website rev 236

pt: added translated pages & minor fixes on index.html
author Claudinei Pereira <claudinei@ensinoemrede.com>
date Thu Jan 01 17:55:53 2009 +0000 (2009-01-01)
parents 1e40be5befcd
children 326025ddea67
files pt/doc/handbook/hacking-livecd.html pt/doc/handbook/liveusb.html pt/index.html
line diff
     1.1 --- a/pt/doc/handbook/hacking-livecd.html	Wed Dec 31 21:47:20 2008 +0000
     1.2 +++ b/pt/doc/handbook/hacking-livecd.html	Thu Jan 01 17:55:53 2009 +0000
     1.3 @@ -1,11 +1,11 @@
     1.4  <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" 
     1.5  	"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
     1.6 -<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
     1.7 +<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="pt" lang="pt">
     1.8  
     1.9  <head>
    1.10 -    <title>SliTaz Handbook (en) - Hacking LiveCD</title>
    1.11 +    <title>Manual SliTaz (pt) - Hackeando LiveCD</title>
    1.12      <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=ISO-8859-1" />
    1.13 -    <meta name="description" content="slitaz English handbook" />
    1.14 +    <meta name="description" content="slitaz portuguese handbook" />
    1.15      <meta name="expires" content="never" />
    1.16      <meta name="modified" content="2008-07-20 06:08:00" />
    1.17      <meta name="publisher" content="www.slitaz.org" />
    1.18 @@ -19,78 +19,91 @@
    1.19  <div id="header">
    1.20  <div id="quicknav" align="right">
    1.21      <a name="top"></a>
    1.22 -    <a href="web-server.html">Web server</a> |
    1.23 -    <a href="index.html">Table of contents</a>
    1.24 +    <a href="web-server.html">Servidor Web</a> |
    1.25 +    <a href="index.html">Conteúdo</a>
    1.26  </div>
    1.27 -<h1><font color="#3e1220">SliTaz Handbook (en)</font></h1>
    1.28 +<h1><font color="#3e1220">Manual SliTaz (pt)</font></h1>
    1.29  </div>
    1.30  
    1.31  <!-- Content. -->
    1.32  <div id="content">
    1.33  <div class="content-right"></div>
    1.34  
    1.35 -<h2><font color="#df8f06">Hacking SliTaz LiveCD</font></h2>
    1.36 +<h2><font color="#df8f06">Hackeando o SliTaz LiveCD</font></h2>
    1.37  
    1.38  <ul>
    1.39 -    <li><a href="#intro">Introduction.</a></li>
    1.40 -    <li><a href="#pre">Organization and preparation.</a></li>
    1.41 -    <li><a href="#add-files">Add files to the ISO.</a></li>
    1.42 -    <li><a href="#isolinux">Modify the isolinux configuration.</a></li>
    1.43 -    <li><a href="#memtest">Install and use Memtest86.</a></li>
    1.44 -    <li><a href="#rootfs">Manipulate the Live root system.</a></li>
    1.45 -    <li><a href="#gen-iso">Generate a bootable ISO image with isolinux.</a></li>
    1.46 +    <li><a href="#intro">Introdução.</a></li>
    1.47 +    <li><a href="#pre">Organização e Preparação.</a></li>
    1.48 +    <li><a href="#add-files">Adicionando arquivos à ISO.</a></li>
    1.49 +    <li><a href="#isolinux">Modificando a configuração do isolinux.</a></li>
    1.50 +    <li><a href="#memtest">Instalando e usando o Memtest86.</a></li>
    1.51 +    <li><a href="#rootfs">Manipulando o sistema root Live.</a></li>
    1.52 +    <li><a href="#gen-iso">Gerando uma imagem ISO bootável com o isolinux.</a></li>
    1.53  </ul>
    1.54  
    1.55  <a name="intro"></a>
    1.56 -<h3>Introduction</h3>
    1.57 +<h3>Introdução</h3>
    1.58  <p>
    1.59 -<em>Hacking SliTaz LiveCD</em> or how to have fun with the LiveCD ISO image. Note that you can also
    1.60 -<a href="gen-livecd.html">create a custom flavor with Tazlito</a>.
    1.61 -Creating your own bootable ISO image is easily achievable and the steps are carefully described here. The manipulation of a personal ISO image can add new files or modify existing
    1.62 -ones found on the SliTaz Live CD. The SliTaz ISO image is less than 30 MB and a CD-R or CD-RW provides around 700 MB,
    1.63 -so there's plenty of scope for expansion. For example, you could store your images and even provide a <em>live</em> slideshow 
    1.64 -using GQview. The <em>hacking</em> of the ISO image allows you to modify boot loader configuration files 
    1.65 -(<em>boot loader</em>), <em>splash</em> images and GRUB itself. You could also add the
    1.66 -Memtest86 utility (tool used to test system RAM). Using the same techniques it's even possible to 
    1.67 -modify the filesystem - this does however require some extra manipulation and a bit more time.</p>
    1.68 +<em>Hackeando o LiveCD</em> ou como se divertir manipulando a imagem ISO do LiveCD.
    1.69 +Note que você também pode <a href="gen-livecd.html">criar uma variação do LiveCD 
    1.70 +usando o Tazlito</a>. Criar as suas próprias imagens ISO bootáveis é fácil e os
    1.71 +passos para tal serão descritos cuidadosamente neste documento. A manipulação de
    1.72 +uma imagem ISO permite adicionar novos arquivos ou modificar os existentes no
    1.73 +LiveCD do SliTaz. A imagem ISO do SliTaz ocupa menos de 30 MB, ao passo que um 
    1.74 +CD-R ou CD-RW possui cerca de 700 MB, então há muito espaço para expansão. Por
    1.75 +exemplo, você pode armazenar suas imagens e até mesmo criar um slideshow <em>live</em>
    1.76 +usando o GQview. <em>Hackear</em> a imagem ISO permite modificar os arquivos de
    1.77 +configuração do gerenciador de boot,  imagens <em>splash</em> (mostradas durante
    1.78 +o processo de inicialização) e o próprio GRUB. Pode-se também adicionar o utilitário
    1.79 +Memtest86 (usado para testar a memória RAM do sistema). Com as mesmas técnicas é 
    1.80 +possível modificar o sistema de arquivos - o que requer manipulação extra e um
    1.81 +pouco mais de tempo.
