website rev 1279
Small russification: index.php, mailing-list.php, search.php, support.php; CSS: make dl-buttons not overlapped
author | Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com> |
---|---|
date | Mon Aug 31 01:32:12 2015 +0300 (2015-08-31) |
parents | 836d86cc161c |
children | ec948d17a879 |
files | ru/index.php ru/mailing-list.php ru/search.php ru/support.php slitaz.css |
line diff
1.1 --- a/ru/index.php Tue Aug 25 18:49:37 2015 +0300 1.2 +++ b/ru/index.php Mon Aug 31 01:32:12 2015 +0300 1.3 @@ -26,7 +26,7 @@ 1.4 SliTaz — безопасная и производительная операционная система на основе ядра Linux и программного обеспечения GNU. 1.5 </p> 1.6 1.7 -<!--<div class="box"> 1.8 +<!--<div class="box-up"> 1.9 <a href="http://www.gofundme.com/slitaz2014?utm_medium=wdgt" 1.10 title="Посетить кампанию"><img src="../images/gofundme.png"></a> 1.11 Ознакомьтесь с кампанией по сбору средств 1.12 @@ -74,13 +74,11 @@ 1.13 <h2>Быстрая загрузка</h2> 1.14 1.15 <div class="dldiv"> 1.16 -<p> 1.17 <?php echo "<a class='dlbutton nav1' href='$stable_iso'>SliTaz $stable_ver</a> 1.18 <a class='dlbutton nav2' href='$cooking_iso'>SliTaz $cooking</a>"; ?> 1.19 <a class='dlbutton navpi' href='http://arm.slitaz.org/rpi/'>SliTaz Raspberry Pi</a> 1.20 <a class='dlbutton nav2' href='http://mirror.slitaz.org/iso/rolling/slitaz-rolling.iso'>еженедельный SliTaz 32 бит</a> 1.21 <a class='dlbutton nav1' href='http://mirror.slitaz.org/iso/rolling/slitaz-rolling-core64.iso'>еженедельный SliTaz 64 бит</a> 1.22 -</p> 1.23 </div> 1.24 1.25 <h2>Сейчас в проекте…</h2> 1.26 @@ -88,7 +86,7 @@ 1.27 <?php require_once("../lib/get-feeds.php"); ?> 1.28 1.29 <div class="activity"> 1.30 - <p><img src="/images/support.png" alt="*" /> 1.31 + <p><a href="http://forum.slitaz.org/"><img src="/images/support.png" alt="*" /></a> 1.32 Сейчас на форуме… 1.33 <?php get_feed_forum("forum.xml"); ?> 1.34 </div> 1.35 @@ -98,7 +96,7 @@ 1.36 </div> 1.37 1.38 <div class="activity"> 1.39 - <p><img src="/images/development.png" alt="*" /> 1.40 + <p><a href="http://hg.slitaz.org/"><img src="/images/development.png" alt="*" /></a> 1.41 Последние коммиты в wok 1.42 <?php get_feed("wok.xml"); ?> 1.43 </div>
2.1 --- a/ru/mailing-list.php Tue Aug 25 18:49:37 2015 +0300 2.2 +++ b/ru/mailing-list.php Mon Aug 31 01:32:12 2015 +0300 2.3 @@ -26,94 +26,87 @@ 2.4 <h2>Рассылка SliTaz</h2> 2.5 2.6 <p> 2.7 - Обсуждения и анонсы команды SliTaz (а также поддержка и разработка). 2.8 - Всё это — части рассылки — присоединяйтесь, чтобы получить помощь 2.9 - или влиться в проект. 2.10 +Обсуждения и анонсы команды SliTaz (а также поддержка и разработка). 2.11 +Всё это — части рассылки — присоединяйтесь, чтобы получить помощь или влиться в проект. 2.12 </p> 2.13 2.14 <ul> 2.15 <li><a href="#about">О рассылке</a> — Поддержка и разработка.</li> 2.16 <li><a href="#usage">Использование</a> — Подписаться, отписаться и т.п.</li> 2.17 - <li><a href="#archives">Архив рассылки</a> — Читать и искать в архиве 2.18 - сообщений.</li> 2.19 + <li><a href="#archives">Архив рассылки</a> — Читать и искать в архиве сообщений.</li> 2.20 </ul> 2.21 2.22 + 2.23 <h3 id="about">О рассылке</h3> 2.24 2.25 -<p>Обсуждение в рассылке является основной формой общения в сообществе SliTaz. 