rev |
line source |
claudinei@1219
|
1 <!DOCTYPE html>
|
al@1049
|
2 <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="pt">
|
pankso@602
|
3 <head>
|
al@1049
|
4 <meta charset="ISO-8859-1" />
|
pankso@602
|
5 <title>SliTaz 3.0 Release notes</title>
|
pankso@602
|
6 <meta name="description" content="slitaz doc system releases notes information cooking" />
|
pankso@602
|
7 <meta name="expires" content="never" />
|
pankso@602
|
8 <meta name="modified" content="2010-03-22 22:10:00" />
|
pankso@602
|
9 <meta name="publisher" content="www.slitaz.org" />
|
pankso@602
|
10 <meta name="author" content="Christophe Lincoln"/>
|
al@1049
|
11 <link rel="shortcut icon" href="/favicon.ico" />
|
al@1049
|
12 <link rel="stylesheet" type="text/css" href="/relnotes.css" />
|
pankso@602
|
13 </head>
|
al@1049
|
14 <body>
|
pankso@602
|
15
|
al@1049
|
16 <!-- Header -->
|
pankso@602
|
17 <div id="header">
|
claudinei@1219
|
18 <h1>SliTaz - Documentação do Sistema</h1>
|
pankso@602
|
19 </div>
|
pankso@602
|
20
|
al@1049
|
21 <!-- Content -->
|
pankso@602
|
22 <div id="content">
|
pankso@602
|
23
|
claudinei@1219
|
24 <h2>Notas de Lançamento</h2>
|
pankso@602
|
25
|
pankso@602
|
26 <ul>
|
claudinei@1219
|
27 <li><a href="#overview">Introdução.</a></li>
|
pankso@602
|
28 <li><a href="#hardware">Hardware Suportado.</a></li>
|
pankso@602
|
29 <li><a href="#livecd">Variantes do LiveCD.</a></li>
|
pankso@602
|
30 <li><a href="#toolchain">Kernel e toolchain.</a></li>
|
pankso@602
|
31 <li><a href="#utf-8">Suporte UTF-8.</a></li>
|
pankso@602
|
32 <li><a href="#xorg">Servidor Xorg.</a></li>
|
claudinei@1219
|
33 <li><a href="#install">Instalação no HD e LiveUSB.</a></li>
|
pankso@602
|
34 <li><a href="#packages">Pacotes.</a></li>
|
claudinei@1219
|
35 <li><a href="#desktop">Desktop Básico.</a></li>
|
claudinei@1219
|
36 <li><a href="#security">Segurança.</a></li>
|
claudinei@1219
|
37 <li><a href="#upgrade">Da versão 2.0 para a 3.0.</a></li>
|
pankso@602
|
38 <li><a href="#people">Participantes do Projeto.</a></li>
|
pankso@602
|
39 </ul>
|
pankso@602
|
40
|
claudinei@1219
|
41 <h3 id="overview">Introdução</h3>
|
al@1049
|
42
|
pankso@602
|
43 <p>
|
claudinei@1219
|
44 Bem-vindo ao SliTaz 3.0! Uma distribuição simples, rápida, customizável,
|
claudinei@1219
|
45 poderosa e inacreditavelmente pequena! A nova versão estável do SliTaz
|
claudinei@1219
|
46 é lançada após um ano de desenvolvimento.