    1.82 +</p>
    1.83  
    1.84  <a name="pre"></a>
    1.85 -<h3>Organization and preparation</h3>
    1.86 +<h3>Organização e Preparação</h3>
    1.87  <p>
    1.88 -To begin, first we must define where we are going to work by creating a directory and several sub directories
    1.89 -to accomodate all the different files. The <em>hacking</em> of the ISO can be done from within a SliTaz system or any
    1.90 -other GNU/Linux distribution such as Debian, Fedora, PCLinuxOS etc. If you use SliTaz LiveCD mode
    1.91 -(where you can remove the CD once SliTaz has launched in RAM and burn your new ISO), It's advisable to use
    1.92 -USB media to carry on working, otherwise your work will be lost on shutdown. To begin you need to create a
    1.93 -<em>hacking</em> directory that you can use inside <code>/home/slitaz</code> within the 
    1.94 -root of your user space. The use of a <code>/home/slitaz</code> directory enables you to store an original
    1.95 -ISO image and gives you the option to create a <code>src/</code> directory to download possible source packages.
    1.96 -All the various stages of <em>hacking</em> can be done on the command line via a X terminal (Xterm) or in console mode
    1.97 -on a Linux terminal. It's advisable to run all commands as <em>root</em> to avoid any permission problems.
    1.98 -To become the (<em>root</em>) adminsistrator, create a <code>/home/slitaz/hacked</code> directory and proceed 
    1.99 -inside:
   1.100 +Para começar, precisamos definir um local de trabalho, criando diretórios e diversos
   1.101 +subdiretórios que irão armazenar diferentes arquivos. O <em>hacking</em> da imagem
   1.102 +ISO pode ser feito utilizando-se o próprio SliTaz ou outra distribuição GNU/Linux,
   1.103 +como o Debian, Fedora, PCLInuxOS, etc. Se você utiliza o SliTaz como LiveCD 
   1.104 +(quando pode remover o cd assim que o sistema já foi carregado na memória RAM e
   1.105 +assim queimar uma nova ISO) é recomendável usar uma mídia USB para gravar os
   1.106 +diretórios de trabalho, caso contrário tudo o que for feito será perdido após
   1.107 +o desligamento do sistema. Comece criando um diretório para o <em>hacking</em> na raíz
   1.108 +de seu espaço de usuário, ou seja, o diretório <code>/home/slitaz</code> (na
   1.109 +versão estável do LiveCD). O uso de <code>/home/slitaz</code> permite o armazenamento
   1.110 +de uma imagem ISO original e dá a opção de criar um diretório <code>src/</code>
   1.111 +para o download de possíveis pacotes de fontes. Todos os estágios do <em>hacking</em>
   1.112 +pode ser feitos na linha de comando via um terminal X (Xterm) ou em modo console
   1.113 +no terminal Linux. Recomendamos que todos os comandos sejam executados pelo
   1.114 +usuário <em>root</em> para se evitar problemas relacionados à permissões. Para
   1.115 +se tornar <em>root</em> e criar o diretório <code>/home/slitaz/hacked</code>,
   1.116 +digite os comandos:
   1.117  </p>
   1.118  <pre> $ su
   1.119   # mkdir -p /home/slitaz/hacked
   1.120   (# mkdir -p /home/slitaz/src)
   1.121   # cd /home/slitaz/hacked
   1.122  </pre>
   1.123 -<h4>Getting the contents of the ISO</h4>
   1.124 +<h4>Obtendo o conteúdo da ISO</h4>
   1.125  <p>
   1.126 -Now that you are in the working directory, we must create the root of the amended CD-ROM and retrieve the files contained on the original SliTaz ISO - namely, the Linux Kernel (<code>bzImage</code>), the compressed
   1.127 -filesystem (<code>rootfs.gz</code>) and the isolinux bootloader files. To recover these files you have two
   1.128 -options, either take them from a burned CD or from an ISO image stored locally. To create the root of your CD
   1.129 -(<code>rootcd</code>) and copy files from the cdrom device <code>/dev/cdrom</code> mounted on 
   1.130 -<code>/media/cdrom</code>:
   1.131 +Agora que você está no diretório de trabalho, deve criar a raíz da ISO modificada
   1.132 +e obter os arquivos da ISO original do SliTaz - o kernel Linux (<code>bzImage</code>),
   1.133 +o sistema de arquivos comprimido (<code>rootfs.gz</code>) e os arquivos do 
   1.134 +gerenciador de boot Isolinux. Para a obtenção destes arquivos há duas opções, de
   1.135 +um cdrom gravado ou de uma imagem ISO armazenada localmente. Para criar a raíz
   1.136 +do seu CD (<code>rootcd</code>) e copiar os arquivos de um cdrom que se encontra
   1.137 +em <code>/dev/cdrom</code> montado em <code>/media/cdrom</code>:
   1.138  </p>
   1.139  <pre> # mount -t iso9660 /dev/cdrom /media/cdrom
   1.140   # mkdir rootcd
   1.141   # cp -a /media/cdrom/* rootcd
   1.142  </pre>
   1.143  <p>
   1.144 -To mount an ISO image using <em>loop</em> in the temporary directory <code>/tmp/loop</code> 
   1.145 -(with the ISO image <code>slitaz-cooking.iso</code>), create the root of the CD 
   1.146 -(<code>rootcd</code>), copy all the files and dismount the ISO image:
   1.147 +Para montar uma imagem ISO usando <em>loop</em> em um diretório temporário
   1.148 +<code>/tmp/loop</code> (usando a imagem <code>slitaz-cooking.iso</code>), criar
   1.149 +a raíz do CD (<code>rootcd</code>), copiar todos os arquivos e desmontar a imagem:
   1.150  </p>
   1.151  <pre> # mkdir /tmp/loop
   1.152   # mount -o loop slitaz-cooking.iso /tmp/loop
   1.153 @@ -99,62 +112,71 @@
   1.154   # umount /tmp/loop
   1.155  </pre>
   1.156  <p>
   1.157 -Voilà, all the necessary files should now be present in the <code>rootcd/</code> directory.
   1.158 -To be sure, you can list all of the files recursively with the <code>ls</code> command:
   1.159 +Voilà, todos os arquivos necessário devem estar agora presentes no diretório 
   1.160 +<code>rootcd</code>. Para ter certeza, você pode listar todos os arquivos 
   1.161 +recursivamente com o comando <code>ls</code>:
   1.162  </p>
   1.163  <pre> # ls -R rootcd
   1.164  </pre>
   1.165  
   1.166  <a name="add-files"></a>
   1.167 -<h3>Adding the files to the ISO</h3>
   1.168 +<h3>Adicionando arquivos à ISO</h3>
   1.169  <p>
   1.170 -The addition of various files and directories to the ISO image simply consists of copying data to
   1.171 -the root of the cdrom (<code>rootcd/</code>) and generating a new image. The data may be classified
   1.172 -in one or two directories created in the root of the CD. Once the ISO image is burned to a CD-R/CD-RW
   1.173 -you can use SliTaz as before, mounted on <code>/media/cdrom</code> and navigate through your data using
   1.174 -emelFM2, Clex or the command line. Your data will also be legible from all GNU/Linux systems, BSD or even
   1.175 -... Windows.