2.26 - Рассылка открыта для всех, вы свободно можете подписаться и отписаться 2.27 - в любое время. Это очень эффективный способ сотрудничества, он также 2.28 - используется для предоставления бесплатной технической поддержки для 2.29 - пользователей SliTaz. Разработчики, продвинутые пользователи, корректоры 2.30 - и т.п. используют ту же рассылку, чтобы управлять развитием проекта. 2.31 - Использование одной той же рассылки как для поддержки, так и для 2.32 - разработки, позволяет охватить более широкую аудиторию, в результате 2.33 - получить более быстрый и более точный ответ. Тем не менее, участники 2.34 - рассылки — добровольцы и они делают лучшее, что им позволяет их свободное 2.35 - время. Любезность и вежливость являются требуемыми этикетом и немного юмора 2.36 - никогда и никому не повредит.</p> 2.37 -<p><em>Рассылка</em> используется для отправки и получения сообщений. 2.38 - Это означает, что все зарегистрированные пользователи могут отправлять 2.39 - письма в рассылку и получать письма, написанные другими пользователями. 2.40 - Сообщения рассылаются движком <a 2.41 - href="http://www.tuxfamily.org/">TuxFamily</a>, который работает 2.42 - на замечательном <a href="http://www.vhffs.org/">VHFFS</a>.</p> 2.43 +<p> 2.44 +Обсуждение в рассылке является основной формой общения в сообществе SliTaz. 2.45 +Рассылка открыта для всех, вы свободно можете подписаться и отписаться в любое время. 2.46 +Это очень эффективный способ сотрудничества, он также используется для предоставления бесплатной технической поддержки для пользователей SliTaz. 2.47 +Разработчики, продвинутые пользователи, корректоры и т.п. используют ту же рассылку, чтобы управлять развитием проекта. 2.48 +Использование одной той же рассылки как для поддержки, так и для разработки, позволяет охватить более широкую аудиторию, в результате получить более быстрый и более точный ответ. 2.49 +Тем не менее, участники рассылки — добровольцы и они делают лучшее, что им позволяет их свободное время. 2.50 +Любезность и вежливость являются требуемыми этикетом и немного юмора никогда и никому не повредит. 2.51 +</p> 2.52 +<p> 2.53 +<em>Рассылка</em> используется для отправки и получения сообщений. 2.54 +Это означает, что все зарегистрированные пользователи могут отправлять письма в рассылку и получать письма, написанные другими пользователями. 2.55 +Сообщения рассылаются движком <a href="http://www.tuxfamily.org/">TuxFamily</a>, который работает на замечательном <a href="http://www.vhffs.org/">VHFFS</a>. 2.56 +</p> 2.57 2.58 2.59 <h4>Вежливость</h4> 2.60 2.61 -<p>Часто рассылка используется некоторыми страстными и чувствительными людьми. 2.62 - Сделайте дополнительные усилия, чтобы относиться к другим с уважением, 2.63 - даже если вы чувствуете, что с вами плохо обращались. Если вы хотите 2.64 - сказать что-то негативное или критическое, пожалуйста, воздержитесь 2.65 - от этого. Если человек выглядит неуместным, свяжитесь с разработчиками 2.66 - SliTaz.</p> 2.67 +<p> 2.68 +Часто рассылка используется некоторыми страстными и чувствительными людьми. 2.69 +Сделайте дополнительные усилия, чтобы относиться к другим с уважением, даже если вы чувствуете, что с вами плохо обращались. 2.70 +Если вы хотите сказать что-то негативное или критическое, пожалуйста, воздержитесь от этого. 