rev |
line source |
al@19535
|
1 # Russian translations for RhythmCat2 package.
|
al@19535
|
2 # Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc.
|
al@19535
|
3 # This file is distributed under the same license as the RhythmCat2 package.
|
al@19535
|
4 # Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>, 2016.
|
al@19535
|
5 #
|
al@19535
|
6 msgid ""
|
al@19535
|
7 msgstr ""
|
al@19535
|
8 "Project-Id-Version: RhythmCat2 1.9.5\n"
|
al@19535
|
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
al@19535
|
10 "POT-Creation-Date: 2013-02-23 22:41+0800\n"
|
al@19535
|
11 "PO-Revision-Date: 2016-11-29 07:11+0200\n"
|
al@19535
|
12 "Last-Translator: Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>\n"
|
al@19535
|
13 "Language-Team: \n"
|
al@19535
|
14 "Language: ru\n"
|
al@19535
|
15 "MIME-Version: 1.0\n"
|
al@19535
|
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
al@19535
|
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
al@19535
|
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
al@19535
|
19 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
al@19535
|
20 "X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
|
al@19535
|
21 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
al@19535
|
22
|
al@19535
|
23 #: ../lib/rclib-core.c:130
|
al@19535
|
24 msgid "None"
|
al@19535
|
25 msgstr "Нет"
|
al@19535
|
26
|
al@19535
|
27 #: ../lib/rclib-core.c:132
|
al@19535
|
28 msgid "Pop"
|
al@19535
|
29 msgstr "Поп"
|
al@19535
|
30
|
al@19535
|
31 #: ../lib/rclib-core.c:134
|
al@19535
|
32 msgid "Rock"
|
al@19535
|
33 msgstr "Рок"
|
al@19535
|
34
|
al@19535
|
35 #: ../lib/rclib-core.c:136
|
al@19535
|
36 msgid "Metal"
|
al@19535
|
37 msgstr "Металл"
|
al@19535
|
38
|
al@19535
|
39 #: ../lib/rclib-core.c:138
|
al@19535
|
40 msgid "Dance"
|
al@19535
|
41 msgstr "Танцевальная музыка"
|
al@19535
|
42
|
al@19535
|
43 #: ../lib/rclib-core.c:140
|
al@19535
|
44 msgid "Electronic"
|
al@19535
|
45 msgstr "Электронная музыка"
|
al@19535
|
46
|
al@19535
|
47 #: ../lib/rclib-core.c:142
|
al@19535
|
48 msgid "Jazz"
|
al@19535
|
49 msgstr "Джаз"
|
al@19535
|
50
|
al@19535
|
51 #: ../lib/rclib-core.c:144
|
al@19535
|
52 msgid "Classical"
|
al@19535
|
53 msgstr "Классическая музыка"
|
al@19535
|
54
|
al@19535
|
55 #: ../lib/rclib-core.c:146
|
al@19535
|
56 msgid "Blues"
|
al@19535
|
57 msgstr "Блюз"
|
al@19535
|
58
|
al@19535
|
59 #: ../lib/rclib-core.c:148
|
al@19535
|
60 msgid "Vocal"
|
al@19535
|
61 msgstr "Вокал"
|
al@19535
|
62
|
al@19535
|
63 #: ../lib/rclib-core.c:1011 ../lib/rclib-core.c:1020 ../lib/rclib-core.c:1030
|
al@19535
|
64 #: ../lib/rclib-core.c:1040 ../lib/rclib-core.c:1050 ../lib/rclib-core.c:1060
|
al@19535
|
65 #, c-format
|
al@19535
|
66 msgid "Cannot load necessary plugin: %s"
|
al@19535
|
67 msgstr "Не удалось загрузить необходимый модуль: %s"
|
al@19535
|
68
|
al@19535
|
69 #: ../lib/rclib-core.c:1069 ../lib/rclib-core.c:1093
|
al@19535
|
70 #, c-format
|
al@19535
|
71 msgid "Cannot create bin: %s"
|
al@19535
|
72 msgstr "Не удалось создать корзину: %s"
|
al@19535
|
73
|
al@19535
|
74 #: ../lib/rclib-core.c:1078 ../lib/rclib-core.c:1103
|
al@19535
|
75 #, c-format
|
al@19535
|
76 msgid "Cannot link elements!"
|
al@19535
|
77 msgstr "Не удалось создать ссылки на элементы!"
|
al@19535
|
78
|
al@19535
|
79 #: ../lib/rclib-core.c:1234
|
al@19535
|
80 #, c-format
|
al@19535
|
81 msgid "The core is already initialized!"
|
al@19535
|
82 msgstr "Ядро уже инициализировано!"
|
al@19535
|
83
|
al@19535
|
84 #: ../lib/rclib-core.c:1970
|
al@19535
|
85 msgid "Custom"
|
al@19535
|
86 msgstr "Вручную"
|
al@19535
|
87
|
al@19535
|
88 #: ../ui/rc-ui-effect.c:130 ../ui/rc-ui-effect.c:180
|
al@19535
|
89 msgid "EQ Setting File (*.EQF)"
|
al@19535
|
90 msgstr "Настройки эквалайзера (*.EQF)"
|
al@19535
|
91
|
al@19535
|
92 #: ../ui/rc-ui-effect.c:132
|
al@19535
|
93 msgid "Save Equalizer Setting..."
