " (Użyj --forced aby wymusić)" 4.206 4.207 -#: tazpkg:129 4.208 +#: tazpkg:131 4.209 msgid "Install all packages from a list of packages." 4.210 msgstr "Zainstaluj wszystkie pakiety z listy pakietów" 4.211 4.212 -#: tazpkg:130 4.213 +#: tazpkg:132 4.214 msgid "Remove the specified package and all installed files." 4.215 msgstr "Usuń wskazany pakiet i wszystkie zainstalowane pliki" 4.216 4.217 -#: tazpkg:131 4.218 +#: tazpkg:133 4.219 msgid "Extract a (*.tazpkg) package into a directory." 4.220 msgstr "Wypakuj pakiet (*.tazpkg) do katalogu" 4.221 4.222 -#: tazpkg:132 4.223 +#: tazpkg:134 4.224 msgid "Pack an unpacked or prepared package tree." 4.225 msgstr "" 4.226 "Pakuje rozpakowane albo przygotowane drzewo katalogów\n" 4.227 " pakietu" 4.228 4.229 -#: tazpkg:133 4.230 +#: tazpkg:135 4.231 msgid "Recharge your packages.list from the mirror." 4.232 msgstr "" 4.233 "Załaduj listę pakietów packages.list z serwera lustrzanego\n" 4.234 " (mirror)" 4.235 4.236 -#: tazpkg:134 4.237 +#: tazpkg:136 4.238 #, sh-format 4.239 msgid "Check packages $CHECKSUM to list and install latest upgrades." 4.240 msgstr "" 4.241 "Sprawdza sumy $CHECKSUM pakietów aby wyświetlić i\n" 4.242 " zainstalować najnowsze aktualizacje" 4.243 4.244 -#: tazpkg:135 4.245 +#: tazpkg:137 4.246 msgid "Create a package archive from an installed package." 4.247 msgstr "Tworzy archiwum pakietu z już zainstalowanego pakietu" 4.248 4.249 -#: tazpkg:136 4.250 +#: tazpkg:138 4.251 msgid "Create a package archive with configuration files." 4.252 msgstr "Tworzy archiwum pakietu z plikami konfiguracyjnymi" 4.253 4.254 -#: tazpkg:137 4.255 +#: tazpkg:139 4.256 msgid "Rebuild a package with a better compression ratio." 4.257 msgstr "Przebudowuje pakiet używając lepszej kompresji" 4.258 4.259 -#: tazpkg:138 4.260 +#: tazpkg:140 4.261 msgid "Block an installed package version or unblock it for upgrade." 4.262 msgstr "" 4.263 "Blokuje zainstalowaną wersję pakietu, albo odblokowuje ją\n" 4.264 " do aktualizacji" 4.265 4.266 -#: tazpkg:139 4.267 +#: tazpkg:141 4.268 msgid "Download a package into the current directory." 4.269 msgstr "Pobiera pakiet do aktualnego katalogu" 4.270 4.271 -#: tazpkg:140 4.272 +#: tazpkg:142 4.273 msgid "Download and install a package from the mirror." 4.274 msgstr "Pobiera i instaluje pakiet z serwera (mirror)" 4.275 4.276 -#: tazpkg:141 4.277 +#: tazpkg:143 4.278 msgid "Download and install a list of packages from the mirror." 4.279 msgstr "Pobiera i instaluje listę pakietów z serwera (mirror)" 4.280 4.281 -#: tazpkg:142 4.282 +#: tazpkg:144 4.283 msgid "Verify consistency of installed packages." 4.284 msgstr "Sprawdza zgodność i zależności zainstalowanych pakietów" 4.285 4.286 -#: tazpkg:143 4.287 +#: tazpkg:145 4.288 msgid "Install the flavor list of packages." 4.289 msgstr "Instaluje listę pakietów z odmiany dystrybucji" 4.290 4.291 -#: tazpkg:144 4.292 +#: tazpkg:146 4.293 msgid "Install the flavor list of packages and remove other ones." 4.294 msgstr "" 4.295 "Instaluje listę pakietów z odmiany dystrybucji i usuwa\n" 4.296 " wszystkie inne" 4.297 4.298 -#: tazpkg:145 4.299 +#: tazpkg:147 4.300 msgid "Change release and update packages." 4.301 msgstr "Zmień wydanie i zaktualizuj pakiety" 4.302 4.303 -#: tazpkg:146 4.304 +#: tazpkg:148 4.305 msgid "Clean all packages downloaded in cache directory." 4.306 msgstr "Czyści wszystkie pakiety pobrane do katalogu tymczasowego" 4.307 4.308 -#: tazpkg:147 4.309 +#: tazpkg:149 4.310 msgid "Display dependencies tree." 4.311 msgstr "Pokazuje drzewo zależności" 4.312 4.313 -#: tazpkg:148 4.314 +#: tazpkg:150 4.315 msgid "Display reverse dependencies tree." 4.316 msgstr "Pokazuje odwrotne drzewo zależności" 4.317 4.318 -#: tazpkg:149 4.319 -msgid "Convert a deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk package to a slitaz (.tazpkg)." 4.320 +#: tazpkg:151 4.321 +msgid "" 4.322 +"Convert a deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk package to a slitaz (.tazpkg)." 4.323 msgstr "" 4.324 "Konwertuje pakiet deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk na format\n" 4.325 " pakietów SliTaz (*.tazpkg)" 4.326 4.327 -#: tazpkg:150 4.328 +#: tazpkg:152 4.329 msgid "Link a package from another slitaz installation." 4.330 msgstr "Dowiązanie do pakietu z innej instalacji SliTaz" 4.331 4.332 -#: tazpkg:151 4.333 +#: tazpkg:153 4.334 msgid "Change the mirror url configuration." 4.335 msgstr "Zmienia konfigurację url serwera" 4.336 4.337 -#: tazpkg:152 4.338 +#: tazpkg:154 4.339 msgid "List undigest mirrors." 4.340 msgstr "Wyświetla listę prywatnych repozytoriów" 4.341 4.342 -#: tazpkg:153 4.343 +#: tazpkg:155 4.344 msgid "Remove an undigest mirror." 4.345 msgstr "Usuwa prywatne repozytorium" 4.346 4.347 -#: tazpkg:154 4.348 +#: tazpkg:156 4.349 msgid "Add an undigest mirror." 4.350 msgstr "Dodaje prywatne repozytorium" 4.351 4.352 -#: tazpkg:155 4.353 +#: tazpkg:157 4.354 msgid "Update an undigest mirror." 4.355 msgstr "Aktualizuje prywatne repozytorium" 4.356 4.357 -#: tazpkg:156 4.358 +#: tazpkg:158 4.359 msgid "Replay post install script from package." 4.360 msgstr "Ponawia skrypt po-instalacyjny dla pakietu" 4.361 4.362 -#: tazpkg:163 4.363 +#: tazpkg:165 4.364 msgid "TazPkg usage for command up:" 4.365 msgstr "TazPkg użycie poleceń:" 4.366 4.367 -#: tazpkg:164 4.368 +#: tazpkg:166 4.369 msgid "option" 4.370 msgstr "opcja" 4.371 4.372 -#: tazpkg:165 4.373 +#: tazpkg:167 4.374 msgid "Without options run in interactive mode and ask before install" 4.375 msgstr "" 4.376 "W przypadku braku podania opcji - uruchamia w trybie interaktywnym i wymaga\n" 4.377 " potwierdzenia przed instalacją" 4.378 4.379 -#: tazpkg:167 4.380 +#: tazpkg:169 4.381 msgid "Where options are:" 4.382 msgstr "Gdzie opcje to:" 4.383 4.384 -#: tazpkg:168 4.385 +#: tazpkg:170 4.386 msgid "Check only for available upgrades" 4.387 msgstr "Sprawdza tylko dostępne aktualizacje" 4.388 4.389 -#: tazpkg:169 4.390 +#: tazpkg:171 4.391 msgid "Force recharge of packages list and check" 4.392 msgstr "Wymusza pobranie i sprawdzenie listy pakietów " 4.393 4.394 -#: tazpkg:170 4.395 +#: tazpkg:172 4.396 msgid "Check for upgrades and install them all" 4.397 msgstr "" 4.398 "Sprawdza czy są uaktualnienie, a następnie instaluje\n" 4.399 " wszystkie dostępne" 4.400 4.401 -#: tazpkg:172 4.402 -#: tazpkg:1574 4.403 -#: tazpkg:1596 4.404 -#: tazpkg:1655 4.405 -#: tazpkg:1771 4.406 +#: tazpkg:174 tazpkg:1697 tazpkg:1719 tazpkg:1778 tazpkg:1894 4.407 msgid "Example:" 4.408 msgstr "Przykład:" 4.409 4.410 -#: tazpkg:183 4.411 +#: tazpkg:185 4.412 #, sh-format 4.413 msgid "Creating $FOLDER..." 4.414 msgstr "Tworzenie $FOLDER..." 4.415 4.416 -#: tazpkg:211 4.417 +#: tazpkg:213 4.418 msgid "Please specify a package name on the command line." 4.419 msgstr "Proszę podać nazwę pakietu w linii poleceń." 4.420 4.421 -#: tazpkg:222 4.422 +#: tazpkg:224 4.423 #, sh-format 4.424 msgid "Unable to find: $PACKAGE_FILE" 4.425 msgstr "Nie można odnaleźć: $PACKAGE_FILE" 4.426 4.427 -#: tazpkg:234 4.428 +#: tazpkg:236 4.429 #, sh-format 4.430 msgid "Unable to find the receipt: $receipt_path" 4.431 msgstr "Nie można odnaleźć recepty: $receipt_path" 4.432 4.433 -#: tazpkg:288 4.434 +#: tazpkg:290 4.435 #, sh-format 4.436 msgid "" 4.437 "$PACKAGE package is already installed.\n" 4.438 @@ -366,12 +349,12 @@ 4.439 "Można użyć opcji --forced aby wymusić instalację, albo usunąć\n" 4.440 "go zainstalować ponownie." 4.441 4.442 -#: tazpkg:305 4.443 +#: tazpkg:307 4.444 #, sh-format 4.445 msgid "Unable to find the list: $list_path" 4.446 msgstr "Nie można odnaleźć listy: $list_path" 4.447 4.448 -#: tazpkg:307 4.449 +#: tazpkg:309 4.450 msgid "" 4.451 "You must probably run 'tazpkg recharge' as root to get the latest list of\n" 4.452 "packages available on the mirror." 4.453 @@ -379,80 +362,79 @@ 4.454 "Prawdopodobnie należy uruchomić 'tazpkg recharge' jako administrator\n" 4.455 "aby pobrać najnowszą listę pakietów dostępnych na serwerze." 4.456 4.457 -#: tazpkg:425 4.458 +#: tazpkg:427 4.459 #, sh-format 4.460 msgid "Unable to find: $PACKAGE in the mirrored packages list." 4.461 msgstr "Nie można znaleźć: $PACKAGE na liście pakietów na serwerze." 4.462 4.463 -#: tazpkg:481 4.464 +#: tazpkg:483 4.465 #, sh-format 4.466 msgid "Extracting $PACKAGE..." 4.467 msgstr "Rozpakowywanie $PACKAGE..." 4.468 4.469 -#: tazpkg:485 4.470 -#: tazpkg:489 4.471 +#: tazpkg:487 tazpkg:491 4.472 msgid "Extracting the pseudo fs..." 4.473 msgstr "Rozpakowywanie pseudo fs..." 4.474 4.475 -#: tazpkg:552 4.476 +#: tazpkg:554 4.477 #, sh-format 4.478 msgid "Installation of: $PACKAGE" 4.479 msgstr "Instalacja: $PACKAGE" 4.480 4.481 -#: tazpkg:553 4.482 +#: tazpkg:555 4.483 #, sh-format 4.484 msgid "Copying $PACKAGE..." 4.485 msgstr "Kopiowanie $PACKAGE..." 4.486 4.487 -#: tazpkg:565 4.488 +#: tazpkg:567 4.489 msgid "Checking post install dependencies..." 4.490 msgstr "Sprawdzanie po instalacyjnych zależności..." 4.491 4.492 -#: tazpkg:569 4.493 +#: tazpkg:571 4.494 #, sh-format 4.495 msgid "Please run '$command' in / and retry." 4.496 msgstr "Proszę wykonać '$command' w głównym katalogu / i ponowić próbę." 4.497 4.498 -#: tazpkg:643 4.499 +#: tazpkg:645 4.500 #, sh-format 4.501 msgid "Saving configuration files for $PACKAGE..." 4.502 msgstr "Zachowywanie plików konfiguracyjnych dla $PACKAGE..." 4.503 4.504 -#: tazpkg:657 4.505 +#: tazpkg:659 4.506 #, sh-format 4.507 msgid "Installing $PACKAGE..." 4.508 msgstr "Instalowanie $PACKAGE..." 4.509 4.510 -#: tazpkg:661 4.511 +#: tazpkg:663 4.512 #, sh-format 4.513 msgid "Removing old $PACKAGE..." 4.514 msgstr "Usuwanie starej wersji $PACKAGE..." 4.515 4.516 -#: tazpkg:669 4.517 +#: tazpkg:671 4.518 msgid "Removing all tmp files..." 4.519 msgstr "Usuwanie wszystkich tymczasowych plików tmp..." 4.520 4.521 -#: tazpkg:698 4.522 +#: tazpkg:700 4.523 #, sh-format 4.524 msgid "$pkg_name is installed." 4.525 msgstr "$pkg_name jest zainstalowany." 4.526 4.527 -#: tazpkg:750 4.528 +#: tazpkg:752 4.529 #, sh-format 4.530 msgid "WARNING Dependency loop between $PACKAGE and $i." 4.531 msgstr "OSTRZEŻENIE Pętla zależności pomiędzy $PACKAGE a $i." 4.532 4.533 -#: tazpkg:755 4.534 +#: tazpkg:757 4.535 #, sh-format 4.536 msgid "Tracking dependencies for: $PACKAGE" 4.537 msgstr "Śledzenie zależności dla: $PACKAGE" 4.538 4.539 -#: tazpkg:761 4.540 +#: tazpkg:763 4.541 #, sh-format 4.542 msgid "Missing: $MISSING_PACKAGE" 4.543 msgstr "Brakujące: $MISSING_PACKAGE" 4.544 4.545 -#: tazpkg:766 4.546 +#: tazpkg:768 4.547 #, sh-format 4.548 msgid "$num missing package to install." 4.549 msgid_plural "$num missing packages to install." 4.550 @@ -460,16 +442,16 @@ 4.551 msgstr[1] "$num brakujące pakiety do instalacji." 4.552 msgstr[2] "$num brakujących pakietów do instalacji." 4.553 4.554 -#: tazpkg:783 4.555 +#: tazpkg:785 4.556 msgid "Install all missing dependencies" 4.557 msgstr "Zainstaluj wszystkie brakujące zalezności" 4.558 4.559 -#: tazpkg:799 4.560 +#: tazpkg:801 4.561 #, sh-format 4.562 msgid "Checking if $pkg exists in local list..." 4.563 msgstr "Sprawdzanie czy $pkg istnieje na lokalnej liście pakietów..." 4.564 4.565 -#: tazpkg:826 4.566 +#: tazpkg:828 4.567 #, sh-format 4.568 msgid "" 4.569 "Leaving dependencies for $PACKAGE unresolved.\n" 4.570 @@ -478,16 +460,16 @@ 4.571 "Pozostawianie nierozwiązanych zależności dla $PACKAGE.\n" 4.572 "Pakiet jest zainstalowany ale prawdopodobnie nie będzie działał." 4.573 4.574 -#: tazpkg:835 4.575 +#: tazpkg:837 4.576 msgid "Installed packages" 4.577 msgstr "Zainstalowane pakiety" 4.578 4.579 -#: tazpkg:849 4.580 +#: tazpkg:851 4.581 #, sh-format 4.582 msgid "No installed packages found for: $PATTERN" 4.583 msgstr "Nie znaleziono zainstalowanych pakietów dla: $PATTERN" 4.584 4.585 -#: tazpkg:853 4.586 +#: tazpkg:855 4.587 #, sh-format 4.588 msgid "$num installed package found for: $PATTERN" 4.589 msgid_plural "$num installed packages found for: $PATTERN" 4.590 @@ -495,11 +477,11 @@ 4.591 msgstr[1] "Znaleziono $num zainstalowane pakiety dla: $PATTERN" 4.592 msgstr[2] "Znaleziono $num zainstalowanych pakietów dla: $PATTERN" 4.593 4.594 -#: tazpkg:861 4.595 +#: tazpkg:863 4.596 msgid "Available packages name-version" 4.597 msgstr "Dostępne pakiety nazwa-wersja" 4.598 4.599 -#: tazpkg:871 4.600 +#: tazpkg:873 4.601 msgid "" 4.602 "No 'packages.list' found to check for mirrored packages. For more results,\n" 4.603 "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching." 4.604 @@ -508,14 +490,12 @@ 4.605 "Proszę wykonać 'tazpkg recharge' jako administrator aby uzyskać więcej\n" 4.606 "informacji podczas wyszukiwania." 4.607 4.608 -#: tazpkg:876 4.609 -#: tazpkg:904 4.610 +#: tazpkg:878 tazpkg:906 4.611 #, sh-format 4.612 msgid "No available packages found for: $PATTERN" 4.613 msgstr "Nie znaleziono dostępnych pakietów dla: $PATTERN" 4.614 4.615 -#: tazpkg:880 4.616 -#: tazpkg:908 4.617 +#: tazpkg:882 tazpkg:910 4.618 #, sh-format 4.619 msgid "$num available package found for: $PATTERN" 4.620 msgid_plural "$num available packages found for: $PATTERN" 4.621 @@ -523,11 +503,11 @@ 4.622 msgstr[1] "Znaleziono $num dostępne pakiety dla: $PATTERN" 4.623 msgstr[2] "Znaleziono $num dostępnych pakietów dla: $PATTERN" 4.624 4.625 -#: tazpkg:889 4.626 +#: tazpkg:891 4.627 msgid "Matching packages name with version and desc" 4.628 msgstr "Pasujące nazwy pakietów wraz z wersją i opisem" 4.629 4.630 -#: tazpkg:899 4.631 +#: tazpkg:901 4.632 msgid "" 4.633 "No 'packages.txt' found to check for mirrored packages. For more results,\n" 4.634 "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching." 4.635 @@ -536,82 +516,94 @@ 4.636 "Proszę wykonać 'tazpkg recharge' jako administrator aby uzyskać więcej\n" 4.637 "informacji podczas wyszukiwania." 4.638 4.639 -#: tazpkg:955 4.640 +#: tazpkg:957 4.641 #, sh-format 4.642 msgid "Can't find flavor $FLAVOR. Abort." 4.643 msgstr "Nie można odnaleźć konfiguracji dla odmiany $FLAVOR. Przerwano." 4.644 4.645 -#: tazpkg:968 4.646 +#: tazpkg:970 4.647 msgid "Current mirror(s)" 4.648 msgstr "Aktualne serwer(y)" 4.649 4.650 -#: tazpkg:971 4.651 +#: tazpkg:973 4.652 msgid "" 4.653 -"Please enter URL of the new mirror (http, ftp or local path). You must specify\n" 4.654 +"Please enter URL of the new mirror (http, ftp or local path). You must " 4.655 +"specify\n" 4.656 "the complete address to the directory of the packages and packages.list file." 4.657 msgstr "" 4.658 -"Proszę wprowadzić URL nowego serwera (http, ftp albo lokalna ścieżka). Należy\n" 4.659 +"Proszę wprowadzić URL nowego serwera (http, ftp albo lokalna ścieżka). " 4.660 +"Należy\n" 4.661 "wprowadzić kompletny adres do katalogu pakietów i pliku packages.list ." 4.662 4.663 -#: tazpkg:974 4.664 +#: tazpkg:976 4.665 msgid "New mirror(s) URL: " 4.666 msgstr "Nowy URL serwera(ów)" 4.667 4.668 -#: tazpkg:982 4.669 +#: tazpkg:984 4.670 msgid "Nothing has been changed." 4.671 msgstr "Nic nie zostało zmienione" 4.672 4.673 -#: tazpkg:984 4.674 +#: tazpkg:986 4.675 #, sh-format 4.676 msgid "Setting mirror(s) to: $NEW_MIRROR_URL" 4.677 msgstr "Ustawianie serwera na: $NEW_MIRROR_URL" 4.678 4.679 -#: tazpkg:1106 4.680 +#: tazpkg:1108 4.681 msgid "No dependency for" 4.682 msgstr "Brak zależności dla" 4.683 4.684 -#: tazpkg:1108 4.685 +#: tazpkg:1110 4.686 #, sh-format 4.687 msgid "WARNING: unknown dependency for $lib" 4.688 msgstr "OSTRZEŻENIE: nierozpoznana zależność dla $lib" 4.689 4.690 -#: tazpkg:1175 4.691 -#: tazpkg:1318 4.692 +#: tazpkg:1177 tazpkg:1441 4.693 #, sh-format 4.694 msgid "Invalid target: $target (expected i386)" 4.695 msgstr "Błędna platforma docelowa: $target (spodziewana to i386)" 4.696 4.697 -#: tazpkg:1212 4.698 +#: tazpkg:1214 4.699 #, sh-format 4.700 msgid "$PACKAGE_FILE does not look like an Archlinux/Alpine package!" 4.701 msgstr "Plik $PACKAGE_FILE nie wygląda jak pakiet systemów Archlinux/Alpine!" 4.702 4.703 -#: tazpkg:1263 4.704 +#: tazpkg:1277 4.705 +#, fuzzy, sh-format 4.706 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Puppy package!" 4.707 +msgstr "Plik $PACKAGE_FILE nie wygląda jak pakiet systemu Slackware!" 4.708 + 4.709 +#: tazpkg:1308 4.710 +#, fuzzy, sh-format 4.711 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slax package!" 4.712 +msgstr "Plik $PACKAGE_FILE nie wygląda jak pakiet systemu Slackware!" 4.713 + 4.714 +#: tazpkg:1386 4.715 #, sh-format 4.716 msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slackware package!" 4.717 msgstr "Plik $PACKAGE_FILE nie wygląda jak pakiet systemu Slackware!" 4.718 4.719 -#: tazpkg:1367 4.720 +#: tazpkg:1490 4.721 msgid "Unable to extract the RPM using standard tools (rpm2cpio)." 4.722 -msgstr "Nie można rozpakować pliku RPM używając standardowych narzędzi (rpm2cpio)." 4.723 +msgstr "" 4.724 +"Nie można rozpakować pliku RPM używając standardowych narzędzi (rpm2cpio)." 4.725 4.726 -#: tazpkg:1368 4.727 +#: tazpkg:1491 4.728 msgid "Do you want to install 'p7zip-full' package" 4.729 msgstr "Czy chcesz zainstalować pakiet 'p7zip-full'" 4.730 4.731 -#: tazpkg:1434 4.732 +#: tazpkg:1557 4.733 msgid "Blocked packages" 4.734 msgstr "Zablokowane pakiety" 4.735 4.736 -#: tazpkg:1438 4.737 +#: tazpkg:1561 4.738 msgid "No blocked packages found." 4.739 msgstr "Nie znaleziono zablokowanych pakietów." 4.740 4.741 -#: tazpkg:1444 4.742 +#: tazpkg:1567 4.743 msgid "Packages categories" 4.744 msgstr "Kategorie pakietów" 4.745 4.746 -#: tazpkg:1451 4.747 +#: tazpkg:1574 4.748 #, sh-format 4.749 msgid "$num category" 4.750 msgid_plural "$num categories" 4.751 @@ -619,12 +611,12 @@ 4.752 msgstr[1] "$num kategorie" 4.753 msgstr[2] "$num kategorii" 4.754 4.755 -#: tazpkg:1458 4.756 +#: tazpkg:1581 4.757 #, sh-format 4.758 msgid "Installed packages of category: $ASKED_CATEGORY_I18N" 4.759 msgstr "Zainstalowanych pakietów w kategorii: $ASKED_CATEGORY_I18N" 4.760 4.761 -#: tazpkg:1471 4.762 +#: tazpkg:1594 4.763 #, sh-format 4.764 msgid "$num package installed of category $cat_name." 4.765 msgid_plural "$num packages installed of category $cat_name." 4.766 @@ -632,11 +624,11 @@ 4.767 msgstr[1] "Zainstalowano $num pakiety w kategorii $cat_name." 4.768 msgstr[2] "Zainstalowano $num pakietów w kategorii $cat_name." 4.769 4.770 -#: tazpkg:1476 4.771 +#: tazpkg:1599 4.772 msgid "List of all installed packages" 4.773 msgstr "Sporządza listę wszystkich zainstalowanych pakietów" 4.774 4.775 -#: tazpkg:1487 4.776 +#: tazpkg:1610 4.777 #, sh-format 4.778 msgid "$num package installed." 4.779 msgid_plural "$num packages installed." 4.780 @@ -644,12 +636,11 @@ 4.781 msgstr[1] "$num zainstalowane pakiety." 4.782 msgstr[2] "$num zainstalowanych pakietów." 4.783 4.784 -#: tazpkg:1497 4.785 -#: tazpkg:2216 4.786 +#: tazpkg:1620 tazpkg:2339 4.787 msgid "Mirrored packages diff" 4.788 msgstr "Różnice (diff) w liście pakietów na serwerze" 4.789 4.790 -#: tazpkg:1501 4.791 +#: tazpkg:1624 4.792 #, sh-format 4.793 msgid "$num new package listed on the mirror." 4.794 msgid_plural "$num new packages listed on the mirror." 4.795 @@ -657,19 +648,20 @@ 4.796 msgstr[1] "$num nowe pakiety wymienione na liście z serwera." 4.797 msgstr[2] "$num nowych pakietów wymienionych na liście z serwera." 4.798 4.799 -#: tazpkg:1505 4.800 +#: tazpkg:1628 4.801 msgid "Unable to list anything, no packages.diff found." 4.802 msgstr "Nie można sporządzić listy, nie znaleziono pliku packages.diff." 4.803 4.804 -#: tazpkg:1506 4.805 +#: tazpkg:1629 4.806 msgid "Recharge your current list to create a first diff." 4.807 -msgstr "Odśwież aktualną listę pakietów aby utworzy pierwszy plik różnic (diff)." 4.808 +msgstr "" 4.809 +"Odśwież aktualną listę pakietów aby utworzy pierwszy plik różnic (diff)." 4.810 4.811 -#: tazpkg:1510 4.812 +#: tazpkg:1633 4.813 msgid "List of available packages on the mirror" 4.814 msgstr "Sporządza listę pakietów dostępnych na serwerze" 4.815 4.816 -#: tazpkg:1516 4.817 +#: tazpkg:1639 4.818 #, sh-format 4.819 msgid "$num package in the last recharged list." 4.820 msgid_plural "$num packages in the last recharged list." 4.821 @@ -677,12 +669,12 @@ 4.822 msgstr[1] "$num pakiety w ostatnio pobranej liście pakietów." 4.823 msgstr[2] "$num pakietów w ostatnio pobranej liście pakietów." 4.824 4.825 -#: tazpkg:1523 4.826 +#: tazpkg:1646 4.827 #, sh-format 4.828 msgid "Installed files by: $PACKAGE" 4.829 msgstr "Pliki zainstalowane przez: $PACKAGE" 4.830 4.831 -#: tazpkg:1528 4.832 +#: tazpkg:1651 4.833 #, sh-format 4.834 msgid "$num file installed with $PACKAGE" 4.835 msgid_plural "$num files installed with $PACKAGE" 4.836 @@ -690,93 +682,92 @@ 4.837 msgstr[1] "$num pliki zainstalowane przez $PACKAGE" 4.838 msgstr[2] "$num plików zainstalowanych przez $PACKAGE" 4.839 4.840 -#: tazpkg:1537 4.841 +#: tazpkg:1660 4.842 msgid "TazPkg information" 4.843 msgstr "Informacje TazPkg" 4.844 4.845 -#: tazpkg:1544 4.846 +#: tazpkg:1667 4.847 msgid "Package :" 4.848 msgstr "Pakiet :" 4.849 4.850 -#: tazpkg:1545 4.851 +#: tazpkg:1668 4.852 msgid "Version :" 4.853 msgstr "Wersja :" 4.854 4.855 -#: tazpkg:1546 4.856 +#: tazpkg:1669 4.857 msgid "Category :" 4.858 msgstr "Kategoria :" 4.859 4.860 -#: tazpkg:1547 4.861 +#: tazpkg:1670 4.862 msgid "Short desc :" 4.863 msgstr "Krótki opis:" 4.864 4.865 -#: tazpkg:1548 4.866 +#: tazpkg:1671 4.867 msgid "Maintainer :" 4.868 msgstr "Opiekun :" 4.869 4.870 -#: tazpkg:1549 4.871 +#: tazpkg:1672 4.872 msgid "License :" 4.873 msgstr "Licencja :" 4.874 4.875 -#: tazpkg:1550 4.876 +#: tazpkg:1673 4.877 msgid "Depends :" 4.878 msgstr "Zależności :" 4.879 4.880 -#: tazpkg:1551 4.881 +#: tazpkg:1674 4.882 msgid "Suggested :" 4.883 msgstr "Sugerowane :" 4.884 4.885 -#: tazpkg:1552 4.886 +#: tazpkg:1675 4.887 msgid "Build deps :" 4.888 msgstr "Zależności budowania:" 4.889 4.890 -#: tazpkg:1553 4.891 +#: tazpkg:1676 4.892 msgid "Wanted src :" 4.893 msgstr "Wymagane źródła:" 4.894 4.895 -#: tazpkg:1554 4.896 +#: tazpkg:1677 4.897 msgid "Web site :" 4.898 msgstr "Strona www :" 4.899 4.900 -#: tazpkg:1560 4.901 +#: tazpkg:1683 4.902 #, sh-format 4.903 msgid "Description of: $PACKAGE" 4.904 msgstr "Opis dla: $PACKAGE" 4.905 4.906 -#: tazpkg:1565 4.907 +#: tazpkg:1688 4.908 msgid "Sorry, no description available for this package." 4.909 msgstr "Przepraszamy, brak dostępnego opisu dla tego pakietu." 4.910 4.911 -#: tazpkg:1573 4.912 +#: tazpkg:1696 4.913 msgid "Please specify a pattern or package name to search for." 4.914 msgstr "Proszę wprowadzić szukany wzór albo nazwę pakietu." 4.915 4.916 -#: tazpkg:1578 4.917 +#: tazpkg:1701 4.918 #, sh-format 4.919 msgid "Search result for: $PATTERN" 4.920 msgstr "Rezultat wyszukiwania dla: $PATTERN" 4.921 4.922 -#: tazpkg:1595 4.923 -#: tazpkg:1654 4.924 +#: tazpkg:1718 tazpkg:1777 4.925 msgid "Please specify a pattern or file name to search for." 4.926 msgstr "Proszę wprowadzić szukany wzór albo nazwę pliku." 4.927 4.928 -#: tazpkg:1601 4.929 +#: tazpkg:1724 4.930 #, sh-format 4.931 msgid "Search result for file $s_file" 4.932 msgstr "Rezultat wyszukiwania dla pliku $s_file" 4.933 4.934 -#: tazpkg:1632 4.935 +#: tazpkg:1755 4.936 #, sh-format 4.937 msgid "Package $PACKAGE:" 4.938 msgstr "Pakiet $PACKAGE:" 4.939 4.940 -#: tazpkg:1642 4.941 +#: tazpkg:1765 4.942 #, sh-format 4.943 msgid "0 file found for: $pkg" 4.944 msgstr "Nie znaleziono plików dla: $pkg" 4.945 4.946 -#: tazpkg:1646 4.947 +#: tazpkg:1769 4.948 #, sh-format 4.949 msgid "$num file found for: $pkg" 4.950 msgid_plural "$num files found for: $pkg" 4.951 @@ -784,17 +775,17 @@ 4.952 msgstr[1] "Znaleziono $num pliki dla: $pkg" 4.953 msgstr[2] "Znaleziono $num plików dla: $pkg" 4.954 4.955 -#: tazpkg:1660 4.956 +#: tazpkg:1783 4.957 #, sh-format 4.958 msgid "Search result for package $s_pkg" 4.959 msgstr "Rezultat wyszukiwania pakietu $s_pkg" 4.960 4.961 -#: tazpkg:1672 4.962 +#: tazpkg:1795 4.963 #, sh-format 4.964 msgid "No file found for: $file" 4.965 msgstr "Nie znaleziono plików dla: $file" 4.966 4.967 -#: tazpkg:1677 4.968 +#: tazpkg:1800 4.969 #, sh-format 4.970 msgid "$num package found with file: $file" 4.971 msgid_plural "$num packages found with file: $file" 4.972 @@ -802,7 +793,7 @@ 4.973 msgstr[1] "Znaleziono $num pakiety z plikiem: $file" 4.974 msgstr[2] "Znaleziono $num pakietów z plikiem: $file" 4.975 4.976 -#: tazpkg:1718 4.977 +#: tazpkg:1841 4.978 msgid "" 4.979 "Please change directory (cd) to the packages repository and specify the\n" 4.980 "list of packages to install. Example: tazpkg install-list packages.list" 4.981 @@ -810,214 +801,211 @@ 4.982 "Proszę zmienić katalog (cd) na repozytorium pakietów i wprowadzić\n" 4.983 "listę pakietów do instalacji. Przykład: tazpkg install-list packages.list" 4.984 4.985 -#: tazpkg:1725 4.986 +#: tazpkg:1848 4.987 #, sh-format 4.988 msgid "Unable to find: $list_file" 4.989 msgstr "Nie można znaleźć: $list_file" 4.990 4.991 -#: tazpkg:1748 4.992 +#: tazpkg:1871 4.993 #, sh-format 4.994 msgid "Adding implicit depends $pkg..." 4.995 msgstr "Dodawanie domyślnych zależności $pkg..." 4.996 4.997 -#: tazpkg:1770 4.998 +#: tazpkg:1893 4.999 msgid "Please specify the release you want on the command line." 4.1000 msgstr "Proszę sprecyzować wersję wydania w linii poleceń." 4.1001 4.1002 -#: tazpkg:1796 4.1003 +#: tazpkg:1919 4.1004 #, sh-format 4.1005 msgid "$PACKAGE is not installed." 4.1006 msgstr "$PACKAGE nie jest zainstalowany." 4.1007 4.1008 -#: tazpkg:1814 4.1009 +#: tazpkg:1937 4.1010 #, sh-format 4.1011 msgid "The following packages depend on $PACKAGE:" 4.1012 msgstr "Poniższe pakiety mają w zależnościach $PACKAGE:" 4.1013 4.1014 -#: tazpkg:1821 4.1015 +#: tazpkg:1944 4.1016 #, sh-format 4.1017 msgid "The following packages have been modified by $PACKAGE:" 4.1018 msgstr "Poniższe pakiety zostały zmodyfikowane przez $PACKAGE:" 4.1019 4.1020 -#: tazpkg:1829 4.1021 +#: tazpkg:1952 4.1022 #, sh-format 4.1023 msgid "Remove $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION)" 4.1024 msgstr "Usuwa $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION)" 4.1025 4.1026 -#: tazpkg:1833 4.1027 +#: tazpkg:1956 4.1028 #, sh-format 4.1029 msgid "Removing: $PACKAGE" 4.1030 msgstr "Usuwanie: $PACKAGE" 4.1031 4.1032 -#: tazpkg:1838 4.1033 +#: tazpkg:1961 4.1034 msgid "Removing all files installed..." 4.1035 msgstr "Usuwania wszystkich zainstalowanych plików..." 4.1036 4.1037 -#: tazpkg:1859 4.1038 +#: tazpkg:1982 4.1039 msgid "Removing package receipt..." 4.1040 msgstr "Usuwanie recepty dla pakietu..." 4.1041 4.1042 -#: tazpkg:1870 4.1043 +#: tazpkg:1993 4.1044 #, sh-format 4.1045 msgid "Remove packages depending on $PACKAGE" 4.1046 msgstr "Usunąć pakiety zależne od $PACKAGE" 4.1047 4.1048 -#: tazpkg:1885 4.1049 +#: tazpkg:2008 4.1050 #, sh-format 4.1051 msgid "Reinstall packages modified by $PACKAGE" 4.1052 msgstr "Zainstalować ponownie pakiety zmodyfikowane przez $PACKAGE" 4.1053 4.1054 -#: tazpkg:1891 4.1055 +#: tazpkg:2014 4.1056 #, sh-format 4.1057 msgid "Check $INSTALLED/$i for reinstallation" 4.1058 msgstr "Sprawdza $INSTALLED/$i w poszukiwaniu reinstalacji" 4.1059 4.1060 -#: tazpkg:1901 4.1061 +#: tazpkg:2024 4.1062 #, sh-format 4.1063 msgid "Uninstallation of $PACKAGE cancelled." 4.1064 msgstr "Usuwanie pakietu $PACKAGE zostało anulowane." 4.1065 4.1066 -#: tazpkg:1908 4.1067 +#: tazpkg:2031 4.1068 #, sh-format 4.1069 msgid "Extracting: $PACKAGE" 4.1070 msgstr "Rozpakowywanie: $PACKAGE" 4.1071 4.1072 -#: tazpkg:1917 4.1073 -#: tazpkg:1930 4.1074 +#: tazpkg:2040 tazpkg:2053 4.1075 msgid "Copying original package..." 