2.71 +Если человек выглядит неуместным, свяжитесь с разработчиками SliTaz. 2.72 +</p> 2.73 2.74 2.75 <h3 id="usage">Использование</h3> 2.76 2.77 -<p>Для того, чтобы иметь возможность отправить сообщение в рассылку, сначала 2.78 - вы должны подписаться на неё, после чего вам придет письмо-подтверждение. 2.79 - Это письмо содержит число подтверждения, которое вы должны переслать 2.80 - администраторам рассылки (для предотвращения спама). Как только письмо 2.81 - с сообщением подтверждения получено, вы можете отправлять письма в рассылку 2.82 - и получать все сообщения, которые будут написаны другими участниками. 2.83 - Заметьте, что письма могут быть отфильтрованы вашей почтовой программой 2.84 - в определенную папку. Также, разумным решением является использовать кнопку 2.85 - «Ответить», чтобы ответить на письмо, для того, чтобы ваш ответ попал 2.86 - в соответствующую нить обсуждения.</p> 2.87 +<p> 2.88 +Для того, чтобы иметь возможность отправить сообщение в рассылку, сначала вы должны подписаться на неё, после чего вам придет письмо-подтверждение. 2.89 +Это письмо содержит число подтверждения, которое вы должны переслать администраторам рассылки (для предотвращения спама). 2.90 +Как только письмо с сообщением подтверждения получено, вы можете отправлять письма в рассылку и получать все сообщения, которые будут написаны другими участниками. 2.91 +Заметьте, что письма могут быть отфильтрованы вашей почтовой программой в определенную папку. 2.92 +Также, разумным решением является использовать кнопку «Ответить», чтобы ответить на письмо, для того, чтобы ваш ответ попал в соответствующую нить обсуждения. 2.93 +</p> 2.94 2.95 <ul> 2.96 - <li>Адрес для управления подпиской (подписаться, отписаться, справка): <a 2.97 - href="mailto:slitaz-request@lists.tuxfamily.org">slitaz-request@lists.tuxfamily.org</a></li> 2.98 + <li>Адрес для управления подпиской (подписаться, отписаться, справка): 2.99 + <a href="mailto:slitaz-request@lists.tuxfamily.org">slitaz-request@lists.tuxfamily.org</a></li> 2.100 <li>Чтобы подписаться, отправьте письмо с темой «subscribe»</li> 2.101 <li>Чтобы отписаться, отправьте письмо с темой «unsubscribe»</li> 2.102 <li>Чтобы получить справку, отправьте письмо с темой «help»</li> 2.103 - <li>Адрес, по которому можно написать письмо в рассылку: <a 2.104 - href="mailto:slitaz@lists.tuxfamily.org">slitaz@lists.tuxfamily.org</a></li> 2.105 + <li>Адрес, по которому можно написать письмо в рассылку: 2.106 + <a href="mailto:slitaz@lists.tuxfamily.org">slitaz@lists.tuxfamily.org</a></li> 2.107 </ul> 2.108 2.109 2.110 <h4>Формат</h4> 2.111 2.112 -<p>Сообщения должны отсылаться в виде обычного текста (не HTML!), с длиной 2.113 - строк по 72–80 символов, чтобы люди, использующие почтовые клиенты 2.114 - в текстовом режиме, могли легко их прочитать. Формат этих сообщений 2.115 - поддерживается автоматически многими хорошими почтовыми клиентами, такими 2.116 - как Sylpheed. Использование этого формата позволяет потом проще читать 2.117 - архивы. Желательно также удалять ненужное цитирование и не прикреплять 2.118 - большие файлы.</p> 2.119 +<p> 2.120 +Сообщения должны отсылаться в виде обычного текста (не HTML!), с длиной строк по 72–80 символов, чтобы люди, использующие почтовые клиенты в текстовом режиме, могли легко их прочитать. 