|
al@19535
|
94 msgstr "Сохранить настройки эквалайзера…"
|
al@19535
|
95
|
al@19535
|
96 #: ../ui/rc-ui-effect.c:182
|
al@19535
|
97 msgid "Load Equalizer Setting..."
|
al@19535
|
98 msgstr "Загрузить настройки эквалайзера…"
|
al@19535
|
99
|
al@19535
|
100 #: ../ui/rc-ui-effect.c:276
|
al@19535
|
101 msgid "Equalizer"
|
al@19535
|
102 msgstr "Эквалайзер"
|
al@19535
|
103
|
al@19535
|
104 #: ../ui/rc-ui-effect.c:277
|
al@19535
|
105 msgid "Balance"
|
al@19535
|
106 msgstr "Стерео-баланс"
|
al@19535
|
107
|
al@19535
|
108 #: ../ui/rc-ui-effect.c:313
|
al@19535
|
109 msgid "Left"
|
al@19535
|
110 msgstr "Слева"
|
al@19535
|
111
|
al@19535
|
112 #: ../ui/rc-ui-effect.c:315
|
al@19535
|
113 msgid "Right"
|
al@19535
|
114 msgstr "Справа"
|
al@19535
|
115
|
al@19535
|
116 #: ../ui/rc-ui-effect.c:341
|
al@19535
|
117 msgid "Audio Effects"
|
al@19535
|
118 msgstr "Звуковые эффекты"
|
al@19535
|
119
|
al@19535
|
120 #: ../ui/rc-ui-listmodel.c:432 ../ui/rc-ui-window.c:139
|
al@19535
|
121 #: ../ui/rc-ui-window.c:1362
|
al@19535
|
122 msgid "Unknown Title"
|
al@19535
|
123 msgstr "Неизвестный заголовок"
|
al@19535
|
124
|
al@19535
|
125 #: ../ui/rc-ui-listmodel.c:436 ../ui/rc-ui-window.c:150
|
al@19535
|
126 #: ../ui/rc-ui-window.c:1363
|
al@19535
|
127 msgid "Unknown Artist"
|
al@19535
|
128 msgstr "Неизвестный исполнитель"
|
al@19535
|
129
|
al@19535
|
130 #: ../ui/rc-ui-listmodel.c:441 ../ui/rc-ui-window.c:160
|
al@19535
|
131 #: ../ui/rc-ui-window.c:1364
|
al@19535
|
132 msgid "Unknown Album"
|
al@19535
|
133 msgstr "Неизвестный альбом"
|
al@19535
|
134
|
al@19535
|
135 #: ../ui/rc-ui-listview.c:797
|
al@19535
|
136 msgid "Name"
|
al@19535
|
137 msgstr "Название"
|
al@19535
|
138
|
al@19535
|
139 #: ../ui/rc-ui-listview.c:890
|
al@19535
|
140 msgid "Title"
|
al@19535
|
141 msgstr "Заголовок"
|
al@19535
|
142
|
al@19535
|
143 #: ../ui/rc-ui-listview.c:893 ../ui/rc-ui-settings.c:804
|
al@19535
|
144 msgid "Artist"
|
al@19535
|
145 msgstr "Исполнитель"
|
al@19535
|
146
|
al@19535
|
147 #: ../ui/rc-ui-listview.c:896 ../ui/rc-ui-settings.c:806
|
al@19535
|
148 msgid "Album"
|
al@19535
|
149 msgstr "Альбом"
|
al@19535
|
150
|
al@19535
|
151 #: ../ui/rc-ui-listview.c:899 ../ui/rc-ui-settings.c:808
|
al@19535
|
152 msgid "Track"
|
al@19535
|
153 msgstr "Дорожка"
|
al@19535
|
154
|
al@19535
|
155 #: ../ui/rc-ui-listview.c:902 ../ui/rc-ui-settings.c:810
|
al@19535
|
156 msgid "Year"
|
al@19535
|
157 msgstr "Год"
|
al@19535
|
158
|
al@19535
|
159 #: ../ui/rc-ui-listview.c:905 ../ui/rc-ui-settings.c:812
|
al@19535
|
160 #: ../ui/rc-ui-dialog.c:864
|
al@19535
|
161 msgid "Format"
|
al@19535
|
162 msgstr "Формат"
|
al@19535
|
163
|
al@19535
|
164 #: ../ui/rc-ui-listview.c:908 ../ui/rc-ui-settings.c:816
|
al@19535
|
165 msgid "Genre"
|
al@19535
|
166 msgstr "Жанр"
|
al@19535
|
167
|
al@19535
|
168 #: ../ui/rc-ui-listview.c:911
|
al@19535
|
169 msgid "Length"
|
al@19535
|
170 msgstr "Длительность"
|
al@19535
|
171
|
al@19535
|
172 #: ../ui/rc-ui-listview.c:914 ../ui/rc-ui-settings.c:814
|
al@19535
|
173 msgid "Rating"
|
al@19535
|
174 msgstr "Оценка"
|
al@19535
|
175
|
al@19535
|
176 #: ../ui/rc-ui-listview.c:1293
|
al@19535
|
177 #, c-format
|
al@19535
|
178 msgid "Playlist %u"
|
al@19535
|
179 msgstr "Список воспроизведения %u"
|
al@19535
|
180
|
al@19535
|
181 #: ../ui/rc-ui-menu.c:409
|
al@19535
|
182 msgid "_Playlist"