4.1076 msgstr "Kopiowanie oryginalnego pakietu..." 4.1077 4.1078 -#: tazpkg:1922 4.1079 +#: tazpkg:2045 4.1080 #, sh-format 4.1081 msgid "$PACKAGE is extracted to: $DESTDIR" 4.1082 msgstr "Pakiet $PACKAGE został rozpakowany do: $DESTDIR" 4.1083 4.1084 -#: tazpkg:1928 4.1085 +#: tazpkg:2051 4.1086 #, sh-format 4.1087 msgid "Recompressing: $PACKAGE" 4.1088 msgstr "Rekompresowanie: $PACKAGE" 4.1089 4.1090 -#: tazpkg:1935 4.1091 +#: tazpkg:2058 4.1092 msgid "Recompressing the fs..." 4.1093 msgstr "Rekompresowanie systemu plików..." 4.1094 4.1095 -#: tazpkg:1939 4.1096 +#: tazpkg:2062 4.1097 msgid "Creating new package..." 4.1098 msgstr "Tworzenie nowego pakietu..." 4.1099 4.1100 -#: tazpkg:1958 4.1101 +#: tazpkg:2081 4.1102 msgid "File lost" 4.1103 msgstr "Brakujący plik" 4.1104 4.1105 -#: tazpkg:1971 4.1106 -#: pkgs.cgi:803 4.1107 +#: tazpkg:2094 pkgs.cgi:803 4.1108 msgid "Configuration files" 4.1109 msgstr "Pliki konfiguracyjne" 4.1110 4.1111 -#: tazpkg:2007 4.1112 +#: tazpkg:2130 4.1113 #, sh-format 4.1114 msgid "User configuration backup on $pkg_date" 4.1115 msgstr "Kopia zapasowa ustawień użytkownika z $pkg_date" 4.1116 4.1117 -#: tazpkg:2022 4.1118 +#: tazpkg:2145 4.1119 #, sh-format 4.1120 msgid "Repacking: $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION.tazpkg" 4.1121 msgstr "Przepakowywanie: $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION.tazpkg" 4.1122 4.1123 -#: tazpkg:2024 4.1124 +#: tazpkg:2147 4.1125 #, sh-format 4.1126 msgid "Can't repack $PACKAGE" 4.1127 msgstr "Nie można przepakować $PACKAGE" 4.1128 4.1129 -#: tazpkg:2028 4.1130 +#: tazpkg:2151 4.1131 #, sh-format 4.1132 msgid "Can't repack, $PACKAGE files have been modified by:" 4.1133 msgstr "Nie można przepakować, pliki z $PACKAGE zostały zmodyfikowane przez:" 4.1134 4.1135 -#: tazpkg:2040 4.1136 +#: tazpkg:2163 4.1137 msgid "Can't repack, the following files are lost:" 4.1138 msgstr "Nie można przepakować, brakuje następujących plików:" 4.1139 4.1140 -#: tazpkg:2067 4.1141 +#: tazpkg:2190 4.1142 #, sh-format 4.1143 msgid "Can't repack, $CHECKSUM error." 4.1144 msgstr "Nie można przepakować, błąd $CHECKSUM." 4.1145 4.1146 -#: tazpkg:2078 4.1147 +#: tazpkg:2201 4.1148 #, sh-format 4.1149 msgid "Package $PACKAGE repacked successfully." 4.1150 msgstr "Pakiet $PACKAGE został z powodzeniem przepakowany." 4.1151 4.1152 -#: tazpkg:2080 4.1153 -#: tazpkg:2134 4.1154 +#: tazpkg:2203 tazpkg:2257 4.1155 #, sh-format 4.1156 msgid "Size: $pkg_size" 4.1157 msgstr "Rozmiar: $pkg_size" 4.1158 4.1159 -#: tazpkg:2088 4.1160 +#: tazpkg:2211 4.1161 msgid "Receipt is missing. Please read the documentation." 4.1162 msgstr "Brakuje recepty. Proszę zapoznać się z dokumentacją." 4.1163 4.1164 -#: tazpkg:2091 4.1165 +#: tazpkg:2214 4.1166 #, sh-format 4.1167 msgid "Packing: $PACKAGE" 4.1168 msgstr "Pakowanie: $PACKAGE" 4.1169 4.1170 -#: tazpkg:2093 4.1171 +#: tazpkg:2216 4.1172 msgid "Creating the list of files..." 4.1173 msgstr "Tworzenie listy plików..." 4.1174 4.1175 -#: tazpkg:2099 4.1176 +#: tazpkg:2222 4.1177 #, sh-format 4.1178 msgid "Creating $CHECKSUM of files..." 4.1179 msgstr "Tworzenie $CHECKSUM dla plików..." 4.1180 4.1181 -#: tazpkg:2113 4.1182 +#: tazpkg:2236 4.1183 msgid "Compressing the fs..." 4.1184 msgstr "Kompresowanie systemu plików..." 4.1185 4.1186 -#: tazpkg:2120 4.1187 +#: tazpkg:2243 4.1188 msgid "Updating receipt sizes..." 4.1189 msgstr "Aktualizacja rozmiarów recepty..." 4.1190 4.1191 -#: tazpkg:2125 4.1192 +#: tazpkg:2248 4.1193 msgid "Creating full cpio archive..." 4.1194 msgstr "Tworzenie pełnego archiwum cpio..." 4.1195 4.1196 -#: tazpkg:2128 4.1197 +#: tazpkg:2251 4.1198 msgid "Restoring original package tree..." 4.1199 msgstr "Odtwarzanie oryginalnego drzewa pakietu..." 4.1200 4.1201 -#: tazpkg:2132 4.1202 +#: tazpkg:2255 4.1203 #, sh-format 4.1204 msgid "Package $PACKAGE compressed successfully." 4.1205 msgstr "Pakiet $PACKAGE został pomyślnie skompresowany." 4.1206 4.1207 -#: tazpkg:2157 4.1208 +#: tazpkg:2280 4.1209 #, sh-format 4.1210 msgid "$repo doesn't exist." 4.1211 msgstr "$repo nie istnieje." 4.1212 4.1213 -#: tazpkg:2176 4.1214 +#: tazpkg:2299 4.1215 #, sh-format 4.1216 msgid "Undigest $base_path" 4.1217 msgstr "Prywatne repozytorium $base_path" 4.1218 4.1219 -#: tazpkg:2178 4.1220 +#: tazpkg:2301 4.1221 #, sh-format 4.1222 msgid "$repository_name is up to date." 4.1223 msgstr "Repozytorium $repository_name jest aktualne." 4.1224 4.1225 -#: tazpkg:2193 4.1226 +#: tazpkg:2316 4.1227 #, sh-format 4.1228 msgid "Recharging undigest $base_path:" 4.1229 msgstr "Pobieranie świeżej listy dla prywatnego repozytorium $base_path:" 4.1230 4.1231 -#: tazpkg:2197 4.1232 +#: tazpkg:2320 4.1233 msgid "Creating backup of the last packages list..." 4.1234 msgstr "Tworzenie kopii zapasowej ostatniej listy pakietów..." 4.1235 4.1236 -#: tazpkg:2222 4.1237 +#: tazpkg:2345 4.1238 #, sh-format 4.1239 msgid "$num new package on the mirror." 4.1240 msgid_plural "$num new packages on the mirror." 4.1241 @@ -1025,56 +1013,56 @@ 4.1242 msgstr[1] "$num nowe pakiety na serwerze." 4.1243 msgstr[2] "$num nowych pakietów na serwerze." 4.1244 4.1245 -#: tazpkg:2225 4.1246 +#: tazpkg:2348 4.1247 msgid "No new packages on the mirror." 4.1248 msgstr "Brak nowych pakietów na serwerze." 4.1249 4.1250 -#: tazpkg:2230 4.1251 +#: tazpkg:2353 4.1252 msgid "" 4.1253 "Last packages.list is ready to use. Note that next time you recharge the\n" 4.1254 "list, a list of differences will be displayed to show new and upgradeable\n" 4.1255 "packages." 4.1256 msgstr "" 4.1257 -"Najnowsze packages.list jest gotowe do użycia. Przy następny odświeżeniu listy\n" 4.1258 -"pakietów zostanie wyświetlona lista różnic aby pokazać nowe i zaktualizowane pakiety." 4.1259 +"Najnowsze packages.list jest gotowe do użycia. Przy następny odświeżeniu " 4.1260 +"listy\n" 4.1261 +"pakietów zostanie wyświetlona lista różnic aby pokazać nowe i zaktualizowane " 4.1262 +"pakiety." 4.1263 4.1264 -#: tazpkg:2270 4.1265 +#: tazpkg:2392 4.1266 #, sh-format 4.1267 msgid "$pkg_list is older than one week... recharging" 4.1268 msgstr "$pkg_list jest starsza niż jeden tydzień... pobieranie nowej" 4.1269 4.1270 -#: tazpkg:2274 4.1271 -#: pkgs.cgi:436 4.1272 +#: tazpkg:2396 pkgs.cgi:436 4.1273 msgid "Package" 4.1274 msgstr "Pakiet" 4.1275 4.1276 -#: tazpkg:2274 4.1277 -#: pkgs.cgi:146 4.1278 +#: tazpkg:2396 pkgs.cgi:146 4.1279 msgid "Version" 4.1280 msgstr "Wersja" 4.1281 4.1282 -#: tazpkg:2274 4.1283 +#: tazpkg:2396 4.1284 msgid "Status" 4.1285 msgstr "Status" 4.1286 4.1287 -#: tazpkg:2299 4.1288 +#: tazpkg:2421 4.1289 msgid "Blocked" 4.1290 msgstr "Zablokowany" 4.1291 4.1292 -#: tazpkg:2306 4.1293 +#: tazpkg:2428 4.1294 msgid "New build" 4.1295 msgstr "Nowy build" 4.1296 4.1297 -#: tazpkg:2308 4.1298 +#: tazpkg:2430 4.1299 #, sh-format 4.1300 msgid "New version $new" 4.1301 msgstr "Nowa wersja $new" 4.1302 4.1303 -#: tazpkg:2321 4.1304 +#: tazpkg:2443 4.1305 msgid "System is up-to-date..." 4.1306 msgstr "System jest aktualny..." 4.1307 4.1308 -#: tazpkg:2326 4.1309 +#: tazpkg:2448 4.1310 #, sh-format 4.1311 msgid "$num installed package scanned in ${time}s" 4.1312 msgid_plural "$num installed packages scanned in ${time}s" 4.1313 @@ -1082,7 +1070,7 @@ 4.1314 msgstr[1] "$num zainstalowane pakiety przeskanowane w ${time}s" 4.1315 msgstr[2] "$num zainstalowanych pakietów przeskanowanych w ${time}s" 4.1316 4.1317 -#: tazpkg:2331 4.1318 +#: tazpkg:2453 4.1319 #, sh-format 4.1320 msgid "$num blocked" 4.1321 msgid_plural "$num blocked" 4.1322 @@ -1090,7 +1078,12 @@ 4.1323 msgstr[1] "$num zablokowane" 4.1324 msgstr[2] "$num zablokowanych" 4.1325 4.1326 -#: tazpkg:2335 4.1327 +#: tazpkg:2455 4.1328 +#, fuzzy 4.1329 +msgid "0 blocked" 4.1330 +msgstr "$num zablokowany" 4.1331 + 4.1332 +#: tazpkg:2459 4.1333 #, sh-format 4.1334 msgid "You have $num available upgrade ($blocked)" 4.1335 msgid_plural "You have $num available upgrades ($blocked)" 4.1336 @@ -1098,125 +1091,122 @@ 4.1337 msgstr[1] "Dostępne są $num aktualizacje ($blocked)" 4.1338 msgstr[2] "Dostępnych jest $num aktualizacji ($blocked)" 4.1339 4.1340 -#: tazpkg:2345 4.1341 +#: tazpkg:2469 4.1342 msgid "Do you wish to install them now: y/n ? " 4.1343 msgstr "Czy chcesz je teraz zainstalować: y/n ?" 4.1344 4.1345 -#: tazpkg:2358 4.1346 +#: tazpkg:2482 4.1347 msgid "Leaving without any upgrades installed." 4.1348 msgstr "Kończenie bez instalacji jakichkolwiek aktualizacji." 4.1349 4.1350 -#: tazpkg:2370 4.1351 +#: tazpkg:2494 4.1352 msgid "No known bugs." 4.1353 msgstr "Brak znanych błędów." 4.1354 4.1355 -#: tazpkg:2376 4.1356 +#: tazpkg:2500 4.1357 msgid "Bug list completed" 4.1358 msgstr "Lista błędów skompletowana" 4.1359 4.1360 -#: tazpkg:2378 4.1361 +#: tazpkg:2502 4.1362 #, sh-format 4.1363 msgid "Bugs in package $PACKAGE version $VERSION$EXTRAVERSION:" 4.1364 msgstr "Błędy w pakiecie $PACKAGE wersja $VERSION$EXTRAVERSION:" 4.1365 4.1366 -#: tazpkg:2395 4.1367 +#: tazpkg:2519 4.1368 #, sh-format 4.1369 msgid "The package $PACKAGE installation has not completed" 4.1370 msgstr "Instalacja pakietu $PACKAGE nie została zakończona pomyśłnie" 4.1371 4.1372 -#: tazpkg:2403 4.1373 +#: tazpkg:2527 4.1374 #, sh-format 4.1375 msgid "The package $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION has been modified by:" 4.1376 msgstr "Pakiet $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION został zmodyfikowany przez:" 4.1377 4.1378 -#: tazpkg:2408 4.1379 +#: tazpkg:2532 4.1380 #, sh-format 4.1381 msgid "Files lost from $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:" 4.1382 msgstr "Brakujące pliki pochodzące z $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:" 4.1383 4.1384 -#: tazpkg:2412 4.1385 +#: tazpkg:2536 4.1386 msgid "target of symlink" 4.1387 msgstr "cel dla dowiązania symbolicznego" 4.1388 4.1389 -#: tazpkg:2417 4.1390 +#: tazpkg:2541 4.1391 #, sh-format 4.1392 msgid "Missing dependencies for $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:" 4.1393 msgstr "Brakujące zależności dla $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:" 4.1394 4.1395 -#: tazpkg:2424 4.1396 +#: tazpkg:2548 4.1397 #, sh-format 4.1398 msgid "Dependencies loop between $PACKAGE and:" 4.1399 msgstr "Pętla zależności pomiędzy $PACKAGE i:" 4.1400 4.1401 -#: tazpkg:2428 4.1402 +#: tazpkg:2552 4.1403 msgid "Looking for known bugs..." 4.1404 msgstr "Sprawdzanie listy znanych błędów..." 4.1405 4.1406 -#: tazpkg:2453 4.1407 +#: tazpkg:2577 4.1408 #, sh-format 4.1409 msgid "The following packages provide $file:" 4.1410 msgstr "Poniższe pakiety dostarczają plik $file:" 4.1411 4.1412 -#: tazpkg:2459 4.1413 +#: tazpkg:2583 4.1414 #, sh-format 4.1415 msgid "(overridden by $pkg_list)" 4.1416 msgstr "(pominięta przez $pkg_list)" 4.1417 4.1418 -#: tazpkg:2467 4.1419 +#: tazpkg:2591 4.1420 msgid "No package has installed the following files:" 4.1421 msgstr "Poniższe pliki nie zostały zainstalowane przez pakiety:" 4.1422 4.1423 -#: tazpkg:2476 4.1424 +#: tazpkg:2600 4.1425 msgid "Check completed." 4.1426 msgstr "Sprawdzanie zakończone." 4.1427 4.1428 -#: tazpkg:2483 4.1429 +#: tazpkg:2607 4.1430 #, sh-format 4.1431 msgid "$PACKAGE is already in the blocked packages list." 4.1432 msgstr "$PACKAGE jest aktualnie na liście blokowanych pakietów." 4.1433 4.1434 -#: tazpkg:2487 4.1435 +#: tazpkg:2611 4.1436 #, sh-format 4.1437 msgid "Add $PACKAGE to: $BLOCKED..." 4.1438 msgstr "Dodaje $PACKAGE do: $BLOCKED..." 4.1439 4.1440 -#: tazpkg:2501 4.1441 +#: tazpkg:2625 4.1442 #, sh-format 4.1443 msgid "Removing $PACKAGE from: $BLOCKED..." 4.1444 msgstr "Usuwanie $PACKAGE z: $BLOCKED..." 4.1445 4.1446 -#: tazpkg:2509 4.1447 +#: tazpkg:2633 4.1448 #, sh-format 4.1449 msgid "$PACKAGE is not in the blocked packages list." 4.1450 msgstr "$PACKAGE nie znajduje się na liście zablokowanych pakietów." 4.1451 4.1452 -#: tazpkg:2527 4.1453 -#: tazpkg:2572 4.1454 +#: tazpkg:2651 tazpkg:2696 4.1455 msgid "rootconfig needs --root= option used." 4.1456 msgstr "Użycie rootconfig wymaga użycia opcji -root=" 4.1457 4.1458 -#: tazpkg:2540 4.1459 -#: tazpkg:2599 4.1460 +#: tazpkg:2664 tazpkg:2723 4.1461 #, sh-format 4.1462 msgid "$PACKAGE already in the cache: $CACHE_DIR" 4.1463 msgstr "$PACKAGE aktualnie w pamięci podręcznej: $CACHE_DIR" 4.1464 4.1465 -#: tazpkg:2543 4.1466 -#: tazpkg:2602 4.1467 +#: tazpkg:2667 tazpkg:2726 4.1468 #, sh-format 4.1469 msgid "Continuing $PACKAGE download" 4.1470 msgstr "Kontynuowanie pobierania $PACKAGE" 4.1471 4.1472 -#: tazpkg:2623 4.1473 +#: tazpkg:2747 4.1474 #, sh-format 4.1475 msgid "Clean cache: $CACHE_DIR" 4.1476 msgstr "Wyczyść pamięć podręczną: $CACHE_DIR" 4.1477 4.1478 -#: tazpkg:2624 4.1479 +#: tazpkg:2748 4.1480 msgid "Cleaning cache directory..." 4.1481 msgstr "Czyszczenie katalogu pamięci podręcznej..." 4.1482 4.1483 -#: tazpkg:2629 4.1484 +#: tazpkg:2753 4.1485 #, sh-format 4.1486 msgid "$num file removed from cache." 4.1487 msgid_plural "$num files removed from cache." 4.1488 @@ -1224,72 +1214,74 @@ 4.1489 msgstr[1] "Usunięto $num pliki z pamięci podręcznej." 4.1490 msgstr[2] "Usunięto $num plików z pamięci podręcznej." 4.1491 4.1492 -#: tazpkg:2640 4.1493 +#: tazpkg:2764 4.1494 msgid "Current undigest(s)" 4.1495 msgstr "Aktualne prywatne repozytoria" 4.1496 4.1497 -#: tazpkg:2643 4.1498 +#: tazpkg:2767 4.1499 msgid "No undigest mirror found." 4.1500 msgstr "Nie znaleziono prywatnych repozytoriów." 4.1501 4.1502 -#: tazpkg:2655 4.1503 +#: tazpkg:2779 4.1504 #, sh-format 4.1505 msgid "Remove $undigest undigest" 4.1506 msgstr "Usuwa prywatne repozytorium $undigest" 4.1507 4.1508 -#: tazpkg:2657 4.1509 +#: tazpkg:2781 4.1510 #, sh-format 4.1511 msgid "Removing $undigest undigest..." 4.1512 msgstr "Usuwanie prywatnego repozytorium $undigest..." 4.1513 4.1514 -#: tazpkg:2663 4.1515 +#: tazpkg:2787 4.1516 #, sh-format 4.1517 msgid "Undigest $undigest not found" 4.1518 msgstr "Nie znaleziono prywatnego repozytorium $undigest" 4.1519 4.1520 -#: tazpkg:2678 4.1521 +#: tazpkg:2802 4.1522 #, sh-format 4.1523 msgid "Creating new undigest $undigest." 4.1524 msgstr "Tworzenie nowego prywatnego repozytorium $undigest." 4.1525 4.1526 -#: tazpkg:2697 4.1527 +#: tazpkg:2821 4.1528 #, sh-format 4.1529 msgid "Unknown option $u_opt." 4.1530 msgstr "Nierozpoznana opcja $u_opt." 4.1531 4.1532 -#: tazpkg:2712 4.1533 +#: tazpkg:2836 4.1534 #, sh-format 4.1535 msgid "Nothing to do for $PACKAGE." 4.1536 msgstr "Brak działań do wykonania na $PACKAGE." 4.1537 4.1538 -#: tazpkg:2716 4.1539 +#: tazpkg:2840 4.1540 #, sh-format 4.1541 msgid "Package $PACKAGE is not installed." 4.1542 msgstr "Pakiet $PACKAGE nie jest zainstalowany." 4.1543 4.1544 -#: tazpkg:2717 4.1545 +#: tazpkg:2841 4.1546 msgid "Install package with 'tazpkg install' or 'tazpkg get-install'" 4.1547 -msgstr "Instalacja pakietu przy pomocy 'tazpkg install' albo 'tazpkg get-install'" 4.1548 +msgstr "" 4.1549 +"Instalacja pakietu przy pomocy 'tazpkg install' albo 'tazpkg get-install'" 4.1550 4.1551 -#: tazpkg:2729 4.1552 +#: tazpkg:2853 4.1553 msgid "TazPkg SHell." 4.1554 msgstr "TazPkg SHell." 4.1555 4.1556 -#: tazpkg:2730 4.1557 +#: tazpkg:2854 4.1558 msgid "Type 'usage' to list all available commands or 'quit' or 'q' to exit." 4.1559 msgstr "" 4.1560 -"Wpisz 'usage' aby wyświetlić listę dostępnych poleceń, albo 'quit' lub 'q' aby\n" 4.1561 +"Wpisz 'usage' aby wyświetlić listę dostępnych poleceń, albo 'quit' lub 'q' " 4.1562 +"aby\n" 4.1563 "zakończyć." 4.1564 4.1565 -#: tazpkg:2740 4.1566 +#: tazpkg:2864 4.1567 msgid "You are already running a TazPkg SHell." 4.1568 msgstr "Tazpkg SHell jest już uruchomiony." 4.1569 4.1570 -#: tazpkg:2784 4.1571 +#: tazpkg:2914 4.1572 msgid "Unsupported format" 4.1573 msgstr "Nieobsługiwany format" 4.1574 4.1575 -#: tazpkg:2792 4.1576 +#: tazpkg:2922 4.1577 msgid "" 4.1578 "\n" 4.1579 "usage: tazpkg link package_name slitaz_root\n" 4.1580 @@ -1301,26 +1293,26 @@ 4.1581 "przykład: 'tazpkg link openoffice /mnt' użyje mniej niż 100k w\n" 4.1582 " pamięci ram w uruchomionym systemie.\n" 4.1583 4.1584 -#: tazpkg:2800 4.1585 +#: tazpkg:2930 4.1586 #, sh-format 4.1587 msgid "$PACKAGE is already installed." 4.1588 msgstr "$PACKAGE jest już zainstalowany." 4.1589 4.1590 -#: tazpkg:2809 4.1591 +#: tazpkg:2939 4.1592 #, sh-format 4.1593 msgid "Missing: $i" 4.1594 msgstr "Brakujące: $i" 4.1595 4.1596 -#: tazpkg:2813 4.1597 +#: tazpkg:2943 4.1598 msgid "Link all missing dependencies" 4.1599 msgstr "Tworzy dowiązanie wszystkich brakujących zależnośći" 4.1600 4.1601 -#: tazpkg:2822 4.1602 +#: tazpkg:2952 4.1603 #, sh-format 4.1604 msgid "Leaving dependencies unresolved for: $PACKAGE" 4.1605 msgstr "Pozostawianie nierozwiązanych zależności dla: $PACKAGE" 4.1606 4.1607 -#: tazpkg:2823 4.1608 +#: tazpkg:2953 4.1609 msgid "The package is installed but probably will not work." 4.1610 msgstr "Pakiet jest zainstalowany, ale prawdopodobnie nie będzie działać." 4.1611 4.1612 @@ -1333,8 +1325,7 @@ 4.1613 msgid "Package name: <b>$pkgname</b>" 4.1614 msgstr "Nazwa pakietu: <b>$pkgname</b>" 4.1615 4.1616 -#: tazpkg-box:35 4.1617 -#: pkgs.cgi:635 4.1618 +#: tazpkg-box:35 pkgs.cgi:635 4.1619 msgid "Install" 4.1620 msgstr "Instaluj" 4.1621 4.1622 @@ -1359,25 +1350,12 @@ 4.1623 msgid "Packages" 4.1624 msgstr "Pakiety" 4.1625 4.1626 -#: pkgs:8 4.1627 -#: pkgs.cgi:231 4.1628 -#: pkgs.cgi:371 4.1629 -#: pkgs.cgi:425 4.1630 -#: pkgs.cgi:492 4.1631 -#: pkgs.cgi:533 4.1632 -#: pkgs.cgi:593 4.1633 -#: pkgs.cgi:673 4.1634 -#: pkgs.cgi:966 4.1635 -#: tazpkg-notify:50 4.1636 +#: pkgs:8 pkgs.cgi:231 pkgs.cgi:371 pkgs.cgi:425 pkgs.cgi:492 pkgs.cgi:533 4.1637 +#: pkgs.cgi:593 pkgs.cgi:673 pkgs.cgi:966 tazpkg-notify:50 4.1638 msgid "My packages" 4.1639 msgstr "Moje pakiety" 4.1640 4.1641 -#: pkgs:10 4.1642 -#: pkgs.cgi:241 4.1643 -#: pkgs.cgi:301 4.1644 -#: pkgs.cgi:367 4.1645 -#: pkgs.cgi:421 4.1646 -#: pkgs.cgi:531 4.1647 +#: pkgs:10 pkgs.cgi:241 pkgs.cgi:301 pkgs.cgi:367 pkgs.cgi:421 pkgs.cgi:531 4.1648 #: pkgs.cgi:976 4.1649 msgid "Recharge list" 4.1650 msgstr "Pobierz świeżą listę" 4.1651 @@ -1386,9 +1364,7 @@ 4.1652 msgid "Check updates" 4.1653 msgstr "Sprawdź aktualizacje" 4.1654 4.1655 -#: pkgs:14 4.1656 -#: pkgs.cgi:778 4.1657 -#: pkgs.cgi:980 4.1658 +#: pkgs:14 pkgs.cgi:778 pkgs.cgi:980 4.1659 msgid "Administration" 4.1660 msgstr "Administracja" 4.1661 4.1662 @@ -1420,8 +1396,7 @@ 4.1663 msgid "Upgradeable packages:" 4.1664 msgstr "Pakiety do aktualizacji:" 4.1665 4.1666 -#: pkgs.cgi:81 4.1667 -#: pkgs.cgi:721 4.1668 +#: pkgs.cgi:81 pkgs.cgi:721 4.1669 msgid "Installed files:" 4.1670 msgstr "Zainstalowane pliki:" 4.1671 4.1672 @@ -1445,8 +1420,7 @@ 4.1673 msgid "Files" 4.1674 msgstr "Pliki" 4.1675 4.1676 -#: pkgs.cgi:145 4.1677 -#: pkgs.cgi:881 4.1678 +#: pkgs.cgi:145 pkgs.cgi:881 4.1679 msgid "Name" 4.1680 msgstr "Nazwa" 4.1681 4.1682 @@ -1478,29 +1452,19 @@ 4.1683 msgid "Any" 4.1684 msgstr "Wszystkie" 4.1685 4.1686 -#: pkgs.cgi:228 4.1687 -#: pkgs.cgi:352 4.1688 +#: pkgs.cgi:228 pkgs.cgi:352 4.1689 msgid "Listing packages..." 4.1690 msgstr "Sporządzanie listy pakietów..." 4.1691 4.1692 -#: pkgs.cgi:236 4.1693 -#: pkgs.cgi:296 4.1694 -#: pkgs.cgi:360 4.1695 -#: pkgs.cgi:414 4.1696 -#: pkgs.cgi:524 4.1697 +#: pkgs.cgi:236 pkgs.cgi:296 pkgs.cgi:360 pkgs.cgi:414 pkgs.cgi:524 4.1698 msgid "Selection:" 4.1699 msgstr "Zaznaczenie:" 4.1700 4.1701 -#: pkgs.cgi:237 4.1702 -#: pkgs.cgi:620 4.1703 +#: pkgs.cgi:237 pkgs.cgi:620 4.1704 msgid "Remove" 4.1705 msgstr "Usuń" 4.1706 4.1707 -#: pkgs.cgi:243 4.1708 -#: pkgs.cgi:303 4.1709 -#: pkgs.cgi:369 4.1710 -#: pkgs.cgi:423 4.1711 -#: pkgs.cgi:490 4.1712 +#: pkgs.cgi:243 pkgs.cgi:303 pkgs.cgi:369 pkgs.cgi:423 pkgs.cgi:490 4.1713 #: pkgs.cgi:978 4.1714 msgid "Check upgrades" 4.1715 msgstr "Sprawdź uaktualnienia" 4.1716 @@ -1509,8 +1473,7 @@ 4.1717 msgid "Listing linkable packages..." 4.1718 msgstr "Tworzenie listy pakietów mogących być dowiązanymi..." 4.1719 4.1720 -#: pkgs.cgi:290 4.1721 -#: pkgs.cgi:972 4.1722 +#: pkgs.cgi:290 pkgs.cgi:972 4.1723 msgid "Linkable packages" 4.1724 msgstr "Pakiety mogące być dowiązanymi" 4.1725 4.1726 @@ -1523,8 +1486,7 @@ 4.1727 msgid "Category: $category" 4.1728 msgstr "Kategoria: $category" 4.1729 4.1730 -#: pkgs.cgi:379 4.1731 -#: pkgs.cgi:852 4.1732 +#: pkgs.cgi:379 pkgs.cgi:852 4.1733 #, sh-format 4.1734 msgid "Repository: $Repo_Name" 4.1735 msgstr "Repozytorium: $Repo_Name" 4.1736 @@ -1537,8 +1499,7 @@ 4.1737 msgid "Search packages" 4.1738 msgstr "Szukaj pakietów" 4.1739 4.1740 -#: pkgs.cgi:417 4.1741 -#: pkgs.cgi:527 4.1742 +#: pkgs.cgi:417 pkgs.cgi:527 4.1743 msgid "Toogle all" 4.1744 msgstr "Zmień wszystkie" 4.1745 4.1746 @@ -1556,7 +1517,9 @@ 4.1747 4.1748 #: pkgs.cgi:486 4.1749 msgid "Recharge checks for new or updated packages" 4.1750 -msgstr "Odświeżenie listy pakietów sprawdza serwer w poszukiwaniu nowych albo zaktualizowanych pakietów" 4.1751 +msgstr "" 4.1752 +"Odświeżenie listy pakietów sprawdza serwer w poszukiwaniu nowych albo " 4.1753 +"zaktualizowanych pakietów" 4.1754 4.1755 #: pkgs.cgi:498 4.1756 msgid "Recharging packages list" 4.1757 @@ -1632,13 +1595,11 @@ 4.1758 msgid "Maintainer:" 4.1759 msgstr "Opiekun:" 4.1760 4.1761 -#: pkgs.cgi:687 4.1762 -#: pkgs.cgi:716 4.1763 +#: pkgs.cgi:687 pkgs.cgi:716 4.1764 msgid "Website:" 4.1765 msgstr "Strona internetowa:" 4.1766 4.1767 -#: pkgs.cgi:688 4.1768 -#: pkgs.cgi:717 4.1769 +#: pkgs.cgi:688 pkgs.cgi:717 4.1770 msgid "Sizes:" 4.1771 msgstr "Rozmiary:" 4.1772 4.1773 @@ -1659,13 +1620,11 @@ 4.1774 msgid "Installed files: $I_FILES" 4.1775 msgstr "Zainstalowanych plików: $I_FILES" 4.1776 4.1777 -#: pkgs.cgi:769 4.1778 -#: pkgs.cgi:898 4.1779 +#: pkgs.cgi:769 pkgs.cgi:898 4.1780 msgid "Set link" 4.1781 msgstr "Ustaw dowiązanie" 4.1782 4.1783 -#: pkgs.cgi:772 4.1784 -#: pkgs.cgi:899 4.1785 +#: pkgs.cgi:772 pkgs.cgi:899 4.1786 msgid "Remove link" 4.1787 msgstr "Usuń dowiązanie" 4.1788 4.1789 @@ -1735,8 +1694,12 @@ 4.1790 msgstr "Dowiązanie do innej instalacji SliTaz" 4.1791 4.1792 #: pkgs.cgi:890 4.1793 -msgid "This link points to the root of another SliTaz installation. You will be able to install packages using soft links to it." 4.1794 -msgstr "To dowiązanie wskazuje do głównego katalogu innej instalacji SliTaz. Możliwa będzie instalacja pakietów używając miękkich dowiązań do niego." 4.1795 +msgid "" 4.1796 +"This link points to the root of another SliTaz installation. You will be " 4.1797 +"able to install packages using soft links to it." 4.1798 +msgstr "" 4.1799 +"To dowiązanie wskazuje do głównego katalogu innej instalacji SliTaz. Możliwa " 4.1800 +"będzie instalacja pakietów używając miękkich dowiązań do niego." 4.1801 4.1802 #: pkgs.cgi:906 4.1803 msgid "SliTaz packages DVD" 4.1804 @@ -1744,8 +1707,16 @@ 4.1805 4.1806 #: pkgs.cgi:908 4.1807 #, sh-format 4.1808 -msgid "A bootable DVD image of all available packages for the $version version is generated every day. It also contains a copy of the website and can be used without an internet connection. This image can be installed on a DVD or an USB key." 4.1809 -msgstr "Botowalny obraz DVD zawierający wszystkie dostępne pakiety dla wersji $version jest generowany każdego dnia. Zawiera on również kopię strony internetowej i może być używany bez dostępu do internetu. Obraz ten może być zainstalowany jedynie na nośniku DVD bądź USB." 4.1810 +msgid "" 4.1811 +"A bootable DVD image of all available packages for the $version version is " 4.1812 +"generated every day. It also contains a copy of the website and can be used " 4.1813 +"without an internet connection. This image can be installed on a DVD or an " 4.1814 +"USB key." 4.1815 +msgstr "" 4.1816 +"Botowalny obraz DVD zawierający wszystkie dostępne pakiety dla wersji " 4.1817 +"$version jest generowany każdego dnia. Zawiera on również kopię strony " 4.1818 +"internetowej i może być używany bez dostępu do internetu. Obraz ten może być " 4.1819 +"zainstalowany jedynie na nośniku DVD bądź USB." 4.1820 4.1821 #: pkgs.cgi:918 4.1822 msgid "Download DVD image" 4.1823 @@ -1821,4 +1792,3 @@ 4.1824 #, sh-format 4.1825 msgid "System is up to date - $text" 4.1826 msgstr "System jest aktualny - $text" 4.1827 -