|
pankso@602
|
47 </p>
|
pankso@602
|
48 <ul>
|
al@1049
|
49 <li>Os scripts de boot foram reescritos e suportam boot ultrarrapido</li>
|
claudinei@1219
|
50 <li>Novas funções incluídas em todas as ferramentas gráficas do sistema
|
al@1049
|
51 (tazctrlbox, tazhw, wifibox, burnbox, mountbox, netbox, serverbox,
|
al@1049
|
52 instalador do SliTaz)</li>
|
claudinei@1219
|
53 <li>Mudança de servidor gráfico do Xvesa para Xorg</li>
|
claudinei@1219
|
54 <li>Mudança para o Midori como navegador web padrão</li>
|
al@1049
|
55 <li>Melhor suporte a hardware - placas de rede, webcams, 3G-modems, impressoras, scanners</li>
|
claudinei@1219
|
56 <li>Melhor tema e integração de ambiente desktop</li>
|
claudinei@1219
|
57 <li>Melhor virtualização com o lguest</li>
|
al@1049
|
58 <li>SliTaz pro: OpenERP, LAMP, GLPI e mais</li>
|
claudinei@1219
|
59 <li>Customização mais fácil do liveCD e liveUSB com o tazlitobox e o tazusbbox</li>
|
claudinei@1219
|
60 <li>O Tazpkg suporta novas funções, incluindo a conversão de pacotes
|
al@1049
|
61 deb/rpm/arch/slackware/ipk para o formato nativo do SliTaz</li>
|
claudinei@1219
|
62 <li>Os pacotes são automaticamente compilados por um robô de compilação (Tazbb)</li>
|
al@1049
|
63 <li>Mais contribuidores e comunidade mais forte</li>
|
claudinei@1219
|
64 <li>900 pacotes adicionados e várias atualizações</li>
|
al@1049
|
65 <li>Mais de 2800 commits feitos pelos contribuidores</li>
|
pankso@602
|
66 </ul>
|
pankso@602
|
67 <p>
|
claudinei@1219
|
68 Suporte técnico é fornecido aos usuários da distribuição por meio da
|
claudinei@1219
|
69 lista de discussão e pelo fórum oficial:
|
pankso@602
|
70 <a href="http://forum.slitaz.org/">forum.slitaz.org</a>
|
pankso@602
|
71 </p>
|
pankso@602
|
72
|
al@1049
|
73 <h3 id="hardware">Hardware Suportado</h3>
|
al@1049
|
74
|
pankso@602
|
75 <p>
|
claudinei@1219
|
76 O SliTaz GNU/Linux suporta todas as máquinas baseadas nos processadores
|
claudinei@1219
|
77 compatíveis Intel i486 ou x86. A memória mínima recomendável é de 192MB para
|
claudinei@1219
|
78 utilização do LiveCD padrão. Para a variante "slitaz-loram" é recomendável
|
claudinei@1219
|
79 80MB e para a "slitaz-loram-cdrom" recomendamos 16MB de memória RAM.
|
pankso@602
|
80 </p>
|
pankso@602
|
81 <p>
|
claudinei@1219
|
82 O SliTaz 3.0 fornece todos os drivers e ferramentas necessárias, tais como
|
claudinei@1219
|
83 915resolution para suporte a vários tipos de netbooks (Eeepc, HP mini,
|
pankso@602
|
84 Acer Aspire One, etc).
|
pankso@602
|
85 </p>
|
pankso@602
|
86 <p>
|
claudinei@1219
|
87 A variante slitaz-loram permite a instalação gráfica do SliTaz em máquinas
|
al@1049
|
88 antigas com recursos limitados. O LiveCD pode ser pouco responsivo mas,
|
claudinei@1219
|
89 quando instalado, funciona bem com o mínimo de 16MB de memória. Em máquinas
|
claudinei@1219
|
90 muito antigas, recomendamos a utilização de um navegador web em modo texto,
|
pankso@602
|
91 como o 'links'.
|
pankso@602
|
92 </p>
|
pankso@602
|
93
|
al@1049
|
94 <h3 id="livecd">Variantes do LiveCD</h3>
|
al@1049
|
95
|
pankso@602
|
96 <p>
|
claudinei@1219
|
97 O SliTaz GNU/Linux é distribuido como um LiveCD bootável. Você pode usar
|
claudinei@1219
|
98 o LiveCD como um sistema normal ou utilizá-lo para instalar o SliTaz no
|
claudinei@1219
|
99 disco rígido. A instalação ou atualizar uma instalação do SliTaz em disco
|
claudinei@1219
|
100 rígido faz com que você mantenha suas modificações, configurações e
|
pankso@602
|
101 documentos.