   1.176 +A adição de vários arquivos e diretórios para a imagem ISO consiste simplesmente
   1.177 +em copiar os dados para a raíz do cdrom (<code>rootcd/</code>) e gerar uma nova
   1.178 +imagem. Os dados devem ser organizados em um ou dois diretórios criados na raíz
   1.179 +do CD. Uma vez que a imagem ISO for queimada para um CD-R/CD-RW você pode usar
   1.180 +o SliTaz como antes, montado em <code>/media/cdrom</code> e acessar os arquivos
   1.181 +com o emelFM2, Clex ou pela linha de comando. Seus dados poderão ser lidos por
   1.182 +qualquer sistema GNU/Linux, BSD ou até mesmo... Windows.
   1.183  </p>
   1.184 -<h4>Create directories and copy data</h4>
   1.185 +<h4>Criando diretórios e copiando dados</h4>
   1.186  <p>
   1.187 -To create and copy files, you can start by using the command line and then continue on graphically as a simple
   1.188 -user. We will create an <code>images/</code> directory as <em>root</em> and change the permissions so that all
   1.189 -users have write access:
   1.190 +Para criar e copiar arquivos, você pode começar usando a linha de comando e então
   1.191 +continuar por meio de algum programa gráfico como um simples usuário. Nós iremos
   1.192 +criar um diretório <code>images/</code> como usuário <em>root</em> e então vamos
   1.193 +mudar as permissões para que todos os usuários tenham acesso de escrita:
   1.194  </p>
   1.195  <pre> # mkdir rootcd/images
   1.196   # chmod 777 rootcd/images
   1.197  </pre>
   1.198  <p>
   1.199 -Now that a directory exists that anybody can write to, you can start to fill it. Once you've finished
   1.200 -you can then <a href="#gen-iso">generate a bootable ISO image</a>.
   1.201 +Agora que o diretório existe e qualquer usuário pode escrever nele, você pode 
   1.202 +adicionar arquivos no diretório. Quando terminar você pode então 
   1.203 +<a href="#gen-iso">gerar uma imagem ISO bootável</a>.
   1.204  </p>
   1.205  
   1.206  <a name="isolinux"></a>
   1.207 -<h3>Modify the isolinux configuration</h3>
   1.208 +<h3>Modificando a configuração do isolinux</h3>
   1.209  <p>
   1.210 -The modification of isolinux allows you to create custom entries with <em>pre-boot</em> parameters,
   1.211 -for example you can add a <code>label</code> launching SliTaz with the <code>lang=en</code> 
   1.212 -and <code>kmap=en</code> options. At the design level you can easily change the <em>splash</em>
   1.213 -image displayed at startup. The <code>isolinux</code> application manages the starting of the
   1.214 -<em>boot loader</em> of the LiveCD and is provided by the Syslinux package. The source file of
   1.215 -Syslinux provides various applications whose role it is to start a GNU/Linux system. The binary
   1.216 -<code>isolinux.bin</code> controls the actual boot loading. The boot loader is simple, fast and easily 
   1.217 -configured either graphically or using a text editor. The syntax of the configuration file
   1.218 -<code>isolinux.cfg</code> is easy to understand - to add new entries just copy and paste using the 
   1.219 -original file. To edit the file graphically using Leafpad:
   1.220 +A modificação do isolinux permite a criação de entradas customizadas por meio
   1.221 +dos parâmetros de <em>pre-boot</em>, por exemplo pode-se adicionar um
   1.222 +<code>label</code> que inicializa o SliTaz com as opções <code>lang=en</code>
   1.223 +e <code>kmap=en</code>. Pode-se também modificar o design, mudando-se a imagem
   1.224 +<em>splash</em> que é mostrada na inicialização. O aplicativo <code>isolinux</code>
   1.225 +gerencia o início do <em>gerenciador de boot</em> do LiveCD e é fornecido pelo
   1.226 +pacote Syslinux. O arquivo fonte do Syslinux fornece vários aplicativos que são
   1.227 +usados para inicializar um sistema GNU/Linux. O binário <code>isolinux.bin</code>
   1.228 +controla o carregamento do boot de fato. O gerenciador de boot é simples, rápido
   1.229 +e facilmente configurável tanto graficamente quanto usando um editor de texto. 
   1.230 +A síntaxe do arquivo de configuração <code>isolinux.cfg</code> é fácil de 
   1.231 +compreender - para adicionar novas entradas apenas copie e cole a partir do 
   1.232 +arquivo original. Para editar o arquivo usando o leafpad:
   1.233  </p>
   1.234  <pre> # leafpad rootcd/boot/isolinux/isolinux.cfg &amp;
   1.235  </pre>
   1.236 -<h4>Configuration file isolinux.cfg</h4>
   1.237 +<h4>Arquivo de configuração isolinux.cfg</h4>
   1.238  <p>
   1.239 -The <code>isolinux.cfg</code> file found on the standard LiveCD of 
   1.240 -SliTaz, begins with the value <code>display</code>, this will either display 
   1.241 -a text file or a (<code>isolinux.msg</code>) file using 24 ASCII characters and
   1.242 -a splash image. The <code>default</code> value defines the name of the <code>label</code>
   1.243 -started by default after the (<code>timeout</code>) waiting time. <em>Timeout</em> is the 
   1.244 -number of seconds to wait before booting the system, you can make it 0 to start booting 
   1.245 -immediately or choose a waiting time as long as 80s. Finally the <code>prompt</code> can be
   1.246 -deactivated using the value <code>0</code>, F1, F2, F3 display help files and F4 displays a text file:
   1.247 +O arquivo <code>isolinux.cfg</code> encontrado na versão padrão do LiveCD do
   1.248 +SliTaz inicia com o valor <code>display</code>, que mostra tanto um arquivo de
   1.249 +texto quando um arquivo <code>isolinux.msg</code> que se utiliza de 24 caracteres
   1.250 +ASCII e uma imagem <em>splash</em>. O valor <code>default</code> define o nome da
   1.251 +<code>label</code> iniciada por padrão depois de dado período de tempo 
   1.252 +(<code>timeout</code>). <em>Timeout</em> é o número de segundos a esperar antes 
   1.253 +de bootar o sistema, pode-se utilizar o valor "0" para bootar o sistema imediatamente
   1.254 +ou um tempo de espera tão longo quanto "80" segundos. O <code>prompt</code> pode
   1.255 +ser desativado usando o valor <code>0</code>, F1, F2, F3 ativarão arquivos de 
   1.256 +ajuda e F4 mostra um arquivo de texto:
   1.257  </p>
   1.258  <pre class="script">display isolinux.msg
   1.259  default slitaz
   1.260 @@ -170,43 +192,50 @@
   1.261  F4 display.txt
   1.262  </pre>
   1.263  <p>
   1.264 -Example of a label <code>slitazen</code> which you can add to the original
   1.265 -to directly configure the language of the system as English and use the UK keyboard:</p>
   1.266 +Exemplo de uma <em>label</em> <code>slitazen</code> na qual pode-se adicionar ao
   1.267 +arquivo original opções para configurar diretamente a linguagem do sistema para
   1.268 +inglês e usar o layout de teclado UK:
   1.269 +</p>
   1.270  <pre class="script">label slitazen
   1.271        kernel /boot/bzImage
   1.272 -      append initrd=/boot/rootfs.gz rw root=/dev/null lang=en kmap=en</pre>
   1.273 +      append initrd=/boot/rootfs.gz rw root=/dev/null lang=en kmap=en
   1.274 +</pre>
   1.275  <p>
   1.276 -Once you've finished modifying the configuration file, don't forget to save your changes and
   1.277 -<a href="#gen-iso">generate a bootable ISO image</a> with isolinux.