5.1 --- a/po/pt_BR.po Sun Feb 16 11:29:35 2014 +0100 5.2 +++ b/po/pt_BR.po Sun Feb 16 11:30:17 2014 +0100 5.3 @@ -7,7 +7,7 @@ 5.4 msgstr "" 5.5 "Project-Id-Version: TazPkg 5.1\n" 5.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 5.7 -"POT-Creation-Date: 2013-07-24 22:39+0300\n" 5.8 +"POT-Creation-Date: 2014-02-16 11:29+0100\n" 5.9 "PO-Revision-Date: 2012-01-27 03:33-0300\n" 5.10 "Last-Translator: Claudinei Pereira <claudinei@slitaz.org>\n" 5.11 "Language-Team: Brazilian Portuguese <i18n@slitaz.org>\n" 5.12 @@ -17,297 +17,298 @@ 5.13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 5.14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 5.15 5.16 -#: tazpkg:37 pkgs.cgi:159 5.17 +#: tazpkg:39 pkgs.cgi:159 5.18 msgid "base-system" 5.19 msgstr "base-system" 5.20 5.21 -#: tazpkg:37 pkgs.cgi:160 5.22 +#: tazpkg:39 pkgs.cgi:160 5.23 msgid "x-window" 5.24 msgstr "x-window" 5.25 5.26 -#: tazpkg:37 pkgs.cgi:161 5.27 +#: tazpkg:39 pkgs.cgi:161 5.28 msgid "utilities" 5.29 msgstr "utilitários" 5.30 5.31 -#: tazpkg:38 pkgs.cgi:162 5.32 +#: tazpkg:40 pkgs.cgi:162 5.33 msgid "network" 5.34 msgstr "network" 5.35 5.36 -#: tazpkg:38 pkgs.cgi:164 5.37 +#: tazpkg:40 pkgs.cgi:164 5.38 msgid "graphics" 5.39 msgstr "gráficos" 5.40 5.41 -#: tazpkg:38 pkgs.cgi:166 5.42 +#: tazpkg:40 pkgs.cgi:166 5.43 msgid "multimedia" 5.44 msgstr "multimídia" 5.45 5.46 -#: tazpkg:39 pkgs.cgi:165 5.47 +#: tazpkg:41 pkgs.cgi:165 5.48 msgid "office" 5.49 msgstr "escritório" 5.50 5.51 -#: tazpkg:39 pkgs.cgi:167 5.52 +#: tazpkg:41 pkgs.cgi:167 5.53 msgid "development" 5.54 msgstr "desenvolvimento" 5.55 5.56 -#: tazpkg:39 pkgs.cgi:168 5.57 +#: tazpkg:41 pkgs.cgi:168 5.58 msgid "system-tools" 5.59 msgstr "ferramentas-do-sistema" 5.60 5.61 -#: tazpkg:40 pkgs.cgi:169 5.62 +#: tazpkg:42 pkgs.cgi:169 5.63 msgid "security" 5.64 msgstr "segurança" 5.65 5.66 -#: tazpkg:40 pkgs.cgi:163 5.67 +#: tazpkg:42 pkgs.cgi:163 5.68 msgid "games" 5.69 msgstr "jogos" 5.70 5.71 -#: tazpkg:40 pkgs.cgi:170 5.72 +#: tazpkg:42 pkgs.cgi:170 5.73 msgid "misc" 5.74 msgstr "misc" 5.75 5.76 -#: tazpkg:40 pkgs.cgi:171 5.77 +#: tazpkg:42 pkgs.cgi:171 5.78 msgid "meta" 5.79 msgstr "meta" 5.80 5.81 -#: tazpkg:41 pkgs.cgi:172 5.82 +#: tazpkg:43 pkgs.cgi:172 5.83 msgid "non-free" 5.84 msgstr "não-livre" 5.85 5.86 -#: tazpkg:110 5.87 +#: tazpkg:112 5.88 #, sh-format 5.89 msgid "SliTaz package manager - Version: $VERSION" 5.90 msgstr "Gerenciador de Pacotes TazPkg - Versão: $VERSION" 5.91 5.92 -#: tazpkg:112 tazpkg-box:67 tazpkg-notify:61 5.93 +#: tazpkg:114 tazpkg-box:67 tazpkg-notify:61 5.94 msgid "Usage:" 5.95 msgstr "Utilização:" 5.96 5.97 -#: tazpkg:113 5.98 +#: tazpkg:115 5.99 msgid "tazpkg [command] [package|dir|pattern|list|cat|--opt] [dir|--opt]" 5.100 msgstr "tazpkg [comando] [pacote|dir|padrão|lista|cat|--opt] [dir|--opt]" 5.101 5.102 -#: tazpkg:114 5.103 +#: tazpkg:116 5.104 msgid "SHell:" 5.105 msgstr "SHell:" 5.106 5.107 -#: tazpkg:116 5.108 +#: tazpkg:118 5.109 msgid "Commands:" 5.110 msgstr "Comandos:" 5.111 5.112 -#: tazpkg:117 5.113 +#: tazpkg:119 5.114 msgid "Print this short usage." 5.115 msgstr "Mostra esta utilização." 5.116 5.117 -#: tazpkg:118 5.118 +#: tazpkg:120 5.119 msgid "Show known bugs in packages." 5.120 msgstr "Mostra bugs conhecidos do pacote." 5.121 5.122 -#: tazpkg:119 5.123 +#: tazpkg:121 5.124 msgid "List installed packages on the system by category or all." 5.125 msgstr "Lista pacotes instalados no sistema por categoria ou todos." 5.126 5.127 -#: tazpkg:120 5.128 +#: tazpkg:122 5.129 msgid "List all available packages on the mirror (--diff for new)." 5.130 msgstr "Lista os pacotes disponíveis no mirror (--diff para novos)." 5.131 5.132 -#: tazpkg:121 5.133 +#: tazpkg:123 5.134 msgid "Print information about a package." 5.135 msgstr "Mostra informação sobre o pacote." 5.136 5.137 -#: tazpkg:122 5.138 +#: tazpkg:124 5.139 msgid "Print description of a package (if it exists)." 5.140 msgstr "Mostra a descrição do pacote (se existir)." 5.141 5.142 -#: tazpkg:123 5.143 +#: tazpkg:125 5.144 msgid "List the files installed with a package." 5.145 msgstr "Lista arquivos instalados pelo pacote." 5.146 5.147 -#: tazpkg:124 5.148 +#: tazpkg:126 5.149 msgid "List the configuration files." 5.150 msgstr "Lista arquivos de configuração." 5.151 5.152 -#: tazpkg:125 5.153 +#: tazpkg:127 5.154 msgid "Search for a package by pattern or name (options: -i|-l|-m)." 5.155 msgstr "Busca pacote por padrão ou nome (opções: -i|-l|-m)." 5.156 5.157 -#: tazpkg:126 5.158 +#: tazpkg:128 5.159 msgid "Search on mirror for package having a particular file." 5.160 msgstr "Busca no mirror pacote que possui um arquivo em particular." 5.161 5.162 -#: tazpkg:127 5.163 +#: tazpkg:129 5.164 msgid "Search for file(s) in all installed packages files." 5.165 msgstr "Busca por arquivo(s) em todos os pacotes instalados." 5.166 5.167 -#: tazpkg:128 5.168 +#: tazpkg:130 5.169 msgid "Install a local (*.tazpkg) package (--forced to force)." 5.170 msgstr "Instala um pacote (*.tazpkg) local (--forced para forçar)." 5.171 5.172 -#: tazpkg:129 5.173 +#: tazpkg:131 5.174 msgid "Install all packages from a list of packages." 5.175 msgstr "Instala todos os pacotes de uma lista de pacotes." 5.176 5.177 -#: tazpkg:130 5.178 +#: tazpkg:132 5.179 msgid "Remove the specified package and all installed files." 5.180 msgstr "Remove o pacote especificado e todos os arquivos instalados." 5.181 5.182 -#: tazpkg:131 5.183 +#: tazpkg:133 5.184 msgid "Extract a (*.tazpkg) package into a directory." 5.185 msgstr "Extrai um pacote (*.tazpkg) em um diretório." 5.186 5.187 -#: tazpkg:132 5.188 +#: tazpkg:134 5.189 msgid "Pack an unpacked or prepared package tree." 5.190 msgstr "Empacota ou prerara uma árvore de diretórios para pacote." 5.191 5.192 -#: tazpkg:133 5.193 +#: tazpkg:135 5.194 msgid "Recharge your packages.list from the mirror." 5.195 msgstr "Recarrega o arquivo packages.list a partir do mirror." 5.196 5.197 -#: tazpkg:134 5.198 +#: tazpkg:136 5.199 #, sh-format 5.200 msgid "Check packages $CHECKSUM to list and install latest upgrades." 5.201 msgstr "" 5.202 "Verifica o $CHECKSUM dos pacotes listados e instala a última atualização" 5.203 5.204 -#: tazpkg:135 5.205 +#: tazpkg:137 5.206 msgid "Create a package archive from an installed package." 5.207 msgstr "Cria um arquivo de pacote instalado." 5.208 5.209 -#: tazpkg:136 5.210 +#: tazpkg:138 5.211 msgid "Create a package archive with configuration files." 5.212 msgstr "Cria um pacote dos arquivos de configuração." 5.213 5.214 -#: tazpkg:137 5.215 +#: tazpkg:139 5.216 msgid "Rebuild a package with a better compression ratio." 5.217 msgstr "Reconstrói um pacote com melhor compressão." 5.218 5.219 -#: tazpkg:138 5.220 +#: tazpkg:140 5.221 msgid "Block an installed package version or unblock it for upgrade." 5.222 msgstr "Bloqueia pacote instalado ou desbloqueia para atualização." 5.223 5.224 -#: tazpkg:139 5.225 +#: tazpkg:141 5.226 msgid "Download a package into the current directory." 5.227 msgstr "Baixa um pacote para o diretório atual." 5.228 5.229 -#: tazpkg:140 5.230 +#: tazpkg:142 5.231 msgid "Download and install a package from the mirror." 5.232 msgstr "Baixa e instala um pacote a partir mirror." 5.233 5.234 -#: tazpkg:141 5.235 +#: tazpkg:143 5.236 msgid "Download and install a list of packages from the mirror." 5.237 msgstr "Baixa e instala uma lista de pacotes a partir mirror." 5.238 5.239 -#: tazpkg:142 5.240 +#: tazpkg:144 5.241 msgid "Verify consistency of installed packages." 5.242 msgstr "Verifica a consistência de pacotes instalados." 5.243 5.244 -#: tazpkg:143 5.245 +#: tazpkg:145 5.246 msgid "Install the flavor list of packages." 5.247 msgstr "Instala uma lista de pacotes de variantes." 5.248 5.249 -#: tazpkg:144 5.250 +#: tazpkg:146 5.251 msgid "Install the flavor list of packages and remove other ones." 5.252 msgstr "Instala uma lista de pacotes de variantes e remove outros." 5.253 5.254 -#: tazpkg:145 5.255 +#: tazpkg:147 5.256 msgid "Change release and update packages." 5.257 msgstr "Muda a versão de lançamento e atualiza pacotes." 5.258 5.259 -#: tazpkg:146 5.260 +#: tazpkg:148 5.261 msgid "Clean all packages downloaded in cache directory." 5.262 msgstr "Limpa todos os pacotes baixados do diretório de cache." 5.263 5.264 -#: tazpkg:147 5.265 +#: tazpkg:149 5.266 msgid "Display dependencies tree." 5.267 msgstr "Mostra árvore de dependências." 5.268 5.269 -#: tazpkg:148 5.270 +#: tazpkg:150 5.271 msgid "Display reverse dependencies tree." 5.272 msgstr "Mostra árvore de dependências reversa." 5.273 5.274 -#: tazpkg:149 5.275 -msgid "Convert a deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk package to a slitaz (.tazpkg)." 5.276 +#: tazpkg:151 5.277 +msgid "" 5.278 +"Convert a deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk package to a slitaz (.tazpkg)." 5.279 msgstr "Converte um pacote deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk para .tazpkg." 5.280 5.281 -#: tazpkg:150 5.282 +#: tazpkg:152 5.283 msgid "Link a package from another slitaz installation." 5.284 msgstr "Liga um pacote a partir de outra instalação do SliTaz." 5.285 5.286 -#: tazpkg:151 5.287 +#: tazpkg:153 5.288 msgid "Change the mirror url configuration." 5.289 msgstr "Muda a configuração de url do mirror." 5.290 5.291 -#: tazpkg:152 5.292 +#: tazpkg:154 5.293 msgid "List undigest mirrors." 5.294 msgstr "Lista mirrors undigest." 5.295 5.296 -#: tazpkg:153 5.297 +#: tazpkg:155 5.298 msgid "Remove an undigest mirror." 5.299 msgstr "Remove um mirror undigest." 5.300 5.301 -#: tazpkg:154 5.302 +#: tazpkg:156 5.303 msgid "Add an undigest mirror." 5.304 msgstr "Adiciona um mirror undigest." 5.305 5.306 -#: tazpkg:155 5.307 +#: tazpkg:157 5.308 msgid "Update an undigest mirror." 5.309 msgstr "Atualiza um mirror undigest." 5.310 5.311 -#: tazpkg:156 5.312 +#: tazpkg:158 5.313 msgid "Replay post install script from package." 5.314 msgstr "Executa novamente funções de pós instalação do pacote." 5.315 5.316 -#: tazpkg:163 5.317 +#: tazpkg:165 5.318 msgid "TazPkg usage for command up:" 5.319 msgstr "Utilização para o commando up:" 5.320 5.321 -#: tazpkg:164 5.322 +#: tazpkg:166 5.323 msgid "option" 5.324 msgstr "opção" 5.325 5.326 -#: tazpkg:165 5.327 +#: tazpkg:167 5.328 msgid "Without options run in interactive mode and ask before install" 5.329 msgstr "Execução em modo interativo e com confirmação antes da instalação" 5.330 5.331 -#: tazpkg:167 5.332 +#: tazpkg:169 5.333 msgid "Where options are:" 5.334 msgstr "Quando as opções são:" 5.335 5.336 -#: tazpkg:168 5.337 +#: tazpkg:170 5.338 msgid "Check only for available upgrades" 5.339 msgstr "Checa somente atualizações disponíveis" 5.340 5.341 -#: tazpkg:169 5.342 +#: tazpkg:171 5.343 msgid "Force recharge of packages list and check" 5.344 msgstr "Recarrega e verifica o arquivo packages.list." 5.345 5.346 -#: tazpkg:170 5.347 +#: tazpkg:172 5.348 msgid "Check for upgrades and install them all" 5.349 msgstr "Verifica se há atualizações e as instala" 5.350 5.351 -#: tazpkg:172 tazpkg:1574 tazpkg:1596 tazpkg:1655 tazpkg:1771 5.352 +#: tazpkg:174 tazpkg:1697 tazpkg:1719 tazpkg:1778 tazpkg:1894 5.353 msgid "Example:" 5.354 msgstr "Exemplo:" 5.355 5.356 -#: tazpkg:183 5.357 +#: tazpkg:185 5.358 #, sh-format 5.359 msgid "Creating $FOLDER..." 5.360 msgstr "Criando $FOLDER..." 5.361 5.362 -#: tazpkg:211 5.363 +#: tazpkg:213 5.364 msgid "Please specify a package name on the command line." 5.365 msgstr "Por favor especifique o nome de um pacote na linha de comando." 5.366 5.367 -#: tazpkg:222 5.368 +#: tazpkg:224 5.369 #, sh-format 5.370 msgid "Unable to find: $PACKAGE_FILE" 5.371 msgstr "Não encontrado: $PACKAGE_FILE" 5.372 5.373 -#: tazpkg:234 5.374 +#: tazpkg:236 5.375 #, sh-format 5.376 msgid "Unable to find the receipt: $receipt_path" 5.377 msgstr "Arquivo receipt não encontrado: $receipt_path" 5.378 5.379 -#: tazpkg:288 5.380 +#: tazpkg:290 5.381 #, sh-format 5.382 msgid "" 5.383 "$PACKAGE package is already installed.\n" 5.384 @@ -318,12 +319,12 @@ 5.385 "Você pode usar a opção --forced para forçar a instalação ou removê-lo\n" 5.386 "e reinstalá-lo." 5.387 5.388 -#: tazpkg:305 5.389 +#: tazpkg:307 5.390 #, sh-format 5.391 msgid "Unable to find the list: $list_path" 5.392 msgstr "Lista não encontrada: $list_path" 5.393 5.394 -#: tazpkg:307 5.395 +#: tazpkg:309 5.396 msgid "" 5.397 "You must probably run 'tazpkg recharge' as root to get the latest list of\n" 5.398 "packages available on the mirror." 5.399 @@ -331,95 +332,95 @@ 5.400 "Você provavelmente deve executar 'tazpkg recharge' como root para obter uma\n" 5.401 "lista de pacotes atualizada a partir do mirror." 5.402 5.403 -#: tazpkg:425 5.404 +#: tazpkg:427 5.405 #, sh-format 5.406 msgid "Unable to find: $PACKAGE in the mirrored packages list." 5.407 msgstr "Não encontrado: $PACKAGE na lista de pacotes do mirror." 5.408 5.409 -#: tazpkg:481 5.410 +#: tazpkg:483 5.411 #, sh-format 5.412 msgid "Extracting $PACKAGE..." 5.413 msgstr "Extraindo $PACKAGE..." 5.414 5.415 -#: tazpkg:485 tazpkg:489 5.416 +#: tazpkg:487 tazpkg:491 5.417 msgid "Extracting the pseudo fs..." 5.418 msgstr "Extraindo sistema de arquivos..." 5.419 5.420 -#: tazpkg:552 5.421 +#: tazpkg:554 5.422 #, sh-format 5.423 msgid "Installation of: $PACKAGE" 5.424 msgstr "Instalação de: $PACKAGE" 5.425 5.426 -#: tazpkg:553 5.427 +#: tazpkg:555 5.428 #, sh-format 5.429 msgid "Copying $PACKAGE..." 5.430 msgstr "Copiando $PACKAGE..." 5.431 5.432 -#: tazpkg:565 5.433 +#: tazpkg:567 5.434 msgid "Checking post install dependencies..." 5.435 msgstr "Checando dependências de pós instalação..." 5.436 5.437 -#: tazpkg:569 5.438 +#: tazpkg:571 5.439 #, sh-format 5.440 msgid "Please run '$command' in / and retry." 5.441 msgstr "Execute '$command' em / e tente novamente." 5.442 5.443 -#: tazpkg:643 5.444 +#: tazpkg:645 5.445 #, sh-format 5.446 msgid "Saving configuration files for $PACKAGE..." 5.447 msgstr "Salvando arquivos de configuração para $PACKAGE..." 5.448 5.449 -#: tazpkg:657 5.450 +#: tazpkg:659 5.451 #, sh-format 5.452 msgid "Installing $PACKAGE..." 5.453 msgstr "Instalando $PACKAGE..." 5.454 5.455 -#: tazpkg:661 5.456 +#: tazpkg:663 5.457 #, sh-format 5.458 msgid "Removing old $PACKAGE..." 5.459 msgstr "Removendo $PACKAGE antigo..." 5.460 5.461 -#: tazpkg:669 5.462 +#: tazpkg:671 5.463 msgid "Removing all tmp files..." 5.464 msgstr "Removendo todos os arquivos temporários..." 5.465 5.466 -#: tazpkg:698 5.467 +#: tazpkg:700 5.468 #, sh-format 5.469 msgid "$pkg_name is installed." 5.470 msgstr "$pkg_name instalado." 5.471 5.472 -#: tazpkg:750 5.473 +#: tazpkg:752 5.474 #, sh-format 5.475 msgid "WARNING Dependency loop between $PACKAGE and $i." 5.476 msgstr "AVISO Loop de dependências entre $PACKAGE e $i." 5.477 5.478 -#: tazpkg:755 5.479 +#: tazpkg:757 5.480 #, sh-format 5.481 msgid "Tracking dependencies for: $PACKAGE" 5.482 msgstr "Checando dependências para: $PACKAGE" 5.483 5.484 -#: tazpkg:761 5.485 +#: tazpkg:763 5.486 #, sh-format 5.487 msgid "Missing: $MISSING_PACKAGE" 5.488 msgstr "Falta: $MISSING_PACKAGE" 5.489 5.490 -#: tazpkg:766 5.491 +#: tazpkg:768 5.492 #, sh-format 5.493 msgid "$num missing package to install." 5.494 msgid_plural "$num missing packages to install." 5.495 msgstr[0] "$num faltante para instalar." 5.496 msgstr[1] "$num faltantes para instalar." 5.497 5.498 -#: tazpkg:783 5.499 +#: tazpkg:785 5.500 msgid "Install all missing dependencies" 5.501 msgstr "Instalando todas as dependências faltantes" 5.502 5.503 -#: tazpkg:799 5.504 +#: tazpkg:801 5.505 #, sh-format 5.506 msgid "Checking if $pkg exists in local list..." 5.507 msgstr "Checando se $pkg existe na lista local..." 5.508 5.509 -#: tazpkg:826 5.510 +#: tazpkg:828 5.511 #, sh-format 5.512 msgid "" 5.513 "Leaving dependencies for $PACKAGE unresolved.\n" 5.514 @@ -428,27 +429,27 @@ 5.515 "Deixando dependências para $PACKAGE não resolvidas.\n" 5.516 "O pacote está instalado mas provavelmente não funcionará." 5.517 5.518 -#: tazpkg:835 5.519 +#: tazpkg:837 5.520 msgid "Installed packages" 5.521 msgstr "Pacotes instalados" 5.522 5.523 -#: tazpkg:849 5.524 +#: tazpkg:851 5.525 #, sh-format 5.526 msgid "No installed packages found for: $PATTERN" 5.527 msgstr "0 pacotes instalados encontrados para: $PATTERN" 5.528 5.529 -#: tazpkg:853 5.530 +#: tazpkg:855 5.531 #, sh-format 5.532 msgid "$num installed package found for: $PATTERN" 5.533 msgid_plural "$num installed packages found for: $PATTERN" 5.534 msgstr[0] "$num pacote instalado encontrado para: $PATTERN" 5.535 msgstr[1] "$num pacotes instalados encontrados para: $PATTERN" 5.536 5.537 -#: tazpkg:861 5.538 +#: tazpkg:863 5.539 msgid "Available packages name-version" 5.540 msgstr "Pacotes disponíveis nome-versão" 5.541 5.542 -#: tazpkg:871 5.543 +#: tazpkg:873 5.544 msgid "" 5.545 "No 'packages.list' found to check for mirrored packages. For more results,\n" 5.546 "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching." 5.547 @@ -456,23 +457,23 @@ 5.548 "Arquivo 'packages.list' não encontrado para checagem de pacotes no mirror.\n" 5.549 "Para mais resultados execute 'tazpkg recharge' como root antes de procurar." 5.550 5.551 -#: tazpkg:876 tazpkg:904 5.552 +#: tazpkg:878 tazpkg:906 5.553 #, sh-format 5.554 msgid "No available packages found for: $PATTERN" 5.555 msgstr "0 pacotes disponíveis para: $PATTERN" 5.556 5.557 -#: tazpkg:880 tazpkg:908 5.558 +#: tazpkg:882 tazpkg:910 5.559 #, sh-format 5.560 msgid "$num available package found for: $PATTERN" 5.561 msgid_plural "$num available packages found for: $PATTERN" 5.562 msgstr[0] "$num pacote disponível encontrado para: $PATTERN" 5.563 msgstr[1] "$num pacotes disponíveis encontrados para: $PATTERN" 5.564 5.565 -#: tazpkg:889 5.566 +#: tazpkg:891 5.567 msgid "Matching packages name with version and desc" 5.568 msgstr "Identificando nomes de pacote com versão e descrição" 5.569 5.570 -#: tazpkg:899 5.571 +#: tazpkg:901 5.572 msgid "" 5.573 "No 'packages.txt' found to check for mirrored packages. For more results,\n" 5.574 "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching." 5.575 @@ -480,16 +481,16 @@ 5.576 "Arquivo 'packages.txt' não encontrado para checagem de pacotes no mirror.\n" 5.577 "Para mais resultados execute 'tazpkg recharge' como root antes de procurar." 5.578 5.579 -#: tazpkg:955 5.580 +#: tazpkg:957 5.581 #, sh-format 5.582 msgid "Can't find flavor $FLAVOR. Abort." 5.583 msgstr "Variante $FLAVOR não encontrada. Abortando." 5.584 5.585 -#: tazpkg:968 5.586 +#: tazpkg:970 5.587 msgid "Current mirror(s)" 5.588 msgstr "Mirrors atuais" 5.589 5.590 -#: tazpkg:971 5.591 +#: tazpkg:973 5.592 msgid "" 5.593 "Please enter URL of the new mirror (http, ftp or local path). You must " 5.594 "specify\n" 5.595 @@ -500,246 +501,256 @@ 5.596 "arquivo\n" 5.597 "packages.list." 5.598 5.599 -#: tazpkg:974 5.600 +#: tazpkg:976 5.601 msgid "New mirror(s) URL: " 5.602 msgstr "Nova URL de mirror: " 5.603 5.604 -#: tazpkg:982 5.605 +#: tazpkg:984 5.606 msgid "Nothing has been changed." 5.607 msgstr "Nada mudado." 5.608 5.609 -#: tazpkg:984 5.610 +#: tazpkg:986 5.611 #, sh-format 5.612 msgid "Setting mirror(s) to: $NEW_MIRROR_URL" 5.613 msgstr "Configurando mirror(s) para: $NEW_MIRROR_URL" 5.614 5.615 -#: tazpkg:1106 5.616 +#: tazpkg:1108 5.617 msgid "No dependency for" 5.618 msgstr "Nenhuma dependência para" 5.619 5.620 -#: tazpkg:1108 5.621 +#: tazpkg:1110 5.622 #, sh-format 5.623 msgid "WARNING: unknown dependency for $lib" 5.624 msgstr "AVISO: dependência desconhecida para $lib" 5.625 5.626 -#: tazpkg:1175 tazpkg:1318 5.627 +#: tazpkg:1177 tazpkg:1441 5.628 #, sh-format 5.629 msgid "Invalid target: $target (expected i386)" 5.630 msgstr "Alvo inválido: $target (esperado i386)" 5.631 5.632 -#: tazpkg:1212 5.633 +#: tazpkg:1214 5.634 #, sh-format 5.635 msgid "$PACKAGE_FILE does not look like an Archlinux/Alpine package!" 5.636 msgstr "$PACKAGE_FILE não se parece com um pacote Archlinux/Alpine!" 5.637 5.638 -#: tazpkg:1263 5.639 +#: tazpkg:1277 5.640 +#, fuzzy, sh-format 5.641 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Puppy package!" 5.642 +msgstr "$PACKAGE_FILE não se parece com um pacote Slackware!" 5.643 + 5.644 +#: tazpkg:1308 5.645 +#, fuzzy, sh-format 5.646 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slax package!" 5.647 +msgstr "$PACKAGE_FILE não se parece com um pacote Slackware!" 5.648 + 5.649 +#: tazpkg:1386 5.650 #, sh-format 5.651 msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slackware package!" 5.652 msgstr "$PACKAGE_FILE não se parece com um pacote Slackware!" 5.653 5.654 -#: tazpkg:1367 5.655 +#: tazpkg:1490 5.656 msgid "Unable to extract the RPM using standard tools (rpm2cpio)." 5.657 msgstr "Não foi possível extrair o RPM com o programa padrão (rmp2cpio)." 5.658 5.659 -#: tazpkg:1368 5.660 +#: tazpkg:1491 5.661 msgid "Do you want to install 'p7zip-full' package" 5.662 msgstr "Você deseja instalar o pacote 'p7zip-full'" 5.663 5.664 -#: tazpkg:1434 5.665 +#: tazpkg:1557 5.666 msgid "Blocked packages" 5.667 msgstr "Pacotes bloqueados" 5.668 5.669 -#: tazpkg:1438 5.670 +#: tazpkg:1561 5.671 msgid "No blocked packages found." 5.672 msgstr "Nenhum pacote bloqueado foi encontrado." 5.673 5.674 -#: tazpkg:1444 5.675 +#: tazpkg:1567 5.676 msgid "Packages categories" 5.677 msgstr "Categorias de Pacotes" 5.678 5.679 -#: tazpkg:1451 5.680 +#: tazpkg:1574 5.681 #, sh-format 5.682 msgid "$num category" 5.683 msgid_plural "$num categories" 5.684 msgstr[0] "$num categoria" 5.685 msgstr[1] "$num categorias" 5.686 5.687 -#: tazpkg:1458 5.688 +#: tazpkg:1581 5.689 #, sh-format 5.690 msgid "Installed packages of category: $ASKED_CATEGORY_I18N" 5.691 msgstr "Pacotes instalados da categoria: $ASKED_CATEGORY_I18N" 5.692 5.693 -#: tazpkg:1471 5.694 +#: tazpkg:1594 5.695 #, sh-format 5.696 msgid "$num package installed of category $cat_name." 5.697 msgid_plural "$num packages installed of category $cat_name." 5.698 msgstr[0] "$num pacote instalado da categoria $cat_name." 5.699 msgstr[1] "$num pacotes instalados da categoria $cat_name." 5.700 5.701 -#: tazpkg:1476 5.702 +#: tazpkg:1599 5.703 msgid "List of all installed packages" 5.704 msgstr "Lista de todos os pacotes instalados" 5.705 5.706 -#: tazpkg:1487 5.707 +#: tazpkg:1610 5.708 #, sh-format 5.709 msgid "$num package installed." 5.710 msgid_plural "$num packages installed." 5.711 msgstr[0] "$num pacote instalado." 5.712 msgstr[1] "$num pacotes instalados." 5.713 5.714 -#: tazpkg:1497 tazpkg:2216 5.715 +#: tazpkg:1620 tazpkg:2339 5.716 msgid "Mirrored packages diff" 5.717 msgstr "Diferença dos pacotes no mirror" 5.718 5.719 -#: tazpkg:1501 5.720 +#: tazpkg:1624 5.721 #, sh-format 5.722 msgid "$num new package listed on the mirror." 5.723 msgid_plural "$num new packages listed on the mirror." 5.724 msgstr[0] "$num novo pacote listado no mirror." 5.725 msgstr[1] "$num novos pacotes listados no mirror." 5.726 5.727 -#: tazpkg:1505 5.728 +#: tazpkg:1628 5.729 msgid "Unable to list anything, no packages.diff found." 5.730 msgstr "Não foi possível listar, arquivo packages.diff não encontrado." 5.731 5.732 -#: tazpkg:1506 5.733 +#: tazpkg:1629 5.734 msgid "Recharge your current list to create a first diff." 5.735 msgstr "Recarregue sua lista atual para obter a primeira diferença." 5.736 5.737 -#: tazpkg:1510 5.738 +#: tazpkg:1633 5.739 msgid "List of available packages on the mirror" 5.740 msgstr "Lista de pacotes disponíveis no mirror" 5.741 5.742 -#: tazpkg:1516 5.743 +#: tazpkg:1639 5.744 #, sh-format 5.745 msgid "$num package in the last recharged list." 5.746 msgid_plural "$num packages in the last recharged list." 5.747 msgstr[0] "$num pacote na última lista recarregada." 5.748 msgstr[1] "$num pacotes na última lista recarregada." 5.749 5.750 -#: tazpkg:1523 5.751 +#: tazpkg:1646 5.752 #, sh-format 5.753 msgid "Installed files by: $PACKAGE" 5.754 msgstr "Arquivos instalados por: $PACKAGE" 5.755 5.756 -#: tazpkg:1528 5.757 +#: tazpkg:1651 5.758 #, sh-format 5.759 msgid "$num file installed with $PACKAGE" 5.760 msgid_plural "$num files installed with $PACKAGE" 5.761 msgstr[0] "$num instalado por $PACKAGE." 5.762 msgstr[1] "$num instalados com $PACKAGE." 5.763 5.764 -#: tazpkg:1537 5.765 +#: tazpkg:1660 5.766 msgid "TazPkg information" 5.767 msgstr "Informação do TazPkg" 5.768 5.769 -#: tazpkg:1544 5.770 +#: tazpkg:1667 5.771 msgid "Package :" 5.772 msgstr "Pacote :" 5.773 5.774 -#: tazpkg:1545 5.775 +#: tazpkg:1668 5.776 msgid "Version :" 5.777 msgstr "Versão :" 5.778 5.779 -#: tazpkg:1546 5.780 +#: tazpkg:1669 5.781 msgid "Category :" 5.782 msgstr "Categoria :" 5.783 5.784 -#: tazpkg:1547 5.785 +#: tazpkg:1670 5.786 msgid "Short desc :" 5.787 msgstr "Descrição :" 5.788 5.789 -#: tazpkg:1548 5.790 +#: tazpkg:1671 5.791 msgid "Maintainer :" 5.792 msgstr "Mantenedor :" 5.793 5.794 -#: tazpkg:1549 5.795 +#: tazpkg:1672 5.796 #, fuzzy 5.797 msgid "License :" 5.798 msgstr "Depende de :" 5.799 5.800 -#: tazpkg:1550 5.801 +#: tazpkg:1673 5.802 msgid "Depends :" 5.803 msgstr "Depende de :" 5.804 5.805 -#: tazpkg:1551 5.806 +#: tazpkg:1674 5.807 msgid "Suggested :" 5.808 msgstr "Sugeridos :" 5.809 5.810 -#: tazpkg:1552 5.811 +#: tazpkg:1675 5.812 msgid "Build deps :" 5.813 msgstr "Depedências de compilação :" 5.814 5.815 -#: tazpkg:1553 5.816 +#: tazpkg:1676 5.817 msgid "Wanted src :" 5.818 msgstr "Fontes requeridos :" 5.819 5.820 -#: tazpkg:1554 5.821 +#: tazpkg:1677 5.822 msgid "Web site :" 5.823 msgstr "Web site :" 5.824 5.825 -#: tazpkg:1560 5.826 +#: tazpkg:1683 5.827 #, sh-format 5.828 msgid "Description of: $PACKAGE" 5.829 msgstr "Descrição de: $PACKAGE" 5.830 5.831 -#: tazpkg:1565 5.832 +#: tazpkg:1688 5.833 msgid "Sorry, no description available for this package." 5.834 msgstr "Desculpe, nenhuma descrição disponível para esse pacote." 5.835 5.836 -#: tazpkg:1573 5.837 +#: tazpkg:1696 5.838 msgid "Please specify a pattern or package name to search for." 5.839 msgstr "Por favor especifique um padrão ou nome de pacote para buscar." 5.840 5.841 -#: tazpkg:1578 5.842 +#: tazpkg:1701 5.843 #, sh-format 5.844 msgid "Search result for: $PATTERN" 5.845 msgstr "Resultados da busca para: $PATTERN" 5.846 5.847 -#: tazpkg:1595 tazpkg:1654 5.848 +#: tazpkg:1718 tazpkg:1777 5.849 msgid "Please specify a pattern or file name to search for." 5.850 msgstr "Por favor especifique um padrão ou nome de arquivo para buscar." 5.851 5.852 -#: tazpkg:1601 5.853 +#: tazpkg:1724 5.854 #, sh-format 5.855 msgid "Search result for file $s_file" 5.856 msgstr "Resultados da busca para arquivo $s_file" 5.857 5.858 -#: tazpkg:1632 5.859 +#: tazpkg:1755 5.860 #, sh-format 5.861 msgid "Package $PACKAGE:" 5.862 msgstr "Pacote $PACKAGE:" 5.863 5.864 -#: tazpkg:1642 5.865 +#: tazpkg:1765 5.866 #, sh-format 5.867 msgid "0 file found for: $pkg" 5.868 msgstr "0 arquivos encontrados para: $pkg" 5.869 5.870 -#: tazpkg:1646 5.871 +#: tazpkg:1769 5.872 #, sh-format 5.873 msgid "$num file found for: $pkg" 5.874 msgid_plural "$num files found for: $pkg" 5.875 msgstr[0] "$num arquivo encontrado para: $pkg" 5.876 msgstr[1] "$num arquivos encontrados para: $pkg" 5.877 5.878 -#: tazpkg:1660 5.879 +#: tazpkg:1783 5.880 #, sh-format 5.881 msgid "Search result for package $s_pkg" 5.882 msgstr "Resultados da busca para pacote $s_pkg" 5.883 5.884 -#: tazpkg:1672 5.885 +#: tazpkg:1795 5.886 #, sh-format 5.887 msgid "No file found for: $file" 5.888 msgstr "0 arquivos encontrados para: $file" 5.889 5.890 -#: tazpkg:1677 5.891 +#: tazpkg:1800 5.892 #, sh-format 5.893 msgid "$num package found with file: $file" 5.894 msgid_plural "$num packages found with file: $file" 5.895 msgstr[0] "$num pacote encontrado para arquivo: $file" 5.896 msgstr[1] "$num pacotes encontrados para arquivo: $file" 5.897 5.898 -#: tazpkg:1718 5.899 +#: tazpkg:1841 5.900 msgid "" 5.901 "Please change directory (cd) to the packages repository and specify the\n" 5.902 "list of packages to install. Example: tazpkg install-list packages.list" 5.903 @@ -747,222 +758,222 @@ 5.904 "Por favor mude de diretório (cd) para o repositório de pacotes e indique\n" 5.905 "a lista de pacotes para instalar. Exemplo: tazpkg install-list packages.list" 5.906 5.907 -#: tazpkg:1725 5.908 +#: tazpkg:1848 5.909 #, sh-format 5.910 msgid "Unable to find: $list_file" 5.911 msgstr "Não encontrado: $list_file" 5.912 5.913 -#: tazpkg:1748 5.914 +#: tazpkg:1871 5.915 #, sh-format 5.916 msgid "Adding implicit depends $pkg..." 5.917 msgstr "Adicionando dependências implicitas $pkg..." 5.918 5.919 -#: tazpkg:1770 5.920 +#: tazpkg:1893 5.921 msgid "Please specify the release you want on the command line." 5.922 msgstr "Por favor indique o lançamento desejado na linha de comando." 5.923 5.924 -#: tazpkg:1796 5.925 +#: tazpkg:1919 5.926 #, sh-format 5.927 msgid "$PACKAGE is not installed." 5.928 msgstr "$PACKAGE não está instalado." 5.929 5.930 -#: tazpkg:1814 5.931 +#: tazpkg:1937 5.932 #, sh-format 5.933 msgid "The following packages depend on $PACKAGE:" 5.934 msgstr "Os seguintes pacotes dependem de $PACKAGE:" 5.935 5.936 -#: tazpkg:1821 5.937 +#: tazpkg:1944 5.938 #, sh-format 5.939 msgid "The following packages have been modified by $PACKAGE:" 5.940 msgstr "Os seguintes pacotes foram modificados por $PACKAGE:" 5.941 5.942 -#: tazpkg:1829 5.943 +#: tazpkg:1952 5.944 #, sh-format 5.945 msgid "Remove $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION)" 5.946 msgstr "Remover $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION)" 5.947 5.948 -#: tazpkg:1833 5.949 +#: tazpkg:1956 5.950 #, sh-format 5.951 msgid "Removing: $PACKAGE" 5.952 msgstr "Removendo: $PACKAGE" 5.953 5.954 -#: tazpkg:1838 5.955 +#: tazpkg:1961 5.956 msgid "Removing all files installed..." 5.957 msgstr "Removendo todos os arquivos instalados..." 5.958 5.959 -#: tazpkg:1859 5.960 +#: tazpkg:1982 5.961 msgid "Removing package receipt..." 5.962 msgstr "Removendo arquivos receipt..." 5.963 5.964 -#: tazpkg:1870 5.965 +#: tazpkg:1993 5.966 #, sh-format 5.967 msgid "Remove packages depending on $PACKAGE" 5.968 msgstr "Removendo pacotes que dependem de $PACKAGE" 5.969 5.970 -#: tazpkg:1885 5.971 +#: tazpkg:2008 5.972 #, sh-format 5.973 msgid "Reinstall packages modified by $PACKAGE" 5.974 msgstr "Reinstala pacotes modificados por $PACKAGE" 5.975 5.976 -#: tazpkg:1891 5.977 +#: tazpkg:2014 5.978 #, sh-format 5.979 msgid "Check $INSTALLED/$i for reinstallation" 5.980 msgstr "Verifica $INSTALLED/$i para reinstalação" 5.981 5.982 -#: tazpkg:1901 5.983 +#: tazpkg:2024 5.984 #, sh-format 5.985 msgid "Uninstallation of $PACKAGE cancelled." 