|
al@19535
|
183 msgstr "С_писок"
|
al@19535
|
184
|
al@19535
|
185 #: ../ui/rc-ui-menu.c:410
|
al@19535
|
186 msgid "_Library"
|
al@19535
|
187 msgstr "_Библиотека"
|
al@19535
|
188
|
al@19535
|
189 #: ../ui/rc-ui-menu.c:411
|
al@19535
|
190 msgid "_View"
|
al@19535
|
191 msgstr "_Вид"
|
al@19535
|
192
|
al@19535
|
193 #: ../ui/rc-ui-menu.c:412
|
al@19535
|
194 msgid "_Control"
|
al@19535
|
195 msgstr "_Управление"
|
al@19535
|
196
|
al@19535
|
197 #: ../ui/rc-ui-menu.c:413
|
al@19535
|
198 msgid "_Help"
|
al@19535
|
199 msgstr "_Справка"
|
al@19535
|
200
|
al@19535
|
201 #: ../ui/rc-ui-menu.c:414
|
al@19535
|
202 msgid "_Repeat"
|
al@19535
|
203 msgstr "_Повторять"
|
al@19535
|
204
|
al@19535
|
205 #: ../ui/rc-ui-menu.c:415
|
al@19535
|
206 msgid "Ran_dom"
|
al@19535
|
207 msgstr "_Вперемешку"
|
al@19535
|
208
|
al@19535
|
209 #: ../ui/rc-ui-menu.c:416
|
al@19535
|
210 msgid "Sort Playlists"
|
al@19535
|
211 msgstr "Сортировать списки"
|
al@19535
|
212
|
al@19535
|
213 #: ../ui/rc-ui-menu.c:417
|
al@19535
|
214 msgid "Sort Music"
|
al@19535
|
215 msgstr "Сортировать музыку"
|
al@19535
|
216
|
al@19535
|
217 #: ../ui/rc-ui-menu.c:419
|
al@19535
|
218 msgid "Open _Music"
|
al@19535
|
219 msgstr "Открыть _музыку"
|
al@19535
|
220
|
al@19535
|
221 #: ../ui/rc-ui-menu.c:420
|
al@19535
|
222 msgid "Open and play the music file"
|
al@19535
|
223 msgstr "Открыть и воспроизвести музыкальный файл"
|
al@19535
|
224
|
al@19535
|
225 #: ../ui/rc-ui-menu.c:423
|
al@19535
|
226 msgid "Open _Location"
|
al@19535
|
227 msgstr "Открыть _расположение"
|
al@19535
|
228
|
al@19535
|
229 #: ../ui/rc-ui-menu.c:424
|
al@19535
|
230 msgid "Open a location and play"
|
al@19535
|
231 msgstr "Открыть расположение и воспроизвести"
|
al@19535
|
232
|
al@19535
|
233 #: ../ui/rc-ui-menu.c:427
|
al@19535
|
234 msgid "_Preferences"
|
al@19535
|
235 msgstr "_Параметры"
|
al@19535
|
236
|
al@19535
|
237 #: ../ui/rc-ui-menu.c:428
|
al@19535
|
238 msgid "Configure the player"
|
al@19535
|
239 msgstr "Настройки проигрывателя"
|
al@19535
|
240
|
al@19535
|
241 #: ../ui/rc-ui-menu.c:431
|
al@19535
|
242 msgid "Plu_gins"
|
al@19535
|
243 msgstr "_Модули"
|
al@19535
|
244
|
al@19535
|
245 #: ../ui/rc-ui-menu.c:432
|
al@19535
|
246 msgid "Configure plugins"
|
al@19535
|
247 msgstr "Настройки модулей"
|
al@19535
|
248
|
al@19535
|
249 #: ../ui/rc-ui-menu.c:435 ../ui/rc-ui-menu.c:651
|
al@19535
|
250 msgid "_Quit"
|
al@19535
|
251 msgstr "В_ыход"
|
al@19535
|
252
|
al@19535
|
253 #: ../ui/rc-ui-menu.c:436 ../ui/rc-ui-menu.c:652
|
al@19535
|
254 msgid "Quit this player"
|
al@19535
|
255 msgstr "Закрыть проигрыватель"
|
al@19535
|
256
|
al@19535
|
257 #: ../ui/rc-ui-menu.c:439 ../ui/rc-ui-menu.c:551
|
al@19535
|
258 msgid "_New Playlist"
|
al@19535
|
259 msgstr "_Создать список"
|
al@19535
|
260
|
al@19535
|
261 #: ../ui/rc-ui-menu.c:440 ../ui/rc-ui-menu.c:552
|
al@19535
|
262 msgid "Create a new playlist"
|
al@19535
|
263 msgstr "Создать новый список"
|
al@19535
|
264
|
al@19535
|
265 #: ../ui/rc-ui-menu.c:443 ../ui/rc-ui-menu.c:555
|
al@19535
|
266 msgid "Re_name Playlist"
|
al@19535
|
267 msgstr "_Переименовать список"
|
al@19535
|
268
|
al@19535
|
269 #: ../ui/rc-ui-menu.c:444 ../ui/rc-ui-menu.c:556
|
al@19535
|
270 msgid "Rename the playlist"
|
al@19535
|
271 msgstr "Изменить название списка"
|
al@19535
|
272
|
al@19535
|