   1.278 +Uma vez terminadas as modificações no arquivo de configuração, não se esqueça de
   1.279 +salvar suas mudanças e <a href="#gen-iso">gerar uma imagem ISO bootável</a> 
   1.280 +com o isolinux.
   1.281  </p>
   1.282  
   1.283  <a name="memtest"></a>
   1.284 -<h3>Install and use Memtest86</h3>
   1.285 +<h3>Instalando e usando o Memtest86</h3>
   1.286  <p>
   1.287 -The application memtest86 (92 kB) is a tool for testing your system memory (RAM).
   1.288 -Memtest86 performs indepth tests, that if failed, point heavily towards a hardware fault.
   1.289 -The tool resides in the <code>boot/</code> directory and can be launched directly by typing
   1.290 -<code>memtest</code> at the isolinux boot prompt. Navigate to <code>/home/slitaz/src</code>
   1.291 -(if the directory doesn't exist: <code>mkdir -p /home/slitaz/src</code>), download the source
   1.292 -and unpack:</p>
   1.293 +O aplicativo memtest86 (92 kb) é uma ferramenta para testar a memória RAM do 
   1.294 +sistema. Ele faz testes profundos que, se falharem, apontam fortemente para uma
   1.295 +falha de hardware. A ferramenta se encontra no diretório <code>boot/</code> e
   1.296 +e pode ser iniciada diretamente digitando-se <code>memtest</code> no prompt do
   1.297 +isolinux. Vá até <code>/home/slitaz/src</code> (se o diretório não existir: 
   1.298 +<code>mkdir -p /home/slitaz/src</code>), faça o download do fonte e descompacte:
   1.299 +</p>
   1.300  <pre> # cd /home/slitaz/src
   1.301   # wget http://www.memtest86.com/memtest86-3.3.tar.gz
   1.302   # tar xzf memtest86-3.3.tar.gz
   1.303  </pre>
   1.304  <p>
   1.305 -On unpacking the source of the memtest86 package you'll find a 
   1.306 -<code>README</code> providing information about the tool. Now you can install
   1.307 -into the <em>root CD</em> of your hacked ISO. Based on the premise that you'll be
   1.308 -working with a <code>/home/slitaz/hacked</code> directory, we will copy the binary 
   1.309 -you precompiled into the <code>boot/</code> directory of the root of the CD:
   1.310 +Ao descompactar o fonte do pacote memtest86 você encontrará o arquivo <code>README</code>
   1.311 +que fornece informações sobre a ferramenta. Agora você pode instalar o aplicativo
   1.312 +na <em>raíz do CD</em> de sua imagem ISO hackeada. Baseado na premissa de que
   1.313 +seu diretório de trabalho é <code>/home/slitaz/hacked</code>, vamos copiar o binário
   1.314 +pré-compilado para o diretório <code>boot/</code> na raíz do CD:
   1.315  </p>
   1.316  <pre> # cp memtest86-3.3/precomp.bin \
   1.317     /home/slitaz/hacked/rootcd/boot/memtest
   1.318  </pre>
   1.319  <p>
   1.320 -Now that the binary is installed in the <em>root CD</em>, we can just add an entry for memtest86
   1.321 -to the isolinux configuration file and <a href="#gen-iso">generate a bootable ISO image</a>.
   1.322 -Navigate to <code>/home/slitaz/hacked</code> and edit <code>isolinux.cfg</code> using Leafpad:
   1.323 +Agora que o binário está instalado na <em>raíz do CD</em>, podemos adicionar uma
   1.324 +entrada para o memtest86 no arquivo de configuração do isolinux e
   1.325 +<a href="#gen-iso">gerar uma imagem ISO bootável</a>. Vá até
   1.326 +<code>/home/slitaz/hacked</code> e edite o arquivo <code>isolinux.cfg</code> 
   1.327 +usando o Leafpad:
   1.328  </p>
   1.329  <pre> # cd /home/slitaz/hacked
   1.330   # leafpad rootcd/boot/isolinux/isolinux.cfg &amp;
   1.331 @@ -215,106 +244,121 @@
   1.332        kernel /boot/memtest
   1.333  </pre>
   1.334  <p>
   1.335 -Official website of <a href="http://www.memtest86.com/">Memtest86</a>
   1.336 +Website oficial do <a href="http://www.memtest86.com/">Memtest86</a>
   1.337  </p>
   1.338  
   1.339  <a name="rootfs"></a>
   1.340 -<h3>Manipulate the Live root system</h3>
   1.341 +<h3>Manipulando o sistema root Live</h3>
   1.342  <p>
   1.343 -Changes to the Live root system allow you for example, to add a new user and password, customize graphics or 
   1.344 -execute commands automatically at boot time. The necessary operations for changing the root file system are:
   1.345 -extract the compressed file system <code>rootfs.gz</code>, modify, rebuild the image and generate the ISO.