5.986 msgstr "Desinstalação de $PACKAGE cancelada." 5.987 5.988 -#: tazpkg:1908 5.989 +#: tazpkg:2031 5.990 #, sh-format 5.991 msgid "Extracting: $PACKAGE" 5.992 msgstr "Extraindo: $PACKAGE" 5.993 5.994 -#: tazpkg:1917 tazpkg:1930 5.995 +#: tazpkg:2040 tazpkg:2053 5.996 msgid "Copying original package..." 5.997 msgstr "Copiando pacote original..." 5.998 5.999 -#: tazpkg:1922 5.1000 +#: tazpkg:2045 5.1001 #, sh-format 5.1002 msgid "$PACKAGE is extracted to: $DESTDIR" 5.1003 msgstr "$PACKAGE extraído para: $DESTDIR" 5.1004 5.1005 -#: tazpkg:1928 5.1006 +#: tazpkg:2051 5.1007 #, sh-format 5.1008 msgid "Recompressing: $PACKAGE" 5.1009 msgstr "Recomprimindo: $PACKAGE" 5.1010 5.1011 -#: tazpkg:1935 5.1012 +#: tazpkg:2058 5.1013 msgid "Recompressing the fs..." 5.1014 msgstr "Recomprimindo o sistema de arquivos..." 5.1015 5.1016 -#: tazpkg:1939 5.1017 +#: tazpkg:2062 5.1018 msgid "Creating new package..." 5.1019 msgstr "Criando novo pacote..." 5.1020 5.1021 -#: tazpkg:1958 5.1022 +#: tazpkg:2081 5.1023 msgid "File lost" 5.1024 msgstr "Arquivo perdido" 5.1025 5.1026 -#: tazpkg:1971 pkgs.cgi:803 5.1027 +#: tazpkg:2094 pkgs.cgi:803 5.1028 msgid "Configuration files" 5.1029 msgstr "Arquivos de configuração" 5.1030 5.1031 -#: tazpkg:2007 5.1032 +#: tazpkg:2130 5.1033 #, sh-format 5.1034 msgid "User configuration backup on $pkg_date" 5.1035 msgstr "Backup das configurações de usuário em $pkg_date" 5.1036 5.1037 -#: tazpkg:2022 5.1038 +#: tazpkg:2145 5.1039 #, sh-format 5.1040 msgid "Repacking: $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION.tazpkg" 5.1041 msgstr "Reempacotando: $PACKAGE-($VERSION$EXTRAVERSION.tazpkg)" 5.1042 5.1043 -#: tazpkg:2024 5.1044 +#: tazpkg:2147 5.1045 #, sh-format 5.1046 msgid "Can't repack $PACKAGE" 5.1047 msgstr "Impossível reempacotar $PACKAGE" 5.1048 5.1049 -#: tazpkg:2028 5.1050 +#: tazpkg:2151 5.1051 #, sh-format 5.1052 msgid "Can't repack, $PACKAGE files have been modified by:" 5.1053 msgstr "Impossível reempacotar, os arquivos do $PACKAGE foram modificados por:" 5.1054 5.1055 -#: tazpkg:2040 5.1056 +#: tazpkg:2163 5.1057 msgid "Can't repack, the following files are lost:" 5.1058 msgstr "Impossível reempacotar, os seguintes arquivos foram perdidos:" 5.1059 5.1060 -#: tazpkg:2067 5.1061 +#: tazpkg:2190 5.1062 #, sh-format 5.1063 msgid "Can't repack, $CHECKSUM error." 5.1064 msgstr "Impossível reempacotar, erro $CHECKSUM." 5.1065 5.1066 -#: tazpkg:2078 5.1067 +#: tazpkg:2201 5.1068 #, sh-format 5.1069 msgid "Package $PACKAGE repacked successfully." 5.1070 msgstr "Pacote $PACKAGE reempacotado com sucesso." 5.1071 5.1072 -#: tazpkg:2080 tazpkg:2134 5.1073 +#: tazpkg:2203 tazpkg:2257 5.1074 #, sh-format 5.1075 msgid "Size: $pkg_size" 5.1076 msgstr "Tamanho: $pkg_size" 5.1077 5.1078 -#: tazpkg:2088 5.1079 +#: tazpkg:2211 5.1080 msgid "Receipt is missing. Please read the documentation." 5.1081 msgstr "Arquivo receipt não encontrado. Por favor leia a documentação." 5.1082 5.1083 -#: tazpkg:2091 5.1084 +#: tazpkg:2214 5.1085 #, sh-format 5.1086 msgid "Packing: $PACKAGE" 5.1087 msgstr "Extraindo: $PACKAGE" 5.1088 5.1089 -#: tazpkg:2093 5.1090 +#: tazpkg:2216 5.1091 msgid "Creating the list of files..." 5.1092 msgstr "Criando lista de arquivos..." 5.1093 5.1094 -#: tazpkg:2099 5.1095 +#: tazpkg:2222 5.1096 #, sh-format 5.1097 msgid "Creating $CHECKSUM of files..." 5.1098 msgstr "Criando $CHECKSUM dos arquivos..." 5.1099 5.1100 -#: tazpkg:2113 5.1101 +#: tazpkg:2236 5.1102 msgid "Compressing the fs..." 5.1103 msgstr "Comprimindo o sistema de arquivos..." 5.1104 5.1105 -#: tazpkg:2120 5.1106 +#: tazpkg:2243 5.1107 msgid "Updating receipt sizes..." 5.1108 msgstr "Atualizando tamanhos no arquivo receipt... " 5.1109 5.1110 -#: tazpkg:2125 5.1111 +#: tazpkg:2248 5.1112 msgid "Creating full cpio archive..." 5.1113 msgstr "Criando arquivo cpio..." 5.1114 5.1115 -#: tazpkg:2128 5.1116 +#: tazpkg:2251 5.1117 msgid "Restoring original package tree..." 5.1118 msgstr "Restaurando a árvore de arquivos original..." 5.1119 5.1120 -#: tazpkg:2132 5.1121 +#: tazpkg:2255 5.1122 #, sh-format 5.1123 msgid "Package $PACKAGE compressed successfully." 5.1124 msgstr "Pacote $PACKAGE comprimido com sucesso" 5.1125 5.1126 -#: tazpkg:2157 5.1127 +#: tazpkg:2280 5.1128 #, sh-format 5.1129 msgid "$repo doesn't exist." 5.1130 msgstr "$repo não existe." 5.1131 5.1132 -#: tazpkg:2176 5.1133 +#: tazpkg:2299 5.1134 #, sh-format 5.1135 msgid "Undigest $base_path" 5.1136 msgstr "Undigest $base_path" 5.1137 5.1138 -#: tazpkg:2178 5.1139 +#: tazpkg:2301 5.1140 #, sh-format 5.1141 msgid "$repository_name is up to date." 5.1142 msgstr "$repository_name atualizado." 5.1143 5.1144 -#: tazpkg:2193 5.1145 +#: tazpkg:2316 5.1146 #, sh-format 5.1147 msgid "Recharging undigest $base_path:" 5.1148 msgstr "Recarregando mirror undigest $base_path:" 5.1149 5.1150 -#: tazpkg:2197 5.1151 +#: tazpkg:2320 5.1152 msgid "Creating backup of the last packages list..." 5.1153 msgstr "Criando backup da lista de pacotes mais recente..." 5.1154 5.1155 -#: tazpkg:2222 5.1156 +#: tazpkg:2345 5.1157 #, sh-format 5.1158 msgid "$num new package on the mirror." 5.1159 msgid_plural "$num new packages on the mirror." 5.1160 msgstr[0] "$num novo pacote no mirror." 5.1161 msgstr[1] "$num novos pacotes no mirror." 5.1162 5.1163 -#: tazpkg:2225 5.1164 +#: tazpkg:2348 5.1165 msgid "No new packages on the mirror." 5.1166 msgstr "Nenhum pacote novo no mirror." 5.1167 5.1168 -#: tazpkg:2230 5.1169 +#: tazpkg:2353 5.1170 msgid "" 5.1171 "Last packages.list is ready to use. Note that next time you recharge the\n" 5.1172 "list, a list of differences will be displayed to show new and upgradeable\n" 5.1173 @@ -972,247 +983,252 @@ 5.1174 "que a lista for recarregada, serão listadas diferenças referentes aos\n" 5.1175 "pacotes novos e os que necessitam de atualização." 5.1176 5.1177 -#: tazpkg:2270 5.1178 +#: tazpkg:2392 5.1179 #, sh-format 5.1180 msgid "$pkg_list is older than one week... recharging" 5.1181 msgstr "$pkg_list possui mais de uma semana... aualizando" 5.1182 5.1183 -#: tazpkg:2274 pkgs.cgi:436 5.1184 +#: tazpkg:2396 pkgs.cgi:436 5.1185 msgid "Package" 5.1186 msgstr "Pacote" 5.1187 5.1188 -#: tazpkg:2274 pkgs.cgi:146 5.1189 +#: tazpkg:2396 pkgs.cgi:146 5.1190 msgid "Version" 5.1191 msgstr "Versão" 5.1192 5.1193 -#: tazpkg:2274 5.1194 +#: tazpkg:2396 5.1195 msgid "Status" 5.1196 msgstr "Status" 5.1197 5.1198 -#: tazpkg:2299 5.1199 +#: tazpkg:2421 5.1200 msgid "Blocked" 5.1201 msgstr "Bloqueados" 5.1202 5.1203 -#: tazpkg:2306 5.1204 +#: tazpkg:2428 5.1205 msgid "New build" 5.1206 msgstr "Nova compilação:" 5.1207 5.1208 -#: tazpkg:2308 5.1209 +#: tazpkg:2430 5.1210 #, sh-format 5.1211 msgid "New version $new" 5.1212 msgstr "Nova Versão $new" 5.1213 5.1214 -#: tazpkg:2321 5.1215 +#: tazpkg:2443 5.1216 msgid "System is up-to-date..." 5.1217 msgstr "Sistema atualizado..." 5.1218 5.1219 -#: tazpkg:2326 5.1220 +#: tazpkg:2448 5.1221 #, sh-format 5.1222 msgid "$num installed package scanned in ${time}s" 5.1223 msgid_plural "$num installed packages scanned in ${time}s" 5.1224 msgstr[0] "$num pacote instalado buscado em ${time}s" 5.1225 msgstr[1] "$num pacotes instalados buscados em ${time}s" 5.1226 5.1227 -#: tazpkg:2331 5.1228 +#: tazpkg:2453 5.1229 #, sh-format 5.1230 msgid "$num blocked" 5.1231 msgid_plural "$num blocked" 5.1232 msgstr[0] "$num bloqueado" 5.1233 msgstr[1] "$num bloqueados" 5.1234 5.1235 -#: tazpkg:2335 5.1236 +#: tazpkg:2455 5.1237 +#, fuzzy 5.1238 +msgid "0 blocked" 5.1239 +msgstr "$num bloqueado" 5.1240 + 5.1241 +#: tazpkg:2459 5.1242 #, sh-format 5.1243 msgid "You have $num available upgrade ($blocked)" 5.1244 msgid_plural "You have $num available upgrades ($blocked)" 5.1245 msgstr[0] "Há $num atualização disponível ($blocked)" 5.1246 msgstr[1] "Há $num atualizações disponíveis ($blocked)" 5.1247 5.1248 -#: tazpkg:2345 5.1249 +#: tazpkg:2469 5.1250 msgid "Do you wish to install them now: y/n ? " 5.1251 msgstr "Você gostaria de instalá-los agora: y=sim n=não?" 5.1252 5.1253 -#: tazpkg:2358 5.1254 +#: tazpkg:2482 5.1255 msgid "Leaving without any upgrades installed." 5.1256 msgstr "Saindo sem instalar atualizações." 5.1257 5.1258 -#: tazpkg:2370 5.1259 +#: tazpkg:2494 5.1260 msgid "No known bugs." 5.1261 msgstr "Sem bugs conhecidos." 5.1262 5.1263 -#: tazpkg:2376 5.1264 +#: tazpkg:2500 5.1265 msgid "Bug list completed" 5.1266 msgstr "Lista de Bugs completa." 5.1267 5.1268 -#: tazpkg:2378 5.1269 +#: tazpkg:2502 5.1270 #, sh-format 5.1271 msgid "Bugs in package $PACKAGE version $VERSION$EXTRAVERSION:" 5.1272 msgstr "Bugs no pacote $PACKAGE versão $VERSION$EXTRAVERSION:" 5.1273 5.1274 -#: tazpkg:2395 5.1275 +#: tazpkg:2519 5.1276 #, sh-format 5.1277 msgid "The package $PACKAGE installation has not completed" 5.1278 msgstr "A instalação do pacote $PACKAGE não se completou" 5.1279 5.1280 -#: tazpkg:2403 5.1281 +#: tazpkg:2527 5.1282 #, sh-format 5.1283 msgid "The package $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION has been modified by:" 5.1284 msgstr "O pacote $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION foi modificado por:" 5.1285 5.1286 -#: tazpkg:2408 5.1287 +#: tazpkg:2532 5.1288 #, sh-format 5.1289 msgid "Files lost from $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:" 5.1290 msgstr "Arquivos perdidos para $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:" 5.1291 5.1292 -#: tazpkg:2412 5.1293 +#: tazpkg:2536 5.1294 msgid "target of symlink" 5.1295 msgstr "alvo do link simbólico" 5.1296 5.1297 -#: tazpkg:2417 5.1298 +#: tazpkg:2541 5.1299 #, sh-format 5.1300 msgid "Missing dependencies for $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:" 5.1301 msgstr "Arquivos perdidos para $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:" 5.1302 5.1303 -#: tazpkg:2424 5.1304 +#: tazpkg:2548 5.1305 #, sh-format 5.1306 msgid "Dependencies loop between $PACKAGE and:" 5.1307 msgstr "Loop de dependências entre $PACKAGE e:" 5.1308 5.1309 -#: tazpkg:2428 5.1310 +#: tazpkg:2552 5.1311 msgid "Looking for known bugs..." 5.1312 msgstr "Procurando por bugs conhecidos..." 5.1313 5.1314 -#: tazpkg:2453 5.1315 +#: tazpkg:2577 5.1316 #, sh-format 5.1317 msgid "The following packages provide $file:" 5.1318 msgstr "Os seguintes pacotes fornecem $file:" 5.1319 5.1320 -#: tazpkg:2459 5.1321 +#: tazpkg:2583 5.1322 #, sh-format 5.1323 msgid "(overridden by $pkg_list)" 5.1324 msgstr "(substituído por $pkg_list)" 5.1325 5.1326 -#: tazpkg:2467 5.1327 +#: tazpkg:2591 5.1328 msgid "No package has installed the following files:" 5.1329 msgstr "Nenhum pacote instalou os seguintes arquivos:" 5.1330 5.1331 -#: tazpkg:2476 5.1332 +#: tazpkg:2600 5.1333 msgid "Check completed." 5.1334 msgstr "Checagem completa." 5.1335 5.1336 -#: tazpkg:2483 5.1337 +#: tazpkg:2607 5.1338 #, sh-format 5.1339 msgid "$PACKAGE is already in the blocked packages list." 5.1340 msgstr "$PACKAGE já está na lista de pacotes bloqueados." 5.1341 5.1342 -#: tazpkg:2487 5.1343 +#: tazpkg:2611 5.1344 #, sh-format 5.1345 msgid "Add $PACKAGE to: $BLOCKED..." 5.1346 msgstr "Adicionando $PACKAGE para: $BLOCKED..." 5.1347 5.1348 -#: tazpkg:2501 5.1349 +#: tazpkg:2625 5.1350 #, sh-format 5.1351 msgid "Removing $PACKAGE from: $BLOCKED..." 5.1352 msgstr "Removendo $PACKAGE de: $BLOCKED..." 5.1353 5.1354 -#: tazpkg:2509 5.1355 +#: tazpkg:2633 5.1356 #, sh-format 5.1357 msgid "$PACKAGE is not in the blocked packages list." 5.1358 msgstr "$PACKAGE não está na lista de pacotes bloqueados." 5.1359 5.1360 -#: tazpkg:2527 tazpkg:2572 5.1361 +#: tazpkg:2651 tazpkg:2696 5.1362 msgid "rootconfig needs --root= option used." 5.1363 msgstr "rootconfig necessita que a opção --root= seja usada." 5.1364 5.1365 -#: tazpkg:2540 tazpkg:2599 5.1366 +#: tazpkg:2664 tazpkg:2723 5.1367 #, sh-format 5.1368 msgid "$PACKAGE already in the cache: $CACHE_DIR" 5.1369 msgstr "$PACKAGE já está no cache: $CACHE_DIR" 5.1370 5.1371 -#: tazpkg:2543 tazpkg:2602 5.1372 +#: tazpkg:2667 tazpkg:2726 5.1373 #, sh-format 5.1374 msgid "Continuing $PACKAGE download" 5.1375 msgstr "Continuando o download de $PACKAGE" 5.1376 5.1377 -#: tazpkg:2623 5.1378 +#: tazpkg:2747 5.1379 #, sh-format 5.1380 msgid "Clean cache: $CACHE_DIR" 5.1381 msgstr "Limpar cache: $CACHE_DIR" 5.1382 5.1383 -#: tazpkg:2624 5.1384 +#: tazpkg:2748 5.1385 msgid "Cleaning cache directory..." 5.1386 msgstr "Limpando o diretório de cache..." 5.1387 5.1388 -#: tazpkg:2629 5.1389 +#: tazpkg:2753 5.1390 #, sh-format 5.1391 msgid "$num file removed from cache." 5.1392 msgid_plural "$num files removed from cache." 5.1393 msgstr[0] "$num arquivo removido do cache." 5.1394 msgstr[1] "$num arquivos removidos do cache." 5.1395 5.1396 -#: tazpkg:2640 5.1397 +#: tazpkg:2764 5.1398 msgid "Current undigest(s)" 5.1399 msgstr "Undigest(s) atuais" 5.1400 5.1401 -#: tazpkg:2643 5.1402 +#: tazpkg:2767 5.1403 msgid "No undigest mirror found." 5.1404 msgstr "Nenhum mirror undigest encontrado." 5.1405 5.1406 -#: tazpkg:2655 5.1407 +#: tazpkg:2779 5.1408 #, sh-format 5.1409 msgid "Remove $undigest undigest" 5.1410 msgstr "Remove undigest $undigest" 5.1411 5.1412 -#: tazpkg:2657 5.1413 +#: tazpkg:2781 5.1414 #, sh-format 5.1415 msgid "Removing $undigest undigest..." 5.1416 msgstr "Removendo undigest $undigest..." 5.1417 5.1418 -#: tazpkg:2663 5.1419 +#: tazpkg:2787 5.1420 #, sh-format 5.1421 msgid "Undigest $undigest not found" 5.1422 msgstr "Undigest $undigest não encontrado" 5.1423 5.1424 -#: tazpkg:2678 5.1425 +#: tazpkg:2802 5.1426 #, sh-format 5.1427 msgid "Creating new undigest $undigest." 5.1428 msgstr "Criando novo undigest $undigest." 5.1429 5.1430 -#: tazpkg:2697 5.1431 +#: tazpkg:2821 5.1432 #, sh-format 5.1433 msgid "Unknown option $u_opt." 5.1434 msgstr "Opção desconhecida $u_opt." 5.1435 5.1436 -#: tazpkg:2712 5.1437 +#: tazpkg:2836 5.1438 #, sh-format 5.1439 msgid "Nothing to do for $PACKAGE." 5.1440 msgstr "Nada a se fazer para $PACKAGE." 5.1441 5.1442 -#: tazpkg:2716 5.1443 +#: tazpkg:2840 5.1444 #, sh-format 5.1445 msgid "Package $PACKAGE is not installed." 5.1446 msgstr "Pacote $PACKAGE não está instalado." 5.1447 5.1448 -#: tazpkg:2717 5.1449 +#: tazpkg:2841 5.1450 msgid "Install package with 'tazpkg install' or 'tazpkg get-install'" 5.1451 msgstr "Instale o pacote com 'tazpkg install' ou 'tazpkg get-install'" 5.1452 5.1453 -#: tazpkg:2729 5.1454 +#: tazpkg:2853 5.1455 msgid "TazPkg SHell." 5.1456 msgstr "TazPkg SHell." 5.1457 5.1458 -#: tazpkg:2730 5.1459 +#: tazpkg:2854 5.1460 msgid "Type 'usage' to list all available commands or 'quit' or 'q' to exit." 5.1461 msgstr "Digite 'usage' para comandos disponíveis ou 'quit' ou 'q' para sair." 5.1462 5.1463 -#: tazpkg:2740 5.1464 +#: tazpkg:2864 5.1465 msgid "You are already running a TazPkg SHell." 5.1466 msgstr "Você já está usando o TazPkg SHell." 5.1467 5.1468 -#: tazpkg:2784 5.1469 +#: tazpkg:2914 5.1470 msgid "Unsupported format" 5.1471 msgstr "Formato não suportado" 5.1472 5.1473 -#: tazpkg:2792 5.1474 +#: tazpkg:2922 5.1475 msgid "" 5.1476 "\n" 5.1477 "usage: tazpkg link package_name slitaz_root\n" 5.1478 @@ -1224,26 +1240,26 @@ 5.1479 "exemplo: 'tazpkg link openoffice /mnt' utilizará menos de 100k na\n" 5.1480 " memória RAM do sistema.\n" 5.1481 5.1482 -#: tazpkg:2800 5.1483 +#: tazpkg:2930 5.1484 #, sh-format 5.1485 msgid "$PACKAGE is already installed." 5.1486 msgstr "$PACKAGE já está instalado." 5.1487 5.1488 -#: tazpkg:2809 5.1489 +#: tazpkg:2939 5.1490 #, sh-format 5.1491 msgid "Missing: $i" 5.1492 msgstr "Falta: $i" 5.1493 5.1494 -#: tazpkg:2813 5.1495 +#: tazpkg:2943 5.1496 msgid "Link all missing dependencies" 5.1497 msgstr "Liga todas as dependências perdidas" 5.1498 5.1499 -#: tazpkg:2822 5.1500 +#: tazpkg:2952 5.1501 #, sh-format 5.1502 msgid "Leaving dependencies unresolved for: $PACKAGE" 5.1503 msgstr "Deixando dependências não resolvidas para: $PACKAGE" 5.1504 5.1505 -#: tazpkg:2823 5.1506 +#: tazpkg:2953 5.1507 msgid "The package is installed but probably will not work." 5.1508 msgstr "O pacote está instalado mas provavelmente não funcionará." 5.1509
6.1 --- a/po/ru.po Sun Feb 16 11:29:35 2014 +0100 6.2 +++ b/po/ru.po Sun Feb 16 11:30:17 2014 +0100 6.3 @@ -7,7 +7,7 @@ 6.4 msgstr "" 6.5 "Project-Id-Version: TazPkg 5.1\n" 6.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 6.7 -"POT-Creation-Date: 2013-07-24 22:39+0300\n" 6.8 +"POT-Creation-Date: 2014-02-16 11:29+0100\n" 6.9 "PO-Revision-Date: 2013-07-23 03:24+0300\n" 6.10 "Last-Translator: Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>\n" 6.11 "Language-Team: Russian\n" 6.12 @@ -21,301 +21,302 @@ 6.13 "X-Poedit-Basepath: ../../\n" 6.14 "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" 6.15 6.16 -#: tazpkg:37 pkgs.cgi:159 6.17 +#: tazpkg:39 pkgs.cgi:159 6.18 msgid "base-system" 6.19 msgstr "базовая-система" 6.20 6.21 -#: tazpkg:37 pkgs.cgi:160 6.22 +#: tazpkg:39 pkgs.cgi:160 6.23 msgid "x-window" 6.24 msgstr "иксы" 6.25 6.26 -#: tazpkg:37 pkgs.cgi:161 6.27 +#: tazpkg:39 pkgs.cgi:161 6.28 msgid "utilities" 6.29 msgstr "утилиты" 6.30 6.31 -#: tazpkg:38 pkgs.cgi:162 6.32 +#: tazpkg:40 pkgs.cgi:162 6.33 msgid "network" 6.34 msgstr "сеть" 6.35 6.36 -#: tazpkg:38 pkgs.cgi:164 6.37 +#: tazpkg:40 pkgs.cgi:164 6.38 msgid "graphics" 6.39 msgstr "графика" 6.40 6.41 -#: tazpkg:38 pkgs.cgi:166 6.42 +#: tazpkg:40 pkgs.cgi:166 6.43 msgid "multimedia" 6.44 msgstr "мультимедиа" 6.45 6.46 -#: tazpkg:39 pkgs.cgi:165 6.47 +#: tazpkg:41 pkgs.cgi:165 6.48 msgid "office" 6.49 msgstr "офис" 6.50 6.51 -#: tazpkg:39 pkgs.cgi:167 6.52 +#: tazpkg:41 pkgs.cgi:167 6.53 msgid "development" 6.54 msgstr "разработка" 6.55 6.56 -#: tazpkg:39 pkgs.cgi:168 6.57 +#: tazpkg:41 pkgs.cgi:168 6.58 msgid "system-tools" 6.59 msgstr "система" 6.60 6.61 -#: tazpkg:40 pkgs.cgi:169 6.62 +#: tazpkg:42 pkgs.cgi:169 6.63 msgid "security" 6.64 msgstr "безопасность" 6.65 6.66 -#: tazpkg:40 pkgs.cgi:163 6.67 +#: tazpkg:42 pkgs.cgi:163 6.68 msgid "games" 6.69 msgstr "игры" 6.70 6.71 -#: tazpkg:40 pkgs.cgi:170 6.72 +#: tazpkg:42 pkgs.cgi:170 6.73 msgid "misc" 6.74 msgstr "прочее" 6.75 6.76 -#: tazpkg:40 pkgs.cgi:171 6.77 +#: tazpkg:42 pkgs.cgi:171 6.78 msgid "meta" 6.79 msgstr "мета" 6.80 6.81 -#: tazpkg:41 pkgs.cgi:172 6.82 +#: tazpkg:43 pkgs.cgi:172 6.83 msgid "non-free" 6.84 msgstr "несвободные" 6.85 6.86 -#: tazpkg:110 6.87 +#: tazpkg:112 6.88 #, sh-format 6.89 msgid "SliTaz package manager - Version: $VERSION" 6.90 msgstr "Менеджер пакетов SliTaz, версия $VERSION" 6.91 6.92 -#: tazpkg:112 tazpkg-box:67 tazpkg-notify:61 6.93 +#: tazpkg:114 tazpkg-box:67 tazpkg-notify:61 6.94 msgid "Usage:" 6.95 msgstr "Использование:" 6.96 6.97 -#: tazpkg:113 6.98 +#: tazpkg:115 6.99 msgid "tazpkg [command] [package|dir|pattern|list|cat|--opt] [dir|--opt]" 6.100 msgstr "" 6.101 "tazpkg [команда] [пакет|папка|шаблон|список|категория|--опции] [папка|--" 6.102 "опции]" 6.103 6.104 -#: tazpkg:114 6.105 +#: tazpkg:116 6.106 msgid "SHell:" 6.107 msgstr "Оболочка:" 6.108 6.109 -#: tazpkg:116 6.110 +#: tazpkg:118 6.111 msgid "Commands:" 6.112 msgstr "Команды:" 6.113 6.114 -#: tazpkg:117 6.115 +#: tazpkg:119 6.116 msgid "Print this short usage." 6.117 msgstr "Эта короткая справка" 6.118 6.119 -#: tazpkg:118 6.120 +#: tazpkg:120 6.121 msgid "Show known bugs in packages." 6.122 msgstr "Известные ошибки в пакетах" 6.123 6.124 -#: tazpkg:119 6.125 +#: tazpkg:121 6.126 msgid "List installed packages on the system by category or all." 6.127 msgstr "Список установленных пакетов, всех или по категориям" 6.128 6.129 -#: tazpkg:120 6.130 +#: tazpkg:122 6.131 msgid "List all available packages on the mirror (--diff for new)." 6.132 msgstr "Список всех доступных на зеркале пакетов (--diff для новых)" 6.133 6.134 -#: tazpkg:121 6.135 +#: tazpkg:123 6.136 msgid "Print information about a package." 6.137 msgstr "Информация о пакете" 6.138 6.139 -#: tazpkg:122 6.140 +#: tazpkg:124 6.141 msgid "Print description of a package (if it exists)." 6.142 msgstr "Описание пакета (если существует)" 6.143 6.144 -#: tazpkg:123 6.145 +#: tazpkg:125 6.146 msgid "List the files installed with a package." 6.147 msgstr "Список файлов пакета" 6.148 6.149 -#: tazpkg:124 6.150 +#: tazpkg:126 6.151 msgid "List the configuration files." 6.152 msgstr "Список всех конфигурационных файлов" 6.153 6.154 -#: tazpkg:125 6.155 +#: tazpkg:127 6.156 msgid "Search for a package by pattern or name (options: -i|-l|-m)." 6.157 msgstr "Поиск пакета по шаблону или названию (опции: -i|-l|-m)" 6.158 6.159 -#: tazpkg:126 6.160 +#: tazpkg:128 6.161 msgid "Search on mirror for package having a particular file." 6.162 msgstr "Поиск на зеркале пакета, имеющего указанный файл" 6.163 6.164 -#: tazpkg:127 6.165 +#: tazpkg:129 6.166 msgid "Search for file(s) in all installed packages files." 6.167 msgstr "Поиск файла(ов) среди файлов всех установленных пакетов" 6.168 6.169 -#: tazpkg:128 6.170 +#: tazpkg:130 6.171 msgid "Install a local (*.tazpkg) package (--forced to force)." 6.172 msgstr "Установить локальный пакет *.tazpkg (--forced принудительно)" 6.173 6.174 -#: tazpkg:129 6.175 +#: tazpkg:131 6.176 msgid "Install all packages from a list of packages." 6.177 msgstr "Установить все пакеты из списка пакетов" 6.178 6.179 -#: tazpkg:130 6.180 +#: tazpkg:132 6.181 msgid "Remove the specified package and all installed files." 6.182 msgstr "Удалить указанный пакет и все установленные им файлы" 6.183 6.184 -#: tazpkg:131 6.185 +#: tazpkg:133 6.186 msgid "Extract a (*.tazpkg) package into a directory." 6.187 msgstr "Распаковать пакет (*.tazpkg) в папку" 6.188 6.189 -#: tazpkg:132 6.190 +#: tazpkg:134 6.191 msgid "Pack an unpacked or prepared package tree." 6.192 msgstr "Упаковать распакованное или подготовленное дерево пакета" 6.193 6.194 -#: tazpkg:133 6.195 +#: tazpkg:135 6.196 msgid "Recharge your packages.list from the mirror." 6.197 msgstr "Получить свежий список пакетов (packages.list) с зеркала" 6.198 6.199 -#: tazpkg:134 6.200 +#: tazpkg:136 6.201 #, sh-format 6.202 msgid "Check packages $CHECKSUM to list and install latest upgrades." 6.203 msgstr "Проверить $CHECKSUM пакетов, показать и установить обновления" 6.204 6.205 -#: tazpkg:135 6.206 +#: tazpkg:137 6.207 msgid "Create a package archive from an installed package." 6.208 msgstr "Создать пакет из файлов установленного пакета" 6.209 6.210 -#: tazpkg:136 6.211 +#: tazpkg:138 6.212 msgid "Create a package archive with configuration files." 6.213 msgstr "Создать пакет со всеми конфигурационными файлами" 6.214 6.215 -#: tazpkg:137 6.216 +#: tazpkg:139 6.217 msgid "Rebuild a package with a better compression ratio." 6.218 msgstr "Перепаковать пакет с лучшей степенью сжатия" 6.219 6.220 -#: tazpkg:138 6.221 +#: tazpkg:140 6.222 msgid "Block an installed package version or unblock it for upgrade." 6.223 msgstr "Блокировать|разблокировать установленный пакет для обновлений" 6.224 6.225 -#: tazpkg:139 6.226 +#: tazpkg:141 6.227 msgid "Download a package into the current directory." 6.228 msgstr "Загрузить пакет в текущую папку" 6.229 6.230 -#: tazpkg:140 6.231 +#: tazpkg:142 6.232 msgid "Download and install a package from the mirror." 6.233 msgstr "Загрузить пакет с зеркала и установить его" 6.234 6.235 -#: tazpkg:141 6.236 +#: tazpkg:143 6.237 msgid "Download and install a list of packages from the mirror." 6.238 msgstr "Загрузить с зеркала список пакетов и установить их" 6.239 6.240 -#: tazpkg:142 6.241 +#: tazpkg:144 6.242 msgid "Verify consistency of installed packages." 6.243 msgstr "Проверить целостность установленных пакетов" 6.244 6.245 -#: tazpkg:143 6.246 +#: tazpkg:145 6.247 msgid "Install the flavor list of packages." 6.248 msgstr "Установить список пакетов flavor" 6.249 6.250 -#: tazpkg:144 6.251 +#: tazpkg:146 6.252 msgid "Install the flavor list of packages and remove other ones." 6.253 msgstr "Установить список пакетов flavor и удалить прочие" 6.254 6.255 -#: tazpkg:145 6.256 +#: tazpkg:147 6.257 msgid "Change release and update packages." 6.258 msgstr "Изменить релиз и обновить пакеты" 6.259 6.260 -#: tazpkg:146 6.261 +#: tazpkg:148 6.262 msgid "Clean all packages downloaded in cache directory." 6.263 msgstr "Очистить кэш загруженных пакетов" 6.264 6.265 -#: tazpkg:147 6.266 +#: tazpkg:149 6.267 msgid "Display dependencies tree." 6.268 msgstr "Показать дерево зависимостей" 6.269 6.270 -#: tazpkg:148 6.271 +#: tazpkg:150 6.272 msgid "Display reverse dependencies tree." 6.273 msgstr "Показать дерево обратных зависимостей" 6.274 6.275 -#: tazpkg:149 6.276 -msgid "Convert a deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk package to a slitaz (.tazpkg)." 6.277 +#: tazpkg:151 6.278 +msgid "" 6.279 +"Convert a deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk package to a slitaz (.tazpkg)." 6.280 msgstr "" 6.281 "Конвертировать пакеты deb|rpm|tgz|pet|sfs|sb|arch|ipk\n" 6.282 " в формат tazpkg" 6.283 6.284 -#: tazpkg:150 6.285 +#: tazpkg:152 6.286 msgid "Link a package from another slitaz installation." 6.287 msgstr "Присоединить пакет из другого установленного SliTaz" 6.288 6.289 -#: tazpkg:151 6.290 +#: tazpkg:153 6.291 msgid "Change the mirror url configuration." 6.292 msgstr "Изменить настройки URL зеркала" 6.293 6.294 -#: tazpkg:152 6.295 +#: tazpkg:154 6.296 msgid "List undigest mirrors." 6.297 msgstr "Список неофициальных зеркал" 6.298 6.299 -#: tazpkg:153 6.300 +#: tazpkg:155 6.301 msgid "Remove an undigest mirror." 6.302 msgstr "Удалить неофициальное зеркало" 6.303 6.304 -#: tazpkg:154 6.305 +#: tazpkg:156 6.306 msgid "Add an undigest mirror." 6.307 msgstr "Добавить неофициальное зеркало" 6.308 6.309 -#: tazpkg:155 6.310 +#: tazpkg:157 6.311 msgid "Update an undigest mirror." 6.312 msgstr "Обновить неофициальное зеркало" 6.313 6.314 -#: tazpkg:156 6.315 +#: tazpkg:158 6.316 msgid "Replay post install script from package." 6.317 msgstr "Повторно выполнить пост-установочный скрипт из пакета" 6.318 6.319 -#: tazpkg:163 6.320 +#: tazpkg:165 6.321 msgid "TazPkg usage for command up:" 6.322 msgstr "Использование команды up в TazPkg:" 6.323 6.324 -#: tazpkg:164 6.325 +#: tazpkg:166 6.326 msgid "option" 6.327 msgstr "параметр" 6.328 6.329 -#: tazpkg:165 6.330 +#: tazpkg:167 6.331 msgid "Without options run in interactive mode and ask before install" 6.332 msgstr "" 6.333 "Без параметров запускается в интерактивном режиме с подтверждением установки" 6.334 6.335 -#: tazpkg:167 6.336 +#: tazpkg:169 6.337 msgid "Where options are:" 6.338 msgstr "Список параметров:" 6.339 6.340 -#: tazpkg:168 6.341 +#: tazpkg:170 6.342 msgid "Check only for available upgrades" 6.343 msgstr "Только проверить наличие обновлений" 6.344 6.345 -#: tazpkg:169 6.346 +#: tazpkg:171 6.347 msgid "Force recharge of packages list and check" 6.348 msgstr "Принудительно перезагрузить список пакетов и проверить" 6.349 6.350 -#: tazpkg:170 6.351 +#: tazpkg:172 6.352 msgid "Check for upgrades and install them all" 6.353 msgstr "Проверить обновления и установить их все" 6.354 6.355 -#: tazpkg:172 tazpkg:1574 tazpkg:1596 tazpkg:1655 tazpkg:1771 6.356 +#: tazpkg:174 tazpkg:1697 tazpkg:1719 tazpkg:1778 tazpkg:1894 6.357 msgid "Example:" 6.358 msgstr "Пример:" 6.359 6.360 -#: tazpkg:183 6.361 +#: tazpkg:185 6.362 #, sh-format 6.363 msgid "Creating $FOLDER..." 