tinycm view po/pt_BR.po @ rev 85

Update translations
author Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org>
date Sat Feb 11 22:30:02 2017 +0100 (2017-02-11)
parents 8a26630ccceb
children
line source
1 # Brazilian Portuguese translations for TinyCM package.
2 # Copyright (C) 2014 THE TinyCM'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the TinyCM package.
4 # Claudinei Pereira <claudinei@slitaz.org>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: TinyCM\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-02-11 22:28+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-01-14 18:19-0200\n"
12 "Last-Translator: Claudinei Pereira <claudinei@slitaz.org>\n"
13 "Language-Team: Brazilian Portuguese <i18n@slitaz.org>\n"
14 "Language: pt_BR\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
20 #: index.cgi:183
21 msgid "Search"
22 msgstr "Buscar"
24 #: index.cgi:194
25 msgid "Create a new account"
26 msgstr "Criar nova conta"
28 #: index.cgi:202
29 msgid "Login"
30 msgstr "Login"
32 #: index.cgi:212 index.cgi:232
33 msgid "User name"
34 msgstr "Usuário"
36 #: index.cgi:213 index.cgi:234
37 msgid "Password"
38 msgstr "Senha"
40 #: index.cgi:231
41 msgid "Real name"
42 msgstr "Nome real"
44 #: index.cgi:233
45 msgid "Email"
46 msgstr "Email"
48 #: index.cgi:236
49 msgid "Create new account"
50 msgstr "Criar nova conta"
52 #: index.cgi:331
53 msgid "Edit document"
54 msgstr "Editar documento"
56 #: index.cgi:332
57 msgid "File log"
58 msgstr "Log de arquivo"
60 #: index.cgi:333
61 msgid "Last diff"
62 msgstr "Última alteração"
64 #: index.cgi:371
65 msgid "User"
66 msgstr "Usuário"
68 #: index.cgi:372
69 msgid "Description"
70 msgstr "Descrição"
72 #: index.cgi:373
73 msgid "Revision"
74 msgstr "Revisão"
76 #: index.cgi:415
77 msgid "User already exists:"
78 msgstr ""
80 #: index.cgi:450
81 msgid "Save document"
82 msgstr "Salvar documento"
84 #: index.cgi:451
85 msgid "Code Helper:"
86 msgstr "Ajuda de código:"
88 #: index.cgi:458
89 msgid "You must be logged in to edit pages"
90 msgstr "Você deve estar logado para editar páginas"
92 #: index.cgi:477
93 #, fuzzy
94 msgid "Activity log"
95 msgstr "Atividade para:"
97 #: index.cgi:491
98 msgid "No activity log yet"
99 msgstr "Nenhum log de atividade até o momento"
101 #: index.cgi:499
102 msgid "Activity for:"
103 msgstr "Atividade para:"
105 #: index.cgi:516
106 msgid "Pages list"
107 msgstr ""
109 #: index.cgi:524
110 msgid "Edit"
111 msgstr ""
113 #: index.cgi:525
114 msgid "Remove"
115 msgstr ""
117 #: index.cgi:549
118 msgid "Diff for:"
119 msgstr "Alterações para:"
121 #: index.cgi:558
122 #, fuzzy
123 msgid "No diff for:"
124 msgstr "Alterações para:"
126 #: index.cgi:567
127 msgid "Bad login or pass"
128 msgstr "Login ou senha não válidos"
130 #: index.cgi:576
131 msgid "Sign Up"
132 msgstr "Inscrever-se"
134 #: index.cgi:584
135 msgid "Online registration is disabled"
136 msgstr "Registro online está desabilitado"
138 #: index.cgi:608
139 msgid "User name :"
140 msgstr "Usuário :"
142 #: index.cgi:609
143 msgid "Last login :"
144 msgstr "Último login:"
146 #: index.cgi:619
147 msgid "Hg is disabled"
148 msgstr "Hg está desabilitado"
150 #: index.cgi:620
151 msgid "Hg is not installed"
152 msgstr "Hg não está instalado"
154 #: index.cgi:627
155 msgid "Executing: hg init"
156 msgstr "Executando: hg init"
158 #: index.cgi:631
159 msgid "Adding current content and committing"
160 msgstr "Adicionando conteúdo atual e submetendo alterações"
162 #: index.cgi:668
163 msgid "Mercurial is enabled but no repository found"
164 msgstr "Mercurial habilitade porém nenhum repositório encontrado"
166 #: index.cgi:679
167 msgid "The document does not exist. You can create it or read the"
168 msgstr "O documento não existe. Você pode criá-lo ou ler o"
170 #~ msgid "Edit profile"
171 #~ msgstr "Editar perfil"
173 #~ msgid "Create a profile page"
174 #~ msgstr "Criar página de perfil"
176 #~ msgid "Dashboard"
177 #~ msgstr "Painel"
179 #~ msgid "disabled"
180 #~ msgstr "desabilitado"
182 #~ msgid "enabled"
183 #~ msgstr "habilitado"
185 #~ msgid "Plugins"
186 #~ msgstr "Plugins"
188 #~ msgid "You must be logged in to view the dashboard."
189 #~ msgstr "Você deve estar logado para visualizar o painel."
191 #~ msgid "Activity"
192 #~ msgstr "Atividade"
194 #~ msgid "Document list"
195 #~ msgstr "Lista de documentos"