273 #: ../ui/rc-ui-menu.c:447 ../ui/rc-ui-menu.c:559
|
al@19535
|
274 msgid "R_emove Playlist"
|
al@19535
|
275 msgstr "_Удалить список"
|
al@19535
|
276
|
al@19535
|
277 #: ../ui/rc-ui-menu.c:448 ../ui/rc-ui-menu.c:560
|
al@19535
|
278 msgid "Remove the playlist"
|
al@19535
|
279 msgstr "Удалить список"
|
al@19535
|
280
|
al@19535
|
281 #: ../ui/rc-ui-menu.c:451
|
al@19535
|
282 msgid "_Export Playlist"
|
al@19535
|
283 msgstr "_Экспортировать список"
|
al@19535
|
284
|
al@19535
|
285 #: ../ui/rc-ui-menu.c:452 ../ui/rc-ui-menu.c:564
|
al@19535
|
286 msgid "Export music to a playlist"
|
al@19535
|
287 msgstr "Экспортировать музыку в список"
|
al@19535
|
288
|
al@19535
|
289 #: ../ui/rc-ui-menu.c:455
|
al@19535
|
290 msgid "Export _All Playlists"
|
al@19535
|
291 msgstr "Экспортировать _все списки"
|
al@19535
|
292
|
al@19535
|
293 #: ../ui/rc-ui-menu.c:456
|
al@19535
|
294 msgid "Export all playlists to a folder"
|
al@19535
|
295 msgstr "Экспортировать все списки в папку"
|
al@19535
|
296
|
al@19535
|
297 #: ../ui/rc-ui-menu.c:459 ../ui/rc-ui-menu.c:567
|
al@19535
|
298 msgid "Import _Music"
|
al@19535
|
299 msgstr "Импортировать _музыку"
|
al@19535
|
300
|
al@19535
|
301 #: ../ui/rc-ui-menu.c:460 ../ui/rc-ui-menu.c:568
|
al@19535
|
302 msgid "Import music file"
|
al@19535
|
303 msgstr "Импортировать музыкальный файл"
|
al@19535
|
304
|
al@19535
|
305 #: ../ui/rc-ui-menu.c:463 ../ui/rc-ui-menu.c:571
|
al@19535
|
306 msgid "Import From _Playlist"
|
al@19535
|
307 msgstr "Импортировать из _списка"
|
al@19535
|
308
|
al@19535
|
309 #: ../ui/rc-ui-menu.c:464 ../ui/rc-ui-menu.c:572
|
al@19535
|
310 msgid "Import music from playlist"
|
al@19535
|
311 msgstr "Импортировать музыку из списка"
|
al@19535
|
312
|
al@19535
|
313 #: ../ui/rc-ui-menu.c:467
|
al@19535
|
314 msgid "Import From _Folder"
|
al@19535
|
315 msgstr "Импортировать из _папки"
|
al@19535
|
316
|
al@19535
|
317 #: ../ui/rc-ui-menu.c:468
|
al@19535
|
318 msgid "Import all music from folder"
|
al@19535
|
319 msgstr "Импортировать всю музыку из папки"
|
al@19535
|
320
|
al@19535
|
321 #: ../ui/rc-ui-menu.c:471 ../ui/rc-ui-menu.c:495 ../ui/rc-ui-menu.c:599
|
al@19535
|
322 msgid "_Remove Music"
|
al@19535
|
323 msgstr "_Удалить музыку"
|
al@19535
|
324
|
al@19535
|
325 #: ../ui/rc-ui-menu.c:472 ../ui/rc-ui-menu.c:588
|
al@19535
|
326 msgid "Remove music from playlist"
|
al@19535
|
327 msgstr "Удалить музыку из списка"
|
al@19535
|
328
|
al@19535
|
329 #: ../ui/rc-ui-menu.c:475 ../ui/rc-ui-menu.c:499 ../ui/rc-ui-menu.c:575
|
al@19535
|
330 msgid "Select _All"
|
al@19535
|
331 msgstr "Выделить _все"
|
al@19535
|
332
|
al@19535
|
333 #: ../ui/rc-ui-menu.c:476 ../ui/rc-ui-menu.c:576
|
al@19535
|
334 msgid "Select all music in the playlist"
|
al@19535
|
335 msgstr "Выделить всю музыку в списке"
|
al@19535
|
336
|
al@19535
|
337 #: ../ui/rc-ui-menu.c:479 ../ui/rc-ui-menu.c:591
|
al@19535
|
338 msgid "Re_fresh Playlist"
|
al@19535
|
339 msgstr "_Обновить список"
|
al@19535
|
340
|
al@19535
|
341 #: ../ui/rc-ui-menu.c:480 ../ui/rc-ui-menu.c:592
|
al@19535
|
342 msgid "Refresh music information in the playlist"
|
al@19535
|
343 msgstr "Обновить музыкальную информацию в списке"
|
al@19535
|
344
|
al@19535
|
345 #: ../ui/rc-ui-menu.c:483 ../ui/rc-ui-menu.c:579
|
al@19535
|
346 msgid "Bind _Lyric File"
|
al@19535
|
347 msgstr "Привязать _текст песни"
|