6.364 msgstr "Создание папки $FOLDER…" 6.365 6.366 -#: tazpkg:211 6.367 +#: tazpkg:213 6.368 msgid "Please specify a package name on the command line." 6.369 msgstr "Укажите название пакета в командной строке." 6.370 6.371 -#: tazpkg:222 6.372 +#: tazpkg:224 6.373 #, sh-format 6.374 msgid "Unable to find: $PACKAGE_FILE" 6.375 msgstr "Не удалось найти $PACKAGE_FILE" 6.376 6.377 -#: tazpkg:234 6.378 +#: tazpkg:236 6.379 #, sh-format 6.380 msgid "Unable to find the receipt: $receipt_path" 6.381 msgstr "Не удалось найти рецепт $receipt_path" 6.382 6.383 -#: tazpkg:288 6.384 +#: tazpkg:290 6.385 #, sh-format 6.386 msgid "" 6.387 "$PACKAGE package is already installed.\n" 6.388 @@ -327,12 +328,12 @@ 6.389 "удалите\n" 6.390 "и установите заново этот пакет." 6.391 6.392 -#: tazpkg:305 6.393 +#: tazpkg:307 6.394 #, sh-format 6.395 msgid "Unable to find the list: $list_path" 6.396 msgstr "Не удалось найти список $list_path" 6.397 6.398 -#: tazpkg:307 6.399 +#: tazpkg:309 6.400 msgid "" 6.401 "You must probably run 'tazpkg recharge' as root to get the latest list of\n" 6.402 "packages available on the mirror." 6.403 @@ -340,79 +341,79 @@ 6.404 "Вы должны запустить «tazpkg recharge» от имени root, чтобы получить свежий\n" 6.405 "список пакетов, доступных на зеркале." 6.406 6.407 -#: tazpkg:425 6.408 +#: tazpkg:427 6.409 #, sh-format 6.410 msgid "Unable to find: $PACKAGE in the mirrored packages list." 6.411 msgstr "Не удалось найти $PACKAGE в списке пакетов зеркала." 6.412 6.413 -#: tazpkg:481 6.414 +#: tazpkg:483 6.415 #, sh-format 6.416 msgid "Extracting $PACKAGE..." 6.417 msgstr "Распаковка пакета $PACKAGE…" 6.418 6.419 -#: tazpkg:485 tazpkg:489 6.420 +#: tazpkg:487 tazpkg:491 6.421 msgid "Extracting the pseudo fs..." 6.422 msgstr "Распаковка псевдо-файловой системы…" 6.423 6.424 -#: tazpkg:552 6.425 +#: tazpkg:554 6.426 #, sh-format 6.427 msgid "Installation of: $PACKAGE" 6.428 msgstr "Установка пакета $PACKAGE" 6.429 6.430 -#: tazpkg:553 6.431 +#: tazpkg:555 6.432 #, sh-format 6.433 msgid "Copying $PACKAGE..." 6.434 msgstr "Копирование пакета $PACKAGE… " 6.435 6.436 -#: tazpkg:565 6.437 +#: tazpkg:567 6.438 msgid "Checking post install dependencies..." 6.439 msgstr "Проверка пост-установочных зависимостей..." 6.440 6.441 -#: tazpkg:569 6.442 +#: tazpkg:571 6.443 #, sh-format 6.444 msgid "Please run '$command' in / and retry." 6.445 msgstr "Выполните «$command» в «/» и повторите." 6.446 6.447 -#: tazpkg:643 6.448 +#: tazpkg:645 6.449 #, sh-format 6.450 msgid "Saving configuration files for $PACKAGE..." 6.451 msgstr "Сохранение конфигурационных файлов в пакете $PACKAGE…" 6.452 6.453 -#: tazpkg:657 6.454 +#: tazpkg:659 6.455 #, sh-format 6.456 msgid "Installing $PACKAGE..." 6.457 msgstr "Установка пакета $PACKAGE…" 6.458 6.459 -#: tazpkg:661 6.460 +#: tazpkg:663 6.461 #, sh-format 6.462 msgid "Removing old $PACKAGE..." 6.463 msgstr "Удаление старого пакета $PACKAGE…" 6.464 6.465 -#: tazpkg:669 6.466 +#: tazpkg:671 6.467 msgid "Removing all tmp files..." 6.468 msgstr "Удаление всех временных файлов…" 6.469 6.470 -#: tazpkg:698 6.471 +#: tazpkg:700 6.472 #, sh-format 6.473 msgid "$pkg_name is installed." 6.474 msgstr "Пакет $pkg_name установлен." 6.475 6.476 -#: tazpkg:750 6.477 +#: tazpkg:752 6.478 #, sh-format 6.479 msgid "WARNING Dependency loop between $PACKAGE and $i." 6.480 msgstr "ВНИМАНИЕ! Циклическая зависимость между $PACKAGE и $i." 6.481 6.482 -#: tazpkg:755 6.483 +#: tazpkg:757 6.484 #, sh-format 6.485 msgid "Tracking dependencies for: $PACKAGE" 6.486 msgstr "Отслеживание зависимостей пакета $PACKAGE" 6.487 6.488 -#: tazpkg:761 6.489 +#: tazpkg:763 6.490 #, sh-format 6.491 msgid "Missing: $MISSING_PACKAGE" 6.492 msgstr "Отсутствует: $MISSING_PACKAGE" 6.493 6.494 -#: tazpkg:766 6.495 +#: tazpkg:768 6.496 #, sh-format 6.497 msgid "$num missing package to install." 6.498 msgid_plural "$num missing packages to install." 6.499 @@ -420,16 +421,16 @@ 6.500 msgstr[1] "Отсутствуют $num пакета для установки." 6.501 msgstr[2] "Отсутствуют $num пакетов для установки." 6.502 6.503 -#: tazpkg:783 6.504 +#: tazpkg:785 6.505 msgid "Install all missing dependencies" 6.506 msgstr "Установить все отсутствующие зависимости" 6.507 6.508 -#: tazpkg:799 6.509 +#: tazpkg:801 6.510 #, sh-format 6.511 msgid "Checking if $pkg exists in local list..." 6.512 msgstr "Проверка наличия пакета $pkg в локальном списке…" 6.513 6.514 -#: tazpkg:826 6.515 +#: tazpkg:828 6.516 #, sh-format 6.517 msgid "" 6.518 "Leaving dependencies for $PACKAGE unresolved.\n" 6.519 @@ -438,16 +439,16 @@ 6.520 "Зависимости пакета $PACKAGE оставлены нерешенными.\n" 6.521 "Пакет установлен, но, возможно, не будет работать." 6.522 6.523 -#: tazpkg:835 6.524 +#: tazpkg:837 6.525 msgid "Installed packages" 6.526 msgstr "Установленные пакеты" 6.527 6.528 -#: tazpkg:849 6.529 +#: tazpkg:851 6.530 #, sh-format 6.531 msgid "No installed packages found for: $PATTERN" 6.532 msgstr "По шаблону «$PATTERN» не найдено ни одного установленного пакета." 6.533 6.534 -#: tazpkg:853 6.535 +#: tazpkg:855 6.536 #, sh-format 6.537 msgid "$num installed package found for: $PATTERN" 6.538 msgid_plural "$num installed packages found for: $PATTERN" 6.539 @@ -455,11 +456,11 @@ 6.540 msgstr[1] "По шаблону «$PATTERN» найдены $num установленных пакета" 6.541 msgstr[2] "По шаблону «$PATTERN» найдены $num установленных пакетов" 6.542 6.543 -#: tazpkg:861 6.544 +#: tazpkg:863 6.545 msgid "Available packages name-version" 6.546 msgstr "Название-версия доступных пакетов" 6.547 6.548 -#: tazpkg:871 6.549 +#: tazpkg:873 6.550 msgid "" 6.551 "No 'packages.list' found to check for mirrored packages. For more results,\n" 6.552 "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching." 6.553 @@ -469,12 +470,12 @@ 6.554 "Чтобы получить больше информации, запустите «tazpkg recharge» от имени root\n" 6.555 "перед тем, как искать." 6.556 6.557 -#: tazpkg:876 tazpkg:904 6.558 +#: tazpkg:878 tazpkg:906 6.559 #, sh-format 6.560 msgid "No available packages found for: $PATTERN" 6.561 msgstr "По шаблону «$PATTERN» не найдено ни одного доступного пакета." 6.562 6.563 -#: tazpkg:880 tazpkg:908 6.564 +#: tazpkg:882 tazpkg:910 6.565 #, sh-format 6.566 msgid "$num available package found for: $PATTERN" 6.567 msgid_plural "$num available packages found for: $PATTERN" 6.568 @@ -482,11 +483,11 @@ 6.569 msgstr[1] "По шаблону «$PATTERN» найдены $num доступных пакета" 6.570 msgstr[2] "По шаблону «$PATTERN» найдены $num доступных пакетов" 6.571 6.572 -#: tazpkg:889 6.573 +#: tazpkg:891 6.574 msgid "Matching packages name with version and desc" 6.575 msgstr "Соответствие имени пакета, версии и описания" 6.576 6.577 -#: tazpkg:899 6.578 +#: tazpkg:901 6.579 msgid "" 6.580 "No 'packages.txt' found to check for mirrored packages. For more results,\n" 6.581 "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching." 6.582 @@ -495,16 +496,16 @@ 6.583 "Для получения результатов, перед поиском выполните «tazpkg recharge»\n" 6.584 "с правами root." 6.585 6.586 -#: tazpkg:955 6.587 +#: tazpkg:957 6.588 #, sh-format 6.589 msgid "Can't find flavor $FLAVOR. Abort." 6.590 msgstr "Не удалось найти редакцию $FLAVOR. Остановлено." 6.591 6.592 -#: tazpkg:968 6.593 +#: tazpkg:970 6.594 msgid "Current mirror(s)" 6.595 msgstr "Текущие зеркала" 6.596 6.597 -#: tazpkg:971 6.598 +#: tazpkg:973 6.599 msgid "" 6.600 "Please enter URL of the new mirror (http, ftp or local path). You must " 6.601 "specify\n" 6.602 @@ -514,64 +515,74 @@ 6.603 "указать\n" 6.604 "полный адрес к папке, содержащей пакеты и файл «packages.list»." 6.605 6.606 -#: tazpkg:974 6.607 +#: tazpkg:976 6.608 msgid "New mirror(s) URL: " 6.609 msgstr "Адреса новых зеркал:" 6.610 6.611 -#: tazpkg:982 6.612 +#: tazpkg:984 6.613 msgid "Nothing has been changed." 6.614 msgstr "Ничего не было изменено." 6.615 6.616 -#: tazpkg:984 6.617 +#: tazpkg:986 6.618 #, sh-format 6.619 msgid "Setting mirror(s) to: $NEW_MIRROR_URL" 6.620 msgstr "Новый адрес зеркала: $NEW_MIRROR_URL" 6.621 6.622 -#: tazpkg:1106 6.623 +#: tazpkg:1108 6.624 msgid "No dependency for" 6.625 msgstr "Нет зависимостей для" 6.626 6.627 -#: tazpkg:1108 6.628 +#: tazpkg:1110 6.629 #, sh-format 6.630 msgid "WARNING: unknown dependency for $lib" 6.631 msgstr "ВНИМАНИЕ: неизвестная зависимость $lib" 6.632 6.633 -#: tazpkg:1175 tazpkg:1318 6.634 +#: tazpkg:1177 tazpkg:1441 6.635 #, sh-format 6.636 msgid "Invalid target: $target (expected i386)" 6.637 msgstr "Неверная цель: $target (ожидалась i386)" 6.638 6.639 -#: tazpkg:1212 6.640 +#: tazpkg:1214 6.641 #, sh-format 6.642 msgid "$PACKAGE_FILE does not look like an Archlinux/Alpine package!" 6.643 msgstr "Не похоже, чтобы $PACKAGE_FILE являлся пакетом Archlinux/Alpine!" 6.644 6.645 -#: tazpkg:1263 6.646 +#: tazpkg:1277 6.647 +#, fuzzy, sh-format 6.648 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Puppy package!" 6.649 +msgstr "Не похоже, чтобы $PACKAGE_FILE являлся пакетом Slackware!" 6.650 + 6.651 +#: tazpkg:1308 6.652 +#, fuzzy, sh-format 6.653 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slax package!" 6.654 +msgstr "Не похоже, чтобы $PACKAGE_FILE являлся пакетом Slackware!" 6.655 + 6.656 +#: tazpkg:1386 6.657 #, sh-format 6.658 msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slackware package!" 6.659 msgstr "Не похоже, чтобы $PACKAGE_FILE являлся пакетом Slackware!" 6.660 6.661 -#: tazpkg:1367 6.662 +#: tazpkg:1490 6.663 msgid "Unable to extract the RPM using standard tools (rpm2cpio)." 6.664 msgstr "Не удалось распаковать RPM, используя стандартные средства (rpm2cpio)." 6.665 6.666 -#: tazpkg:1368 6.667 +#: tazpkg:1491 6.668 msgid "Do you want to install 'p7zip-full' package" 6.669 msgstr "Установить пакет «p7zip-full»" 6.670 6.671 -#: tazpkg:1434 6.672 +#: tazpkg:1557 6.673 msgid "Blocked packages" 6.674 msgstr "Заблокированные пакеты" 6.675 6.676 -#: tazpkg:1438 6.677 +#: tazpkg:1561 6.678 msgid "No blocked packages found." 6.679 msgstr "Заблокированные пакеты отсутствуют." 6.680 6.681 -#: tazpkg:1444 6.682 +#: tazpkg:1567 6.683 msgid "Packages categories" 6.684 msgstr "Категории пакетов" 6.685 6.686 -#: tazpkg:1451 6.687 +#: tazpkg:1574 6.688 #, sh-format 6.689 msgid "$num category" 6.690 msgid_plural "$num categories" 6.691 @@ -579,12 +590,12 @@ 6.692 msgstr[1] "$num категории" 6.693 msgstr[2] "$num категорий" 6.694 6.695 -#: tazpkg:1458 6.696 +#: tazpkg:1581 6.697 #, sh-format 6.698 msgid "Installed packages of category: $ASKED_CATEGORY_I18N" 6.699 msgstr "Установленные пакеты категории «$ASKED_CATEGORY_I18N»" 6.700 6.701 -#: tazpkg:1471 6.702 +#: tazpkg:1594 6.703 #, sh-format 6.704 msgid "$num package installed of category $cat_name." 6.705 msgid_plural "$num packages installed of category $cat_name." 6.706 @@ -592,11 +603,11 @@ 6.707 msgstr[1] "В категории $cat_name установлены $num пакета." 6.708 msgstr[2] "В категории $cat_name установлены $num пакетов." 6.709 6.710 -#: tazpkg:1476 6.711 +#: tazpkg:1599 6.712 msgid "List of all installed packages" 6.713 msgstr "Список всех установленных пакетов" 6.714 6.715 -#: tazpkg:1487 6.716 +#: tazpkg:1610 6.717 #, sh-format 6.718 msgid "$num package installed." 6.719 msgid_plural "$num packages installed." 6.720 @@ -604,11 +615,11 @@ 6.721 msgstr[1] "Установлены $num пакета." 6.722 msgstr[2] "Установлены $num пакетов." 6.723 6.724 -#: tazpkg:1497 tazpkg:2216 6.725 +#: tazpkg:1620 tazpkg:2339 6.726 msgid "Mirrored packages diff" 6.727 msgstr "Обновления в пакетах зеркала" 6.728 6.729 -#: tazpkg:1501 6.730 +#: tazpkg:1624 6.731 #, sh-format 6.732 msgid "$num new package listed on the mirror." 6.733 msgid_plural "$num new packages listed on the mirror." 6.734 @@ -616,19 +627,19 @@ 6.735 msgstr[1] "На зеркале появились $num новых пакета." 6.736 msgstr[2] "На зеркале появились $num новых пакетов." 6.737 6.738 -#: tazpkg:1505 6.739 +#: tazpkg:1628 6.740 msgid "Unable to list anything, no packages.diff found." 6.741 msgstr "Невозможно вывести список, packages.diff не обнаружен." 6.742 6.743 -#: tazpkg:1506 6.744 +#: tazpkg:1629 6.745 msgid "Recharge your current list to create a first diff." 6.746 msgstr "Перезагрузите ваш текущий список для создания первой разницы." 6.747 6.748 -#: tazpkg:1510 6.749 +#: tazpkg:1633 6.750 msgid "List of available packages on the mirror" 6.751 msgstr "Список пакетов, доступных на зеркале" 6.752 6.753 -#: tazpkg:1516 6.754 +#: tazpkg:1639 6.755 #, sh-format 6.756 msgid "$num package in the last recharged list." 6.757 msgid_plural "$num packages in the last recharged list." 6.758 @@ -636,12 +647,12 @@ 6.759 msgstr[1] "Последний обновленный список содержит $num пакета." 6.760 msgstr[2] "Последний обновленный список содержит $num пакетов." 6.761 6.762 -#: tazpkg:1523 6.763 +#: tazpkg:1646 6.764 #, sh-format 6.765 msgid "Installed files by: $PACKAGE" 6.766 msgstr "Файлы, устанавливаемые с $PACKAGE:" 6.767 6.768 -#: tazpkg:1528 6.769 +#: tazpkg:1651 6.770 #, sh-format 6.771 msgid "$num file installed with $PACKAGE" 6.772 msgid_plural "$num files installed with $PACKAGE" 6.773 @@ -649,92 +660,92 @@ 6.774 msgstr[1] "$num файла, устанавливаемых с $PACKAGE." 6.775 msgstr[2] "$num файлов, устанавливаемых с $PACKAGE." 6.776 6.777 -#: tazpkg:1537 6.778 +#: tazpkg:1660 6.779 msgid "TazPkg information" 6.780 msgstr "Информация TazPkg" 6.781 6.782 -#: tazpkg:1544 6.783 +#: tazpkg:1667 6.784 msgid "Package :" 6.785 msgstr "Пакет :" 6.786 6.787 -#: tazpkg:1545 6.788 +#: tazpkg:1668 6.789 msgid "Version :" 6.790 msgstr "Версия :" 6.791 6.792 -#: tazpkg:1546 6.793 +#: tazpkg:1669 6.794 msgid "Category :" 6.795 msgstr "Категория :" 6.796 6.797 -#: tazpkg:1547 6.798 +#: tazpkg:1670 6.799 msgid "Short desc :" 6.800 msgstr "Описание :" 6.801 6.802 -#: tazpkg:1548 6.803 +#: tazpkg:1671 6.804 msgid "Maintainer :" 6.805 msgstr "Мэйнтейнер :" 6.806 6.807 -#: tazpkg:1549 6.808 +#: tazpkg:1672 6.809 msgid "License :" 6.810 msgstr "Лицензия :" 6.811 6.812 -#: tazpkg:1550 6.813 +#: tazpkg:1673 6.814 msgid "Depends :" 6.815 msgstr "Зависимости:" 6.816 6.817 -#: tazpkg:1551 6.818 +#: tazpkg:1674 6.819 msgid "Suggested :" 6.820 msgstr "Предложен :" 6.821 6.822 -#: tazpkg:1552 6.823 +#: tazpkg:1675 6.824 msgid "Build deps :" 6.825 msgstr "Зав.компил.:" 6.826 6.827 -#: tazpkg:1553 6.828 +#: tazpkg:1676 6.829 msgid "Wanted src :" 6.830 msgstr "Требуемые исходники:" 6.831 6.832 -#: tazpkg:1554 6.833 +#: tazpkg:1677 6.834 msgid "Web site :" 6.835 msgstr "Веб-сайт :" 6.836 6.837 -#: tazpkg:1560 6.838 +#: tazpkg:1683 6.839 #, sh-format 6.840 msgid "Description of: $PACKAGE" 6.841 msgstr "Описание пакета $PACKAGE" 6.842 6.843 -#: tazpkg:1565 6.844 +#: tazpkg:1688 6.845 msgid "Sorry, no description available for this package." 6.846 msgstr "Описание для этого пакета недоступно." 6.847 6.848 -#: tazpkg:1573 6.849 +#: tazpkg:1696 6.850 msgid "Please specify a pattern or package name to search for." 6.851 msgstr "Укажите шаблон или название пакета, который вы хотите найти." 6.852 6.853 -#: tazpkg:1578 6.854 +#: tazpkg:1701 6.855 #, sh-format 6.856 msgid "Search result for: $PATTERN" 6.857 msgstr "Результаты поиска $PATTERN" 6.858 6.859 -#: tazpkg:1595 tazpkg:1654 6.860 +#: tazpkg:1718 tazpkg:1777 6.861 msgid "Please specify a pattern or file name to search for." 6.862 msgstr "Укажите шаблон или название файла, который вы хотите найти." 6.863 6.864 -#: tazpkg:1601 6.865 +#: tazpkg:1724 6.866 #, sh-format 6.867 msgid "Search result for file $s_file" 6.868 msgstr "Результаты поиска файла $s_file" 6.869 6.870 -#: tazpkg:1632 6.871 +#: tazpkg:1755 6.872 #, sh-format 6.873 msgid "Package $PACKAGE:" 6.874 msgstr "Пакет $PACKAGE:" 6.875 6.876 -#: tazpkg:1642 6.877 +#: tazpkg:1765 6.878 #, sh-format 6.879 msgid "0 file found for: $pkg" 6.880 msgstr "По запросу «$pkg» ничего не найдено" 6.881 6.882 -#: tazpkg:1646 6.883 +#: tazpkg:1769 6.884 #, sh-format 6.885 msgid "$num file found for: $pkg" 6.886 msgid_plural "$num files found for: $pkg" 6.887 @@ -742,17 +753,17 @@ 6.888 msgstr[1] "$num файла найдены для «$pkg»" 6.889 msgstr[2] "$num файлов найдены для «$pkg»" 6.890 6.891 -#: tazpkg:1660 6.892 +#: tazpkg:1783 6.893 #, sh-format 6.894 msgid "Search result for package $s_pkg" 6.895 msgstr "Результаты поиска пакета $s_pkg" 6.896 6.897 -#: tazpkg:1672 6.898 +#: tazpkg:1795 6.899 #, sh-format 6.900 msgid "No file found for: $file" 6.901 msgstr "По запросу «$file» не найден ни один файл" 6.902 6.903 -#: tazpkg:1677 6.904 +#: tazpkg:1800 6.905 #, sh-format 6.906 msgid "$num package found with file: $file" 6.907 msgid_plural "$num packages found with file: $file" 6.908 @@ -760,7 +771,7 @@ 6.909 msgstr[1] "Найдены $num пакета с файлом «$file»" 6.910 msgstr[2] "Найдены $num пакетов с файлом «$file»" 6.911 6.912 -#: tazpkg:1718 6.913 +#: tazpkg:1841 6.914 msgid "" 6.915 "Please change directory (cd) to the packages repository and specify the\n" 6.916 "list of packages to install. Example: tazpkg install-list packages.list" 6.917 @@ -768,211 +779,211 @@ 6.918 "Перейдите (cd) в репозиторий пакетов и укажите список пакетов, которые\n" 6.919 "требуется установить. Пример: tazpkg install-list packages.list" 6.920 6.921 -#: tazpkg:1725 6.922 +#: tazpkg:1848 6.923 #, sh-format 6.924 msgid "Unable to find: $list_file" 6.925 msgstr "Не удалось найти «$list_file»" 6.926 6.927 -#: tazpkg:1748 6.928 +#: tazpkg:1871 6.929 #, sh-format 6.930 msgid "Adding implicit depends $pkg..." 6.931 msgstr "Добавление неявных зависимостей $pkg..." 6.932 6.933 -#: tazpkg:1770 6.934 +#: tazpkg:1893 6.935 msgid "Please specify the release you want on the command line." 6.936 msgstr "Укажите требуемый релиз в командной строке." 6.937 6.938 -#: tazpkg:1796 6.939 +#: tazpkg:1919 6.940 #, sh-format 6.941 msgid "$PACKAGE is not installed." 6.942 msgstr "$PACKAGE не установлен." 6.943 6.944 -#: tazpkg:1814 6.945 +#: tazpkg:1937 6.946 #, sh-format 6.947 msgid "The following packages depend on $PACKAGE:" 6.948 msgstr "Следующие пакеты зависят от $PACKAGE:" 6.949 6.950 -#: tazpkg:1821 6.951 +#: tazpkg:1944 6.952 #, sh-format 6.953 msgid "The following packages have been modified by $PACKAGE:" 6.954 msgstr "Следующие пакеты были изменены пакетом $PACKAGE:" 6.955 6.956 -#: tazpkg:1829 6.957 +#: tazpkg:1952 6.958 #, sh-format 6.959 msgid "Remove $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION)" 6.960 msgstr "Удалить пакет $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION)" 6.961 6.962 -#: tazpkg:1833 6.963 +#: tazpkg:1956 6.964 #, sh-format 6.965 msgid "Removing: $PACKAGE" 6.966 msgstr "Удаление пакета $PACKAGE" 6.967 6.968 -#: tazpkg:1838 6.969 +#: tazpkg:1961 6.970 msgid "Removing all files installed..." 6.971 msgstr "Удаление всех установленных файлов…" 6.972 6.973 -#: tazpkg:1859 6.974 +#: tazpkg:1982 6.975 msgid "Removing package receipt..." 6.976 msgstr "Удаление рецепта пакета…" 6.977 6.978 -#: tazpkg:1870 6.979 +#: tazpkg:1993 6.980 #, sh-format 6.981 msgid "Remove packages depending on $PACKAGE" 6.982 msgstr "Удаление пакетов, зависящих от $PACKAGE" 6.983 6.984 -#: tazpkg:1885 6.985 +#: tazpkg:2008 6.986 #, sh-format 6.987 msgid "Reinstall packages modified by $PACKAGE" 6.988 msgstr "Переустановка пакетов, измененных $PACKAGE" 6.989 6.990 -#: tazpkg:1891 6.991 +#: tazpkg:2014 6.992 #, sh-format 6.993 msgid "Check $INSTALLED/$i for reinstallation" 6.994 msgstr "Проверка $INSTALLED/$i для переустановки" 6.995 6.996 -#: tazpkg:1901 6.997 +#: tazpkg:2024 6.998 #, sh-format 6.999 msgid "Uninstallation of $PACKAGE cancelled." 6.1000 msgstr "Деинсталляция $PACKAGE отменена." 6.1001 6.1002 -#: tazpkg:1908 6.1003 +#: tazpkg:2031 6.1004 #, sh-format 6.1005 msgid "Extracting: $PACKAGE" 6.1006 msgstr "Распаковка пакета $PACKAGE" 6.1007 6.1008 -#: tazpkg:1917 tazpkg:1930 6.1009 +#: tazpkg:2040 tazpkg:2053 6.1010 msgid "Copying original package..." 6.1011 msgstr "Копирование исходного пакета…" 6.1012 6.1013 -#: tazpkg:1922 6.1014 +#: tazpkg:2045 6.1015 #, sh-format 6.1016 msgid "$PACKAGE is extracted to: $DESTDIR" 6.1017 msgstr "Пакет $PACKAGE распакован в папку $DESTDIR" 6.1018 6.1019 -#: tazpkg:1928 6.1020 +#: tazpkg:2051 6.1021 #, sh-format 6.1022 msgid "Recompressing: $PACKAGE" 6.1023 msgstr "Перепаковка пакета $PACKAGE" 6.1024 6.1025 -#: tazpkg:1935 6.1026 +#: tazpkg:2058 6.1027 msgid "Recompressing the fs..." 6.1028 msgstr "Перепаковка файловой системы…" 6.1029 6.1030 -#: tazpkg:1939 6.1031 +#: tazpkg:2062 6.1032 msgid "Creating new package..." 6.1033 msgstr "Создание нового пакета…" 6.1034 6.1035 -#: tazpkg:1958 6.1036 +#: tazpkg:2081 6.1037 msgid "File lost" 6.1038 msgstr "Нет файла" 6.1039 6.1040 -#: tazpkg:1971 pkgs.cgi:803 6.1041 +#: tazpkg:2094 pkgs.cgi:803 6.1042 msgid "Configuration files" 6.1043 msgstr "Конфигурационные файлы" 6.1044 6.1045 -#: tazpkg:2007 6.1046 +#: tazpkg:2130 6.1047 #, sh-format 6.1048 msgid "User configuration backup on $pkg_date" 6.1049 msgstr "Настройки пользователя, сохранённые $pkg_date" 6.1050 6.1051 -#: tazpkg:2022 6.1052 +#: tazpkg:2145 6.1053 #, sh-format 6.1054 msgid "Repacking: $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION.tazpkg" 6.1055 msgstr "Перепаковка пакета $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION.tazpkg" 6.1056 6.1057 -#: tazpkg:2024 6.1058 +#: tazpkg:2147 6.1059 #, sh-format 6.1060 msgid "Can't repack $PACKAGE" 6.1061 msgstr "Не удалось переупаковать $PACKAGE" 6.1062 6.1063 -#: tazpkg:2028 6.1064 +#: tazpkg:2151 6.1065 #, sh-format 6.1066 msgid "Can't repack, $PACKAGE files have been modified by:" 6.1067 msgstr "Не удалось переупаковать, файлы $PACKAGE были изменены пакетами:" 6.1068 6.1069 -#: tazpkg:2040 6.1070 +#: tazpkg:2163 6.1071 msgid "Can't repack, the following files are lost:" 6.1072 msgstr "Не удалось переупаковать, следующие файлы отсутствуют:" 6.1073 6.1074 -#: tazpkg:2067 6.1075 +#: tazpkg:2190 6.1076 #, sh-format 6.1077 msgid "Can't repack, $CHECKSUM error." 6.1078 msgstr "Не удалось переупаковать, ошибка $CHECKSUM." 6.1079 6.1080 -#: tazpkg:2078 6.1081 +#: tazpkg:2201 6.1082 #, sh-format 6.1083 msgid "Package $PACKAGE repacked successfully." 6.1084 msgstr "Пакет $PACKAGE успешно переупакован." 6.1085 6.1086 -#: tazpkg:2080 tazpkg:2134 6.1087 +#: tazpkg:2203 tazpkg:2257 6.1088 #, sh-format 6.1089 msgid "Size: $pkg_size" 6.1090 msgstr "Размер: $pkg_size" 6.1091 6.1092 -#: tazpkg:2088 6.1093 +#: tazpkg:2211 6.1094 msgid "Receipt is missing. Please read the documentation." 6.1095 msgstr "Отсутствует рецепт. Обратитесь к документации." 6.1096 6.1097 -#: tazpkg:2091 6.1098 +#: tazpkg:2214 6.1099 #, sh-format 6.1100 msgid "Packing: $PACKAGE" 6.1101 msgstr "Упаковка пакета $PACKAGE" 6.1102 6.1103 -#: tazpkg:2093 6.1104 +#: tazpkg:2216 6.1105 msgid "Creating the list of files..." 6.1106 msgstr "Создание списка файлов…" 6.1107 6.1108 -#: tazpkg:2099 6.1109 +#: tazpkg:2222 6.1110 #, sh-format 6.1111 msgid "Creating $CHECKSUM of files..." 6.1112 msgstr "Создание $CHECKSUM файлов…" 6.1113 6.1114 -#: tazpkg:2113 6.1115 +#: tazpkg:2236 6.1116 msgid "Compressing the fs..." 6.1117 msgstr "Сжатие файловой системы…" 6.1118 6.1119 -#: tazpkg:2120 6.1120 +#: tazpkg:2243 6.1121 msgid "Updating receipt sizes..." 6.1122 msgstr "Обновление размеров в рецепте…" 6.1123 6.1124 -#: tazpkg:2125 6.1125 +#: tazpkg:2248 6.1126 msgid "Creating full cpio archive..." 6.1127 msgstr "Создание полного архива cpio…" 6.1128 6.1129 -#: tazpkg:2128 6.1130 +#: tazpkg:2251 6.1131 msgid "Restoring original package tree..." 6.1132 msgstr "Восстановление исходного дерева пакета…" 6.1133 6.1134 -#: tazpkg:2132 6.1135 +#: tazpkg:2255 6.1136 #, sh-format 6.1137 msgid "Package $PACKAGE compressed successfully." 6.1138 msgstr "Пакет $PACKAGE успешно сжат." 6.1139 6.1140 -#: tazpkg:2157 6.1141 +#: tazpkg:2280 6.1142 #, sh-format 6.1143 msgid "$repo doesn't exist." 6.1144 msgstr "$repo не существует." 6.1145 6.1146 -#: tazpkg:2176 6.1147 +#: tazpkg:2299 6.1148 #, sh-format 6.1149 msgid "Undigest $base_path" 6.1150 msgstr "Неофициальное зеркало $base_path" 6.1151 6.1152 -#: tazpkg:2178 6.1153 +#: tazpkg:2301 6.1154 #, sh-format 6.1155 msgid "$repository_name is up to date." 6.1156 msgstr "$repository_name в актуальном состоянии." 6.1157 6.1158 -#: tazpkg:2193 6.1159 +#: tazpkg:2316 6.1160 #, sh-format 6.1161 msgid "Recharging undigest $base_path:" 6.1162 msgstr "Обновление с неофициального зеркала $base_path" 6.1163 6.1164 -#: tazpkg:2197 6.1165 +#: tazpkg:2320 6.1166 msgid "Creating backup of the last packages list..." 6.1167 msgstr "Создание резервной копии последнего списка пакетов…" 6.1168 6.1169 -#: tazpkg:2222 6.1170 +#: tazpkg:2345 6.1171 #, sh-format 6.1172 msgid "$num new package on the mirror." 6.1173 msgid_plural "$num new packages on the mirror." 6.1174 @@ -980,11 +991,11 @@ 6.1175 msgstr[1] "На зеркале имеются $num новых пакета." 6.1176 msgstr[2] "На зеркале имеются $num новых пакетов." 6.1177 6.1178 -#: tazpkg:2225 6.1179 +#: tazpkg:2348 6.1180 msgid "No new packages on the mirror." 6.1181 msgstr "На зеркале нет новых пакетов." 6.1182 6.1183 -#: tazpkg:2230 6.1184 +#: tazpkg:2353 6.1185 msgid "" 6.1186 "Last packages.list is ready to use. Note that next time you recharge the\n" 6.1187 "list, a list of differences will be displayed to show new and upgradeable\n" 6.1188 @@ -994,41 +1005,41 @@ 6.1189 "следующем обновлении списка будет отображен список различий, содержащий\n" 6.1190 "новые и обновленные пакеты." 6.1191 6.1192 -#: tazpkg:2270 6.1193 +#: tazpkg:2392 6.1194 #, sh-format 6.1195 msgid "$pkg_list is older than one week... recharging" 6.1196 msgstr "Список $pkg_list старше одной недели… Обновление" 6.1197 6.1198 -#: tazpkg:2274 pkgs.cgi:436 6.1199 +#: tazpkg:2396 pkgs.cgi:436 6.1200 msgid "Package" 6.1201 msgstr "Пакет" 6.1202 6.1203 -#: tazpkg:2274 pkgs.cgi:146 6.1204 +#: tazpkg:2396 pkgs.cgi:146 6.1205 msgid "Version" 6.1206 msgstr "Версия" 6.1207 6.1208 -#: tazpkg:2274 6.1209 +#: tazpkg:2396 6.1210 msgid "Status" 6.1211 msgstr "Состояние" 6.1212 6.1213 -#: tazpkg:2299 6.1214 +#: tazpkg:2421 6.1215 msgid "Blocked" 6.1216 msgstr "заблокирован" 6.1217 6.1218 -#: tazpkg:2306 6.1219 +#: tazpkg:2428 6.1220 msgid "New build" 6.1221 msgstr "Новая сборка" 6.1222 6.1223 -#: tazpkg:2308 6.1224 +#: tazpkg:2430 6.1225 #, sh-format 6.1226 msgid "New version $new" 6.1227 msgstr "Новая версия $new" 6.1228 6.1229 -#: tazpkg:2321 6.1230 +#: tazpkg:2443 6.1231 msgid "System is up-to-date..." 6.1232 msgstr "Система в актуальном состоянии…" 6.1233 6.1234 -#: tazpkg:2326 6.1235 +#: tazpkg:2448 6.1236 #, sh-format 6.1237 msgid "$num installed package scanned in ${time}s" 6.1238 msgid_plural "$num installed packages scanned in ${time}s" 6.1239 @@ -1036,7 +1047,7 @@ 6.1240 msgstr[1] "$num установленных пакета просканированы за $time с" 6.1241 msgstr[2] "$num установленных пакетов просканированы за $time с" 6.1242 6.1243 -#: tazpkg:2331 6.1244 +#: tazpkg:2453 6.1245 #, sh-format 6.1246 msgid "$num blocked" 6.1247 msgid_plural "$num blocked" 6.1248 @@ -1044,7 +1055,12 @@ 6.1249 msgstr[1] "$num заблокированы" 6.1250 msgstr[2] "$num заблокированы" 6.1251 6.1252 -#: tazpkg:2335 6.1253 +#: tazpkg:2455 6.1254 +#, fuzzy 6.1255 +msgid "0 blocked" 6.1256 +msgstr "$num заблокирован" 6.1257 + 6.1258 +#: tazpkg:2459 6.1259 #, sh-format 6.1260 msgid "You have $num available upgrade ($blocked)" 6.1261 msgid_plural "You have $num available upgrades ($blocked)" 6.1262 @@ -1052,123 +1068,123 @@ 6.1263 msgstr[1] "Доступно обновление $num пакетов ($blocked)" 6.1264 msgstr[2] "Доступно обновление $num пакетов ($blocked)" 6.1265 6.1266 -#: tazpkg:2345 6.1267 +#: tazpkg:2469 6.1268 msgid "Do you wish to install them now: y/n ? " 6.1269 msgstr "Хотите установить их сейчас? (y/n)" 6.1270 6.1271 -#: tazpkg:2358 6.1272 +#: tazpkg:2482 6.1273 msgid "Leaving without any upgrades installed." 