website view fr/doc/releases/3.0/relnotes.fr.html @ rev 1049

Add ru & pt relnote to 4.0; huge cleaning of all relnotes
author Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>
date Tue Apr 10 19:27:55 2012 +0300 (2012-04-10)
parents d8f6851f9596
children 00e0ccc29f95
line source
1 <!DOCTYPE html>
2 <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="fr">
3 <head>
4 <meta charset="ISO-8859-1" />
5 <title>SliTaz 3.0 note de publication</title>
6 <meta name="description" content="slitaz doc system releases notes information cooking" />
7 <meta name="expires" content="never" />
8 <meta name="modified" content="2010-03-22 22:10:00" />
9 <meta name="publisher" content="www.slitaz.org" />
10 <meta name="author" content="Christophe Lincoln"/>
11 <link rel="shortcut icon" href="/favicon.ico" />
12 <link rel="stylesheet" type="text/css" href="/relnotes.css" />
13 </head>
14 <body>
16 <!-- Header -->
17 <div id="header">
18 <h1>SliTaz - Documentation système</h1>
19 </div>
21 <!-- Content -->
22 <div id="content">
24 <h2>Notes de publication</h2>
26 <ul>
27 <li><a href="#overview">Présentation.</a></li>
28 <li><a href="#hardware">Matériels supportés.</a></li>
29 <li><a href="#livecd">LiveCD Flavors.</a></li>
30 <li><a href="#toolchain">Noyau et toolchain.</a></li>
31 <li><a href="#utf-8">Support UTF-8.</a></li>
32 <li><a href="#xorg">Serveur Xorg.</a></li>
33 <li><a href="#install">Installation sur disque dur et LiveUSB.</a></li>
34 <li><a href="#packages">Software Packages.</a></li>
35 <li><a href="#desktop">Core Desktop.</a></li>
36 <li><a href="#security">Sécurité.</a></li>
37 <li><a href="#upgrade">De la 2.0 à la 3.0.</a></li>
38 <li><a href="#people">Les membres du projet.</a></li>
39 </ul>
41 <h3 id="overview">Présentation</h3>
43 <p>
44 Bienvenue sur SliTaz 3.0 ! Petite, rapide, simple à utiliser et personnaliser,
45 la nouvelle version stable de SliTaz paraît après un an de développement.
47 </p>
48 <ul>
49 <li>Scripts de démarrage réécrits et plus rapides</li>
50 <li>Amélioration des outils maison</li>
51 <li>Meilleure integration et thème amélioré</li>
52 <li>Adoption de Midori comme navigateur par défaut</li>
53 <li>Meilleur support de matériel. En particulier pour les cartes wiFi</li>
54 <li>Virtualisation rapide avec lguest</li>
55 <li>SliTaz pro : OpenERP, LAMP, Glpi et plus</li>
56 <li>Les LiveCD et LiveUSB plus faciles à customiser (avec tazlitobox et tazusbbox)</li>
57 <li>De nouvelles fonctionnalités dans Tazpkg, incluant la convertion des paquets deb/rpm/arch/slackware/ipk au format Slitaz</li>
58 <li>Plus de contributeurs et une plus grande communauté</li>
59 <li>Simple à personnaliser</li>
60 <li>Les paquets sont compilés automatiquement par un robot (le build bot Tazbb)</li>
61 <li>900 paquets ajoutés, et beaucoup mis à jour</li>
62 <li>Plus de 2800 commits réalisés par les contributeurs</li>
63 </ul>
64 <p>
65 L'assistance aux utilisateurs est assurée à travers une liste de diffusion et le forum officiel :
66 <a href="http://forum.slitaz.org/">forum.slitaz.org</a>
67 </p>
69 <h3 id="hardware">Matériel supporté</h3>
71 <p>
72 SliTaz GNU/Linux supporte les machines à base de processeurs Intel i486 ou x86.
73 Un minimum de 192Mo de mémoire sont nécessaires pour utiliser le core LiveCD.
74 80Mo pour la saveur "slitaz-loram" flavor et 16Mo pour la saveur "slitaz-loram-cdrom".
75 </p>
76 <p>
77 Avec la saveur slitaz-loram, le système est moins réactif, mais permet une installation de
78 SliTaz en mode graphique sur de très vieilles machines.
79 Une fois installée, SliTaz fontionne avec au minimum 16Mo de mémoire.
80 Mais oubliez Firefox pour surfer sur Internet ! Préférez un navigateur en mode text, tel que 'links' par exemple.
81 </p>
82 <p>
83 SliTaz 3.0 contient tous les pilotes et outils, comme 915resolution, pour fonctionner sur
84 une large gamme de netbooks (Eeepc, HP mini, Aspire One etc.).
85 </p>
87 <h3 id="livecd">LiveCD à Saveurs</h3>
89 <p>
90 SliTaz GNU/Linux est distribuée sous la forme d'un LiveCD bootable qui peut être utilisé
91 comme un système nomade ou installé graphiquement sur le disque dur.