|
pankso@602
|
102 </p>
|
pankso@602
|
103 <p>
|
claudinei@1219
|
104 O LiveCD também pode ser customizado facilmente tanto por uma interface
|
claudinei@1219
|
105 gráfica quanto pela linha de comando. Você pode instalar seus pacotes
|
claudinei@1219
|
106 preferidos ou utilizar uma das variantes existentes no mirror. Então,
|
claudinei@1219
|
107 gere sua distribuição personalizada utilizando a ferramenta 'Tazlito'.
|
pankso@602
|
108 </p>
|
pankso@602
|
109 <p>
|
claudinei@1219
|
110 A imagem ISO agora é híbrida: ela pode ser copiada em uma mídia USB sem
|
claudinei@1219
|
111 a necessidade de formatação, utilizando-se o comando <code>dd</code>.
|
pankso@602
|
112 </p>
|
pankso@602
|
113
|
al@1049
|
114 <h3 id="toolchain">Kernel e toolchain</h3>
|
al@1049
|
115
|
pankso@602
|
116 <p>
|
claudinei@1219
|
117 O SliTaz 3.0 fornece um novo porém bem testado kernel linux 2.6.30.6 e
|
claudinei@1219
|
118 um toolchain (ferramentas básicas de compilação) completamente novo, no
|
claudinei@1219
|
119 qual o sistema foi construído inteiramente. Este kernel está separado
|
claudinei@1219
|
120 em vários pacotes, que suportam vários drivers e aspectos do sistema.
|
claudinei@1219
|
121 Também foram adicionados alguns drivers que facilitam um boot mais rápido
|
pankso@602
|
122 do kernel.
|
pankso@602
|
123 </p>
|
pankso@602
|
124 <p>
|
pankso@602
|
125 O novo toolchain consiste de: Binutils 2.19.1, GCC 4.4.1 e Glibc 2.10.1
|
pankso@602
|
126 </p>
|
pankso@602
|
127
|
al@1049
|
128 <h3 id="utf-8">Suporte UTF-8</h3>
|
al@1049
|
129
|
pankso@602
|
130 <p>
|
claudinei@1219
|
131 Com este lançamento os usuários do SliTaz serão beneficiados com o suporte
|
al@1049
|
132 a UTF-8. Agora podemos utilizar arquivos PO para traduzir todas as
|
claudinei@1219
|
133 ferramentas e utilitários, gráficas ou de linha de comando. Com um
|
claudinei@1219
|
134 suporte melhor à internacionalização (russo, português, chinês e mais) os
|
claudinei@1219
|
135 contribuidores do projeto podem usar ferramentas gráficas como o poedit
|
claudinei@1219
|
136 para traduções seguindo os padrões do GNU gettext. O labs possui um
|
claudinei@1219
|
137 projeto i18n que permite o upload de arquivos que podem ser incluídos na
|
claudinei@1219
|
138 distribuição. Os pacotes de localização possuem mais mensagens de
|
pankso@602
|
139 aplicativos traduzidas para o sistema base e para alguns pacotes extra,
|
al@1049
|
140 como o Gimp, Abiword, Gnumeric, etc.
|
pankso@602
|
141 </p>
|
pankso@602
|
142
|
al@1049
|
143 <h3 id="xorg">Servidor Xorg</h3>
|
al@1049
|
144
|
pankso@602
|
145 <p>
|
claudinei@1219
|
146 O SliTaz agora utiliza o Xorg como servidor gráfico. Com o utilizário
|
al@1049
|
147 tazx pode-se reconfigurar o servidor e selecionar o driver correto para
|
claudinei@1219
|
148 determinada placa de vídeo. Por padrão o Xorg fornece o driver vesa que
|
claudinei@1219
|
149 é suficiente para funcionar na maioria das placas. Se algum driver for
|
claudinei@1219
|
150 instalado, é possível que haja a necessidade de configurar manualmente o
|
pankso@602
|
151 xorg.conf. Esperamos que nossa crescente comunidade de contribuidores
|
pankso@602
|
152 possa oferecer e fornecer suporte a uma variante oficial com o antes
|
pankso@602
|
153 utilizado Xvesa.