6.1274 msgstr "Ничего не было обновлено." 6.1275 6.1276 -#: tazpkg:2370 6.1277 +#: tazpkg:2494 6.1278 msgid "No known bugs." 6.1279 msgstr "Нет известных ошибок." 6.1280 6.1281 -#: tazpkg:2376 6.1282 +#: tazpkg:2500 6.1283 msgid "Bug list completed" 6.1284 msgstr "Список ошибок завершен" 6.1285 6.1286 -#: tazpkg:2378 6.1287 +#: tazpkg:2502 6.1288 #, sh-format 6.1289 msgid "Bugs in package $PACKAGE version $VERSION$EXTRAVERSION:" 6.1290 msgstr "Ошибки в пакете $PACKAGE версии $VERSION$EXTRAVERSION:" 6.1291 6.1292 -#: tazpkg:2395 6.1293 +#: tazpkg:2519 6.1294 #, sh-format 6.1295 msgid "The package $PACKAGE installation has not completed" 6.1296 msgstr "Установка пакета $PACKAGE не была завершена" 6.1297 6.1298 -#: tazpkg:2403 6.1299 +#: tazpkg:2527 6.1300 #, sh-format 6.1301 msgid "The package $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION has been modified by:" 6.1302 msgstr "Пакет $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION был изменен пакетами:" 6.1303 6.1304 -#: tazpkg:2408 6.1305 +#: tazpkg:2532 6.1306 #, sh-format 6.1307 msgid "Files lost from $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:" 6.1308 msgstr "" 6.1309 "Отсутствуют файлы, установленные пакетом $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:" 6.1310 6.1311 -#: tazpkg:2412 6.1312 +#: tazpkg:2536 6.1313 msgid "target of symlink" 6.1314 msgstr "цель ссылки" 6.1315 6.1316 -#: tazpkg:2417 6.1317 +#: tazpkg:2541 6.1318 #, sh-format 6.1319 msgid "Missing dependencies for $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:" 6.1320 msgstr "Отсутствующие зависимости для $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:" 6.1321 6.1322 -#: tazpkg:2424 6.1323 +#: tazpkg:2548 6.1324 #, sh-format 6.1325 msgid "Dependencies loop between $PACKAGE and:" 6.1326 msgstr "Циклическая зависимость между пакетами $PACKAGE и:" 6.1327 6.1328 -#: tazpkg:2428 6.1329 +#: tazpkg:2552 6.1330 msgid "Looking for known bugs..." 6.1331 msgstr "Просмотр известных ошибок…" 6.1332 6.1333 -#: tazpkg:2453 6.1334 +#: tazpkg:2577 6.1335 #, sh-format 6.1336 msgid "The following packages provide $file:" 6.1337 msgstr "Следующие пакеты содержат $file:" 6.1338 6.1339 -#: tazpkg:2459 6.1340 +#: tazpkg:2583 6.1341 #, sh-format 6.1342 msgid "(overridden by $pkg_list)" 6.1343 msgstr "(изменен пакетами $pkg_list)" 6.1344 6.1345 -#: tazpkg:2467 6.1346 +#: tazpkg:2591 6.1347 msgid "No package has installed the following files:" 6.1348 msgstr "Следующие файлы не были установлены ни одним из пакетов:" 6.1349 6.1350 -#: tazpkg:2476 6.1351 +#: tazpkg:2600 6.1352 msgid "Check completed." 6.1353 msgstr "Проверка завершена." 6.1354 6.1355 -#: tazpkg:2483 6.1356 +#: tazpkg:2607 6.1357 #, sh-format 6.1358 msgid "$PACKAGE is already in the blocked packages list." 6.1359 msgstr "Пакет $PACKAGE уже содержится в списке заблокированных пакетов." 6.1360 6.1361 -#: tazpkg:2487 6.1362 +#: tazpkg:2611 6.1363 #, sh-format 6.1364 msgid "Add $PACKAGE to: $BLOCKED..." 6.1365 msgstr "Добавление пакета $PACKAGE к $BLOCKED…" 6.1366 6.1367 -#: tazpkg:2501 6.1368 +#: tazpkg:2625 6.1369 #, sh-format 6.1370 msgid "Removing $PACKAGE from: $BLOCKED..." 6.1371 msgstr "Удаление пакета $PACKAGE из $BLOCKED…" 6.1372 6.1373 -#: tazpkg:2509 6.1374 +#: tazpkg:2633 6.1375 #, sh-format 6.1376 msgid "$PACKAGE is not in the blocked packages list." 6.1377 msgstr "Пакет $PACKAGE отсутствует в списке заблокированных пакетов." 6.1378 6.1379 -#: tazpkg:2527 tazpkg:2572 6.1380 +#: tazpkg:2651 tazpkg:2696 6.1381 msgid "rootconfig needs --root= option used." 6.1382 msgstr "Для rootconfig обязателен параметр --root=" 6.1383 6.1384 -#: tazpkg:2540 tazpkg:2599 6.1385 +#: tazpkg:2664 tazpkg:2723 6.1386 #, sh-format 6.1387 msgid "$PACKAGE already in the cache: $CACHE_DIR" 6.1388 msgstr "Пакет $PACKAGE уже находится в кеше: $CACHE_DIR" 6.1389 6.1390 -#: tazpkg:2543 tazpkg:2602 6.1391 +#: tazpkg:2667 tazpkg:2726 6.1392 #, sh-format 6.1393 msgid "Continuing $PACKAGE download" 6.1394 msgstr "Продолжение загрузки пакета $PACKAGE" 6.1395 6.1396 -#: tazpkg:2623 6.1397 +#: tazpkg:2747 6.1398 #, sh-format 6.1399 msgid "Clean cache: $CACHE_DIR" 6.1400 msgstr "Очистка кэша $CACHE_DIR" 6.1401 6.1402 -#: tazpkg:2624 6.1403 +#: tazpkg:2748 6.1404 msgid "Cleaning cache directory..." 6.1405 msgstr "Очищается папка кэша…" 6.1406 6.1407 -#: tazpkg:2629 6.1408 +#: tazpkg:2753 6.1409 #, sh-format 6.1410 msgid "$num file removed from cache." 6.1411 msgid_plural "$num files removed from cache." 6.1412 @@ -1176,72 +1192,72 @@ 6.1413 msgstr[1] "Из кэша удалены $num файла." 6.1414 msgstr[2] "Из кэша удалены $num файлов." 6.1415 6.1416 -#: tazpkg:2640 6.1417 +#: tazpkg:2764 6.1418 msgid "Current undigest(s)" 6.1419 msgstr "Текущие неофициальные зеркала" 6.1420 6.1421 -#: tazpkg:2643 6.1422 +#: tazpkg:2767 6.1423 msgid "No undigest mirror found." 6.1424 msgstr "Неофициальные зеркала не обнаружены." 6.1425 6.1426 -#: tazpkg:2655 6.1427 +#: tazpkg:2779 6.1428 #, sh-format 6.1429 msgid "Remove $undigest undigest" 6.1430 msgstr "Удалить неофициальное зеркало $undigest" 6.1431 6.1432 -#: tazpkg:2657 6.1433 +#: tazpkg:2781 6.1434 #, sh-format 6.1435 msgid "Removing $undigest undigest..." 6.1436 msgstr "Удаление неофициального зеркала $undigest…" 6.1437 6.1438 -#: tazpkg:2663 6.1439 +#: tazpkg:2787 6.1440 #, sh-format 6.1441 msgid "Undigest $undigest not found" 6.1442 msgstr "Неофициальное зеркало $undigest не обнаружено" 6.1443 6.1444 -#: tazpkg:2678 6.1445 +#: tazpkg:2802 6.1446 #, sh-format 6.1447 msgid "Creating new undigest $undigest." 6.1448 msgstr "Создание нового неофициального зеркала $undigest." 6.1449 6.1450 -#: tazpkg:2697 6.1451 +#: tazpkg:2821 6.1452 #, sh-format 6.1453 msgid "Unknown option $u_opt." 6.1454 msgstr "Неизвестный параметр «$u_opt»." 6.1455 6.1456 -#: tazpkg:2712 6.1457 +#: tazpkg:2836 6.1458 #, sh-format 6.1459 msgid "Nothing to do for $PACKAGE." 6.1460 msgstr "Пакет $PACKAGE не имеет пост-инсталляционных действий." 6.1461 6.1462 -#: tazpkg:2716 6.1463 +#: tazpkg:2840 6.1464 #, sh-format 6.1465 msgid "Package $PACKAGE is not installed." 6.1466 msgstr "Пакет $PACKAGE не установлен." 6.1467 6.1468 -#: tazpkg:2717 6.1469 +#: tazpkg:2841 6.1470 msgid "Install package with 'tazpkg install' or 'tazpkg get-install'" 6.1471 msgstr "Установите пакет командой «tazpkg install» или «tazpkg get-install»" 6.1472 6.1473 -#: tazpkg:2729 6.1474 +#: tazpkg:2853 6.1475 msgid "TazPkg SHell." 6.1476 msgstr "Оболочка TazPkg." 6.1477 6.1478 -#: tazpkg:2730 6.1479 +#: tazpkg:2854 6.1480 msgid "Type 'usage' to list all available commands or 'quit' or 'q' to exit." 6.1481 msgstr "" 6.1482 "Введите «usage», чтобы выдать список всех доступных команд; «quit», «q» — " 6.1483 "выход." 6.1484 6.1485 -#: tazpkg:2740 6.1486 +#: tazpkg:2864 6.1487 msgid "You are already running a TazPkg SHell." 6.1488 msgstr "Вы уже работаете в оболочке TazPkg." 6.1489 6.1490 -#: tazpkg:2784 6.1491 +#: tazpkg:2914 6.1492 msgid "Unsupported format" 6.1493 msgstr "Неподдерживаемый формат" 6.1494 6.1495 -#: tazpkg:2792 6.1496 +#: tazpkg:2922 6.1497 msgid "" 6.1498 "\n" 6.1499 "usage: tazpkg link package_name slitaz_root\n" 6.1500 @@ -1253,26 +1269,26 @@ 6.1501 "Пример: tazpkg link openoffice /mnt\n" 6.1502 " будет использовать менее 100 КБ ОЗУ на работающей системе.\n" 6.1503 6.1504 -#: tazpkg:2800 6.1505 +#: tazpkg:2930 6.1506 #, sh-format 6.1507 msgid "$PACKAGE is already installed." 6.1508 msgstr "Пакет $PACKAGE уже установлен." 6.1509 6.1510 -#: tazpkg:2809 6.1511 +#: tazpkg:2939 6.1512 #, sh-format 6.1513 msgid "Missing: $i" 6.1514 msgstr "Отсутствует: $i" 6.1515 6.1516 -#: tazpkg:2813 6.1517 +#: tazpkg:2943 6.1518 msgid "Link all missing dependencies" 6.1519 msgstr "Создать ссылки на все отсутствующие зависимости" 6.1520 6.1521 -#: tazpkg:2822 6.1522 +#: tazpkg:2952 6.1523 #, sh-format 6.1524 msgid "Leaving dependencies unresolved for: $PACKAGE" 6.1525 msgstr "Зависимости для пакета $PACKAGE не решены." 6.1526 6.1527 -#: tazpkg:2823 6.1528 +#: tazpkg:2953 6.1529 msgid "The package is installed but probably will not work." 6.1530 msgstr "Пакет установлен, но, возможно, не будет работать." 6.1531
7.1 --- a/po/sv.po Sun Feb 16 11:29:35 2014 +0100 7.2 +++ b/po/sv.po Sun Feb 16 11:30:17 2014 +0100 7.3 @@ -7,7 +7,7 @@ 7.4 msgstr "" 7.5 "Project-Id-Version: TazPkg 5.1\n" 7.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 7.7 -"POT-Creation-Date: 2013-07-24 22:39+0300\n" 7.8 +"POT-Creation-Date: 2014-02-16 11:29+0100\n" 7.9 "PO-Revision-Date: 2012-07-11 11:33-0000\n" 7.10 "Last-Translator: Emil Eklund <emileklund123@gmail.com>\n" 7.11 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" 7.12 @@ -17,299 +17,300 @@ 7.13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 7.14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 7.15 7.16 -#: tazpkg:37 pkgs.cgi:159 7.17 +#: tazpkg:39 pkgs.cgi:159 7.18 msgid "base-system" 7.19 msgstr "bas-system" 7.20 7.21 -#: tazpkg:37 pkgs.cgi:160 7.22 +#: tazpkg:39 pkgs.cgi:160 7.23 msgid "x-window" 7.24 msgstr "x-fönster" 7.25 7.26 -#: tazpkg:37 pkgs.cgi:161 7.27 +#: tazpkg:39 pkgs.cgi:161 7.28 msgid "utilities" 7.29 msgstr "verktyg" 7.30 7.31 -#: tazpkg:38 pkgs.cgi:162 7.32 +#: tazpkg:40 pkgs.cgi:162 7.33 msgid "network" 7.34 msgstr "nätverk" 7.35 7.36 -#: tazpkg:38 pkgs.cgi:164 7.37 +#: tazpkg:40 pkgs.cgi:164 7.38 msgid "graphics" 7.39 msgstr "grafik" 7.40 7.41 -#: tazpkg:38 pkgs.cgi:166 7.42 +#: tazpkg:40 pkgs.cgi:166 7.43 msgid "multimedia" 7.44 msgstr "multimedia" 7.45 7.46 -#: tazpkg:39 pkgs.cgi:165 7.47 +#: tazpkg:41 pkgs.cgi:165 7.48 msgid "office" 7.49 msgstr "kontor" 7.50 7.51 -#: tazpkg:39 pkgs.cgi:167 7.52 +#: tazpkg:41 pkgs.cgi:167 7.53 msgid "development" 7.54 msgstr "utveckling" 7.55 7.56 -#: tazpkg:39 pkgs.cgi:168 7.57 +#: tazpkg:41 pkgs.cgi:168 7.58 msgid "system-tools" 7.59 msgstr "system-verktyg" 7.60 7.61 -#: tazpkg:40 pkgs.cgi:169 7.62 +#: tazpkg:42 pkgs.cgi:169 7.63 msgid "security" 7.64 msgstr "säkerhet" 7.65 7.66 -#: tazpkg:40 pkgs.cgi:163 7.67 +#: tazpkg:42 pkgs.cgi:163 7.68 msgid "games" 7.69 msgstr "spel" 7.70 7.71 -#: tazpkg:40 pkgs.cgi:170 7.72 +#: tazpkg:42 pkgs.cgi:170 7.73 msgid "misc" 7.74 msgstr "diverse" 7.75 7.76 -#: tazpkg:40 pkgs.cgi:171 7.77 +#: tazpkg:42 pkgs.cgi:171 7.78 msgid "meta" 7.79 msgstr "meta" 7.80 7.81 -#: tazpkg:41 pkgs.cgi:172 7.82 +#: tazpkg:43 pkgs.cgi:172 7.83 msgid "non-free" 7.84 msgstr "icket-fria" 7.85 7.86 -#: tazpkg:110 7.87 +#: tazpkg:112 7.88 #, sh-format 7.89 msgid "SliTaz package manager - Version: $VERSION" 7.90 msgstr "" 7.91 7.92 -#: tazpkg:112 tazpkg-box:67 tazpkg-notify:61 7.93 +#: tazpkg:114 tazpkg-box:67 tazpkg-notify:61 7.94 msgid "Usage:" 7.95 msgstr "" 7.96 7.97 -#: tazpkg:113 7.98 +#: tazpkg:115 7.99 msgid "tazpkg [command] [package|dir|pattern|list|cat|--opt] [dir|--opt]" 7.100 msgstr "" 7.101 7.102 -#: tazpkg:114 7.103 +#: tazpkg:116 7.104 msgid "SHell:" 7.105 msgstr "" 7.106 7.107 -#: tazpkg:116 7.108 +#: tazpkg:118 7.109 #, fuzzy 7.110 msgid "Commands:" 7.111 msgstr "Kommandon:" 7.112 7.113 -#: tazpkg:117 7.114 +#: tazpkg:119 7.115 msgid "Print this short usage." 7.116 msgstr "" 7.117 7.118 -#: tazpkg:118 7.119 +#: tazpkg:120 7.120 msgid "Show known bugs in packages." 7.121 msgstr "" 7.122 7.123 -#: tazpkg:119 7.124 +#: tazpkg:121 7.125 msgid "List installed packages on the system by category or all." 7.126 msgstr "" 7.127 7.128 -#: tazpkg:120 7.129 +#: tazpkg:122 7.130 msgid "List all available packages on the mirror (--diff for new)." 7.131 msgstr "" 7.132 7.133 -#: tazpkg:121 7.134 +#: tazpkg:123 7.135 msgid "Print information about a package." 7.136 msgstr "" 7.137 7.138 -#: tazpkg:122 7.139 +#: tazpkg:124 7.140 msgid "Print description of a package (if it exists)." 7.141 msgstr "" 7.142 7.143 -#: tazpkg:123 7.144 +#: tazpkg:125 7.145 msgid "List the files installed with a package." 7.146 msgstr "" 7.147 7.148 -#: tazpkg:124 7.149 +#: tazpkg:126 7.150 #, fuzzy 7.151 msgid "List the configuration files." 7.152 msgstr "Configurations fil lista" 7.153 7.154 -#: tazpkg:125 7.155 +#: tazpkg:127 7.156 msgid "Search for a package by pattern or name (options: -i|-l|-m)." 7.157 msgstr "" 7.158 7.159 -#: tazpkg:126 7.160 +#: tazpkg:128 7.161 msgid "Search on mirror for package having a particular file." 7.162 msgstr "" 7.163 7.164 -#: tazpkg:127 7.165 +#: tazpkg:129 7.166 msgid "Search for file(s) in all installed packages files." 7.167 msgstr "" 7.168 7.169 -#: tazpkg:128 7.170 +#: tazpkg:130 7.171 msgid "Install a local (*.tazpkg) package (--forced to force)." 7.172 msgstr "" 7.173 7.174 -#: tazpkg:129 7.175 +#: tazpkg:131 7.176 msgid "Install all packages from a list of packages." 7.177 msgstr "" 7.178 7.179 -#: tazpkg:130 7.180 +#: tazpkg:132 7.181 msgid "Remove the specified package and all installed files." 7.182 msgstr "" 7.183 7.184 -#: tazpkg:131 7.185 +#: tazpkg:133 7.186 msgid "Extract a (*.tazpkg) package into a directory." 7.187 msgstr "" 7.188 7.189 -#: tazpkg:132 7.190 +#: tazpkg:134 7.191 msgid "Pack an unpacked or prepared package tree." 7.192 msgstr "" 7.193 7.194 -#: tazpkg:133 7.195 +#: tazpkg:135 7.196 msgid "Recharge your packages.list from the mirror." 7.197 msgstr "" 7.198 7.199 -#: tazpkg:134 7.200 +#: tazpkg:136 7.201 #, sh-format 7.202 msgid "Check packages $CHECKSUM to list and install latest upgrades." 7.203 msgstr "" 7.204 7.205 -#: tazpkg:135 7.206 +#: tazpkg:137 7.207 msgid "Create a package archive from an installed package." 7.208 msgstr "" 7.209 7.210 -#: tazpkg:136 7.211 +#: tazpkg:138 7.212 msgid "Create a package archive with configuration files." 7.213 msgstr "" 7.214 7.215 -#: tazpkg:137 7.216 +#: tazpkg:139 7.217 msgid "Rebuild a package with a better compression ratio." 7.218 msgstr "" 7.219 7.220 -#: tazpkg:138 7.221 +#: tazpkg:140 7.222 msgid "Block an installed package version or unblock it for upgrade." 7.223 msgstr "" 7.224 7.225 -#: tazpkg:139 7.226 +#: tazpkg:141 7.227 msgid "Download a package into the current directory." 7.228 msgstr "" 7.229 7.230 -#: tazpkg:140 7.231 +#: tazpkg:142 7.232 msgid "Download and install a package from the mirror." 7.233 msgstr "" 7.234 7.235 -#: tazpkg:141 7.236 +#: tazpkg:143 7.237 msgid "Download and install a list of packages from the mirror." 7.238 msgstr "" 7.239 7.240 -#: tazpkg:142 7.241 +#: tazpkg:144 7.242 msgid "Verify consistency of installed packages." 7.243 msgstr "" 7.244 7.245 -#: tazpkg:143 7.246 +#: tazpkg:145 7.247 msgid "Install the flavor list of packages." 7.248 msgstr "" 7.249 7.250 -#: tazpkg:144 7.251 +#: tazpkg:146 7.252 msgid "Install the flavor list of packages and remove other ones." 7.253 msgstr "" 7.254 7.255 -#: tazpkg:145 7.256 +#: tazpkg:147 7.257 msgid "Change release and update packages." 7.258 msgstr "" 7.259 7.260 -#: tazpkg:146 7.261 +#: tazpkg:148 7.262 msgid "Clean all packages downloaded in cache directory." 7.263 msgstr "" 7.264 7.265 -#: tazpkg:147 7.266 +#: tazpkg:149 7.267 msgid "Display dependencies tree." 7.268 msgstr "" 7.269 7.270 -#: tazpkg:148 7.271 +#: tazpkg:150 7.272 msgid "Display reverse dependencies tree." 7.273 msgstr "" 7.274 7.275 -#: tazpkg:149 7.276 -msgid "Convert a deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk package to a slitaz (.tazpkg)." 7.277 +#: tazpkg:151 7.278 +msgid "" 7.279 +"Convert a deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk package to a slitaz (.tazpkg)." 7.280 msgstr "" 7.281 7.282 -#: tazpkg:150 7.283 +#: tazpkg:152 7.284 #, fuzzy 7.285 msgid "Link a package from another slitaz installation." 7.286 msgstr "Länk till annan SliTaz installation" 7.287 7.288 -#: tazpkg:151 7.289 +#: tazpkg:153 7.290 msgid "Change the mirror url configuration." 7.291 msgstr "" 7.292 7.293 -#: tazpkg:152 7.294 +#: tazpkg:154 7.295 msgid "List undigest mirrors." 7.296 msgstr "" 7.297 7.298 -#: tazpkg:153 7.299 +#: tazpkg:155 7.300 msgid "Remove an undigest mirror." 7.301 msgstr "" 7.302 7.303 -#: tazpkg:154 7.304 +#: tazpkg:156 7.305 msgid "Add an undigest mirror." 7.306 msgstr "" 7.307 7.308 -#: tazpkg:155 7.309 +#: tazpkg:157 7.310 msgid "Update an undigest mirror." 7.311 msgstr "" 7.312 7.313 -#: tazpkg:156 7.314 +#: tazpkg:158 7.315 msgid "Replay post install script from package." 7.316 msgstr "" 7.317 7.318 -#: tazpkg:163 7.319 +#: tazpkg:165 7.320 msgid "TazPkg usage for command up:" 7.321 msgstr "" 7.322 7.323 -#: tazpkg:164 7.324 +#: tazpkg:166 7.325 msgid "option" 7.326 msgstr "" 7.327 7.328 -#: tazpkg:165 7.329 +#: tazpkg:167 7.330 msgid "Without options run in interactive mode and ask before install" 7.331 msgstr "" 7.332 7.333 -#: tazpkg:167 7.334 +#: tazpkg:169 7.335 msgid "Where options are:" 7.336 msgstr "" 7.337 7.338 -#: tazpkg:168 7.339 +#: tazpkg:170 7.340 msgid "Check only for available upgrades" 7.341 msgstr "" 7.342 7.343 -#: tazpkg:169 7.344 +#: tazpkg:171 7.345 msgid "Force recharge of packages list and check" 7.346 msgstr "" 7.347 7.348 -#: tazpkg:170 7.349 +#: tazpkg:172 7.350 msgid "Check for upgrades and install them all" 7.351 msgstr "" 7.352 7.353 -#: tazpkg:172 tazpkg:1574 tazpkg:1596 tazpkg:1655 tazpkg:1771 7.354 +#: tazpkg:174 tazpkg:1697 tazpkg:1719 tazpkg:1778 tazpkg:1894 7.355 msgid "Example:" 7.356 msgstr "" 7.357 7.358 -#: tazpkg:183 7.359 +#: tazpkg:185 7.360 #, sh-format 7.361 msgid "Creating $FOLDER..." 7.362 msgstr "" 7.363 7.364 -#: tazpkg:211 7.365 +#: tazpkg:213 7.366 msgid "Please specify a package name on the command line." 7.367 msgstr "" 7.368 7.369 -#: tazpkg:222 7.370 +#: tazpkg:224 7.371 #, sh-format 7.372 msgid "Unable to find: $PACKAGE_FILE" 7.373 msgstr "" 7.374 7.375 -#: tazpkg:234 7.376 +#: tazpkg:236 7.377 #, sh-format 7.378 msgid "Unable to find the receipt: $receipt_path" 7.379 msgstr "" 7.380 7.381 -#: tazpkg:288 7.382 +#: tazpkg:290 7.383 #, sh-format 7.384 msgid "" 7.385 "$PACKAGE package is already installed.\n" 7.386 @@ -317,904 +318,919 @@ 7.387 "and reinstall." 7.388 msgstr "" 7.389 7.390 -#: tazpkg:305 7.391 +#: tazpkg:307 7.392 #, sh-format 7.393 msgid "Unable to find the list: $list_path" 7.394 msgstr "" 7.395 7.396 -#: tazpkg:307 7.397 +#: tazpkg:309 7.398 msgid "" 7.399 "You must probably run 'tazpkg recharge' as root to get the latest list of\n" 7.400 "packages available on the mirror." 7.401 msgstr "" 7.402 7.403 -#: tazpkg:425 7.404 +#: tazpkg:427 7.405 #, sh-format 7.406 msgid "Unable to find: $PACKAGE in the mirrored packages list." 7.407 msgstr "" 7.408 7.409 -#: tazpkg:481 7.410 +#: tazpkg:483 7.411 #, sh-format 7.412 msgid "Extracting $PACKAGE..." 7.413 msgstr "" 7.414 7.415 -#: tazpkg:485 tazpkg:489 7.416 +#: tazpkg:487 tazpkg:491 7.417 msgid "Extracting the pseudo fs..." 7.418 msgstr "" 7.419 7.420 -#: tazpkg:552 7.421 +#: tazpkg:554 7.422 #, sh-format 7.423 msgid "Installation of: $PACKAGE" 7.424 msgstr "" 7.425 7.426 -#: tazpkg:553 7.427 +#: tazpkg:555 7.428 #, sh-format 7.429 msgid "Copying $PACKAGE..." 7.430 msgstr "" 7.431 7.432 -#: tazpkg:565 7.433 +#: tazpkg:567 7.434 msgid "Checking post install dependencies..." 7.435 msgstr "" 7.436 7.437 -#: tazpkg:569 7.438 +#: tazpkg:571 7.439 #, sh-format 7.440 msgid "Please run '$command' in / and retry." 7.441 msgstr "" 7.442 7.443 -#: tazpkg:643 7.444 +#: tazpkg:645 7.445 #, sh-format 7.446 msgid "Saving configuration files for $PACKAGE..." 7.447 msgstr "" 7.448 7.449 -#: tazpkg:657 7.450 +#: tazpkg:659 7.451 #, sh-format 7.452 msgid "Installing $PACKAGE..." 7.453 msgstr "" 7.454 7.455 -#: tazpkg:661 7.456 +#: tazpkg:663 7.457 #, sh-format 7.458 msgid "Removing old $PACKAGE..." 7.459 msgstr "" 7.460 7.461 -#: tazpkg:669 7.462 +#: tazpkg:671 7.463 msgid "Removing all tmp files..." 7.464 msgstr "" 7.465 7.466 -#: tazpkg:698 7.467 +#: tazpkg:700 7.468 #, sh-format 7.469 msgid "$pkg_name is installed." 7.470 msgstr "" 7.471 7.472 -#: tazpkg:750 7.473 +#: tazpkg:752 7.474 #, sh-format 7.475 msgid "WARNING Dependency loop between $PACKAGE and $i." 7.476 msgstr "" 7.477 7.478 -#: tazpkg:755 7.479 +#: tazpkg:757 7.480 #, sh-format 7.481 msgid "Tracking dependencies for: $PACKAGE" 7.482 msgstr "" 7.483 7.484 -#: tazpkg:761 7.485 +#: tazpkg:763 7.486 #, sh-format 7.487 msgid "Missing: $MISSING_PACKAGE" 7.488 msgstr "" 7.489 7.490 -#: tazpkg:766 7.491 +#: tazpkg:768 7.492 #, sh-format 7.493 msgid "$num missing package to install." 7.494 msgid_plural "$num missing packages to install." 7.495 msgstr[0] "" 7.496 msgstr[1] "" 7.497 7.498 -#: tazpkg:783 7.499 +#: tazpkg:785 7.500 msgid "Install all missing dependencies" 7.501 msgstr "" 7.502 7.503 -#: tazpkg:799 7.504 +#: tazpkg:801 7.505 #, sh-format 7.506 msgid "Checking if $pkg exists in local list..." 7.507 msgstr "" 7.508 7.509 -#: tazpkg:826 7.510 +#: tazpkg:828 7.511 #, sh-format 7.512 msgid "" 7.513 "Leaving dependencies for $PACKAGE unresolved.\n" 7.514 "The package is installed but will probably not work." 7.515 msgstr "" 7.516 7.517 -#: tazpkg:835 7.518 +#: tazpkg:837 7.519 msgid "Installed packages" 7.520 msgstr "" 7.521 7.522 -#: tazpkg:849 7.523 +#: tazpkg:851 7.524 #, sh-format 7.525 msgid "No installed packages found for: $PATTERN" 7.526 msgstr "" 7.527 7.528 -#: tazpkg:853 7.529 +#: tazpkg:855 7.530 #, sh-format 7.531 msgid "$num installed package found for: $PATTERN" 7.532 msgid_plural "$num installed packages found for: $PATTERN" 7.533 msgstr[0] "" 7.534 msgstr[1] "" 7.535 7.536 -#: tazpkg:861 7.537 +#: tazpkg:863 7.538 msgid "Available packages name-version" 7.539 msgstr "" 7.540 7.541 -#: tazpkg:871 7.542 +#: tazpkg:873 7.543 msgid "" 7.544 "No 'packages.list' found to check for mirrored packages. For more results,\n" 7.545 "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching." 7.546 msgstr "" 7.547 7.548 -#: tazpkg:876 tazpkg:904 7.549 +#: tazpkg:878 tazpkg:906 7.550 #, sh-format 7.551 msgid "No available packages found for: $PATTERN" 7.552 msgstr "" 7.553 7.554 -#: tazpkg:880 tazpkg:908 7.555 +#: tazpkg:882 tazpkg:910 7.556 #, sh-format 7.557 msgid "$num available package found for: $PATTERN" 7.558 msgid_plural "$num available packages found for: $PATTERN" 7.559 msgstr[0] "" 7.560 msgstr[1] "" 7.561 7.562 -#: tazpkg:889 7.563 +#: tazpkg:891 7.564 msgid "Matching packages name with version and desc" 7.565 msgstr "" 7.566 7.567 -#: tazpkg:899 7.568 +#: tazpkg:901 7.569 msgid "" 7.570 "No 'packages.txt' found to check for mirrored packages. For more results,\n" 7.571 "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching." 7.572 msgstr "" 7.573 7.574 -#: tazpkg:955 7.575 +#: tazpkg:957 7.576 #, sh-format 7.577 msgid "Can't find flavor $FLAVOR. Abort." 7.578 msgstr "" 7.579 7.580 -#: tazpkg:968 7.581 +#: tazpkg:970 7.582 msgid "Current mirror(s)" 7.583 msgstr "" 7.584 7.585 -#: tazpkg:971 7.586 +#: tazpkg:973 7.587 msgid "" 7.588 "Please enter URL of the new mirror (http, ftp or local path). You must " 7.589 "specify\n" 7.590 "the complete address to the directory of the packages and packages.list file." 7.591 msgstr "" 7.592 7.593 -#: tazpkg:974 7.594 +#: tazpkg:976 7.595 msgid "New mirror(s) URL: " 7.596 msgstr "" 7.597 7.598 -#: tazpkg:982 7.599 +#: tazpkg:984 7.600 msgid "Nothing has been changed." 7.601 msgstr "" 7.602 7.603 -#: tazpkg:984 7.604 +#: tazpkg:986 7.605 #, sh-format 7.606 msgid "Setting mirror(s) to: $NEW_MIRROR_URL" 7.607 msgstr "" 7.608 7.609 -#: tazpkg:1106 7.610 +#: tazpkg:1108 7.611 msgid "No dependency for" 7.612 msgstr "" 7.613 7.614 -#: tazpkg:1108 7.615 +#: tazpkg:1110 7.616 #, sh-format 7.617 msgid "WARNING: unknown dependency for $lib" 7.618 msgstr "" 7.619 7.620 -#: tazpkg:1175 tazpkg:1318 7.621 +#: tazpkg:1177 tazpkg:1441 7.622 #, sh-format 7.623 msgid "Invalid target: $target (expected i386)" 7.624 msgstr "" 7.625 7.626 -#: tazpkg:1212 7.627 +#: tazpkg:1214 7.628 #, sh-format 7.629 msgid "$PACKAGE_FILE does not look like an Archlinux/Alpine package!" 7.630 msgstr "" 7.631 7.632 -#: tazpkg:1263 7.633 +#: tazpkg:1277 7.634 +#, sh-format 7.635 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Puppy package!" 7.636 +msgstr "" 7.637 + 7.638 +#: tazpkg:1308 7.639 +#, sh-format 7.640 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slax package!" 7.641 +msgstr "" 7.642 + 7.643 +#: tazpkg:1386 7.644 #, sh-format 7.645 msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slackware package!" 7.646 msgstr "" 7.647 7.648 -#: tazpkg:1367 7.649 +#: tazpkg:1490 7.650 msgid "Unable to extract the RPM using standard tools (rpm2cpio)." 7.651 msgstr "" 7.652 7.653 -#: tazpkg:1368 7.654 +#: tazpkg:1491 7.655 msgid "Do you want to install 'p7zip-full' package" 7.656 msgstr "" 7.657 7.658 -#: tazpkg:1434 7.659 +#: tazpkg:1557 7.660 msgid "Blocked packages" 7.661 msgstr "" 7.662 7.663 -#: tazpkg:1438 7.664 +#: tazpkg:1561 7.665 msgid "No blocked packages found." 7.666 msgstr "" 7.667 7.668 -#: tazpkg:1444 7.669 +#: tazpkg:1567 7.670 msgid "Packages categories" 7.671 msgstr "" 7.672 7.673 -#: tazpkg:1451 7.674 +#: tazpkg:1574 7.675 #, sh-format 7.676 msgid "$num category" 7.677 msgid_plural "$num categories" 7.678 msgstr[0] "" 7.679 msgstr[1] "" 7.680 7.681 -#: tazpkg:1458 7.682 +#: tazpkg:1581 7.683 #, sh-format 7.684 msgid "Installed packages of category: $ASKED_CATEGORY_I18N" 7.685 msgstr "" 7.686 7.687 -#: tazpkg:1471 7.688 +#: tazpkg:1594 7.689 #, sh-format 7.690 msgid "$num package installed of category $cat_name." 7.691 msgid_plural "$num packages installed of category $cat_name." 7.692 msgstr[0] "" 7.693 msgstr[1] "" 7.694 7.695 -#: tazpkg:1476 7.696 +#: tazpkg:1599 7.697 msgid "List of all installed packages" 7.698 msgstr "" 7.699 7.700 -#: tazpkg:1487 7.701 +#: tazpkg:1610 7.702 #, sh-format 7.703 msgid "$num package installed." 7.704 msgid_plural "$num packages installed." 7.705 msgstr[0] "" 7.706 msgstr[1] "" 7.707 7.708 -#: tazpkg:1497 tazpkg:2216 7.709 +#: tazpkg:1620 tazpkg:2339 7.710 msgid "Mirrored packages diff" 7.711 msgstr "" 7.712 7.713 -#: tazpkg:1501 7.714 +#: tazpkg:1624 7.715 #, sh-format 7.716 msgid "$num new package listed on the mirror." 7.717 msgid_plural "$num new packages listed on the mirror." 7.718 msgstr[0] "" 7.719 msgstr[1] "" 7.720 7.721 -#: tazpkg:1505 7.722 +#: tazpkg:1628 7.723 msgid "Unable to list anything, no packages.diff found." 