rev |
line source |
claudinei@1219
|
1 <!DOCTYPE html>
|
claudinei@1218
|
2 <html lang="pt">
|
claudinei@953
|
3 <head>
|
pankso@1238
|
4 <meta charset="utf-8" />
|
al@1029
|
5 <title>SliTaz - Lista de Discussão</title>
|
al@1029
|
6 <meta name="description" content="slitaz users developers mailing list" />
|
al@1029
|
7 <meta name="keywords" content="slitaz lista mail discussão" lang="pt" />
|
al@1029
|
8 <meta name="author" content="Claudinei Pereira" />
|
al@1029
|
9 <?php include("../lib/html/meta-link.html"); ?>
|
claudinei@953
|
10 </head>
|
claudinei@953
|
11 <body>
|
claudinei@953
|
12
|
claudinei@1218
|
13 <?php
|
claudinei@1218
|
14 include("../lib/html/header.pt.html");
|
claudinei@1218
|
15 include("../lib/html/nav.pt.html");
|
claudinei@1218
|
16 include("../lib/lang.php");
|
claudinei@1218
|
17 ?>
|
claudinei@953
|
18
|
claudinei@953
|
19 <!-- Content -->
|
claudinei@1218
|
20 <section id="content">
|
claudinei@953
|
21
|
claudinei@1218
|
22 <h2>Lista de discussão do SliTaz</h2>
|
claudinei@1218
|
23 <p>
|
claudinei@1218
|
24 Lista de discussão para usuários e colaboradores,
|
claudinei@1218
|
25 anúncios, com tópicos sobre suporte e desenvolvimento.
|
claudinei@1218
|
26 Faça inscrição na lista para obter ajuda ou colaborar
|
claudinei@1218
|
27 com o projeto.
|
claudinei@1218
|
28 </p>
|
claudinei@1218
|
29
|
claudinei@953
|
30
|
claudinei@953
|
31 <ul>
|
al@1029
|
32 <li><a href="#about">Sobre a Lista</a> - Suporte e desenvolvimento.</li>
|
al@1029
|
33 <li><a href="#usage">Usando a Lista</a> - Inscrição, Cancelamento da Inscrição
|
al@1029
|
34 e utilização.</li>
|
al@1029
|
35 <li><a href="#archives">Arquivos da Lista</a> - Leia e/ou busque nas mensagens
|
al@1029
|
36 arquivadas.</li>
|
claudinei@953
|
37 </ul>
|
claudinei@953
|
38
|
al@1029
|
39 <h3 id="about">Sobre a Lista</h3>
|
al@1029
|
40
|
claudinei@953
|
41 <p>
|
al@1038
|
42 A lista de discussão é a principal forma de comunicação na comunidade
|
paul@1022
|
43 SliTaz. Ela é aberta a todos e você é livre para se inscrever ou
|
al@1038
|
44 cancelar sua inscrição a qualquer tempo. É um meio eficaz de colaboração,
|
al@1038
|
45 usada para fornecer suporte técnico gratuito aos usuários do SliTaz.
|
paul@1022
|
46 Desenvolvedores, usuários avançados, revisores, dentre outros, a utilizam
|
al@1038
|
47 para gerenciar o desenvolvimento do projeto. Usar a lista para suporte
|
al@1038
|
48 e desenvolvimento nos permite alcançar uma vasta audiência, o que resulta
|
paul@1022
|
49 em respostas mais rápidas e corretas. Entretanto, os membros da lista são
|
paul@1022
|
50 todos voluntários e fazem o melhor que podem em seu tempo livre. Cortesia
|
paul@1022
|
51 e polidez são exigidos e um pouco de humor não machuca ninguém.
|
claudinei@953
|
52 </p>
|
claudinei@953
|
53 <p>
|
al@1038
|
54 A <em>lista de discussão</em> é usada para enviar e receber mensagens.
|
al@1038
|
55 Isto significa que todos os membros registrados podem postar na lista e
|
al@1038
|
56 receber todas as outras mensagens postadas por outros membros. As mensagens
|
al@1038
|
57 são enviadas pelo gerenciador de listas da <a href="http://www.tuxfamily.org/">TuxFamily</a>
|
claudinei@953
|
58 oferecido pela excelente <a href="http://www.vhffs.org/">VHFFS</a>.
|
claudinei@953
|
59 </p>
|
al@1029
|
60
|
claudinei@953
|
61 <h4>Civilidade</h4>
|
al@1029
|
62
|
claudinei@953
|
63 <p>
|
al@1038
|
64 A lista de discussão é utilizada, às vezes, por algumas pessoas sensíveis e
|
al@1038
|
65 temperamentais. Faça um esforço extra para tratar os outros com respeito,
|
al@1038
|
66 mesmo se você se sentir maltrado. Se houver algo negativo a dizer ou se
|
al@1038
|
67 você quiser fazer alguma crítica, por favor não poste. Se alguém agir
|
claudinei@953
|
68 inapropriadamente entre em contato com um desenvolvedor do SliTaz.