92 Lors de l'installation ou mise à jour de SliTaz, les paramètres, les données et les applications sont conservées.
93 </p>
94 <p>
95 Le LiveCD peut également être customisé et simplement reconstruit à
96 l'aide des outils graphiques ou en ligne de commande.
97 Installez vos propres paquets, ou utilisez une saveur téléchargée
98 depuis le mirroir.
99 Puis regénérez votre LiveCD avec l'outil "Tazlito".
100 </p>
101 <p>
102 L'image ISO utilise maintenant un système ""Hybride"; elle peut être copiée sur une clé USB
103 sans qu'il ne soit nécessaire de la formater (utilisez <code>dd</code> pour le faire).
104 </p>
106 <h3 id="toolchain">Noyau et toolchain</h3>
108 <p>
109 SliTaz 3.0 est livrée avec la nouvelle toolchain qui a servi à
110 recompiler tout le système.
111 Le noyau Linux (2.6.30.6) divisé en plusieurs paquets contenant plus de pilotes
112 et de fonctionnalitées.
113 Certains pilotes ont été compilés dans le noyau pour en accélérer le
114 chargement.
115 </p>
116 <p>
117 La nouvelle tootlchain inclue: Binutils 2.19.1, GCC 4.4.1, Glibc 2.10.1
118 </p>
120 <h3 id="utf-8">Support de l'UTF-8</h3>
122 <p>
123 Avec cette nouvelle version, la communauté peut pleinement profiter du support de l'UTF-8.
124 SliTaz utilise les fichiers .PO pour la traduction de tous ses outils et boîtes de dialogues.
125 </p>
126 <p>
127 Avec un meilleur support de l'internationalisation (russe, portugais, chinois, et beaucoup plus),
128 les contributeurs peuvent utiliser des outils comme poedit et GNU gettext pour la traduction des outils.
129 Un projet i18n a été créé dans les labs pour faciliter le téléchargement des fichiers à traduire.
130 Les "packs locale" ont traduit les messages d'application pour le système central et
131 quelques paquets supplémentaires pour des applications telles que Gimp, Abiword, Gnumeric, etc
132 </p>
134 <h3 id="xorg">Serveur Xorg</h3>
136 <p>
137 SliTaz utilise désormais le gestionnaire de fenêtre Xorg (nous essaierons malgrès tout
138 conserver une saveur Xvesa).
139 Avec l'utilitaire tazx vous pouvez reconfigurer Xorg et choisir le bon pilote pour votre carte vidéo.
140 Par défaut Xorg est installé avec le driver vesa qui fonctionne correctement
141 avec la plupart des cartes; cependant vous pouvez être amené à modifier le fichier xorg.conf
142 si vous installez d'autre pilote que celui-là.
143 </p>
145 <h3 id="install">Installation sur disque dur et LiveUSB</h3>
147 <p>
148 L'installation est entièrement automatique et peut se faire graphiquement ou en mode texte.
149 Dans cette version l'installeur vous laissera choisir une partition séparée pour /home,
150 le mot de passe de l'utilisateur root et l'ouverture de session par défaut.
151 L'installeur prend aussi en charge l'installation depuis une session LiveUSB.
152 </p>
153 <p>
154 L'installation sur clé USB est aussi supportée et parfois vous devrez rajouter l'option <code>rootdelay=10</code>
155 au démarrage du noyau (dans le fichier menu.lst de GRUB).
156 L'option rootdelay laisse le temps au Kernel de détecter tous les périphériques avant de monter la clé sur / (root).
157 </p>
159 <h3 id="packages">Paquets logiciels</h3>
161 <p>
162 SliTaz 3.0 à environ 2300 paquets dans sa base.
163 Une grande variété de paquets ont été ajoutés et le gestionnaire de paquets
164 Tazpkg peut convertir les paquets deb/rpm/arch/slackware/ipk au SliTaz (.tazpkg).
166 Beaucoup de temps a également été consacré à la maintenance des logiciels de qualité professionnelle
167 tels que OpenERP, MySQL, GLPI.
168 </p>
169 <p>
170 La plupart des paquets ont été mis à jour.
171 Cela inclu le noyau, la toolchain, Xorg (7.4), GTK et QT.
172 Le format des paquets à été remplacé par lzma pour une meilleur compression.
173 Les paquets sont vérifiés par Tazwok, pour la conformité à la FHS, et contruit automatiquement
174 par SliTaz build Bot: <a href="http://bb.slitaz.org/">bb.slitaz.org</a>
175 </p>
177 <h3 id="desktop">Le Core Desktop</h3>
179 <p>
180 Le bureau de base contient une sélection de logiciels pour naviguer sur Internet, écouter de la musique,
181 manipuler du son, des images, programmer ou graver des CD-R.