7.724 msgstr "" 7.725 7.726 -#: tazpkg:1506 7.727 +#: tazpkg:1629 7.728 msgid "Recharge your current list to create a first diff." 7.729 msgstr "" 7.730 7.731 -#: tazpkg:1510 7.732 +#: tazpkg:1633 7.733 msgid "List of available packages on the mirror" 7.734 msgstr "" 7.735 7.736 -#: tazpkg:1516 7.737 +#: tazpkg:1639 7.738 #, sh-format 7.739 msgid "$num package in the last recharged list." 7.740 msgid_plural "$num packages in the last recharged list." 7.741 msgstr[0] "" 7.742 msgstr[1] "" 7.743 7.744 -#: tazpkg:1523 7.745 +#: tazpkg:1646 7.746 #, fuzzy, sh-format 7.747 msgid "Installed files by: $PACKAGE" 7.748 msgstr "Installerade filer:" 7.749 7.750 -#: tazpkg:1528 7.751 +#: tazpkg:1651 7.752 #, sh-format 7.753 msgid "$num file installed with $PACKAGE" 7.754 msgid_plural "$num files installed with $PACKAGE" 7.755 msgstr[0] "" 7.756 msgstr[1] "" 7.757 7.758 -#: tazpkg:1537 7.759 +#: tazpkg:1660 7.760 msgid "TazPkg information" 7.761 msgstr "" 7.762 7.763 -#: tazpkg:1544 7.764 +#: tazpkg:1667 7.765 #, fuzzy 7.766 msgid "Package :" 7.767 msgstr "Paket" 7.768 7.769 -#: tazpkg:1545 7.770 +#: tazpkg:1668 7.771 #, fuzzy 7.772 msgid "Version :" 7.773 msgstr "Version:" 7.774 7.775 -#: tazpkg:1546 7.776 +#: tazpkg:1669 7.777 #, fuzzy 7.778 msgid "Category :" 7.779 msgstr "Kategori:" 7.780 7.781 -#: tazpkg:1547 7.782 +#: tazpkg:1670 7.783 msgid "Short desc :" 7.784 msgstr "" 7.785 7.786 -#: tazpkg:1548 7.787 +#: tazpkg:1671 7.788 #, fuzzy 7.789 msgid "Maintainer :" 7.790 msgstr "Underhållare:" 7.791 7.792 -#: tazpkg:1549 7.793 +#: tazpkg:1672 7.794 #, fuzzy 7.795 msgid "License :" 7.796 msgstr "BSD License" 7.797 7.798 -#: tazpkg:1550 7.799 +#: tazpkg:1673 7.800 #, fuzzy 7.801 msgid "Depends :" 7.802 msgstr "Beror:" 7.803 7.804 -#: tazpkg:1551 7.805 +#: tazpkg:1674 7.806 #, fuzzy 7.807 msgid "Suggested :" 7.808 msgstr "Föreslagen:" 7.809 7.810 -#: tazpkg:1552 7.811 +#: tazpkg:1675 7.812 msgid "Build deps :" 7.813 msgstr "" 7.814 7.815 -#: tazpkg:1553 7.816 +#: tazpkg:1676 7.817 msgid "Wanted src :" 7.818 msgstr "" 7.819 7.820 -#: tazpkg:1554 7.821 +#: tazpkg:1677 7.822 #, fuzzy 7.823 msgid "Web site :" 7.824 msgstr "Hemsida:" 7.825 7.826 -#: tazpkg:1560 7.827 +#: tazpkg:1683 7.828 #, fuzzy, sh-format 7.829 msgid "Description of: $PACKAGE" 7.830 msgstr "Beskrivning:" 7.831 7.832 -#: tazpkg:1565 7.833 +#: tazpkg:1688 7.834 msgid "Sorry, no description available for this package." 7.835 msgstr "" 7.836 7.837 -#: tazpkg:1573 7.838 +#: tazpkg:1696 7.839 msgid "Please specify a pattern or package name to search for." 7.840 msgstr "" 7.841 7.842 -#: tazpkg:1578 7.843 +#: tazpkg:1701 7.844 #, sh-format 7.845 msgid "Search result for: $PATTERN" 7.846 msgstr "" 7.847 7.848 -#: tazpkg:1595 tazpkg:1654 7.849 +#: tazpkg:1718 tazpkg:1777 7.850 msgid "Please specify a pattern or file name to search for." 7.851 msgstr "" 7.852 7.853 -#: tazpkg:1601 7.854 +#: tazpkg:1724 7.855 #, sh-format 7.856 msgid "Search result for file $s_file" 7.857 msgstr "" 7.858 7.859 -#: tazpkg:1632 7.860 +#: tazpkg:1755 7.861 #, fuzzy, sh-format 7.862 msgid "Package $PACKAGE:" 7.863 msgstr "Paket $PACKAGE" 7.864 7.865 -#: tazpkg:1642 7.866 +#: tazpkg:1765 7.867 #, sh-format 7.868 msgid "0 file found for: $pkg" 7.869 msgstr "" 7.870 7.871 -#: tazpkg:1646 7.872 +#: tazpkg:1769 7.873 #, sh-format 7.874 msgid "$num file found for: $pkg" 7.875 msgid_plural "$num files found for: $pkg" 7.876 msgstr[0] "" 7.877 msgstr[1] "" 7.878 7.879 -#: tazpkg:1660 7.880 +#: tazpkg:1783 7.881 #, sh-format 7.882 msgid "Search result for package $s_pkg" 7.883 msgstr "" 7.884 7.885 -#: tazpkg:1672 7.886 +#: tazpkg:1795 7.887 #, sh-format 7.888 msgid "No file found for: $file" 7.889 msgstr "" 7.890 7.891 -#: tazpkg:1677 7.892 +#: tazpkg:1800 7.893 #, sh-format 7.894 msgid "$num package found with file: $file" 7.895 msgid_plural "$num packages found with file: $file" 7.896 msgstr[0] "" 7.897 msgstr[1] "" 7.898 7.899 -#: tazpkg:1718 7.900 +#: tazpkg:1841 7.901 msgid "" 7.902 "Please change directory (cd) to the packages repository and specify the\n" 7.903 "list of packages to install. Example: tazpkg install-list packages.list" 7.904 msgstr "" 7.905 7.906 -#: tazpkg:1725 7.907 +#: tazpkg:1848 7.908 #, sh-format 7.909 msgid "Unable to find: $list_file" 7.910 msgstr "" 7.911 7.912 -#: tazpkg:1748 7.913 +#: tazpkg:1871 7.914 #, sh-format 7.915 msgid "Adding implicit depends $pkg..." 7.916 msgstr "" 7.917 7.918 -#: tazpkg:1770 7.919 +#: tazpkg:1893 7.920 msgid "Please specify the release you want on the command line." 7.921 msgstr "" 7.922 7.923 -#: tazpkg:1796 7.924 +#: tazpkg:1919 7.925 #, sh-format 7.926 msgid "$PACKAGE is not installed." 7.927 msgstr "" 7.928 7.929 -#: tazpkg:1814 7.930 +#: tazpkg:1937 7.931 #, sh-format 7.932 msgid "The following packages depend on $PACKAGE:" 7.933 msgstr "" 7.934 7.935 -#: tazpkg:1821 7.936 +#: tazpkg:1944 7.937 #, sh-format 7.938 msgid "The following packages have been modified by $PACKAGE:" 7.939 msgstr "" 7.940 7.941 -#: tazpkg:1829 7.942 +#: tazpkg:1952 7.943 #, sh-format 7.944 msgid "Remove $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION)" 7.945 msgstr "" 7.946 7.947 -#: tazpkg:1833 7.948 +#: tazpkg:1956 7.949 #, sh-format 7.950 msgid "Removing: $PACKAGE" 7.951 msgstr "" 7.952 7.953 -#: tazpkg:1838 7.954 +#: tazpkg:1961 7.955 msgid "Removing all files installed..." 7.956 msgstr "" 7.957 7.958 -#: tazpkg:1859 7.959 +#: tazpkg:1982 7.960 #, fuzzy 7.961 msgid "Removing package receipt..." 7.962 msgstr "Skaffar paket info..." 7.963 7.964 -#: tazpkg:1870 7.965 +#: tazpkg:1993 7.966 #, sh-format 7.967 msgid "Remove packages depending on $PACKAGE" 7.968 msgstr "" 7.969 7.970 -#: tazpkg:1885 7.971 +#: tazpkg:2008 7.972 #, sh-format 7.973 msgid "Reinstall packages modified by $PACKAGE" 7.974 msgstr "" 7.975 7.976 -#: tazpkg:1891 7.977 +#: tazpkg:2014 7.978 #, sh-format 7.979 msgid "Check $INSTALLED/$i for reinstallation" 7.980 msgstr "" 7.981 7.982 -#: tazpkg:1901 7.983 +#: tazpkg:2024 7.984 #, sh-format 7.985 msgid "Uninstallation of $PACKAGE cancelled." 7.986 msgstr "" 7.987 7.988 -#: tazpkg:1908 7.989 +#: tazpkg:2031 7.990 #, fuzzy, sh-format 7.991 msgid "Extracting: $PACKAGE" 7.992 msgstr "Paket $PACKAGE" 7.993 7.994 -#: tazpkg:1917 tazpkg:1930 7.995 +#: tazpkg:2040 tazpkg:2053 7.996 #, fuzzy 7.997 msgid "Copying original package..." 7.998 msgstr "Listar relaterade paket..." 7.999 7.1000 -#: tazpkg:1922 7.1001 +#: tazpkg:2045 7.1002 #, sh-format 7.1003 msgid "$PACKAGE is extracted to: $DESTDIR" 7.1004 msgstr "" 7.1005 7.1006 -#: tazpkg:1928 7.1007 +#: tazpkg:2051 7.1008 #, sh-format 7.1009 msgid "Recompressing: $PACKAGE" 7.1010 msgstr "" 7.1011 7.1012 -#: tazpkg:1935 7.1013 +#: tazpkg:2058 7.1014 #, fuzzy 7.1015 msgid "Recompressing the fs..." 7.1016 msgstr "Laddar om listor..." 7.1017 7.1018 -#: tazpkg:1939 7.1019 +#: tazpkg:2062 7.1020 #, fuzzy 7.1021 msgid "Creating new package..." 7.1022 msgstr "Skapar paketet..." 7.1023 7.1024 -#: tazpkg:1958 7.1025 +#: tazpkg:2081 7.1026 #, fuzzy 7.1027 msgid "File lost" 7.1028 msgstr "Filer" 7.1029 7.1030 -#: tazpkg:1971 pkgs.cgi:803 7.1031 +#: tazpkg:2094 pkgs.cgi:803 7.1032 msgid "Configuration files" 7.1033 msgstr "Configurations filer" 7.1034 7.1035 -#: tazpkg:2007 7.1036 +#: tazpkg:2130 7.1037 #, sh-format 7.1038 msgid "User configuration backup on $pkg_date" 7.1039 msgstr "" 7.1040 7.1041 -#: tazpkg:2022 7.1042 +#: tazpkg:2145 7.1043 #, sh-format 7.1044 msgid "Repacking: $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION.tazpkg" 7.1045 msgstr "" 7.1046 7.1047 -#: tazpkg:2024 7.1048 +#: tazpkg:2147 7.1049 #, fuzzy, sh-format 7.1050 msgid "Can't repack $PACKAGE" 7.1051 msgstr "Paket $PACKAGE" 7.1052 7.1053 -#: tazpkg:2028 7.1054 +#: tazpkg:2151 7.1055 #, sh-format 7.1056 msgid "Can't repack, $PACKAGE files have been modified by:" 7.1057 msgstr "" 7.1058 7.1059 -#: tazpkg:2040 7.1060 +#: tazpkg:2163 7.1061 msgid "Can't repack, the following files are lost:" 7.1062 msgstr "" 7.1063 7.1064 -#: tazpkg:2067 7.1065 +#: tazpkg:2190 7.1066 #, sh-format 7.1067 msgid "Can't repack, $CHECKSUM error." 7.1068 msgstr "" 7.1069 7.1070 -#: tazpkg:2078 7.1071 +#: tazpkg:2201 7.1072 #, sh-format 7.1073 msgid "Package $PACKAGE repacked successfully." 7.1074 msgstr "" 7.1075 7.1076 -#: tazpkg:2080 tazpkg:2134 7.1077 +#: tazpkg:2203 tazpkg:2257 7.1078 #, sh-format 7.1079 msgid "Size: $pkg_size" 7.1080 msgstr "" 7.1081 7.1082 -#: tazpkg:2088 7.1083 +#: tazpkg:2211 7.1084 msgid "Receipt is missing. Please read the documentation." 7.1085 msgstr "" 7.1086 7.1087 -#: tazpkg:2091 7.1088 +#: tazpkg:2214 7.1089 #, fuzzy, sh-format 7.1090 msgid "Packing: $PACKAGE" 7.1091 msgstr "Paket $PACKAGE" 7.1092 7.1093 -#: tazpkg:2093 7.1094 +#: tazpkg:2216 7.1095 #, fuzzy 7.1096 msgid "Creating the list of files..." 7.1097 msgstr "Skapar paketet..." 7.1098 7.1099 -#: tazpkg:2099 7.1100 +#: tazpkg:2222 7.1101 #, sh-format 7.1102 msgid "Creating $CHECKSUM of files..." 7.1103 msgstr "" 7.1104 7.1105 -#: tazpkg:2113 7.1106 +#: tazpkg:2236 7.1107 #, fuzzy 7.1108 msgid "Compressing the fs..." 7.1109 msgstr "Komprimerings typ:" 7.1110 7.1111 -#: tazpkg:2120 7.1112 +#: tazpkg:2243 7.1113 #, fuzzy 7.1114 msgid "Updating receipt sizes..." 7.1115 msgstr "Skapar rapport titel..." 7.1116 7.1117 -#: tazpkg:2125 7.1118 +#: tazpkg:2248 7.1119 #, fuzzy 7.1120 msgid "Creating full cpio archive..." 7.1121 msgstr "Skapar paketet..." 7.1122 7.1123 -#: tazpkg:2128 7.1124 +#: tazpkg:2251 7.1125 #, fuzzy 7.1126 msgid "Restoring original package tree..." 7.1127 msgstr "Listar relaterade paket..." 7.1128 7.1129 -#: tazpkg:2132 7.1130 +#: tazpkg:2255 7.1131 #, sh-format 7.1132 msgid "Package $PACKAGE compressed successfully." 7.1133 msgstr "" 7.1134 7.1135 -#: tazpkg:2157 7.1136 +#: tazpkg:2280 7.1137 #, sh-format 7.1138 msgid "$repo doesn't exist." 7.1139 msgstr "" 7.1140 7.1141 -#: tazpkg:2176 7.1142 +#: tazpkg:2299 7.1143 #, sh-format 7.1144 msgid "Undigest $base_path" 7.1145 msgstr "" 7.1146 7.1147 -#: tazpkg:2178 7.1148 +#: tazpkg:2301 7.1149 #, sh-format 7.1150 msgid "$repository_name is up to date." 7.1151 msgstr "" 7.1152 7.1153 -#: tazpkg:2193 7.1154 +#: tazpkg:2316 7.1155 #, fuzzy, sh-format 7.1156 msgid "Recharging undigest $base_path:" 7.1157 msgstr "Ladda om paket lista" 7.1158 7.1159 -#: tazpkg:2197 7.1160 +#: tazpkg:2320 7.1161 msgid "Creating backup of the last packages list..." 7.1162 msgstr "" 7.1163 7.1164 -#: tazpkg:2222 7.1165 +#: tazpkg:2345 7.1166 #, sh-format 7.1167 msgid "$num new package on the mirror." 7.1168 msgid_plural "$num new packages on the mirror." 7.1169 msgstr[0] "" 7.1170 msgstr[1] "" 7.1171 7.1172 -#: tazpkg:2225 7.1173 +#: tazpkg:2348 7.1174 msgid "No new packages on the mirror." 7.1175 msgstr "" 7.1176 7.1177 -#: tazpkg:2230 7.1178 +#: tazpkg:2353 7.1179 msgid "" 7.1180 "Last packages.list is ready to use. Note that next time you recharge the\n" 7.1181 "list, a list of differences will be displayed to show new and upgradeable\n" 7.1182 "packages." 7.1183 msgstr "" 7.1184 7.1185 -#: tazpkg:2270 7.1186 +#: tazpkg:2392 7.1187 #, sh-format 7.1188 msgid "$pkg_list is older than one week... recharging" 7.1189 msgstr "" 7.1190 7.1191 -#: tazpkg:2274 pkgs.cgi:436 7.1192 +#: tazpkg:2396 pkgs.cgi:436 7.1193 msgid "Package" 7.1194 msgstr "Paket" 7.1195 7.1196 -#: tazpkg:2274 pkgs.cgi:146 7.1197 +#: tazpkg:2396 pkgs.cgi:146 7.1198 msgid "Version" 7.1199 msgstr "Version" 7.1200 7.1201 -#: tazpkg:2274 7.1202 +#: tazpkg:2396 7.1203 msgid "Status" 7.1204 msgstr "Status" 7.1205 7.1206 -#: tazpkg:2299 7.1207 +#: tazpkg:2421 7.1208 #, fuzzy 7.1209 msgid "Blocked" 7.1210 msgstr "Blockera" 7.1211 7.1212 -#: tazpkg:2306 7.1213 +#: tazpkg:2428 7.1214 msgid "New build" 7.1215 msgstr "" 7.1216 7.1217 -#: tazpkg:2308 7.1218 +#: tazpkg:2430 7.1219 #, sh-format 7.1220 msgid "New version $new" 7.1221 msgstr "" 7.1222 7.1223 -#: tazpkg:2321 7.1224 +#: tazpkg:2443 7.1225 msgid "System is up-to-date..." 7.1226 msgstr "" 7.1227 7.1228 -#: tazpkg:2326 7.1229 +#: tazpkg:2448 7.1230 #, sh-format 7.1231 msgid "$num installed package scanned in ${time}s" 7.1232 msgid_plural "$num installed packages scanned in ${time}s" 7.1233 msgstr[0] "" 7.1234 msgstr[1] "" 7.1235 7.1236 -#: tazpkg:2331 7.1237 +#: tazpkg:2453 7.1238 #, sh-format 7.1239 msgid "$num blocked" 7.1240 msgid_plural "$num blocked" 7.1241 msgstr[0] "" 7.1242 msgstr[1] "" 7.1243 7.1244 -#: tazpkg:2335 7.1245 +#: tazpkg:2455 7.1246 +#, fuzzy 7.1247 +msgid "0 blocked" 7.1248 +msgstr "Blockera" 7.1249 + 7.1250 +#: tazpkg:2459 7.1251 #, sh-format 7.1252 msgid "You have $num available upgrade ($blocked)" 7.1253 msgid_plural "You have $num available upgrades ($blocked)" 7.1254 msgstr[0] "" 7.1255 msgstr[1] "" 7.1256 7.1257 -#: tazpkg:2345 7.1258 +#: tazpkg:2469 7.1259 msgid "Do you wish to install them now: y/n ? " 7.1260 msgstr "" 7.1261 7.1262 -#: tazpkg:2358 7.1263 +#: tazpkg:2482 7.1264 msgid "Leaving without any upgrades installed." 7.1265 msgstr "" 7.1266 7.1267 -#: tazpkg:2370 7.1268 +#: tazpkg:2494 7.1269 msgid "No known bugs." 7.1270 msgstr "" 7.1271 7.1272 -#: tazpkg:2376 7.1273 +#: tazpkg:2500 7.1274 msgid "Bug list completed" 7.1275 msgstr "" 7.1276 7.1277 -#: tazpkg:2378 7.1278 +#: tazpkg:2502 7.1279 #, sh-format 7.1280 msgid "Bugs in package $PACKAGE version $VERSION$EXTRAVERSION:" 7.1281 msgstr "" 7.1282 7.1283 -#: tazpkg:2395 7.1284 +#: tazpkg:2519 7.1285 #, sh-format 7.1286 msgid "The package $PACKAGE installation has not completed" 7.1287 msgstr "" 7.1288 7.1289 -#: tazpkg:2403 7.1290 +#: tazpkg:2527 7.1291 #, sh-format 7.1292 msgid "The package $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION has been modified by:" 7.1293 msgstr "" 7.1294 7.1295 -#: tazpkg:2408 7.1296 +#: tazpkg:2532 7.1297 #, sh-format 7.1298 msgid "Files lost from $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:" 7.1299 msgstr "" 7.1300 7.1301 -#: tazpkg:2412 7.1302 +#: tazpkg:2536 7.1303 msgid "target of symlink" 7.1304 msgstr "" 7.1305 7.1306 -#: tazpkg:2417 7.1307 +#: tazpkg:2541 7.1308 #, sh-format 7.1309 msgid "Missing dependencies for $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:" 7.1310 msgstr "" 7.1311 7.1312 -#: tazpkg:2424 7.1313 +#: tazpkg:2548 7.1314 #, sh-format 7.1315 msgid "Dependencies loop between $PACKAGE and:" 7.1316 msgstr "" 7.1317 7.1318 -#: tazpkg:2428 7.1319 +#: tazpkg:2552 7.1320 #, fuzzy 7.1321 msgid "Looking for known bugs..." 7.1322 msgstr "Kollar efter uppdateringar..." 7.1323 7.1324 -#: tazpkg:2453 7.1325 +#: tazpkg:2577 7.1326 #, sh-format 7.1327 msgid "The following packages provide $file:" 7.1328 msgstr "" 7.1329 7.1330 -#: tazpkg:2459 7.1331 +#: tazpkg:2583 7.1332 #, sh-format 7.1333 msgid "(overridden by $pkg_list)" 7.1334 msgstr "" 7.1335 7.1336 -#: tazpkg:2467 7.1337 +#: tazpkg:2591 7.1338 msgid "No package has installed the following files:" 7.1339 msgstr "" 7.1340 7.1341 -#: tazpkg:2476 7.1342 +#: tazpkg:2600 7.1343 #, fuzzy 7.1344 msgid "Check completed." 7.1345 msgstr "Klar." 7.1346 7.1347 -#: tazpkg:2483 7.1348 +#: tazpkg:2607 7.1349 #, sh-format 7.1350 msgid "$PACKAGE is already in the blocked packages list." 7.1351 msgstr "" 7.1352 7.1353 -#: tazpkg:2487 7.1354 +#: tazpkg:2611 7.1355 #, sh-format 7.1356 msgid "Add $PACKAGE to: $BLOCKED..." 7.1357 msgstr "" 7.1358 7.1359 -#: tazpkg:2501 7.1360 +#: tazpkg:2625 7.1361 #, sh-format 7.1362 msgid "Removing $PACKAGE from: $BLOCKED..." 7.1363 msgstr "" 7.1364 7.1365 -#: tazpkg:2509 7.1366 +#: tazpkg:2633 7.1367 #, sh-format 7.1368 msgid "$PACKAGE is not in the blocked packages list." 7.1369 msgstr "" 7.1370 7.1371 -#: tazpkg:2527 tazpkg:2572 7.1372 +#: tazpkg:2651 tazpkg:2696 7.1373 msgid "rootconfig needs --root= option used." 7.1374 msgstr "" 7.1375 7.1376 -#: tazpkg:2540 tazpkg:2599 7.1377 +#: tazpkg:2664 tazpkg:2723 7.1378 #, sh-format 7.1379 msgid "$PACKAGE already in the cache: $CACHE_DIR" 7.1380 msgstr "" 7.1381 7.1382 -#: tazpkg:2543 tazpkg:2602 7.1383 +#: tazpkg:2667 tazpkg:2726 7.1384 #, sh-format 7.1385 msgid "Continuing $PACKAGE download" 7.1386 msgstr "" 7.1387 7.1388 -#: tazpkg:2623 7.1389 +#: tazpkg:2747 7.1390 #, sh-format 7.1391 msgid "Clean cache: $CACHE_DIR" 7.1392 msgstr "" 7.1393 7.1394 -#: tazpkg:2624 7.1395 +#: tazpkg:2748 7.1396 msgid "Cleaning cache directory..." 7.1397 msgstr "" 7.1398 7.1399 -#: tazpkg:2629 7.1400 +#: tazpkg:2753 7.1401 #, sh-format 7.1402 msgid "$num file removed from cache." 7.1403 msgid_plural "$num files removed from cache." 7.1404 msgstr[0] "" 7.1405 msgstr[1] "" 7.1406 7.1407 -#: tazpkg:2640 7.1408 +#: tazpkg:2764 7.1409 msgid "Current undigest(s)" 7.1410 msgstr "" 7.1411 7.1412 -#: tazpkg:2643 7.1413 +#: tazpkg:2767 7.1414 msgid "No undigest mirror found." 7.1415 msgstr "" 7.1416 7.1417 -#: tazpkg:2655 7.1418 +#: tazpkg:2779 7.1419 #, sh-format 7.1420 msgid "Remove $undigest undigest" 7.1421 msgstr "" 7.1422 7.1423 -#: tazpkg:2657 7.1424 +#: tazpkg:2781 7.1425 #, sh-format 7.1426 msgid "Removing $undigest undigest..." 7.1427 msgstr "" 7.1428 7.1429 -#: tazpkg:2663 7.1430 +#: tazpkg:2787 7.1431 #, sh-format 7.1432 msgid "Undigest $undigest not found" 7.1433 msgstr "" 7.1434 7.1435 -#: tazpkg:2678 7.1436 +#: tazpkg:2802 7.1437 #, sh-format 7.1438 msgid "Creating new undigest $undigest." 7.1439 msgstr "" 7.1440 7.1441 -#: tazpkg:2697 7.1442 +#: tazpkg:2821 7.1443 #, sh-format 7.1444 msgid "Unknown option $u_opt." 7.1445 msgstr "" 7.1446 7.1447 -#: tazpkg:2712 7.1448 +#: tazpkg:2836 7.1449 #, sh-format 7.1450 msgid "Nothing to do for $PACKAGE." 7.1451 msgstr "" 7.1452 7.1453 -#: tazpkg:2716 7.1454 +#: tazpkg:2840 7.1455 #, fuzzy, sh-format 7.1456 msgid "Package $PACKAGE is not installed." 7.1457 msgstr "Paket $PACKAGE" 7.1458 7.1459 -#: tazpkg:2717 7.1460 +#: tazpkg:2841 7.1461 msgid "Install package with 'tazpkg install' or 'tazpkg get-install'" 7.1462 msgstr "" 7.1463 7.1464 -#: tazpkg:2729 7.1465 +#: tazpkg:2853 7.1466 msgid "TazPkg SHell." 7.1467 msgstr "" 7.1468 7.1469 -#: tazpkg:2730 7.1470 +#: tazpkg:2854 7.1471 msgid "Type 'usage' to list all available commands or 'quit' or 'q' to exit." 7.1472 msgstr "" 7.1473 7.1474 -#: tazpkg:2740 7.1475 +#: tazpkg:2864 7.1476 msgid "You are already running a TazPkg SHell." 7.1477 msgstr "" 7.1478 7.1479 -#: tazpkg:2784 7.1480 +#: tazpkg:2914 7.1481 msgid "Unsupported format" 7.1482 msgstr "" 7.1483 7.1484 -#: tazpkg:2792 7.1485 +#: tazpkg:2922 7.1486 msgid "" 7.1487 "\n" 7.1488 "usage: tazpkg link package_name slitaz_root\n" 7.1489 @@ -1222,26 +1238,26 @@ 7.1490 " your running system ram.\n" 7.1491 msgstr "" 7.1492 7.1493 -#: tazpkg:2800 7.1494 +#: tazpkg:2930 7.1495 #, sh-format 7.1496 msgid "$PACKAGE is already installed." 7.1497 msgstr "" 7.1498 7.1499 -#: tazpkg:2809 7.1500 +#: tazpkg:2939 7.1501 #, sh-format 7.1502 msgid "Missing: $i" 7.1503 msgstr "" 7.1504 7.1505 -#: tazpkg:2813 7.1506 +#: tazpkg:2943 7.1507 msgid "Link all missing dependencies" 7.1508 msgstr "" 7.1509 7.1510 -#: tazpkg:2822 7.1511 +#: tazpkg:2952 7.1512 #, sh-format 7.1513 msgid "Leaving dependencies unresolved for: $PACKAGE" 7.1514 msgstr "" 7.1515 7.1516 -#: tazpkg:2823 7.1517 +#: tazpkg:2953 7.1518 msgid "The package is installed but probably will not work." 7.1519 msgstr "" 7.1520
8.1 --- a/po/tazpkg.pot Sun Feb 16 11:29:35 2014 +0100 8.2 +++ b/po/tazpkg.pot Sun Feb 16 11:30:17 2014 +0100 8.3 @@ -6,9 +6,9 @@ 8.4 #, fuzzy 8.5 msgid "" 8.6 msgstr "" 8.7 -"Project-Id-Version: TazPkg 5.1\n" 8.8 +"Project-Id-Version: TazPkg 5.2\n" 8.9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 8.10 -"POT-Creation-Date: 2013-07-24 23:20+0300\n" 8.11 +"POT-Creation-Date: 2014-02-16 11:29+0100\n" 8.12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 8.13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 8.14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 8.15 @@ -18,296 +18,297 @@ 8.16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 8.17 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" 8.18 8.19 -#: tazpkg:37 pkgs.cgi:159 8.20 +#: tazpkg:39 pkgs.cgi:159 8.21 msgid "base-system" 8.22 msgstr "" 8.23 8.24 -#: tazpkg:37 pkgs.cgi:160 8.25 +#: tazpkg:39 pkgs.cgi:160 8.26 msgid "x-window" 8.27 msgstr "" 8.28 8.29 -#: tazpkg:37 pkgs.cgi:161 8.30 +#: tazpkg:39 pkgs.cgi:161 8.31 msgid "utilities" 8.32 msgstr "" 8.33 8.34 -#: tazpkg:38 pkgs.cgi:162 8.35 +#: tazpkg:40 pkgs.cgi:162 8.36 msgid "network" 8.37 msgstr "" 8.38 8.39 -#: tazpkg:38 pkgs.cgi:164 8.40 +#: tazpkg:40 pkgs.cgi:164 8.41 msgid "graphics" 8.42 msgstr "" 8.43 8.44 -#: tazpkg:38 pkgs.cgi:166 8.45 +#: tazpkg:40 pkgs.cgi:166 8.46 msgid "multimedia" 8.47 msgstr "" 8.48 8.49 -#: tazpkg:39 pkgs.cgi:165 8.50 +#: tazpkg:41 pkgs.cgi:165 8.51 msgid "office" 8.52 msgstr "" 8.53 8.54 -#: tazpkg:39 pkgs.cgi:167 8.55 +#: tazpkg:41 pkgs.cgi:167 8.56 msgid "development" 8.57 msgstr "" 8.58 8.59 -#: tazpkg:39 pkgs.cgi:168 8.60 +#: tazpkg:41 pkgs.cgi:168 8.61 msgid "system-tools" 8.62 msgstr "" 8.63 8.64 -#: tazpkg:40 pkgs.cgi:169 8.65 +#: tazpkg:42 pkgs.cgi:169 8.66 msgid "security" 8.67 msgstr "" 8.68 8.69 -#: tazpkg:40 pkgs.cgi:163 8.70 +#: tazpkg:42 pkgs.cgi:163 8.71 msgid "games" 8.72 msgstr "" 8.73 8.74 -#: tazpkg:40 pkgs.cgi:170 8.75 +#: tazpkg:42 pkgs.cgi:170 8.76 msgid "misc" 8.77 msgstr "" 8.78 8.79 -#: tazpkg:40 pkgs.cgi:171 8.80 +#: tazpkg:42 pkgs.cgi:171 8.81 msgid "meta" 8.82 msgstr "" 8.83 8.84 -#: tazpkg:41 pkgs.cgi:172 8.85 +#: tazpkg:43 pkgs.cgi:172 8.86 msgid "non-free" 8.87 msgstr "" 8.88 8.89 -#: tazpkg:110 8.90 +#: tazpkg:112 8.91 #, sh-format 8.92 msgid "SliTaz package manager - Version: $VERSION" 8.93 msgstr "" 8.94 8.95 -#: tazpkg:112 tazpkg-box:67 tazpkg-notify:61 8.96 +#: tazpkg:114 tazpkg-box:67 tazpkg-notify:61 8.97 msgid "Usage:" 8.98 msgstr "" 8.99 8.100 -#: tazpkg:113 8.101 +#: tazpkg:115 8.102 msgid "tazpkg [command] [package|dir|pattern|list|cat|--opt] [dir|--opt]" 8.103 msgstr "" 8.104 8.105 -#: tazpkg:114 8.106 +#: tazpkg:116 8.107 msgid "SHell:" 8.108 msgstr "" 8.109 8.110 -#: tazpkg:116 8.111 +#: tazpkg:118 8.112 msgid "Commands:" 8.113 msgstr "" 8.114 8.115 -#: tazpkg:117 8.116 +#: tazpkg:119 8.117 msgid "Print this short usage." 8.118 msgstr "" 8.119 8.120 -#: tazpkg:118 8.121 +#: tazpkg:120 8.122 msgid "Show known bugs in packages." 8.123 msgstr "" 8.124 8.125 -#: tazpkg:119 8.126 +#: tazpkg:121 8.127 msgid "List installed packages on the system by category or all." 8.128 msgstr "" 8.129 8.130 -#: tazpkg:120 8.131 +#: tazpkg:122 8.132 msgid "List all available packages on the mirror (--diff for new)." 8.133 msgstr "" 8.134 8.135 -#: tazpkg:121 8.136 +#: tazpkg:123 8.137 msgid "Print information about a package." 8.138 msgstr "" 8.139 8.140 -#: tazpkg:122 8.141 +#: tazpkg:124 8.142 msgid "Print description of a package (if it exists)." 8.143 msgstr "" 8.144 8.145 -#: tazpkg:123 8.146 +#: tazpkg:125 8.147 msgid "List the files installed with a package." 8.148 msgstr "" 8.149 8.150 -#: tazpkg:124 8.151 +#: tazpkg:126 8.152 msgid "List the configuration files." 8.153 msgstr "" 8.154 8.155 -#: tazpkg:125 8.156 +#: tazpkg:127 8.157 msgid "Search for a package by pattern or name (options: -i|-l|-m)." 8.158 msgstr "" 8.159 8.160 -#: tazpkg:126 8.161 +#: tazpkg:128 8.162 msgid "Search on mirror for package having a particular file." 8.163 msgstr "" 8.164 8.165 -#: tazpkg:127 8.166 +#: tazpkg:129 8.167 msgid "Search for file(s) in all installed packages files." 8.168 msgstr "" 8.169 8.170 -#: tazpkg:128 8.171 +#: tazpkg:130 8.172 msgid "Install a local (*.tazpkg) package (--forced to force)." 8.173 msgstr "" 8.174 8.175 -#: tazpkg:129 8.176 +#: tazpkg:131 8.177 msgid "Install all packages from a list of packages." 8.178 msgstr "" 8.179 8.180 -#: tazpkg:130 8.181 +#: tazpkg:132 8.182 msgid "Remove the specified package and all installed files." 8.183 msgstr "" 8.184 8.185 -#: tazpkg:131 8.186 +#: tazpkg:133 8.187 msgid "Extract a (*.tazpkg) package into a directory." 8.188 msgstr "" 8.189 8.190 -#: tazpkg:132 8.191 +#: tazpkg:134 8.192 msgid "Pack an unpacked or prepared package tree." 8.193 msgstr "" 8.194 8.195 -#: tazpkg:133 8.196 +#: tazpkg:135 8.197 msgid "Recharge your packages.list from the mirror." 8.198 msgstr "" 8.199 8.200 -#: tazpkg:134 8.201 +#: tazpkg:136 8.202 #, sh-format 8.203 msgid "Check packages $CHECKSUM to list and install latest upgrades." 8.204 msgstr "" 8.205 8.206 -#: tazpkg:135 8.207 +#: tazpkg:137 8.208 msgid "Create a package archive from an installed package." 8.209 msgstr "" 8.210 8.211 -#: tazpkg:136 8.212 +#: tazpkg:138 8.213 msgid "Create a package archive with configuration files." 8.214 msgstr "" 8.215 8.216 -#: tazpkg:137 8.217 +#: tazpkg:139 8.218 msgid "Rebuild a package with a better compression ratio." 8.219 msgstr "" 8.220 8.221 -#: tazpkg:138 8.222 +#: tazpkg:140 8.223 msgid "Block an installed package version or unblock it for upgrade." 8.224 msgstr "" 8.225 8.226 -#: tazpkg:139 8.227 +#: tazpkg:141 8.228 msgid "Download a package into the current directory." 8.229 msgstr "" 8.230 8.231 -#: tazpkg:140 8.232 +#: tazpkg:142 8.233 msgid "Download and install a package from the mirror." 8.234 msgstr "" 8.235 8.236 -#: tazpkg:141 8.237 +#: tazpkg:143 8.238 msgid "Download and install a list of packages from the mirror." 8.239 msgstr "" 8.240 8.241 -#: tazpkg:142 8.242 +#: tazpkg:144 8.243 msgid "Verify consistency of installed packages." 8.244 msgstr "" 8.245 8.246 -#: tazpkg:143 8.247 +#: tazpkg:145 8.248 msgid "Install the flavor list of packages." 8.249 msgstr "" 8.250 8.251 -#: tazpkg:144 8.252 +#: tazpkg:146 8.253 msgid "Install the flavor list of packages and remove other ones." 8.254 msgstr "" 8.255 8.256 -#: tazpkg:145 8.257 +#: tazpkg:147 8.258 msgid "Change release and update packages." 8.259 msgstr "" 8.260 8.261 -#: tazpkg:146 8.262 +#: tazpkg:148 8.263 msgid "Clean all packages downloaded in cache directory." 8.264 msgstr "" 8.265 8.266 -#: tazpkg:147 8.267 +#: tazpkg:149 8.268 msgid "Display dependencies tree." 8.269 msgstr "" 8.270 8.271 -#: tazpkg:148 8.272 +#: tazpkg:150 8.273 msgid "Display reverse dependencies tree." 8.274 msgstr "" 8.275 8.276 -#: tazpkg:149 8.277 -msgid "Convert a deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk package to a slitaz (.tazpkg)." 8.278 +#: tazpkg:151 8.279 +msgid "" 8.280 +"Convert a deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk package to a slitaz (.tazpkg)." 8.281 msgstr "" 8.282 8.283 -#: tazpkg:150 8.284 +#: tazpkg:152 8.285 msgid "Link a package from another slitaz installation." 8.286 msgstr "" 8.287 8.288 -#: tazpkg:151 8.289 +#: tazpkg:153 8.290 msgid "Change the mirror url configuration." 8.291 msgstr "" 8.292 8.293 -#: tazpkg:152 8.294 +#: tazpkg:154 8.295 msgid "List undigest mirrors." 8.296 msgstr "" 8.297 8.298 -#: tazpkg:153 8.299 +#: tazpkg:155 8.300 msgid "Remove an undigest mirror." 8.301 msgstr "" 8.302 8.303 -#: tazpkg:154 8.304 +#: tazpkg:156 8.305 msgid "Add an undigest mirror." 8.306 msgstr "" 8.307 8.308 -#: tazpkg:155 8.309 +#: tazpkg:157 8.310 msgid "Update an undigest mirror." 8.311 msgstr "" 8.312 8.313 -#: tazpkg:156 8.314 +#: tazpkg:158 8.315 msgid "Replay post install script from package." 8.316 msgstr "" 8.317 8.318 -#: tazpkg:163 8.319 +#: tazpkg:165 8.320 msgid "TazPkg usage for command up:" 8.321 msgstr "" 8.322 8.323 -#: tazpkg:164 8.324 +#: tazpkg:166 8.325 msgid "option" 8.326 msgstr "" 8.327 8.328 -#: tazpkg:165 8.329 +#: tazpkg:167 8.330 msgid "Without options run in interactive mode and ask before install" 8.331 msgstr "" 8.332 8.333 -#: tazpkg:167 8.334 +#: tazpkg:169 8.335 msgid "Where options are:" 8.336 msgstr "" 8.337 8.338 -#: tazpkg:168 8.339 +#: tazpkg:170 8.340 msgid "Check only for available upgrades" 8.341 msgstr "" 8.342 8.343 -#: tazpkg:169 8.344 +#: tazpkg:171 8.345 msgid "Force recharge of packages list and check" 8.346 msgstr "" 8.347 8.348 -#: tazpkg:170 8.349 +#: tazpkg:172 8.350 msgid "Check for upgrades and install them all" 8.351 msgstr "" 8.352 8.353 -#: tazpkg:172 tazpkg:1574 tazpkg:1596 tazpkg:1655 tazpkg:1771 8.354 +#: tazpkg:174 tazpkg:1697 tazpkg:1719 tazpkg:1778 tazpkg:1894 8.355 msgid "Example:" 8.356 msgstr "" 8.357 8.358 -#: tazpkg:183 8.359 +#: tazpkg:185 8.360 #, sh-format 8.361 msgid "Creating $FOLDER..." 