   1.346 -Based on the assumption that you've <a href="#pre">prepared a working directory</a>, we begin by creating
   1.347 -a directory to contain the files on the changed system. Since the compressed root file system is named 
   1.348 -<code>rootfs.gz</code>, we suggest you use <code>rootfs/</code> to extract to. Navigate to the <code>hacked/</code>
   1.349 -directory, create the root directory and copy the compressed file system from <code>rootcd/boot/</code> 
   1.350 -(the root of the cdrom):
   1.351 +Mudanças na raíz do sistema Live permitem a você, por exemplo, adicionar novos
   1.352 +usuários e senhas, customizar os gráficos ou executar comando automaticamente no
   1.353 +momento do boot. As operações necessárias para mudar o sistema de arquivos root são:
   1.354 +extrair o sistema de arquivos comprimido <code>rootfs.gz</code>, modificar, 
   1.355 +reconstruir a imagem e gerar a ISO. Baseado no pressuposto de que você
   1.356 +<a href="#pre">preparou um diretório de trabalho</a>, iremos começar criando um
   1.357 +diretório para conter arquivos no sistema modificado. Como o sistema de 
   1.358 +arquivos comprimido é nomeado <code>rootfs.gz</code>, sugerimos que você 
   1.359 +utilize um diretório chamado <code>rootfs/</code> para extrai-lo. Vá até o diretório
   1.360 +<code>hacked/</code>, crie o diretório raiz e copie o sistema de arquivos comprimido
   1.361 +para <code>rootcd/boot/</code> (a raíz do cdrom):
   1.362  </p>
   1.363  <pre> # cd /home/slitaz/hacked
   1.364   # mkdir rootfs
   1.365   # cp rootcd/boot/rootfs.gz rootfs
   1.366  </pre>
   1.367  <p>
   1.368 -Now that you have the compressed copy of the system, just unpack with <code>cpio</code>.
   1.369 -Technically <code>rootfs.gz</code> is a cpio file compressed with lzma or gzip. It's recognized like an
   1.370 -<code>initramfs</code> image by the Linux Kernel. At the start up of the machine, the Kernel is loaded into
   1.371 -memory and then decompresses the system image and carries out the initialization scripts. </p>
   1.372 -<p>To extract the file system
   1.373 -  into <code>rootfs/</code> and delete the unarchived copy (remember you can copy &amp; paste):
   1.374 +Agora que uma cópia do sistema de arquivos comprimido está em seu devido lugar,
   1.375 +apenas descomprima com o <code>cpio</code>. Tecnicamente, o <code>rootfs.gz</code>
   1.376 +é um arquivo cpio comprimido com lzma ou gzip. É reconhecido pelo kernel Linux 
   1.377 +como uma imagem <code>initramfs</code>. No momento em que a máquina é iniciada,
   1.378 +o kernel é carregado na memória e então descomprime a imagem do sistema e 
   1.379 +executa os scripts de inicialização.
   1.380 +</p>
   1.381 +<p>
   1.382 +Para extrair o sistema de arquivos para <code>rootfs/</code> e deletar a cópia
   1.383 +não arquivada (lembre-se que você pode copiar &amp; colar os comando):
   1.384  </p>
   1.385  <pre> # cd rootfs
   1.386   # (zcat rootfs.gz 2&gt;/dev/null || lzma d rootfs.gz -so) | cpio -id
   1.387   # rm rootfs rootfs.gz
   1.388  </pre>
   1.389  <p>
   1.390 -The system is now ready to be hacked, you can list all files at the root of your system by using the
   1.391 -<code>ls</code> command.
   1.392 +O sistema está pronto para ser hackeado, você pode listar todos os arquivos na
   1.393 +raíz de seu sistema usando o comando <code>ls</code>
   1.394  </p>
   1.395 -<h4>Modify a file</h4>
   1.396 +<h4>Modificando um arquivo</h4>
   1.397  <p>
   1.398 -To keep things simple and to help you understand the principle, we are going to change a script file in
   1.399 -order to execute some commands to be carried out automatically when the CD starts up. The target is
   1.400 -<code>etc/init.d/local.sh</code>, just open with your favorite text editor such as Geany:
   1.401 +Para manter as coisas simples a ajudar você a entender os princípios, nós vamos
   1.402 +mudar um script no intuito de executar alguns comandos automaticamente após o CD
   1.403 +inicializar o sistema. O alvo é o arquivo <code>etc/init.d/local.sh</code>, abra-o
   1.404 +com seu editor favorito, ou com o Geany:
   1.405  </p>
   1.406  <pre> # geany etc/init.d/local.sh &amp;
   1.407  </pre>
   1.408  <p>
   1.409 -We'll add a command displaying a message and letting the system sleep for 4 seconds. Example using local script:
   1.410 +Iremos adicionar um comando que mostra uma messagem e faz o sistema "dormir" por
   1.411 +4 segundos. Exemplo usando o script referido:
   1.412  </p>
   1.413  <pre class="script">echo "* Hacked SliTaz version booting..."