182 Il suffit d'un clic dans le menu de l'application pour trouver le logiciel classé par catégorie.
183 </p>
184 <p>
185 Une grande attention à été apporté à l'apparance et à l'intégration des applications dans
186 le bureau et un nouveau thème SliTaz (icones, Openbox, GTK) a été créé pour l'occasion.
187 </p>
189 <h3 id="security">Securité</h3>
191 <p>
192 SliTaz est à présent plus sûre et solide, et les règles de pare-feu ont été mis à jour. Un
193 pare-feu peut être installé en utilisant la boîte de tazhw graphique et serverbox peut aider
194 à maintenir le pare-feu installé. Mountbox peut gérer les périphériques en cryptographie avec
195 devmapper et les outils de configuration crypte, et permettre le chiffrement de périphériques de bloc.
196 </p>
198 <h3 id="upgrade">De la 2.0 à la 3.0</h3>
200 <p>
201 L'install de SliTaz offre une fonction de mise-à-jour permettant de
202 mettre à jour depuis une version '2 .0 'à '3 .0'.
203 Pour mettre à niveau le système, démarrez «LiveCD stable», lancez le programme d'installation, puis sélectionnez
204 l'option mise à niveau.
205 Précisez la partition contenant le système que vous souhaitez mettre à jour. L'
206 installeur nettoiera le système et réinstallera tous les paquets non
207 présents sur le CD depuis miroir. Lorsque cela est terminé vous pouvez rebooter
208 avec votre nouvelle version de SliTaz.
209 </p>
210 <p>
211 Notez que l'installeur garde une copie de la liste des paquets et une sauvegrade complète
212 du répertoire /etc (etc.tar.gz) dans /var/lib/slitaz-install.
213 </p>
214 <p>
215 Pour migrer de la 2.0 à la 3.0, vous pouvez également utiliser l'option 'set-release' du gestionnaire de paquet "Tazpkg",
216 Soyez averti que cette méthode n'est pas éprouvée et peut demander quelques
217 interventions manuelles de votre part.
218 Si vous souhaitez procéder ainsi ré-installez tazpkg depuis la version 3.0 de SliTaz, car
219 le format de compression des paquets a changé.
220 </p>
222 <h3 id="people">Les personnes du projet</h3>
224 <p>
225 SliTaz est fier d'être un projet communautaire et international, les
226 personnes du projet sont celles qui développent la distribution,
227 s'occupent du site Web corrigent les logiciels sur les dépôts Hg ou
228 écrivent de la documentation officielle. En passant par la Suisse, la
229 France, le Brésil, le Québec, la Chine, la Russie, l'Algérie, le
230 Royaume-Uni et les États-Unis:
231 </p>
232 <ul>
233 <li>Christophe Lincoln</li>
234 <li>Pascal Bellard</li>
235 <li>Eric Joseph-Alexandre</li>
236 <li>Paul Issott</li>
237 <li>Julien Rabier</li>
238 <li>Rohit Joshi</li>
239 <li>Claudinei Pereira</li>
240 <li>Dominique Corbex</li>
241 <li>Mallory Mollo</li>
242 <li>Mike D. Smith</li>
243 <li>Allan Pinto</li>
244 <li>Matthew Sheets</li>
245 <li>Liu Peng</li>
246 <li>Alice Ayanami</li>
247 <li>F. Steiner</li>
248 <li>Chen Yufei</li>
249 <li>Jesse Lehman</li>
250 <li>Bill Nagel</li>
251 <li>Michael Dupont</li>
252 <li>Franco Azzano</li>
253 <li>Fabrice Thiroux</li>
254 <li>Eduardo Suarez-Santana</li>
255 <li>Tom Frankland</li>
256 <li>Sandeep Srinivasa</li>
257 <li>David Ozura</li>
258 <li>Pierre Romillon</li>
259 <li>...</li>
260 </ul>
261 <p>
262 Le projet tient également à remercier tous les commentateurs, testeurs, hackers et
263 utilisateurs qui ont pris le temps d'aider de faire avancer la distribution.
264 </p>
266 <!-- End of content -->
267 </div>
269 <!-- Footer -->
270 <div id="footer">
271 <p>
272 <a href="#top">Début de la page</a> - Autres languages:
273 <a href="../../../../cn/doc/releases/3.0/relnotes.cn.html">cn</a> |
274 <a href="../../../../en/doc/releases/3.0/relnotes.en.html">en</a> |
275 <a href="../../../../es/doc/releases/3.0/relnotes.es.html">es</a> |
276 <a href="../../../../fr/doc/releases/3.0/">fr</a> |
277 <a href="../../../../pt/doc/releases/3.0/relnotes.pt.html">pt</a>
278 </p>
280 Copyright &copy; <span class="year"></span> <a href="http://www.slitaz.org/">SliTaz</a> -
281 <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl.html">GNU General Public License</a>;<br />
282 Documentation sous
283 <a href="http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html">GNU Free Documentation License</a>
284 et valide <a href="http://validator.w3.org/">xHTML 1.0</a>.
285 </div>
287 </body>
288 </html>