2.121 +Формат этих сообщений поддерживается автоматически многими хорошими почтовыми клиентами, такими как Sylpheed. 2.122 +Использование этого формата позволяет потом проще читать архивы. 2.123 +Желательно также удалять ненужное цитирование и не прикреплять большие файлы. 2.124 +</p> 2.125 2.126 2.127 <h3 id="archives">Архив рассылки</h3> 2.128 2.129 -<p>Рассылка — это общественный форум, все сообщения архивируются и доступны 2.130 - для поиска в Интернете. Это позволяет незарегистрированным людям следить 2.131 - за рассылкой. Она также является хорошим источником информации 2.132 - по конкретным вопросам. Рассылка архивируется каждую ночь, и вы можете 2.133 - легко просматривать архив с помощью движка рассылки TuxFamily.</p> 2.134 -<p>По приведенным ниже ссылкам вы можете просмотреть архив рассылки, 2.135 - автоматически переведенный на русский язык такими переводчиками:</p> 2.136 +<p> 2.137 +Рассылка — это общественный форум, все сообщения архивируются и доступны для поиска в Интернете. 2.138 +Это позволяет незарегистрированным людям следить за рассылкой. 2.139 +Она также является хорошим источником информации по конкретным вопросам. 2.140 +Рассылка архивируется каждую ночь, и вы можете легко просматривать архив с помощью движка рассылки TuxFamily. 2.141 +</p> 2.142 +<p> 2.143 +По приведенным ниже ссылкам вы можете просмотреть архив рассылки, автоматически переведенный на русский язык такими переводчиками: 2.144 +</p> 2.145 2.146 <ul class="nobullet"> 2.147 <li><img class="icon16" src="http://www.translate.ru/favicon.ico" alt="*" /> <a href="http://www.translate.ru/General/au-ru/http%3a%2f%2flistengine.tuxfamily.org%2flists.tuxfamily.org%2fslitaz%2f">онлайн переводчик ПРОМТ</a></li> 2.148 @@ -121,12 +114,10 @@ 2.149 <li><img class="icon16" src="http://microsofttranslator.com/icon.ico" alt="*" /> <a href="http://www.microsofttranslator.com/bv.aspx?from=&to=ru&a=http://listengine.tuxfamily.org/lists.tuxfamily.org/slitaz/">переводчик Bing™</a></li> 2.150 </ul> 2.151 2.152 -<p>Проект SliTaz никак не связан с указанными сервисами перевода, каждый из них 2.153 - имеет свои достоинства и недостатки, по вопросам качества перевода или 2.154 - наличия (отсутствия) каких-либо функций, обращайтесь непоследственно 2.155 - к разработчикам указанных сервисов. Кроме того, вы всегда можете читать 2.156 - в оригинале сообщения рассылки, упорядоченные по дате или по теме 2.157 - обсуждения (<em>Thread</em>) по приведенной ниже ссылке или таблице:</p> 2.158 +<p> 2.159 +Проект SliTaz никак не связан с указанными сервисами перевода, каждый из них имеет свои достоинства и недостатки, по вопросам качества перевода или наличия (отсутствия) каких-либо функций, обращайтесь непоследственно к разработчикам указанных сервисов. 2.160 +Кроме того, вы всегда можете читать в оригинале сообщения рассылки, упорядоченные по дате или по теме обсуждения (<em>Thread</em>) по приведенной ниже ссылке или таблице: 2.161 +</p> 2.162 2.163 <ul> 2.164 <li><a href="http://listengine.tuxfamily.org/lists.tuxfamily.org/slitaz/">Архив