al@19535
|
348
|
al@19535
|
349 #: ../ui/rc-ui-menu.c:484 ../ui/rc-ui-menu.c:580
|
al@19535
|
350 msgid "Bind lyric file to the selected music"
|
al@19535
|
351 msgstr "Привязать текст песни к выбранной дорожке"
|
al@19535
|
352
|
al@19535
|
353 #: ../ui/rc-ui-menu.c:487 ../ui/rc-ui-menu.c:583
|
al@19535
|
354 msgid "Bind Al_bum File"
|
al@19535
|
355 msgstr "Привязать обложку альбома"
|
al@19535
|
356
|
al@19535
|
357 #: ../ui/rc-ui-menu.c:488 ../ui/rc-ui-menu.c:584
|
al@19535
|
358 msgid "Bind album file to the selected music"
|
al@19535
|
359 msgstr "Привязать обложку к выбранным дорожкам"
|
al@19535
|
360
|
al@19535
|
361 #: ../ui/rc-ui-menu.c:491
|
al@19535
|
362 msgid "Add Music File"
|
al@19535
|
363 msgstr "Добавить музыку"
|
al@19535
|
364
|
al@19535
|
365 #: ../ui/rc-ui-menu.c:492 ../ui/rc-ui-menu.c:596
|
al@19535
|
366 msgid "Add music file to the library"
|
al@19535
|
367 msgstr "Добавить музыку в библиотеку"
|
al@19535
|
368
|
al@19535
|
369 #: ../ui/rc-ui-menu.c:496 ../ui/rc-ui-menu.c:600
|
al@19535
|
370 msgid "Remove music from the library"
|
al@19535
|
371 msgstr "Удалить музыку из библиотеки"
|
al@19535
|
372
|
al@19535
|
373 #: ../ui/rc-ui-menu.c:500 ../ui/rc-ui-menu.c:604
|
al@19535
|
374 msgid "Select all music in the library list"
|
al@19535
|
375 msgstr "Выделить всю музыку в списке библиотеки"
|
al@19535
|
376
|
al@19535
|
377 #: ../ui/rc-ui-menu.c:503
|
al@19535
|
378 msgid "_Audio Effects"
|
al@19535
|
379 msgstr "_Звуковые эффекты"
|
al@19535
|
380
|
al@19535
|
381 #: ../ui/rc-ui-menu.c:504
|
al@19535
|
382 msgid "Adjust the audio effects"
|
al@19535
|
383 msgstr "Отрегулировать звуковые эффекты"
|
al@19535
|
384
|
al@19535
|
385 #: ../ui/rc-ui-menu.c:507 ../ui/rc-ui-menu.c:627
|
al@19535
|
386 msgid "_Play/Pause"
|
al@19535
|
387 msgstr "_Играть/Пауза"
|
al@19535
|
388
|
al@19535
|
389 #: ../ui/rc-ui-menu.c:508 ../ui/rc-ui-menu.c:628
|
al@19535
|
390 msgid "Play or pause the music"
|
al@19535
|
391 msgstr "Играть или приостановить проигрывание"
|
al@19535
|
392
|
al@19535
|
393 #: ../ui/rc-ui-menu.c:511 ../ui/rc-ui-menu.c:631
|
al@19535
|
394 msgid "_Stop"
|
al@19535
|
395 msgstr "_Остановить"
|
al@19535
|
396
|
al@19535
|
397 #: ../ui/rc-ui-menu.c:512 ../ui/rc-ui-menu.c:632
|
al@19535
|
398 msgid "Stop the music"
|
al@19535
|
399 msgstr "Остановить воспроизведение"
|
al@19535
|
400
|
al@19535
|
401 #: ../ui/rc-ui-menu.c:515 ../ui/rc-ui-menu.c:635
|
al@19535
|
402 msgid "Pre_vious"
|
al@19535
|
403 msgstr "_Предыдущая"
|
al@19535
|
404
|
al@19535
|
405 #: ../ui/rc-ui-menu.c:516 ../ui/rc-ui-menu.c:636
|
al@19535
|
406 msgid "Play previous music"
|
al@19535
|
407 msgstr "Перейти к предыдущей дорожке"
|
al@19535
|
408
|
al@19535
|
409 #: ../ui/rc-ui-menu.c:519 ../ui/rc-ui-menu.c:639
|
al@19535
|
410 msgid "_Next"
|
al@19535
|
411 msgstr "_Следующая"
|
al@19535
|
412
|
al@19535
|
413 #: ../ui/rc-ui-menu.c:520 ../ui/rc-ui-menu.c:640
|
al@19535
|
414 msgid "Play next music"
|
al@19535
|
415 msgstr "Перейти к следующей дорожке"
|
al@19535
|
416
|
al@19535
|
417 #: ../ui/rc-ui-menu.c:523
|
al@19535
|
418 msgid "_Backward"
|
al@19535
|
419 msgstr "_Назад"
|
al@19535
|
420
|
al@19535
|
421 #: ../ui/rc-ui-menu.c:524
|
al@19535
|
422 msgid "Backward 5 seconds"
|
al@19535
|
423 msgstr "Назад на 5 секунд"
|
al@19535
|
424
|
al@19535
|
425 #: ../ui/rc-ui-menu.c:527
|
al@19535
|