|
pankso@602
|
154 </p>
|
pankso@602
|
155
|
claudinei@1219
|
156 <h3 id="install">Instalação no HD e LiveUSB</h3>
|
al@1049
|
157
|
pankso@602
|
158 <p>
|
claudinei@1219
|
159 O processo de instalação é totalmente automatizado e pode ser feito
|
pankso@602
|
160 graficamente ou em modo texto. O instalador do SliTaz agora permite a
|
claudinei@1219
|
161 utilização de uma partição /home separada, configuração da senha de root
|
claudinei@1219
|
162 e de usuário padrão. Também suporta a instalação a partir de uma sessão
|
pankso@602
|
163 LiveUSB.
|
pankso@602
|
164 </p>
|
pankso@602
|
165 <p>
|
claudinei@1219
|
166 A instalação em mídias USB é suportada, sendo que em alguns casos é
|
claudinei@1219
|
167 necessária a utilização do argumento de kernel <code>rootdelay=10</code>,
|
al@1049
|
168 adicionado ao arquivo menu.lst (GRUB). Isto assegura que o kernel
|
claudinei@1219
|
169 detecte a mídia antes de montá-la em / (root).
|
pankso@602
|
170 </p>
|
pankso@602
|
171
|
al@1049
|
172 <h3 id="packages">Pacotes</h3>
|
al@1049
|
173
|
pankso@602
|
174 <p>
|
claudinei@1219
|
175 O SliTaz 3.0 possui cerca de 2.300 pacotes adicionados ao repositório.
|
claudinei@1219
|
176 O Gerenciador de Pacotes tazpkg agora suporta a conversão dos formatos
|
claudinei@1219
|
177 deb/rpm/arch/slackware/ipk para o formato padrão tazpkg. Também mantemos
|
claudinei@1219
|
178 vários pacotes para utilização profissional ou empresas, tais como
|
al@1049
|
179 OpenERP, MySQL e GLPI.
|
pankso@602
|
180 </p>
|
pankso@602
|
181 <p>
|
claudinei@1219
|
182 Os pacotes estão, em sua maioria, atualizados, incluindo o kernel,
|
pankso@602
|
183 o toolchain, o Xorg (7.4), GTK e QT. O seu formato mudou, suportando
|
claudinei@1219
|
184 o lzma para melhor compressão, o que permite downloads mais rápidos.
|
claudinei@1219
|
185 O tazwok checa-os para assegurar que seu formato respeita os padrões FHS
|
claudinei@1219
|
186 (Filesystem Hierarchy Standard) e o robô de compilação
|
pankso@602
|
187 (<a href="http://bb.slitaz.org/">bb.slitaz.org</a>) compila-os
|
pankso@602
|
188 automaticamente.
|
pankso@602
|
189 </p>
|
pankso@602
|
190
|
claudinei@1219
|
191 <h3 id="desktop">Desktop Básico</h3>
|
al@1049
|
192
|
pankso@602
|
193 <p>
|
claudinei@1219
|
194 Muita atenção foi dada ao desktop básico. Todos os aplicativos estão
|
claudinei@1219
|
195 bem integrados e um tema foi especialmente criado (ícones, Openbox, GTK).
|
pankso@602
|
196 </p>
|
pankso@602
|
197 <p>
|
claudinei@1219
|
198 Ele fornece uma seleção de pacotes para navegar na web,
|
claudinei@1219
|
199 ouvir música, editar áudio, manipular imagens, desenvolvimento e gravação
|
claudinei@1219
|
200 de mídias. O menu permite encontrar os pacotes divididos por categorias.