|
claudinei@953
|
69 </p>
|
claudinei@953
|
70
|
al@1029
|
71 <h3 id="usage">Usando a Lista</h3>
|
al@1029
|
72
|
claudinei@953
|
73 <p>
|
paul@1022
|
74 Para postar na lista, será necessário fazer sua inscrição, então você receberá
|
al@1038
|
75 uma mensagem de confirmação via e-mail. Esta mensagem contem um número de
|
al@1038
|
76 confirmação que você precisa reenviar ao administrador da lista (uma forma de
|
paul@1022
|
77 evitar spams). Uma vez que você tenha feito esse processo, será
|
paul@1022
|
78 liberada sua participação na lista para que você possa postar e receber
|
paul@1022
|
79 mensagens. Note que as mensagens podem ser filtradas para um diretório
|
paul@1022
|
80 específico por seu programa de e-mails preferido. É recomendável que se utilize
|
al@1038
|
81 a função "Reply" ao responder a alguma mensagem, desta maneira o fluxo da
|
paul@1022
|
82 discussão pode ser corretamente seguido.
|
claudinei@953
|
83 </p>
|
claudinei@953
|
84 <ul>
|
al@1029
|
85 <li>E-mail da administração (Mensagens em <em>inglês</em> e <em>francês</em>):
|
al@1029
|
86 <a href="mailto:slitaz-request@lists.tuxfamily.org"
|
al@1029
|
87 >slitaz-request@lists.tuxfamily.org</a></li>
|
al@1029
|
88 <li>Inscreva-se com o assunto (subject) : subscribe</li>
|
al@1029
|
89 <li>Cancele a inscrição com o assunto (subject) : unsubscribe</li>
|
al@1029
|
90 <li>Obtenha ajuda com o assunto (subject) : help</li>
|
al@1029
|
91 <li>Endereço para postagem na lista (Mensagens em <em>inglês</em> e <em>francês</em>):
|
al@1029
|
92 <a href="mailto:slitaz@lists.tuxfamily.org">slitaz@lists.tuxfamily.org</a></li>
|
claudinei@953
|
93 </ul>
|
al@1029
|
94
|
claudinei@953
|
95 <h4>Formato</h4>
|
al@1029
|
96
|
claudinei@953
|
97 <p>
|
paul@1022
|
98 As mensagens devem ser enviadas no formato texto puro e não como HTML,
|
claudinei@953
|
99 justificando-se as linhas com 72 a 80 caracteres para que possam ser lidas
|
claudinei@953
|
100 facilmente por pessoas que se utilizam de clientes de e-mail em modo texto.
|
claudinei@953
|
101 O formato para estas mensagems pode ser configurado automaticamente pela maioria
|
claudinei@953
|
102 dos clientes de e-mail tais como o Sylpheed. Tal formato permite uma forma mais
|
al@1038
|
103 clara de leitura dos arquivos da lista. Também recomendamos remover citações
|
paul@1022
|
104 desnecessárias e não anexar arquivos muito grandes.
|
claudinei@953
|
105 </p>
|
claudinei@953
|
106
|
al@1029
|
107 <h3 id="archives">Arquivos da Lista</h3>
|
al@1029
|
108
|
claudinei@953
|
109 <p>
|
paul@1022
|
110 A lista de discussão é um fórum público, todas as mensagens são arquivadas e
|
paul@1022
|
111 podem ser buscadas online. Isto permite que mesmo aqueles que não se inscreveram
|
paul@1022
|
112 ainda possam consultar a lista, o que a torna uma boa fonte de informação sobre
|
paul@1022
|
113 assuntos específicos. A lista é arquivada toda noite e você pode facilmente
|
al@1038
|
114 consulta-la através do gerenciador de listas da TuxFamily. As mensagens são
|
paul@1022
|
115 organizadas por mês e data ou por fluxo de discussão (<em>Thread</em>) :
|
claudinei@953
|
116 <a href="http://listengine.tuxfamily.org/lists.tuxfamily.org/slitaz/"
|
paul@1022
|
117 >Arquivos da Lista de Discussão</a>
|
claudinei@953
|
118 </p>
|
claudinei@953
|
119
|
claudinei@953
|
120 <div>
|
claudinei@953
|
121 <object type="text/html" width="100%" height="345" data="../lib/archives.php?lang=pt">
|
claudinei@953
|
122 </object>
|
claudinei@953
|
123 </div>
|
claudinei@953
|
124
|
claudinei@953
|
125 <!-- End of content -->
|
claudinei@1218
|
126 </section>
|
claudinei@953
|
127
|
claudinei@953
|
128 <?php include("../lib/html/footer.pt.html"); ?>
|
claudinei@953
|
129
|
claudinei@953
|
130 </body>
|
claudinei@953
|
131 </html>
|