   1.414  sleep 4
   1.415  </pre>
   1.416 -<h4>Rebuilding the image of the compressed system</h4>
   1.417 +<h4>Reconstruindo a imagem do sistema comprimido</h4>
   1.418  <p>
   1.419 -Once the changes are completed, you can rebuild a compressed image of your system by using
   1.420 -<code>find</code> to find the files, <code>cpio</code> for archiving, <code>lzma</code> and
   1.421 -<code>gzip </code> for compression and the pipe <code>|</code> to connect
   1.422 -everything together. This command must be launched from the root system (<code>rootfs/</code>) 
   1.423 -and creates a compressed file <code>rootfs.gz</code> in the preceding directory:
   1.424 +Uma vez tendo feito as mudanças, pode-se reconstruir a imagem comprimida de seu
   1.425 +sistema usando o <code>find</code> para encontrar os arquivos, <code>cpio</code>
   1.426 +para arquivar, <code>lzma</code> e <code>gzip</code> para comprimir e o sinal de
   1.427 +"pipe" <code>|</code> para conectar todos os comandos. Isto deve ser feito a 
   1.428 +partir do sistema de arquivos raiz (<code>rootfs/</code>) e cria um arquivo
   1.429 +comprimido <code>rootfs.gz</code> no diretório precedente:
   1.430  </p>
   1.431 -<pre> # find . -print | cpio -o -H newc | lzma e -si -so &gt; ../rootfs.gz
   1.432 - Or with gzip:
   1.433 +<pre> 
   1.434 + # find . -print | cpio -o -H newc | lzma e -si -so &gt; ../rootfs.gz
   1.435 + Ou com o gzip:
   1.436   # find . -print | cpio -o -H newc | gzip -9 &gt; ../rootfs.gz
   1.437  </pre>
   1.438  <p>
   1.439 -Finally copy the compressed file system into the <code>boot/</code> directory at the root of the CD and
   1.440 -<a href="#gen-iso">generate a bootable ISO image</a> with isolinux. To copy the newly compressed
   1.441 -<em>rootfs</em> into the working directory:
   1.442 +Finalmente copie o arquivo do sistema comprimido para o diretório <code>boot/</code>
   1.443 +na raíz do CD e <a href="#gen-iso">gere uma imagem ISO bootável</a> com o 
   1.444 +isolinux. Para copiar o novo <em>rootfs</em> comprimido no diretório de trabalho:
   1.445  </p>
   1.446 -<pre> # cd ../
   1.447 +<pre> 
   1.448 + # cd ../
   1.449   # cp -a rootfs.gz rootcd/boot
   1.450  </pre>
   1.451  
   1.452  <a name="gen-iso"></a>
   1.453 -<h3>Generate a bootable ISO image</h3>
   1.454 +<h3>Gerando uma imagem ISO bootável</h3>
   1.455  <p>
   1.456 -The following commands create an image with the 
   1.457 -<em>boot loader</em> <code>isolinux</code>, using the
   1.458 -<code>genisoimage</code> application and a few options. The name of the ISO is
   1.459 -specified at the beginning, after the <code>-o</code> option and the root directory
   1.460 -(<code>rootcd/</code>) at the end, after the <code>-boot-info-table</code> option:
   1.461 +O seguinte comando cria uma imagem com o <em>gerenciador de boot</em>
   1.462 +<code>isolinux</code>, usando o aplicativo <code>genisoimage</code> com algumas
   1.463 +opções. O nome da ISO é especificado no começo, depois da opção <code>-o</code>
   1.464 +e o diretório raiz (<code>rootcd</code>) ao final, depois da opção
   1.465 +<code>-boot-info-table</code>:
   1.466  </p>
   1.467 -<pre> # genisoimage -R -o slitaz-hacked.iso -b boot/isolinux/isolinux.bin \
   1.468 +<pre> 
   1.469 +   # genisoimage -R -o slitaz-hacked.iso -b boot/isolinux/isolinux.bin \
   1.470     -c boot/isolinux/boot.cat -no-emul-boot -boot-load-size 4 \
   1.471     -V "SliTaz-Hacked" -input-charset iso8859-1 -boot-info-table rootcd
   1.472  </pre>
   1.473  <p>
   1.474 -If you want to check the contents of the ISO before burning, just mount the image in <code>loop</code>
   1.475 -and list the files. On SliTaz and most GNU/Linux systems, you can burn images in ISO format with the 
   1.476 -<code>wodim</code> utility.
   1.477 +Se você quiser checar o conteúdo da imagem ISO antes de queimá-la num CD, apenas
   1.478 +monte a imagem em <code>loop</code> e liste os arquivos. No SliTaz e na maioria
   1.479 +das distribuições GNU/Linux, você pode queimar imagens em formato ISO para cd's
   1.480 +com o utilitário <code>wodim</code>.
   1.481  </p>
   1.482 -<h4>Generate a new ISO via a script</h4>
   1.483 +<h4>Gere uma nova ISO a partir de um script</h4>
   1.484  <p>
   1.485 -If you wish to test out a lot of new possibilities and generate a lot of ISO images, you may want to
   1.486 -semi-automate the process via a simple SHell script. This tiny script can be created on the command line
   1.487 -or edited graphically, but don't forget to make it executable. You can create the script with <code>cat</code>,
   1.488 -note that <code>EOF</code> signifies <em>End Of File</em>. To create the script <code>gen_hacked_iso.sh</code>
   1.489 -using two variables to change the name of the ISO image and the path to the root directory of the cdrom:
   1.490 +Se você quiser testar diversas novas possibilidades e gerar diversas imagens ISO,
   1.491 +pode querer também semi-automatizar o processo através de um simples SHell script.
   1.492 +Este pequeno script pode ser editado na linha de comando ou graficamente,
   1.493 +mas não se esqueça de fazê-lo executável. Você pode criar o script com o <code>cat</code>,
   1.494 +note que <code>EOF</code> significa <em>"End Of File"</em> (fim do arquivo). Para
   1.495 +criar o script <code>gen_hacked_iso.sh</code> usando duas variáveis para mudar
   1.496 +o nome da imagem ISO e o "path" (caminho) para o diretório raíz do cdrom:
   1.497  </p>
   1.498 -<pre> # cat &gt; gen_hacked_iso.sh &lt;&lt; "EOF"
   1.499 -</pre>
   1.500 +<pre> # cat &gt; gen_hacked_iso.sh &lt;&lt; "EOF"</pre>
   1.501  <pre class="script">#!/bin/sh
   1.502 -# Gen a new hacked ISO image.
   1.503 +# Gera uma nova imagem ISO hackeada.