|
pankso@602
|
201 </p>
|
pankso@602
|
202
|
claudinei@1219
|
203 <h3 id="security">Segurança</h3>
|
al@1049
|
204
|
pankso@602
|
205 <p>
|
claudinei@1219
|
206 O SliTaz está mais seguro e robusto. As regras de Firewall foram atualizadas,
|
claudinei@1219
|
207 sendo que este pode ser instalado por meio da ferramenta gráfica tazhw e
|
al@1049
|
208 gerenciado pela serverbox. A ferramenta mountbox, que possui como
|
claudinei@1219
|
209 dependências os pacotes dmsetup, linux-md e devmapper, gerencia dispositivos
|
claudinei@1219
|
210 crypto com o devmapper. As ferramentas de configuração Crypt permitem
|
claudinei@1219
|
211 a encriptação de dispositivos de bloco.
|
pankso@602
|
212 </p>
|
pankso@602
|
213
|
claudinei@1219
|
214 <h3 id="upgrade">Da versão 2.0 para a 3.0</h3>
|
al@1049
|
215
|
pankso@602
|
216 <p>
|
claudinei@1219
|
217 O instalador do SliTaz oferece uma função que permite a atualização da
|
claudinei@1219
|
218 versão estável 2.0 para a versão estável 3.0. Para atualizar o sistema
|
claudinei@1219
|
219 deve-se inicializar o sistema com o LiveCD estável, executar o instalador,
|
claudinei@1219
|
220 selecionar a opção "upgrade" (atualizar) e especificar a partição na qual
|
claudinei@1219
|
221 o sistema a ser atualizado se encontra. O instalador irá, então, limpar
|
claudinei@1219
|
222 o sistema e reinstalar todos os pacotes não presentes no CD a partir do
|
pankso@602
|
223 mirror. Quando o processo estiver terminado, reinicie o sistema com sua
|
claudinei@1219
|
224 nova versão instalada do SliTaz.
|
pankso@602
|
225 </p>
|
pankso@602
|
226 <p>
|
claudinei@1219
|
227 O instalador irá manter uma cópia da lista de pacotes e um arquivo completo
|
claudinei@1219
|
228 do diretório /etc (etc.tar.gz) gravados em /var/lib/slitaz-install.
|
pankso@602
|
229 </p>
|
pankso@602
|
230 <p>
|
claudinei@1219
|
231 A atualização da versão 2.0 para a 3.0 também é possível através do
|
claudinei@1219
|
232 gerenciador de pacotes tazpkg, através da função 'set-release', porém
|
claudinei@1219
|
233 avisamos que esta forma ainda não está totalmente testada e pode requerer
|
claudinei@1219
|
234 alguma intervenção manual. Caso se escolha este método, deve-se instalar
|
claudinei@1219
|
235 primeiramente o tazpkg da versão 3.0, devido à mudança no formato dos
|
pankso@602
|
236 pacotes.