8.362 msgstr "" 8.363 8.364 -#: tazpkg:211 8.365 +#: tazpkg:213 8.366 msgid "Please specify a package name on the command line." 8.367 msgstr "" 8.368 8.369 -#: tazpkg:222 8.370 +#: tazpkg:224 8.371 #, sh-format 8.372 msgid "Unable to find: $PACKAGE_FILE" 8.373 msgstr "" 8.374 8.375 -#: tazpkg:234 8.376 +#: tazpkg:236 8.377 #, sh-format 8.378 msgid "Unable to find the receipt: $receipt_path" 8.379 msgstr "" 8.380 8.381 -#: tazpkg:288 8.382 +#: tazpkg:290 8.383 #, sh-format 8.384 msgid "" 8.385 "$PACKAGE package is already installed.\n" 8.386 @@ -315,883 +316,897 @@ 8.387 "and reinstall." 8.388 msgstr "" 8.389 8.390 -#: tazpkg:305 8.391 +#: tazpkg:307 8.392 #, sh-format 8.393 msgid "Unable to find the list: $list_path" 8.394 msgstr "" 8.395 8.396 -#: tazpkg:307 8.397 +#: tazpkg:309 8.398 msgid "" 8.399 "You must probably run 'tazpkg recharge' as root to get the latest list of\n" 8.400 "packages available on the mirror." 8.401 msgstr "" 8.402 8.403 -#: tazpkg:425 8.404 +#: tazpkg:427 8.405 #, sh-format 8.406 msgid "Unable to find: $PACKAGE in the mirrored packages list." 8.407 msgstr "" 8.408 8.409 -#: tazpkg:481 8.410 +#: tazpkg:483 8.411 #, sh-format 8.412 msgid "Extracting $PACKAGE..." 8.413 msgstr "" 8.414 8.415 -#: tazpkg:485 tazpkg:489 8.416 +#: tazpkg:487 tazpkg:491 8.417 msgid "Extracting the pseudo fs..." 8.418 msgstr "" 8.419 8.420 -#: tazpkg:552 8.421 +#: tazpkg:554 8.422 #, sh-format 8.423 msgid "Installation of: $PACKAGE" 8.424 msgstr "" 8.425 8.426 -#: tazpkg:553 8.427 +#: tazpkg:555 8.428 #, sh-format 8.429 msgid "Copying $PACKAGE..." 8.430 msgstr "" 8.431 8.432 -#: tazpkg:565 8.433 +#: tazpkg:567 8.434 msgid "Checking post install dependencies..." 8.435 msgstr "" 8.436 8.437 -#: tazpkg:569 8.438 +#: tazpkg:571 8.439 #, sh-format 8.440 msgid "Please run '$command' in / and retry." 8.441 msgstr "" 8.442 8.443 -#: tazpkg:643 8.444 +#: tazpkg:645 8.445 #, sh-format 8.446 msgid "Saving configuration files for $PACKAGE..." 8.447 msgstr "" 8.448 8.449 -#: tazpkg:657 8.450 +#: tazpkg:659 8.451 #, sh-format 8.452 msgid "Installing $PACKAGE..." 8.453 msgstr "" 8.454 8.455 -#: tazpkg:661 8.456 +#: tazpkg:663 8.457 #, sh-format 8.458 msgid "Removing old $PACKAGE..." 8.459 msgstr "" 8.460 8.461 -#: tazpkg:669 8.462 +#: tazpkg:671 8.463 msgid "Removing all tmp files..." 8.464 msgstr "" 8.465 8.466 -#: tazpkg:698 8.467 +#: tazpkg:700 8.468 #, sh-format 8.469 msgid "$pkg_name is installed." 8.470 msgstr "" 8.471 8.472 -#: tazpkg:750 8.473 +#: tazpkg:752 8.474 #, sh-format 8.475 msgid "WARNING Dependency loop between $PACKAGE and $i." 8.476 msgstr "" 8.477 8.478 -#: tazpkg:755 8.479 +#: tazpkg:757 8.480 #, sh-format 8.481 msgid "Tracking dependencies for: $PACKAGE" 8.482 msgstr "" 8.483 8.484 -#: tazpkg:761 8.485 +#: tazpkg:763 8.486 #, sh-format 8.487 msgid "Missing: $MISSING_PACKAGE" 8.488 msgstr "" 8.489 8.490 -#: tazpkg:766 8.491 +#: tazpkg:768 8.492 #, sh-format 8.493 msgid "$num missing package to install." 8.494 msgid_plural "$num missing packages to install." 8.495 msgstr[0] "" 8.496 msgstr[1] "" 8.497 8.498 -#: tazpkg:783 8.499 +#: tazpkg:785 8.500 msgid "Install all missing dependencies" 8.501 msgstr "" 8.502 8.503 -#: tazpkg:799 8.504 +#: tazpkg:801 8.505 #, sh-format 8.506 msgid "Checking if $pkg exists in local list..." 8.507 msgstr "" 8.508 8.509 -#: tazpkg:826 8.510 +#: tazpkg:828 8.511 #, sh-format 8.512 msgid "" 8.513 "Leaving dependencies for $PACKAGE unresolved.\n" 8.514 "The package is installed but will probably not work." 8.515 msgstr "" 8.516 8.517 -#: tazpkg:835 8.518 +#: tazpkg:837 8.519 msgid "Installed packages" 8.520 msgstr "" 8.521 8.522 -#: tazpkg:849 8.523 +#: tazpkg:851 8.524 #, sh-format 8.525 msgid "No installed packages found for: $PATTERN" 8.526 msgstr "" 8.527 8.528 -#: tazpkg:853 8.529 +#: tazpkg:855 8.530 #, sh-format 8.531 msgid "$num installed package found for: $PATTERN" 8.532 msgid_plural "$num installed packages found for: $PATTERN" 8.533 msgstr[0] "" 8.534 msgstr[1] "" 8.535 8.536 -#: tazpkg:861 8.537 +#: tazpkg:863 8.538 msgid "Available packages name-version" 8.539 msgstr "" 8.540 8.541 -#: tazpkg:871 8.542 +#: tazpkg:873 8.543 msgid "" 8.544 "No 'packages.list' found to check for mirrored packages. For more results,\n" 8.545 "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching." 8.546 msgstr "" 8.547 8.548 -#: tazpkg:876 tazpkg:904 8.549 +#: tazpkg:878 tazpkg:906 8.550 #, sh-format 8.551 msgid "No available packages found for: $PATTERN" 8.552 msgstr "" 8.553 8.554 -#: tazpkg:880 tazpkg:908 8.555 +#: tazpkg:882 tazpkg:910 8.556 #, sh-format 8.557 msgid "$num available package found for: $PATTERN" 8.558 msgid_plural "$num available packages found for: $PATTERN" 8.559 msgstr[0] "" 8.560 msgstr[1] "" 8.561 8.562 -#: tazpkg:889 8.563 +#: tazpkg:891 8.564 msgid "Matching packages name with version and desc" 8.565 msgstr "" 8.566 8.567 -#: tazpkg:899 8.568 +#: tazpkg:901 8.569 msgid "" 8.570 "No 'packages.txt' found to check for mirrored packages. For more results,\n" 8.571 "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching." 8.572 msgstr "" 8.573 8.574 -#: tazpkg:955 8.575 +#: tazpkg:957 8.576 #, sh-format 8.577 msgid "Can't find flavor $FLAVOR. Abort." 8.578 msgstr "" 8.579 8.580 -#: tazpkg:968 8.581 +#: tazpkg:970 8.582 msgid "Current mirror(s)" 8.583 msgstr "" 8.584 8.585 -#: tazpkg:971 8.586 +#: tazpkg:973 8.587 msgid "" 8.588 "Please enter URL of the new mirror (http, ftp or local path). You must " 8.589 "specify\n" 8.590 "the complete address to the directory of the packages and packages.list file." 8.591 msgstr "" 8.592 8.593 -#: tazpkg:974 8.594 +#: tazpkg:976 8.595 msgid "New mirror(s) URL: " 8.596 msgstr "" 8.597 8.598 -#: tazpkg:982 8.599 +#: tazpkg:984 8.600 msgid "Nothing has been changed." 8.601 msgstr "" 8.602 8.603 -#: tazpkg:984 8.604 +#: tazpkg:986 8.605 #, sh-format 8.606 msgid "Setting mirror(s) to: $NEW_MIRROR_URL" 8.607 msgstr "" 8.608 8.609 -#: tazpkg:1106 8.610 +#: tazpkg:1108 8.611 msgid "No dependency for" 8.612 msgstr "" 8.613 8.614 -#: tazpkg:1108 8.615 +#: tazpkg:1110 8.616 #, sh-format 8.617 msgid "WARNING: unknown dependency for $lib" 8.618 msgstr "" 8.619 8.620 -#: tazpkg:1175 tazpkg:1318 8.621 +#: tazpkg:1177 tazpkg:1441 8.622 #, sh-format 8.623 msgid "Invalid target: $target (expected i386)" 8.624 msgstr "" 8.625 8.626 -#: tazpkg:1212 8.627 +#: tazpkg:1214 8.628 #, sh-format 8.629 msgid "$PACKAGE_FILE does not look like an Archlinux/Alpine package!" 8.630 msgstr "" 8.631 8.632 -#: tazpkg:1263 8.633 +#: tazpkg:1277 8.634 +#, sh-format 8.635 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Puppy package!" 8.636 +msgstr "" 8.637 + 8.638 +#: tazpkg:1308 8.639 +#, sh-format 8.640 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slax package!" 8.641 +msgstr "" 8.642 + 8.643 +#: tazpkg:1386 8.644 #, sh-format 8.645 msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slackware package!" 8.646 msgstr "" 8.647 8.648 -#: tazpkg:1367 8.649 +#: tazpkg:1490 8.650 msgid "Unable to extract the RPM using standard tools (rpm2cpio)." 8.651 msgstr "" 8.652 8.653 -#: tazpkg:1368 8.654 +#: tazpkg:1491 8.655 msgid "Do you want to install 'p7zip-full' package" 8.656 msgstr "" 8.657 8.658 -#: tazpkg:1434 8.659 +#: tazpkg:1557 8.660 msgid "Blocked packages" 8.661 msgstr "" 8.662 8.663 -#: tazpkg:1438 8.664 +#: tazpkg:1561 8.665 msgid "No blocked packages found." 8.666 msgstr "" 8.667 8.668 -#: tazpkg:1444 8.669 +#: tazpkg:1567 8.670 msgid "Packages categories" 8.671 msgstr "" 8.672 8.673 -#: tazpkg:1451 8.674 +#: tazpkg:1574 8.675 #, sh-format 8.676 msgid "$num category" 8.677 msgid_plural "$num categories" 8.678 msgstr[0] "" 8.679 msgstr[1] "" 8.680 8.681 -#: tazpkg:1458 8.682 +#: tazpkg:1581 8.683 #, sh-format 8.684 msgid "Installed packages of category: $ASKED_CATEGORY_I18N" 8.685 msgstr "" 8.686 8.687 -#: tazpkg:1471 8.688 +#: tazpkg:1594 8.689 #, sh-format 8.690 msgid "$num package installed of category $cat_name." 8.691 msgid_plural "$num packages installed of category $cat_name." 8.692 msgstr[0] "" 8.693 msgstr[1] "" 8.694 8.695 -#: tazpkg:1476 8.696 +#: tazpkg:1599 8.697 msgid "List of all installed packages" 8.698 msgstr "" 8.699 8.700 -#: tazpkg:1487 8.701 +#: tazpkg:1610 8.702 #, sh-format 8.703 msgid "$num package installed." 8.704 msgid_plural "$num packages installed." 8.705 msgstr[0] "" 8.706 msgstr[1] "" 8.707 8.708 -#: tazpkg:1497 tazpkg:2216 8.709 +#: tazpkg:1620 tazpkg:2339 8.710 msgid "Mirrored packages diff" 8.711 msgstr "" 8.712 8.713 -#: tazpkg:1501 8.714 +#: tazpkg:1624 8.715 #, sh-format 8.716 msgid "$num new package listed on the mirror." 8.717 msgid_plural "$num new packages listed on the mirror." 8.718 msgstr[0] "" 8.719 msgstr[1] "" 8.720 8.721 -#: tazpkg:1505 8.722 +#: tazpkg:1628 8.723 msgid "Unable to list anything, no packages.diff found." 8.724 msgstr "" 8.725 8.726 -#: tazpkg:1506 8.727 +#: tazpkg:1629 8.728 msgid "Recharge your current list to create a first diff." 8.729 msgstr "" 8.730 8.731 -#: tazpkg:1510 8.732 +#: tazpkg:1633 8.733 msgid "List of available packages on the mirror" 8.734 msgstr "" 8.735 8.736 -#: tazpkg:1516 8.737 +#: tazpkg:1639 8.738 #, sh-format 8.739 msgid "$num package in the last recharged list." 8.740 msgid_plural "$num packages in the last recharged list." 8.741 msgstr[0] "" 8.742 msgstr[1] "" 8.743 8.744 -#: tazpkg:1523 8.745 +#: tazpkg:1646 8.746 #, sh-format 8.747 msgid "Installed files by: $PACKAGE" 8.748 msgstr "" 8.749 8.750 -#: tazpkg:1528 8.751 +#: tazpkg:1651 8.752 #, sh-format 8.753 msgid "$num file installed with $PACKAGE" 8.754 msgid_plural "$num files installed with $PACKAGE" 8.755 msgstr[0] "" 8.756 msgstr[1] "" 8.757 8.758 -#: tazpkg:1537 8.759 +#: tazpkg:1660 8.760 msgid "TazPkg information" 8.761 msgstr "" 8.762 8.763 -#: tazpkg:1544 8.764 +#: tazpkg:1667 8.765 msgid "Package :" 8.766 msgstr "" 8.767 8.768 -#: tazpkg:1545 8.769 +#: tazpkg:1668 8.770 msgid "Version :" 8.771 msgstr "" 8.772 8.773 -#: tazpkg:1546 8.774 +#: tazpkg:1669 8.775 msgid "Category :" 8.776 msgstr "" 8.777 8.778 -#: tazpkg:1547 8.779 +#: tazpkg:1670 8.780 msgid "Short desc :" 8.781 msgstr "" 8.782 8.783 -#: tazpkg:1548 8.784 +#: tazpkg:1671 8.785 msgid "Maintainer :" 8.786 msgstr "" 8.787 8.788 -#: tazpkg:1549 8.789 +#: tazpkg:1672 8.790 msgid "License :" 8.791 msgstr "" 8.792 8.793 -#: tazpkg:1550 8.794 +#: tazpkg:1673 8.795 msgid "Depends :" 8.796 msgstr "" 8.797 8.798 -#: tazpkg:1551 8.799 +#: tazpkg:1674 8.800 msgid "Suggested :" 8.801 msgstr "" 8.802 8.803 -#: tazpkg:1552 8.804 +#: tazpkg:1675 8.805 msgid "Build deps :" 8.806 msgstr "" 8.807 8.808 -#: tazpkg:1553 8.809 +#: tazpkg:1676 8.810 msgid "Wanted src :" 8.811 msgstr "" 8.812 8.813 -#: tazpkg:1554 8.814 +#: tazpkg:1677 8.815 msgid "Web site :" 8.816 msgstr "" 8.817 8.818 -#: tazpkg:1560 8.819 +#: tazpkg:1683 8.820 #, sh-format 8.821 msgid "Description of: $PACKAGE" 8.822 msgstr "" 8.823 8.824 -#: tazpkg:1565 8.825 +#: tazpkg:1688 8.826 msgid "Sorry, no description available for this package." 8.827 msgstr "" 8.828 8.829 -#: tazpkg:1573 8.830 +#: tazpkg:1696 8.831 msgid "Please specify a pattern or package name to search for." 8.832 msgstr "" 8.833 8.834 -#: tazpkg:1578 8.835 +#: tazpkg:1701 8.836 #, sh-format 8.837 msgid "Search result for: $PATTERN" 8.838 msgstr "" 8.839 8.840 -#: tazpkg:1595 tazpkg:1654 8.841 +#: tazpkg:1718 tazpkg:1777 8.842 msgid "Please specify a pattern or file name to search for." 8.843 msgstr "" 8.844 8.845 -#: tazpkg:1601 8.846 +#: tazpkg:1724 8.847 #, sh-format 8.848 msgid "Search result for file $s_file" 8.849 msgstr "" 8.850 8.851 -#: tazpkg:1632 8.852 +#: tazpkg:1755 8.853 #, sh-format 8.854 msgid "Package $PACKAGE:" 8.855 msgstr "" 8.856 8.857 -#: tazpkg:1642 8.858 +#: tazpkg:1765 8.859 #, sh-format 8.860 msgid "0 file found for: $pkg" 8.861 msgstr "" 8.862 8.863 -#: tazpkg:1646 8.864 +#: tazpkg:1769 8.865 #, sh-format 8.866 msgid "$num file found for: $pkg" 8.867 msgid_plural "$num files found for: $pkg" 8.868 msgstr[0] "" 8.869 msgstr[1] "" 8.870 8.871 -#: tazpkg:1660 8.872 +#: tazpkg:1783 8.873 #, sh-format 8.874 msgid "Search result for package $s_pkg" 8.875 msgstr "" 8.876 8.877 -#: tazpkg:1672 8.878 +#: tazpkg:1795 8.879 #, sh-format 8.880 msgid "No file found for: $file" 8.881 msgstr "" 8.882 8.883 -#: tazpkg:1677 8.884 +#: tazpkg:1800 8.885 #, sh-format 8.886 msgid "$num package found with file: $file" 8.887 msgid_plural "$num packages found with file: $file" 8.888 msgstr[0] "" 8.889 msgstr[1] "" 8.890 8.891 -#: tazpkg:1718 8.892 +#: tazpkg:1841 8.893 msgid "" 8.894 "Please change directory (cd) to the packages repository and specify the\n" 8.895 "list of packages to install. Example: tazpkg install-list packages.list" 8.896 msgstr "" 8.897 8.898 -#: tazpkg:1725 8.899 +#: tazpkg:1848 8.900 #, sh-format 8.901 msgid "Unable to find: $list_file" 8.902 msgstr "" 8.903 8.904 -#: tazpkg:1748 8.905 +#: tazpkg:1871 8.906 #, sh-format 8.907 msgid "Adding implicit depends $pkg..." 8.908 msgstr "" 8.909 8.910 -#: tazpkg:1770 8.911 +#: tazpkg:1893 8.912 msgid "Please specify the release you want on the command line." 8.913 msgstr "" 8.914 8.915 -#: tazpkg:1796 8.916 +#: tazpkg:1919 8.917 #, sh-format 8.918 msgid "$PACKAGE is not installed." 8.919 msgstr "" 8.920 8.921 -#: tazpkg:1814 8.922 +#: tazpkg:1937 8.923 #, sh-format 8.924 msgid "The following packages depend on $PACKAGE:" 8.925 msgstr "" 8.926 8.927 -#: tazpkg:1821 8.928 +#: tazpkg:1944 8.929 #, sh-format 8.930 msgid "The following packages have been modified by $PACKAGE:" 8.931 msgstr "" 8.932 8.933 -#: tazpkg:1829 8.934 +#: tazpkg:1952 8.935 #, sh-format 8.936 msgid "Remove $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION)" 8.937 msgstr "" 8.938 8.939 -#: tazpkg:1833 8.940 +#: tazpkg:1956 8.941 #, sh-format 8.942 msgid "Removing: $PACKAGE" 8.943 msgstr "" 8.944 8.945 -#: tazpkg:1838 8.946 +#: tazpkg:1961 8.947 msgid "Removing all files installed..." 8.948 msgstr "" 8.949 8.950 -#: tazpkg:1859 8.951 +#: tazpkg:1982 8.952 msgid "Removing package receipt..." 8.953 msgstr "" 8.954 8.955 -#: tazpkg:1870 8.956 +#: tazpkg:1993 8.957 #, sh-format 8.958 msgid "Remove packages depending on $PACKAGE" 8.959 msgstr "" 8.960 8.961 -#: tazpkg:1885 8.962 +#: tazpkg:2008 8.963 #, sh-format 8.964 msgid "Reinstall packages modified by $PACKAGE" 8.965 msgstr "" 8.966 8.967 -#: tazpkg:1891 8.968 +#: tazpkg:2014 8.969 #, sh-format 8.970 msgid "Check $INSTALLED/$i for reinstallation" 8.971 msgstr "" 8.972 8.973 -#: tazpkg:1901 8.974 +#: tazpkg:2024 8.975 #, sh-format 8.976 msgid "Uninstallation of $PACKAGE cancelled." 8.977 msgstr "" 8.978 8.979 -#: tazpkg:1908 8.980 +#: tazpkg:2031 8.981 #, sh-format 8.982 msgid "Extracting: $PACKAGE" 8.983 msgstr "" 8.984 8.985 -#: tazpkg:1917 tazpkg:1930 8.986 +#: tazpkg:2040 tazpkg:2053 8.987 msgid "Copying original package..." 8.988 msgstr "" 8.989 8.990 -#: tazpkg:1922 8.991 +#: tazpkg:2045 8.992 #, sh-format 8.993 msgid "$PACKAGE is extracted to: $DESTDIR" 8.994 msgstr "" 8.995 8.996 -#: tazpkg:1928 8.997 +#: tazpkg:2051 8.998 #, sh-format 8.999 msgid "Recompressing: $PACKAGE" 8.1000 msgstr "" 8.1001 8.1002 -#: tazpkg:1935 8.1003 +#: tazpkg:2058 8.1004 msgid "Recompressing the fs..." 8.1005 msgstr "" 8.1006 8.1007 -#: tazpkg:1939 8.1008 +#: tazpkg:2062 8.1009 msgid "Creating new package..." 8.1010 msgstr "" 8.1011 8.1012 -#: tazpkg:1958 8.1013 +#: tazpkg:2081 8.1014 msgid "File lost" 8.1015 msgstr "" 8.1016 8.1017 -#: tazpkg:1971 pkgs.cgi:803 8.1018 +#: tazpkg:2094 pkgs.cgi:803 8.1019 msgid "Configuration files" 8.1020 msgstr "" 8.1021 8.1022 -#: tazpkg:2007 8.1023 +#: tazpkg:2130 8.1024 #, sh-format 8.1025 msgid "User configuration backup on $pkg_date" 8.1026 msgstr "" 8.1027 8.1028 -#: tazpkg:2022 8.1029 +#: tazpkg:2145 8.1030 #, sh-format 8.1031 msgid "Repacking: $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION.tazpkg" 8.1032 msgstr "" 8.1033 8.1034 -#: tazpkg:2024 8.1035 +#: tazpkg:2147 8.1036 #, sh-format 8.1037 msgid "Can't repack $PACKAGE" 8.1038 msgstr "" 8.1039 8.1040 -#: tazpkg:2028 8.1041 +#: tazpkg:2151 8.1042 #, sh-format 8.1043 msgid "Can't repack, $PACKAGE files have been modified by:" 8.1044 msgstr "" 8.1045 8.1046 -#: tazpkg:2040 8.1047 +#: tazpkg:2163 8.1048 msgid "Can't repack, the following files are lost:" 8.1049 msgstr "" 8.1050 8.1051 -#: tazpkg:2067 8.1052 +#: tazpkg:2190 8.1053 #, sh-format 8.1054 msgid "Can't repack, $CHECKSUM error." 8.1055 msgstr "" 8.1056 8.1057 -#: tazpkg:2078 8.1058 +#: tazpkg:2201 8.1059 #, sh-format 8.1060 msgid "Package $PACKAGE repacked successfully." 8.1061 msgstr "" 8.1062 8.1063 -#: tazpkg:2080 tazpkg:2134 8.1064 +#: tazpkg:2203 tazpkg:2257 8.1065 #, sh-format 8.1066 msgid "Size: $pkg_size" 8.1067 msgstr "" 8.1068 8.1069 -#: tazpkg:2088 8.1070 +#: tazpkg:2211 8.1071 msgid "Receipt is missing. Please read the documentation." 8.1072 msgstr "" 8.1073 8.1074 -#: tazpkg:2091 8.1075 +#: tazpkg:2214 8.1076 #, sh-format 8.1077 msgid "Packing: $PACKAGE" 8.1078 msgstr "" 8.1079 8.1080 -#: tazpkg:2093 8.1081 +#: tazpkg:2216 8.1082 msgid "Creating the list of files..." 8.1083 msgstr "" 8.1084 8.1085 -#: tazpkg:2099 8.1086 +#: tazpkg:2222 8.1087 #, sh-format 8.1088 msgid "Creating $CHECKSUM of files..." 8.1089 msgstr "" 8.1090 8.1091 -#: tazpkg:2113 8.1092 +#: tazpkg:2236 8.1093 msgid "Compressing the fs..." 8.1094 msgstr "" 8.1095 8.1096 -#: tazpkg:2120 8.1097 +#: tazpkg:2243 8.1098 msgid "Updating receipt sizes..." 8.1099 msgstr "" 8.1100 8.1101 -#: tazpkg:2125 8.1102 +#: tazpkg:2248 8.1103 msgid "Creating full cpio archive..." 8.1104 msgstr "" 8.1105 8.1106 -#: tazpkg:2128 8.1107 +#: tazpkg:2251 8.1108 msgid "Restoring original package tree..." 8.1109 msgstr "" 8.1110 8.1111 -#: tazpkg:2132 8.1112 +#: tazpkg:2255 8.1113 #, sh-format 8.1114 msgid "Package $PACKAGE compressed successfully." 8.1115 msgstr "" 8.1116 8.1117 -#: tazpkg:2157 8.1118 +#: tazpkg:2280 8.1119 #, sh-format 8.1120 msgid "$repo doesn't exist." 8.1121 msgstr "" 8.1122 8.1123 -#: tazpkg:2176 8.1124 +#: tazpkg:2299 8.1125 #, sh-format 8.1126 msgid "Undigest $base_path" 8.1127 msgstr "" 8.1128 8.1129 -#: tazpkg:2178 8.1130 +#: tazpkg:2301 8.1131 #, sh-format 8.1132 msgid "$repository_name is up to date." 8.1133 msgstr "" 8.1134 8.1135 -#: tazpkg:2193 8.1136 +#: tazpkg:2316 8.1137 #, sh-format 8.1138 msgid "Recharging undigest $base_path:" 8.1139 msgstr "" 8.1140 8.1141 -#: tazpkg:2197 8.1142 +#: tazpkg:2320 8.1143 msgid "Creating backup of the last packages list..." 8.1144 msgstr "" 8.1145 8.1146 -#: tazpkg:2222 8.1147 +#: tazpkg:2345 8.1148 #, sh-format 8.1149 msgid "$num new package on the mirror." 8.1150 msgid_plural "$num new packages on the mirror." 8.1151 msgstr[0] "" 8.1152 msgstr[1] "" 8.1153 8.1154 -#: tazpkg:2225 8.1155 +#: tazpkg:2348 8.1156 msgid "No new packages on the mirror." 8.1157 msgstr "" 8.1158 8.1159 -#: tazpkg:2230 8.1160 +#: tazpkg:2353 8.1161 msgid "" 8.1162 "Last packages.list is ready to use. Note that next time you recharge the\n" 8.1163 "list, a list of differences will be displayed to show new and upgradeable\n" 8.1164 "packages." 8.1165 msgstr "" 8.1166 8.1167 -#: tazpkg:2270 8.1168 +#: tazpkg:2392 8.1169 #, sh-format 8.1170 msgid "$pkg_list is older than one week... recharging" 8.1171 msgstr "" 8.1172 8.1173 -#: tazpkg:2274 pkgs.cgi:436 8.1174 +#: tazpkg:2396 pkgs.cgi:436 8.1175 msgid "Package" 8.1176 msgstr "" 8.1177 8.1178 -#: tazpkg:2274 pkgs.cgi:146 8.1179 +#: tazpkg:2396 pkgs.cgi:146 8.1180 msgid "Version" 8.1181 msgstr "" 8.1182 8.1183 -#: tazpkg:2274 8.1184 +#: tazpkg:2396 8.1185 msgid "Status" 8.1186 msgstr "" 8.1187 8.1188 -#: tazpkg:2299 8.1189 +#: tazpkg:2421 8.1190 msgid "Blocked" 8.1191 msgstr "" 8.1192 8.1193 -#: tazpkg:2306 8.1194 +#: tazpkg:2428 8.1195 msgid "New build" 8.1196 msgstr "" 8.1197 8.1198 -#: tazpkg:2308 8.1199 +#: tazpkg:2430 8.1200 #, sh-format 8.1201 msgid "New version $new" 8.1202 msgstr "" 8.1203 8.1204 -#: tazpkg:2321 8.1205 +#: tazpkg:2443 8.1206 msgid "System is up-to-date..." 8.1207 msgstr "" 8.1208 8.1209 -#: tazpkg:2326 8.1210 +#: tazpkg:2448 8.1211 #, sh-format 8.1212 msgid "$num installed package scanned in ${time}s" 8.1213 msgid_plural "$num installed packages scanned in ${time}s" 8.1214 msgstr[0] "" 8.1215 msgstr[1] "" 8.1216 8.1217 -#: tazpkg:2331 8.1218 +#: tazpkg:2453 8.1219 #, sh-format 8.1220 msgid "$num blocked" 8.1221 msgid_plural "$num blocked" 8.1222 msgstr[0] "" 8.1223 msgstr[1] "" 8.1224 8.1225 -#: tazpkg:2335 8.1226 +#: tazpkg:2455 8.1227 +msgid "0 blocked" 8.1228 +msgstr "" 8.1229 + 8.1230 +#: tazpkg:2459 8.1231 #, sh-format 8.1232 msgid "You have $num available upgrade ($blocked)" 8.1233 msgid_plural "You have $num available upgrades ($blocked)" 8.1234 msgstr[0] "" 8.1235 msgstr[1] "" 8.1236 8.1237 -#: tazpkg:2345 8.1238 +#: tazpkg:2469 8.1239 msgid "Do you wish to install them now: y/n ? " 8.1240 msgstr "" 8.1241 8.1242 -#: tazpkg:2358 8.1243 +#: tazpkg:2482 8.1244 msgid "Leaving without any upgrades installed." 8.1245 msgstr "" 8.1246 8.1247 -#: tazpkg:2370 8.1248 +#: tazpkg:2494 8.1249 msgid "No known bugs." 8.1250 msgstr "" 8.1251 8.1252 -#: tazpkg:2376 8.1253 +#: tazpkg:2500 8.1254 msgid "Bug list completed" 8.1255 msgstr "" 8.1256 8.1257 -#: tazpkg:2378 8.1258 +#: tazpkg:2502 8.1259 #, sh-format 8.1260 msgid "Bugs in package $PACKAGE version $VERSION$EXTRAVERSION:" 8.1261 msgstr "" 8.1262 8.1263 -#: tazpkg:2395 8.1264 +#: tazpkg:2519 8.1265 #, sh-format 8.1266 msgid "The package $PACKAGE installation has not completed" 8.1267 msgstr "" 8.1268 8.1269 -#: tazpkg:2403 8.1270 +#: tazpkg:2527 8.1271 #, sh-format 8.1272 msgid "The package $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION has been modified by:" 8.1273 msgstr "" 8.1274 8.1275 -#: tazpkg:2408 8.1276 +#: tazpkg:2532 8.1277 #, sh-format 8.1278 msgid "Files lost from $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:" 8.1279 msgstr "" 8.1280 8.1281 -#: tazpkg:2412 8.1282 +#: tazpkg:2536 8.1283 msgid "target of symlink" 8.1284 msgstr "" 8.1285 8.1286 -#: tazpkg:2417 8.1287 +#: tazpkg:2541 8.1288 #, sh-format 8.1289 msgid "Missing dependencies for $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:" 8.1290 msgstr "" 8.1291 8.1292 -#: tazpkg:2424 8.1293 +#: tazpkg:2548 8.1294 #, sh-format 8.1295 msgid "Dependencies loop between $PACKAGE and:" 8.1296 msgstr "" 8.1297 8.1298 -#: tazpkg:2428 8.1299 +#: tazpkg:2552 8.1300 msgid "Looking for known bugs..." 8.1301 msgstr "" 8.1302 8.1303 -#: tazpkg:2453 8.1304 +#: tazpkg:2577 8.1305 #, sh-format 8.1306 msgid "The following packages provide $file:" 8.1307 msgstr "" 8.1308 8.1309 -#: tazpkg:2459 8.1310 +#: tazpkg:2583 8.1311 #, sh-format 8.1312 msgid "(overridden by $pkg_list)" 8.1313 msgstr "" 8.1314 8.1315 -#: tazpkg:2467 8.1316 +#: tazpkg:2591 8.1317 msgid "No package has installed the following files:" 8.1318 msgstr "" 8.1319 8.1320 -#: tazpkg:2476 8.1321 +#: tazpkg:2600 8.1322 msgid "Check completed." 8.1323 msgstr "" 8.1324 8.1325 -#: tazpkg:2483 8.1326 +#: tazpkg:2607 8.1327 #, sh-format 8.1328 msgid "$PACKAGE is already in the blocked packages list." 8.1329 msgstr "" 8.1330 8.1331 -#: tazpkg:2487 8.1332 +#: tazpkg:2611 8.1333 #, sh-format 8.1334 msgid "Add $PACKAGE to: $BLOCKED..." 8.1335 msgstr "" 8.1336 8.1337 -#: tazpkg:2501 8.1338 +#: tazpkg:2625 8.1339 #, sh-format 8.1340 msgid "Removing $PACKAGE from: $BLOCKED..." 8.1341 msgstr "" 8.1342 8.1343 -#: tazpkg:2509 8.1344 +#: tazpkg:2633 8.1345 #, sh-format 8.1346 msgid "$PACKAGE is not in the blocked packages list." 8.1347 msgstr "" 8.1348 8.1349 -#: tazpkg:2527 tazpkg:2572 8.1350 +#: tazpkg:2651 tazpkg:2696 8.1351 msgid "rootconfig needs --root= option used." 8.1352 msgstr "" 8.1353 8.1354 -#: tazpkg:2540 tazpkg:2599 8.1355 +#: tazpkg:2664 tazpkg:2723 8.1356 #, sh-format 8.1357 msgid "$PACKAGE already in the cache: $CACHE_DIR" 8.1358 msgstr "" 8.1359 8.1360 -#: tazpkg:2543 tazpkg:2602 8.1361 +#: tazpkg:2667 tazpkg:2726 8.1362 #, sh-format 8.1363 msgid "Continuing $PACKAGE download" 8.1364 msgstr "" 8.1365 8.1366 -#: tazpkg:2623 8.1367 +#: tazpkg:2747 8.1368 #, sh-format 8.1369 msgid "Clean cache: $CACHE_DIR" 8.1370 msgstr "" 8.1371 8.1372 -#: tazpkg:2624 8.1373 +#: tazpkg:2748 8.1374 msgid "Cleaning cache directory..." 8.1375 msgstr "" 8.1376 8.1377 -#: tazpkg:2629 8.1378 +#: tazpkg:2753 8.1379 #, sh-format 8.1380 msgid "$num file removed from cache." 8.1381 msgid_plural "$num files removed from cache." 8.1382 msgstr[0] "" 8.1383 msgstr[1] "" 8.1384 8.1385 -#: tazpkg:2640 8.1386 +#: tazpkg:2764 8.1387 msgid "Current undigest(s)" 8.1388 msgstr "" 8.1389 8.1390 -#: tazpkg:2643 8.1391 +#: tazpkg:2767 8.1392 msgid "No undigest mirror found." 8.1393 msgstr "" 8.1394 8.1395 -#: tazpkg:2655 8.1396 +#: tazpkg:2779 8.1397 #, sh-format 8.1398 msgid "Remove $undigest undigest" 8.1399 msgstr "" 8.1400 8.1401 -#: tazpkg:2657 8.1402 +#: tazpkg:2781 8.1403 #, sh-format 8.1404 msgid "Removing $undigest undigest..." 8.1405 msgstr "" 8.1406 8.1407 -#: tazpkg:2663 8.1408 +#: tazpkg:2787 8.1409 #, sh-format 8.1410 msgid "Undigest $undigest not found" 8.1411 msgstr "" 8.1412 8.1413 -#: tazpkg:2678 8.1414 +#: tazpkg:2802 8.1415 #, sh-format 8.1416 msgid "Creating new undigest $undigest." 8.1417 msgstr "" 8.1418 8.1419 -#: tazpkg:2697 8.1420 +#: tazpkg:2821 8.1421 #, sh-format 8.1422 msgid "Unknown option $u_opt." 8.1423 msgstr "" 8.1424 8.1425 -#: tazpkg:2712 8.1426 +#: tazpkg:2836 8.1427 #, sh-format 8.1428 msgid "Nothing to do for $PACKAGE." 8.1429 msgstr "" 8.1430 8.1431 -#: tazpkg:2716 8.1432 +#: tazpkg:2840 8.1433 #, sh-format 8.1434 msgid "Package $PACKAGE is not installed." 8.1435 msgstr "" 8.1436 8.1437 -#: tazpkg:2717 8.1438 +#: tazpkg:2841 8.1439 msgid "Install package with 'tazpkg install' or 'tazpkg get-install'" 8.1440 msgstr "" 8.1441 8.1442 -#: tazpkg:2729 8.1443 +#: tazpkg:2853 8.1444 msgid "TazPkg SHell." 8.1445 msgstr "" 8.1446 8.1447 -#: tazpkg:2730 8.1448 +#: tazpkg:2854 8.1449 msgid "Type 'usage' to list all available commands or 'quit' or 'q' to exit." 8.1450 msgstr "" 8.1451 8.1452 -#: tazpkg:2740 8.1453 +#: tazpkg:2864 8.1454 msgid "You are already running a TazPkg SHell." 8.1455 msgstr "" 8.1456 8.1457 -#: tazpkg:2784 8.1458 +#: tazpkg:2914 8.1459 msgid "Unsupported format" 8.1460 msgstr "" 8.1461 8.1462 -#: tazpkg:2792 8.1463 +#: tazpkg:2922 8.1464 msgid "" 8.1465 "\n" 8.1466 "usage: tazpkg link package_name slitaz_root\n" 8.1467 @@ -1199,26 +1214,26 @@ 8.1468 " your running system ram.\n" 8.1469 msgstr "" 8.1470 8.1471 -#: tazpkg:2800 8.1472 +#: tazpkg:2930 8.1473 #, sh-format 8.1474 msgid "$PACKAGE is already installed." 8.1475 msgstr "" 8.1476 8.1477 -#: tazpkg:2809 8.1478 +#: tazpkg:2939 8.1479 #, sh-format 8.1480 msgid "Missing: $i" 8.1481 msgstr "" 8.1482 8.1483 -#: tazpkg:2813 8.1484 +#: tazpkg:2943 8.1485 msgid "Link all missing dependencies" 8.1486 msgstr "" 8.1487 8.1488 -#: tazpkg:2822 8.1489 +#: tazpkg:2952 8.1490 #, sh-format 8.1491 msgid "Leaving dependencies unresolved for: $PACKAGE" 8.1492 msgstr "" 8.1493 8.1494 -#: tazpkg:2823 8.1495 +#: tazpkg:2953 8.1496 msgid "The package is installed but probably will not work." 8.1497 msgstr "" 8.1498