3.1 --- a/ru/search.php Tue Aug 25 18:49:37 2015 +0300 3.2 +++ b/ru/search.php Mon Aug 31 01:32:12 2015 +0300 3.3 @@ -18,42 +18,41 @@ 3.4 3.5 <!-- Content --> 3.6 <div id="content"> 3.7 -<h2>Пакеты Поиск</h2> 3.8 +<h2>Поиск пакетов</h2> 3.9 3.10 <p> 3.11 - Search for <a href="http://pkgs.slitaz.org/">packages</a>, 3.12 - files, build logs, receipts, etc. All packages are installable 3.13 - via the package manager Tazpkg using the GUI or the command 3.14 - <code>tazpkg get-install pkgname</code>. 3.15 +Ищите <a href="http://pkgs.slitaz.org/">пакеты</a>, файлы, журналы сборки, рецепты и т.п. 3.16 +Любой пакет можно установить при помощи менеджера пакетов TazPkg — через GUI или в командной строке командой 3.17 +<code>tazpkg get-install pkgname</code>. 3.18 </p> 3.19 3.20 <div style="text-align: center; margin-bottom: 40px;"> 3.21 <form method="post" action="http://pkgs.slitaz.org/"> 3.22 <div class="searchbox"> 3.23 <p> 3.24 - <input type="hidden" name="lang" value="en" /> 3.25 + <input type="hidden" name="lang" value="ru" /> 3.26 <input type="text" name="query" size="24" style="width: 80%;" /> 3.27 <input type="submit" name="search" value="Search" /> 3.28 </p> 3.29 </div> 3.30 - Search for: 3.31 + Искать: 3.32 <select name="object"> 3.33 - <option value="Desc">Package+Description</option> 3.34 - <option value="Package">Package(exact name)</option> 3.35 - <option value="Desc">Description</option> 3.36 - <option value="Tags">Tags</option> 3.37 - <option value="Arch">Arch</option> 3.38 - <option value="Bugs">Bugs</option> 3.39 - <option value="Depends">Depends</option> 3.40 - <option value="BuildDepends">BuildDepends</option> 3.41 - <option value="File">File</option> 3.42 - <option value="File_list">File list</option> 3.43 - <option value="FileOverlap">common files</option> 3.44 - <option value="Category">Category</option> 3.45 - <option value="Maintainer">Maintainer</option> 3.46 - <option value="License">License</option> 3.47 + <option value="Desc">название и описание</option> 3.48 + <option value="Package">название (точное соответствие)</option> 3.49 + <option value="Desc">описание</option> 3.50 + <option value="Tags">ярлык</option> 3.51 + <option value="Arch">архитектуру</option> 3.52 + <option value="Bugs">баги</option> 3.53 + <option value="Depends">зависимости</option> 3.54 + <option value="BuildDepends">зависимости сборки</option> 3.55 + <option value="File">файл</option> 3.56 + <option value="File_list">список файлов</option> 3.57 + <option value="FileOverlap">общие файлы</option> 3.58 + <option value="Category">категорию</option> 3.59 + <option value="Maintainer">мэйнтейнера</option> 3.60 + <option value="License">лицензию</option> 3.61 </select> 3.62 - in 3.63 + в 3.64 <select name="version"> 3.65 <option value="cooking">cooking</option> 3.66 <option value="stable">stable</option> 3.67 @@ -67,15 +66,12 @@ 3.68 </form> 3.69 </div> 3.70 3.71 -<h2>Google Поиск</h2> 3.72 + 3.73 +<h2>Поиск Google</h2> 3.74 3.75 <p> 3.76 - Эта страница позволяет выполнить поиск по всему сайту SliTaz 3.77 - GNU/Linux, в <a href="http://doc.slitaz.org/">документации</a> вики, 3.78 - в архиве <a href="mailing-list.php">рассылки</a>, а также на <a 3.79 - href="http://forum.slitaz.org/">форуме</a>. Эта поисковая система 3.80 - была создана специально для SliTaz на основе пользовательского 3.81 - поиска Google™. 3.82 +Эта страница позволяет выполнить поиск по всему сайту SliTaz GNU/Linux, в <a href="http://doc.slitaz.org/">документации</a> вики, в архиве <a href="mailing-list.php">рассылки</a>, а также на <a href="http://forum.slitaz.org/">форуме</a>. 3.83 +Эта поисковая система была создана специально для SliTaz на основе пользовательского поиска Google™. 3.84 </p> 3.85 3.86 <div class="searchbox">
