website rev 1001
ru: fix typos
author | Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com> |
---|---|
date | Tue Mar 27 00:37:38 2012 +0300 (2012-03-27) |
parents | ebfb34bb65d2 |
children | 8090e8290bce |
files | ru/mailing-list.php |
line diff
1.1 --- a/ru/mailing-list.php Mon Mar 26 12:47:38 2012 +0300 1.2 +++ b/ru/mailing-list.php Tue Mar 27 00:37:38 2012 +0300 1.3 @@ -102,9 +102,9 @@ 1.4 <p>По приведенным ниже ссылкам вы можете просмотреть архив рассылки, автоматически переведенный на русский язык такими переводчиками:</p> 1.5 1.6 <ul class="nobullet"> 1.7 - <li><img class="icon16" src="http://www.translate.ru/favicon.ico" /><a href="http://www.translate.ru/General/au-ru/http%3a%2f%2flistengine.tuxfamily.org%2flists.tuxfamily.org%2fslitaz%2f">онлайн переводчик ПРОМТ</a></li> 1.8 - <li><img class="icon16" src="http://translate.google.com/favicon.ico" /><a href="http://translate.google.com/translate?sl=auto&tl=ru&hl=ru&u=http://listengine.tuxfamily.org/lists.tuxfamily.org/slitaz/">переводчик Google</a></li> 1.9 - <li><img class="icon16" src="http://microsifttranslator.com/icon.ico" /><a href="http://www.microsofttranslator.com/bv.aspx?from=&to=ru&a=http://listengine.tuxfamily.org/lists.tuxfamily.org/slitaz/">переводчик Bing™</a> от Microsoft®</li> 1.10 + <li><img class="icon16" src="http://www.translate.ru/favicon.ico" /> <a href="http://www.translate.ru/General/au-ru/http%3a%2f%2flistengine.tuxfamily.org%2flists.tuxfamily.org%2fslitaz%2f">онлайн переводчик ПРОМТ</a></li> 1.11 + <li><img class="icon16" src="http://translate.google.com/favicon.ico" /> <a href="http://translate.google.com/translate?sl=auto&tl=ru&hl=ru&u=http://listengine.tuxfamily.org/lists.tuxfamily.org/slitaz/">переводчик Google</a></li> 1.12 + <li><img class="icon16" src="http://microsofttranslator.com/icon.ico" /> <a href="http://www.microsofttranslator.com/bv.aspx?from=&to=ru&a=http://listengine.tuxfamily.org/lists.tuxfamily.org/slitaz/">переводчик Bing™</a> от Microsoft®</li> 1.13 </ul> 1.14 1.15 <p>Проект SliTaz никак не связан с указанными сервисами перевода, каждый из них имеет свои достоинства и недостатки, по вопросам качества перевода или наличия (отсутствия) каких-либо функций, обращайтесь непоследственно к разработчикам указанных сервисов. Кроме того, вы всегда можете читать в оригинале сообщения рассылки, упорядоченные по дате или по теме обсуждения (<em>Thread</em>) по приведенной ниже ссылке или таблице:</p> 1.16 @@ -114,8 +114,6 @@ 1.17 </ul> 1.18 1.19 <div> 1.20 -<style type="text/css"> 1.21 -</style> 1.22 <object type="text/html" width="100%" height="345" data="../lib/archives.php?lang=ru"> 1.23 </object> 1.24 </div>