426 msgid "_Forward"
|
al@19535
|
427 msgstr "_Вперед"
|
al@19535
|
428
|
al@19535
|
429 #: ../ui/rc-ui-menu.c:528
|
al@19535
|
430 msgid "Forward 5 seconds"
|
al@19535
|
431 msgstr "Вперед на 5 секунд"
|
al@19535
|
432
|
al@19535
|
433 #: ../ui/rc-ui-menu.c:531
|
al@19535
|
434 msgid "_Increase Volume"
|
al@19535
|
435 msgstr "_Громче"
|
al@19535
|
436
|
al@19535
|
437 #: ../ui/rc-ui-menu.c:532
|
al@19535
|
438 msgid "Increase the volume"
|
al@19535
|
439 msgstr "Увеличить громкость"
|
al@19535
|
440
|
al@19535
|
441 #: ../ui/rc-ui-menu.c:535
|
al@19535
|
442 msgid "_Decrease Volume"
|
al@19535
|
443 msgstr "_Тише"
|
al@19535
|
444
|
al@19535
|
445 #: ../ui/rc-ui-menu.c:536
|
al@19535
|
446 msgid "Decrease the volume"
|
al@19535
|
447 msgstr "Уменьшить громкость"
|
al@19535
|
448
|
al@19535
|
449 #: ../ui/rc-ui-menu.c:539
|
al@19535
|
450 msgid "_Configure Rating Limited Mode"
|
al@19535
|
451 msgstr "_Настроить ограничение по оценке"
|
al@19535
|
452
|
al@19535
|
453 #: ../ui/rc-ui-menu.c:540
|
al@19535
|
454 msgid "Configure Rating Limited Playing Mode"
|
al@19535
|
455 msgstr "_Настроить режим ограничения проигрывания по оценкам"
|
al@19535
|
456
|
al@19535
|
457 #: ../ui/rc-ui-menu.c:543 ../ui/rc-ui-menu.c:647
|
al@19535
|
458 msgid "_About"
|
al@19535
|
459 msgstr "_О программе"
|
al@19535
|
460
|
al@19535
|
461 #: ../ui/rc-ui-menu.c:544 ../ui/rc-ui-menu.c:648
|
al@19535
|
462 msgid "About this player"
|
al@19535
|
463 msgstr "Об этой программе"
|
al@19535
|
464
|
al@19535
|
465 #: ../ui/rc-ui-menu.c:547
|
al@19535
|
466 msgid "_Supported Format"
|
al@19535
|
467 msgstr "Поддерживаемые форматы"
|
al@19535
|
468
|
al@19535
|
469 #: ../ui/rc-ui-menu.c:548
|
al@19535
|
470 msgid "Check the supported music format of this player"
|
al@19535
|
471 msgstr "Проверьте звуковые форматы, поддерживаемые этим проигрывателем"
|
al@19535
|
472
|
al@19535
|
473 #: ../ui/rc-ui-menu.c:563
|
al@19535
|
474 msgid "E_xport Playlist"
|
al@19535
|
475 msgstr "_Экспортировать список"
|
al@19535
|
476
|
al@19535
|
477 #: ../ui/rc-ui-menu.c:587
|
al@19535
|
478 msgid "R_emove Music"
|
al@19535
|
479 msgstr "_Удалить музыку"
|
al@19535
|
480
|
al@19535
|
481 #: ../ui/rc-ui-menu.c:595
|
al@19535
|
482 msgid "_Add Music"
|
al@19535
|
483 msgstr "_Добавить музыку"
|
al@19535
|
484
|
al@19535
|
485 #: ../ui/rc-ui-menu.c:603
|
al@19535
|
486 msgid "_Select All"
|
al@19535
|
487 msgstr "Выделить _все"
|
al@19535
|
488
|
al@19535
|
489 #: ../ui/rc-ui-menu.c:607
|
al@19535
|
490 msgid "_Save Album Image As"
|
al@19535
|
491 msgstr "_Сохранить обложку как…"
|
al@19535
|
492
|
al@19535
|
493 #: ../ui/rc-ui-menu.c:608
|
al@19535
|
494 msgid "Save the album image"
|
al@19535
|
495 msgstr "Сохранить обложку альбома"
|
al@19535
|
496
|
al@19535
|
497 #: ../ui/rc-ui-menu.c:611 ../ui/rc-ui-window.c:750
|
al@19535
|
498 msgid "Importing: 0 remaining"
|
al@19535
|
499 msgstr "Импорт: завершено"
|
al@19535
|
500
|
al@19535
|
501 #: ../ui/rc-ui-menu.c:615 ../ui/rc-ui-window.c:790
|
al@19535
|
502 msgid "Refreshing: 0 remaining"
|
al@19535
|
503 msgstr "Обновление: завершено"
|
al@19535
|
504
|
al@19535
|
505 #: ../ui/rc-ui-menu.c:619
|
al@19535
|
506 msgid "Stop _importing"
|
al@19535
|
507 msgstr "Остановить _импорт"
|
al@19535
|
508
|
al@19535
|
509 #: ../ui/rc-ui-menu.c:620
|
al@19535
|
510 msgid "Terminate the remaining importing jobs."