4.1 --- a/ru/support.php Tue Aug 25 18:49:37 2015 +0300 4.2 +++ b/ru/support.php Mon Aug 31 01:32:12 2015 +0300 4.3 @@ -1,9 +1,9 @@ 4.4 <!DOCTYPE html> 4.5 -<html lang="en"> 4.6 +<html lang="ru"> 4.7 <head> 4.8 <meta charset="utf-8"/> 4.9 - <title>SliTaz - поддержка</title> 4.10 - <meta name="description" content="slitaz support"/> 4.11 + <title>Поддержка | SliTaz</title> 4.12 + <meta name="description" content="Поддержка SliTaz"/> 4.13 <meta name="keywords" content="slitaz list irc commercial" lang="en"/> 4.14 <meta name="author" content="Christophe Lincoln"/> 4.15 <?php include("../lib/html/meta-link.html"); ?> 4.16 @@ -19,34 +19,39 @@ 4.17 <!-- Content --> 4.18 <section id="content"> 4.19 4.20 -<h2>SliTaz поддержка</h2> 4.21 +<h2>Поддержка SliTaz</h2> 4.22 4.23 <p> 4.24 - The SliTaz Project provides several ways to get help and support. We have 4.25 - an active forum and a wide range of documentation. 4.26 +Есть несколько способов получить помощь и поддержку в проекте SliTaz. 4.27 +У нас активный форум и широкий спектр документации. 4.28 </p> 4.29 4.30 <div class="box"> 4.31 - <img src="../images/text.png" alt="text" /> 4.32 - Documentation: <a href="doc/">Release notes & Manuals</a> - 4.33 - <a href="http://doc.slitaz.org/ru:start">Wiki & Books</a> - 4.34 + <img src="/images/text.png" alt="*" /> 4.35 + Документация: <a href="doc/">Примечания к выпускам и руководства</a> · 4.36 + <a href="http://doc.slitaz.org/en:start">Вики и книги</a> · 4.37 <a href="http://arm.slitaz.org/codex">SliTaz ARM Codex</a> 4.38 </div> 4.39 4.40 <div class="box"> 4.41 - <img src="../images/users.png" alt="users" /> 4.42 - Forum: <a href="http://forum.slitaz.org">forum.slitaz.org</a> 4.43 + <img src="/images/users.png" alt="*" /> 4.44 + Форум: <a href="http://forum.slitaz.org">forum.slitaz.org</a> 4.45 </div> 4.46 4.47 <div class="box"> 4.48 - <img src="../images/irc.png" alt="irc" /> 4.49 - IRC Channel: <a href="http://irc.slitaz.org">irc.slitaz.org</a> 4.50 + <img src="/images/mail.png" alt="*" /> 4.51 + Почта: <a href="mailing-list.php">Рассылка</a> 4.52 +</div> 4.53 + 4.54 +<div class="box"> 4.55 + <img src="/images/irc.png" alt="irc" /> 4.56 + Канал IRC: <a href="http://irc.slitaz.org">irc.slitaz.org</a> 4.57 #slitaz on irc.freenode.net 4.58 </div> 4.59 4.60 <div class="box"> 4.61 - <img src="../images/support.png" alt="support" /> 4.62 - Commercial: Please get in contact by mail <asso AT slitaz.org> 4.63 + <img src="/images/support.png" alt="support" /> 4.64 + Коммерция: Пожалуйста, свяжитесь по почте <asso AT slitaz.org> 4.65 </div> 4.66 4.67 <!-- End of content -->
5.1 --- a/slitaz.css Tue Aug 25 18:49:37 2015 +0300 5.2 +++ b/slitaz.css Mon Aug 31 01:32:12 2015 +0300 5.3 @@ -140,6 +140,7 @@ 5.4 } 5.5 5.6 .dlbutton { 5.7 + display: inline-block; 5.8 background: #333 url("/images/download-30.png") no-repeat 4px center; 5.9 padding-left: 38px; 5.10 -webkit-transition: background-color 0.6s;