   1.504  #
   1.505  ISO_NAME="slitaz-hacked.iso"
   1.506  ROOTCD="rootcd"
   1.507 @@ -326,7 +370,7 @@
   1.508  EOF
   1.509  </pre>
   1.510  <p>
   1.511 -To use the script, just make it executable and execute:
   1.512 +Para usar o script, torne-o executável:
   1.513  </p>
   1.514  <pre> # chmod +x gen_hacked_iso.sh
   1.515   # ./gen_hacked_iso.sh
   1.516 @@ -338,12 +382,12 @@
   1.517  <!-- Footer. -->
   1.518  <div id="footer">
   1.519  	<div class="footer-right"></div>
   1.520 -	<a href="#top">Top of the page</a> | 
   1.521 -	<a href="index.html">Table of contents</a>
   1.522 +	<a href="#top">Topo da Página</a> | 
   1.523 +	<a href="index.html">Conteúdo</a>
   1.524  </div>
   1.525  
   1.526  <div id="copy">
   1.527 -    Copyright © 2008 <a href="http://www.slitaz.org/en/">SliTaz</a> -
   1.528 +    Copyright © 2008 <a href="http://www.slitaz.org/pt/">SliTaz</a> -
   1.529      <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl.html">GNU General Public License</a>;<br />
   1.530      Documentation is under
   1.531      <a href="http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html">GNU Free Documentation License</a>
     2.1 --- a/pt/doc/handbook/liveusb.html	Wed Dec 31 21:47:20 2008 +0000
     2.2 +++ b/pt/doc/handbook/liveusb.html	Thu Jan 01 17:55:53 2009 +0000
     2.3 @@ -1,10 +1,10 @@
     2.4  <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
     2.5      "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
     2.6 -<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
     2.7 +<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="pt" lang="pt">
     2.8  <head>
     2.9 -    <title>SliTaz Handbook (en) - LiveUSB media</title>
    2.10 +    <title>Manual SliTaz (pt) - Mídia LiveUSB</title>
    2.11      <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=ISO-8859-1" />
    2.12 -    <meta name="description" content="slitaz English handbook liveUSB bootable media" />
    2.13 +    <meta name="description" content="slitaz portuguese handbook liveUSB bootable media" />
    2.14      <meta name="expires" content="never" />
    2.15      <meta name="modified" content="2008-03-09 22:30:00" />
    2.16      <meta name="publisher" content="www.slitaz.org" />
    2.17 @@ -18,74 +18,80 @@
    2.18  <div id="header">
    2.19  <div align="right" id="quicknav">
    2.20      <a name="top"></a>
    2.21 -    <a href="hacking-livecd.html">Hacking LiveCD</a> |
    2.22 -    <a href="index.html">Table of contents</a>
    2.23 +    <a href="hacking-livecd.html">Hackeando o LiveCD</a> |
    2.24 +    <a href="index.html">Conteúdo</a>
    2.25  </div>
    2.26 -<h1><font color="#3E1220">SliTaz Handbook (en)</font></h1>
    2.27 +<h1><font color="#3E1220">Manual SliTaz (pt)</font></h1>
    2.28  </div>
    2.29  
    2.30  <!-- Content. -->
    2.31  <div id="content">
    2.32  <div class="content-right"></div>
    2.33  
    2.34 -<h2><font color="#DF8F06">LiveUSB media</font></h2>
    2.35 +<h2><font color="#DF8F06">Mídia LiveUSB</font></h2>
    2.36  
    2.37  <a name="tazusb"></a>
    2.38 -<h3>Tazusb - Live USB Tool</h3>
    2.39 +<h3>Tazusb - Ferramenta LiveUSB</h3>
    2.40  <p>
    2.41 -Tazusb is a tool that can create bootable usb media with a few simple commands.
    2.42 -It can also compress and backup the entire current filesystem to the media, 
    2.43 -thus preserving all modifications for future use. Type <code>tazusb usage</code>
    2.44 -for a full list of commands or read the
    2.45 -<a href="http://www.slitaz.org/en/doc/manuals/tazusb.en.html">TazUSB manual</a>.
    2.46 +O utilitário Tazusb cria, com apenas alguns comandos, mídias usb bootáveis. Pode,
    2.47 +também, comprimir e fazer backup de todo um sistema de arquivos para a mídia,
    2.48 +preservando assim todas as modificações para uso posterior. Digite 
    2.49 +<code>tazusb</code> para uma lista completa de comandos ou leia o 
    2.50 +<a href="http://www.slitaz.org/pt/doc/manuals/tazusb.pt.html">Manual TazUSB</a>.
    2.51  </p>
    2.52 -<h4>Generate your own LiveUSB media</h4>
    2.53 +<h4>Crie sua própria mídia LiveUSB</h4>
    2.54  <p>
    2.55 -To generate your own LiveUSB media, first you need to login as root with
    2.56 -<code>su</code> and locate your usb storage device using the command:
    2.57 +Para gerar uma mídia LiveUSB você precisa, primeiramente, logar-se como root com
    2.58 +o comando <code>su</code> e localizar seu dispositivo de armazenamento usb,
    2.59 +digitando no terminal:
    2.60  </p>
    2.61 -<pre># fdisk -l     # normally /dev/sda1
    2.62 +<pre># fdisk -l     # normalmente /dev/sda1
    2.63  </pre>
    2.64  <p>
    2.65 -Then format and label your device 
    2.66 -(<em>Warning</em>: this will erase all data, make sure you specify the right device):
    2.67 +Então formate e defina uma nome para o dispositivo:
    2.68 +(<em>cuidado</em>: isto irá apagar todos os dados existentes, certifique-se de 
    2.69 +que você tenha especificado o dispositivo correto):
    2.70  </p>
    2.71  <pre># tazusb format /dev/sda1 
    2.72  </pre>
    2.73  <p>
    2.74 -And finally generate LiveUSB media device:
    2.75 +Finalmente crie a mídia USB com o comando:
    2.76  </p>
    2.77  <pre># tazusb gen-liveusb /dev/sda1
    2.78  </pre>
    2.79  <p>
    2.80 -And that's all you need to do, you can now boot SliTaz from usb media (providing
    2.81 -your computer bios supports this method). 
    2.82 +Seguidos estes passos, você pode iniciar o SliTaz a partir da mídia usb (desde
    2.83 +que a bios de seu computador ofereça esta opção).
    2.84  </p>
    2.85 -<h4>Maintaining system settings</h4>
    2.86 -<p>When you finish your LiveUSB session, make sure you maintain your installed 
    2.87 -packages, system settings etc by backing up the entire current filesystem with:
    2.88 +<h4>Manutenção das configurações do sistema</h4>
    2.89 +<p>
    2.90 +Ao término de sua sessão LiveUSB, certifique-se de que os pacotes instalados e
    2.91 +configurações modificadas sejam mantidas, criando um backup de todo o sistema de
    2.92 +arquivos:
    2.93  </p>
    2.94  <pre># tazusb writefs gzip
    2.95  </pre>
    2.96  <p>
    2.97 -This effectively compresses and backs up everything to 'rootfs.gz' to be 
    2.98 -loaded the next time you boot.
    2.99 +Este comando comprime e faz backup de todos os arquivos do sistema para o arquivo
   2.100 +'rootfs.gz', que será carregado no próximo boot.
   2.101  </p>
   2.102  <p>
   2.103 -If anything should go wrong when writing your filesystem, you can simply rollback 
   2.104 -to your previous filesystem by typing 'previous' at the 'boot:' prompt. Older backups are 
   2.105 -named 'rootfs.gz.unixtimestamp' and can be safely deleted from the /home folder to save disk space.
   2.106 +Se algo der errado durante o processo de backup, você pode simplesmente retornar
   2.107 +para o sistema de arquivos utilizado anteriomente, digitando 'previous' no prompt
   2.108 +de boot. Backups antigos são nomeados 'rootfs.gz.dataehoraunix' e podem ser 
   2.109 +deletados de forma segura de sua localização - na pasta /home.