|
al@19535
|
511 msgstr "Отменить оставшиеся задания импорта."
|
al@19535
|
512
|
al@19535
|
513 #: ../ui/rc-ui-menu.c:623
|
al@19535
|
514 msgid "Stop _refreshing"
|
al@19535
|
515 msgstr "Остановить _обновление"
|
al@19535
|
516
|
al@19535
|
517 #: ../ui/rc-ui-menu.c:624
|
al@19535
|
518 msgid "Terminate the remaining refreshing jobs."
|
al@19535
|
519 msgstr "Отменить оставшиеся задания обновления."
|
al@19535
|
520
|
al@19535
|
521 #: ../ui/rc-ui-menu.c:643
|
al@19535
|
522 msgid "S_how Player"
|
al@19535
|
523 msgstr "_Показать проигрыватель"
|
al@19535
|
524
|
al@19535
|
525 #: ../ui/rc-ui-menu.c:644
|
al@19535
|
526 msgid "Show the window of player"
|
al@19535
|
527 msgstr "Показать окно проигрывателя"
|
al@19535
|
528
|
al@19535
|
529 #: ../ui/rc-ui-menu.c:655
|
al@19535
|
530 msgid "Name (Ascending)"
|
al@19535
|
531 msgstr "Название (по возрастанию)"
|
al@19535
|
532
|
al@19535
|
533 #: ../ui/rc-ui-menu.c:656
|
al@19535
|
534 msgid "Sort name in ascending order"
|
al@19535
|
535 msgstr "Сортировать по имени в возрастающем порядке"
|
al@19535
|
536
|
al@19535
|
537 #: ../ui/rc-ui-menu.c:659
|
al@19535
|
538 msgid "Name (Descending)"
|
al@19535
|
539 msgstr "Название (по убыванию)"
|
al@19535
|
540
|
al@19535
|
541 #: ../ui/rc-ui-menu.c:660
|
al@19535
|
542 msgid "Sort name in descending order"
|
al@19535
|
543 msgstr "Сортировать по имени в убывающем порядке"
|
al@19535
|
544
|
al@19535
|
545 #: ../ui/rc-ui-menu.c:663
|
al@19535
|
546 msgid "Title (Ascending)"
|
al@19535
|
547 msgstr "Заголовок (по возрастанию)"
|
al@19535
|
548
|
al@19535
|
549 #: ../ui/rc-ui-menu.c:664
|
al@19535
|
550 msgid "Sort the title of the music in ascending order"
|
al@19535
|
551 msgstr "Сортировать по заголовку в возрастающем порядке"
|
al@19535
|
552
|
al@19535
|
553 #: ../ui/rc-ui-menu.c:667
|
al@19535
|
554 msgid "Title (Descending)"
|
al@19535
|
555 msgstr "Заголовок (по убыванию)"
|
al@19535
|
556
|
al@19535
|
557 #: ../ui/rc-ui-menu.c:668
|
al@19535
|
558 msgid "Sort the title of the music in descending order"
|
al@19535
|
559 msgstr "Сортировать по заголовку в убывающем порядке"
|
al@19535
|
560
|
al@19535
|
561 #: ../ui/rc-ui-menu.c:671
|
al@19535
|
562 msgid "Artist (Ascending)"
|
al@19535
|
563 msgstr "Исполнитель (по возрастанию)"
|
al@19535
|
564
|
al@19535
|
565 #: ../ui/rc-ui-menu.c:672
|
al@19535
|
566 msgid "Sort the artist of the music in ascending order"
|
al@19535
|
567 msgstr "Сортировать по исполнителю в возрастающем порядке"
|
al@19535
|
568
|
al@19535
|
569 #: ../ui/rc-ui-menu.c:675
|
al@19535
|
570 msgid "Artist (Descending)"
|
al@19535
|
571 msgstr "Исполнитель (по убыванию)"
|
al@19535
|
572
|
al@19535
|
573 #: ../ui/rc-ui-menu.c:676
|
al@19535
|
574 msgid "Sort the artist of the music in descending order"
|
al@19535
|
575 msgstr "Сортировать по исполнителю в убывающем порядке"
|
al@19535
|
576
|
al@19535
|
577 #: ../ui/rc-ui-menu.c:679
|
al@19535
|
578 msgid "Album (Ascending)"
|
al@19535
|
579 msgstr "Альбом (по возрастанию)"
|
al@19535
|
580
|
al@19535
|
581 #: ../ui/rc-ui-menu.c:680
|
al@19535
|
582 msgid "Sort the album of the music in ascending order"
|
al@19535
|
583 msgstr "Сортировать по альбому в возрастающем порядке"
|
al@19535
|
584
|
al@19535
|
585 #: ../ui/rc-ui-menu.c:683
|
al@19535
|
586 msgid "Album (Descending)"
|
al@19535
|
587 msgstr "Альбом (по убыванию)"
|
al@19535
|
588
|
al@19535
|
589 #: ../ui/rc-ui-menu.c:684
|
al@19535