|
pankso@602
|
237 </p>
|
pankso@602
|
238
|
al@1049
|
239 <h3 id="people">Participantes do Projeto</h3>
|
al@1049
|
240
|
pankso@602
|
241 <p>
|
claudinei@1219
|
242 O SliTaz orgulha-se em ser um projeto comunitário internacional. As pessoas
|
claudinei@1219
|
243 envolvidas são aqueles que desenvolvem a distribuição, corrigem o website,
|
claudinei@1219
|
244 gerenciam os repositórios HG e escrevem a documentação oficial. Fazem
|
claudinei@1219
|
245 parte pessoas da Suiça, França, Brasil, Canadá, China, Índia, Rússia,
|
pankso@602
|
246 Inglaterra e Estados Unidos.
|
pankso@602
|
247 </p>
|
pankso@602
|
248 <ul>
|
al@1049
|
249 <li>Christophe Lincoln</li>
|
pankso@602
|
250 <li>Pascal Bellard</li>
|
pankso@602
|
251 <li>Eric Joseph-Alexandre</li>
|
pankso@602
|
252 <li>Paul Issott</li>
|
pankso@602
|
253 <li>Julien Rabier</li>
|
pankso@602
|
254 <li>Rohit Joshi</li>
|
pankso@602
|
255 <li>Claudinei Pereira</li>
|
pankso@602
|
256 <li>Dominique Corbex</li>
|
pankso@602
|
257 <li>Mallory Mollo</li>
|
pankso@602
|
258 <li>Mike D. Smith</li>
|
pankso@602
|
259 <li>Allan Pinto</li>
|
pankso@602
|
260 <li>Matthew Sheets</li>
|
pankso@602
|
261 <li>Liu Peng</li>
|
pankso@602
|
262 <li>Alice Ayanami</li>
|
pankso@602
|
263 <li>F. Steiner</li>
|
pankso@602
|
264 <li>Chen Yufei</li>
|
pankso@602
|
265 <li>Jesse Lehman</li>
|
pankso@602
|
266 <li>Bill Nagel</li>
|
pankso@602
|
267 <li>Michael Dupont</li>
|
pankso@602
|
268 <li>Franco Azzano</li>
|
pankso@602
|
269 <li>Fabrice Thiroux</li>
|
pankso@602
|
270 <li>Eduardo Suarez-Santana</li>
|
pankso@602
|
271 <li>Tom Frankland</li>
|
pankso@602
|
272 <li>Sandeep Srinivasa</li>
|
pankso@602
|
273 <li>David Ozura</li>
|
pankso@602
|
274 <li>Pierre Romillon</li>
|
pankso@602
|
275 <li>...</li>
|
pankso@602
|
276 </ul>
|
pankso@602
|
277 <p>
|
claudinei@1219
|
278 O projeto também agradece às pessoas que escreveram artigos sobre o SliTaz,
|
claudinei@1219
|
279 aos que testaram a distribuição, hackers e usuários que ajudaram no
|
claudinei@1219
|
280 avanço do projeto.
|
pankso@602
|
281 </p>
|
pankso@602
|
282
|
pankso@602
|
283 <!-- End of content -->
|
pankso@602
|
284 </div>
|
pankso@602
|
285
|
al@1049
|
286 <!-- Footer -->
|
pankso@602
|
287 <div id="footer">
|
al@1049
|
288 <p>
|
pascal@1257
|
289 <a href="#header">Topo da Página</a> - Outras Línguas:
|
paul@634
|
290 <a href="../../../../cn/doc/releases/3.0/relnotes.cn.html">cn</a> |
|
paul@634
|
291 <a href="../../../../en/doc/releases/3.0/relnotes.en.html">en</a> |
|
paul@634
|
292 <a href="../../../../es/doc/releases/3.0/relnotes.es.html">es</a> |
|
pascal@1257
|
293 <a href="../../../../fr/doc/releases/3.0/relnotes.fr.html">fr</a> |
|
pascal@1257
|
294 <a href="../../../../pt/doc/releases/3.0/relnotes.pt.html">pt</a>
|
al@1049
|
295 </p>
|
pankso@602
|
296
|
pascal@669
|
297 Copyright © <span class="year"></span> <a href="http://www.slitaz.org/">SliTaz</a> -
|
pankso@602
|
298 <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl.html">GNU General Public License</a>;<br />
|
pankso@602
|
299 Documentation under
|
pankso@602
|
300 <a href="http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html">GNU Free Documentation License</a>
|
pankso@602
|
301 and valid <a href="http://validator.w3.org/">xHTML 1.0</a>.
|
pankso@602
|
302 </div>
|
pankso@602
|
303
|
pankso@602
|
304 </body>
|
pankso@602
|
305 </html>
|