   2.110  </p>
   2.111 -<h4>Tazusb Manual</h4>
   2.112 +<h4>Manual Tazusb</h4>
   2.113  <p>
   2.114 -The official Tazusb manual can be found in SliTaz 
   2.115 -<a href="http://www.slitaz.org/en/doc/manuals/tazusb.en.html">Web site documentation</a>.
   2.116 -which contains a lot more useful information. The manual is also available through the documentation menu on the LiveCD.
   2.117 +O Manual Oficial do Tazusb pode ser acessado na
   2.118 +<a href="http://www.slitaz.org/pt/doc/manuals/tazusb.pt.html">Documentação do site</a>,
   2.119 +que contem várias informações úteis. O manual também pode ser encontrado no menu
   2.120 +'documentação' no LiveCD.
   2.121  </p>
   2.122  <p>
   2.123 -The maintainer of Tazusb has also written a nice
   2.124 -<a href="http://www.custompc.co.uk/features/602451/make-any-pc-your-own-with-linux-on-a-usb-key.html">article</a> 
   2.125 -about the utility.
   2.126 +O mantenedor do Tazusb escreveu um ótimo 
   2.127 +<a href="http://www.custompc.co.uk/features/602451/make-any-pc-your-own-with-linux-on-a-usb-key.html">artigo</a> 
   2.128 +sobre o utilitário.
   2.129  </p>
   2.130  
   2.131  <!-- End of content -->
   2.132 @@ -94,12 +100,12 @@
   2.133  <!-- Footer. -->
   2.134  <div id="footer">
   2.135  	<div class="footer-right"></div>
   2.136 -	<a href="#top">Top of the page</a> | 
   2.137 -	<a href="index.html">Table of contents</a>
   2.138 +	<a href="#top">Topo da Página</a> | 
   2.139 +	<a href="index.html">Conteúdo</a>
   2.140  </div>
   2.141  
   2.142  <div id="copy">
   2.143 -    Copyright &copy; 2008 <a href="http://www.slitaz.org/en/">SliTaz</a> -
   2.144 +    Copyright &copy; 2008 <a href="http://www.slitaz.org/pt/">SliTaz</a> -
   2.145      <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl.html">GNU General Public License</a>;<br />
   2.146      Documentation is under
   2.147      <a href="http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html">GNU Free Documentation License</a>
     3.1 --- a/pt/index.html	Wed Dec 31 21:47:20 2008 +0000
     3.2 +++ b/pt/index.html	Thu Jan 01 17:55:53 2009 +0000
     3.3 @@ -100,14 +100,15 @@
     3.4  </table>
     3.5  <p>
     3.6  O SliTaz sempre caberá em uma imagem de menos
     3.7 -de 30 MB, para tentar te dar uma escolha razoável de softwares.
     3.8 +de 30 MB, para tentar te dar uma escolha razoável de softwares. 
     3.9 +<a href="about/" title="Sobre">Mais informações...</a>
    3.10  </p>
    3.11  
    3.12  <h2><font color="#DF8F06">Headlines</font></h2>
    3.13  <ul>
    3.14 -	<li><strong>31 Dec 2008 - Cooking 20081231 - Wifi e NTFS support</strong><br />
    3.15 -	O projeto Slitaz tem o prazer de apresentar a nova imagem ISO versão
    3.16 -	cooking do LiveCD. Ela permite que seja utlizado e testado todo o
    3.17 +	<li><strong>31 Dez 2008 - Cooking 20081231 - Wifi e suporte a NTFS </strong><br />
    3.18 +	O projeto Slitaz tem o prazer de apresentar a nova imagem ISO da versão
    3.19 +	cooking do LiveCD. Ela permite que seja utilizado e testado todo o
    3.20  	trabalho realizado durante os últimos meses. Inclui muitas
    3.21  	características novas, correções de bugs e inúmeras atualizações. A
    3.22  	distribuição central inclui agora o controle de gerenciamento WiFi via
    3.23 @@ -115,19 +116,18 @@
    3.24  	clara do ndiswarapper para usar os drivers do Windows para interfaces
    3.25  	de rede que não possuem uma versão aberta. A linguagem Perl foi
    3.26  	incluída no cdrom e a Lua foi removida. O suporte a WiFi está
    3.27 -	acompanhado do suporte às partições NTFS. Nós liberamos o mplayer para
    3.28 -	seleção de pacotes incluídos por padrão no coração do LiveCD. A
    3.29 -	administração de pacotes com o Tazpkg foi melhorada ao extremo, agora
    3.30 -	permitindo preservar a configuração dos arquivos, atualizando os
    3.31 -	programas de acordo com as respectivas datas de construção (build) no
    3.32 -	log do servidor do projeto, mantendo as ações e diversas correções que
    3.33 -	forem sendo aplicadas. Como consequencia da melhoria dos scripts de
    3.34 -	internacionalização, tem-se uma feramenta mais eficiente para gerar o
    3.35 -	LiveCD (Tazlito), mais coerente. O repositório cooking conta agora com
    3.36 -	mais de 1,100 pacotes prontos para serem instalados. Agradecemos o
    3.37 -	trabalho pesado dos desenvolvedores! Você pode fazer o 
    3.38 -	<a href="get/#cooking">download</a> a partir dos novos mirrors do 
    3.39 -	projeto oficial.
    3.40 +	acompanhado do suporte às partições NTFS, então tivemos de remover o mplayer 
    3.41 +	da seleção padrão de pacotes que fazem parte do LiveCD. A administração de 
    3.42 +	pacotes com o Tazpkg foi melhorada ao extremo, agora permitindo preservar a 
    3.43 +	configuração dos arquivos, atualizando os programas de acordo com as respectivas 
    3.44 +	datas de construção (build) no log do servidor do projeto, mantendo as ações 
    3.45 +	e diversas correções que forem sendo aplicadas. Além disso, os scripts de 
    3.46 +	inicialização foram melhorados e a ferramenta LiveCD (Tazlito) está
    3.47 +	agora mais coerente. O repositório cooking conta agora com
    3.48 +	mais de 1,100 pacotes prontos para serem instalados, graças ao
    3.49 +	trabalho pesado dos desenvolvedores. Você pode fazer o 
    3.50 +	<a href="get/#cooking">download</a> a partir dos novos mirrors oficiais
    3.51 +	do projeto.
    3.52  	</li>
    3.53      <li><strong>Versão Cooking 20080716 - Inicialização pela Web e MPlayer</strong><br />
    3.54      Os membros do projeto SliTaz orgulhosamente anunciam a disponibilidade de