|
590 msgid "Sort the album of the music in descending order"
|
al@19535
|
591 msgstr "Сортировать по альбому в убывающем порядке"
|
al@19535
|
592
|
al@19535
|
593 #: ../ui/rc-ui-menu.c:687
|
al@19535
|
594 msgid "Length (Ascending)"
|
al@19535
|
595 msgstr "Длительность (по возрастанию)"
|
al@19535
|
596
|
al@19535
|
597 #: ../ui/rc-ui-menu.c:688
|
al@19535
|
598 msgid "Sort the length of the music in ascending order"
|
al@19535
|
599 msgstr "Сортировать по длительности в возрастающем порядке"
|
al@19535
|
600
|
al@19535
|
601 #: ../ui/rc-ui-menu.c:691
|
al@19535
|
602 msgid "Length (Descending)"
|
al@19535
|
603 msgstr "Длительность (по убыванию)"
|
al@19535
|
604
|
al@19535
|
605 #: ../ui/rc-ui-menu.c:692
|
al@19535
|
606 msgid "Sort the length of the music in descending order"
|
al@19535
|
607 msgstr "Сортировать по длительности в убывающем порядке"
|
al@19535
|
608
|
al@19535
|
609 #: ../ui/rc-ui-menu.c:695
|
al@19535
|
610 msgid "Genre (Ascending)"
|
al@19535
|
611 msgstr "Жанр (по возрастанию)"
|
al@19535
|
612
|
al@19535
|
613 #: ../ui/rc-ui-menu.c:696
|
al@19535
|
614 msgid "Sort the genre of the music in ascending order"
|
al@19535
|
615 msgstr "Сортировать по жанру в возрастающем порядке"
|
al@19535
|
616
|
al@19535
|
617 #: ../ui/rc-ui-menu.c:699
|
al@19535
|
618 msgid "Genre (Descending)"
|
al@19535
|
619 msgstr "Жанр (по убыванию)"
|
al@19535
|
620
|
al@19535
|
621 #: ../ui/rc-ui-menu.c:700
|
al@19535
|
622 msgid "Sort the genre of the music in descending order"
|
al@19535
|
623 msgstr "Сортировать по жанру в убывающем порядке"
|
al@19535
|
624
|
al@19535
|
625 #: ../ui/rc-ui-menu.c:703
|
al@19535
|
626 msgid "Track Number (Ascending)"
|
al@19535
|
627 msgstr "Номер дорожки (по возрастанию)"
|
al@19535
|
628
|
al@19535
|
629 #: ../ui/rc-ui-menu.c:704
|
al@19535
|
630 msgid "Sort the track number of the music in ascending order"
|
al@19535
|
631 msgstr "Сортировать по номеру дорожки в возрастающем порядке"
|
al@19535
|
632
|
al@19535
|
633 #: ../ui/rc-ui-menu.c:707
|
al@19535
|
634 msgid "Track Number (Descending)"
|
al@19535
|
635 msgstr "Номер дорожки (по убыванию)"
|
al@19535
|
636
|
al@19535
|
637 #: ../ui/rc-ui-menu.c:708
|
al@19535
|
638 msgid "Sort the track number of the music in descending order"
|
al@19535
|
639 msgstr "Сортировать по номеру дорожки в убывающем порядке"
|
al@19535
|
640
|
al@19535
|
641 #: ../ui/rc-ui-menu.c:711
|
al@19535
|
642 msgid "Year (Ascending)"
|
al@19535
|
643 msgstr "Год (по возрастанию)"
|
al@19535
|
644
|
al@19535
|
645 #: ../ui/rc-ui-menu.c:712
|
al@19535
|
646 msgid "Sort the year of the music in ascending order"
|
al@19535
|
647 msgstr "Сортировать по году в возрастающем порядке"
|
al@19535
|
648
|
al@19535
|
649 #: ../ui/rc-ui-menu.c:715
|
al@19535
|
650 msgid "Year (Descending)"
|
al@19535
|
651 msgstr "Год (по убыванию)"
|
al@19535
|
652
|
al@19535
|
653 #: ../ui/rc-ui-menu.c:716
|
al@19535
|
654 msgid "Sort the year of the music in descending order"
|
al@19535
|
655 msgstr "Сортировать по году в убывающем порядке"
|
al@19535
|
656
|
al@19535
|
657 #: ../ui/rc-ui-menu.c:719
|
al@19535
|
658 msgid "File Type (Ascending)"
|
al@19535
|
659 msgstr "Тип файла (по возрастанию)"
|
al@19535
|
660
|
al@19535
|
661 #: ../ui/rc-ui-menu.c:720
|
al@19535
|
662 msgid "Sort the file type of the music in ascending order"
|
al@19535
|
663 msgstr "Сортировать по типу файла в возрастающем порядке"
|
al@19535
|
664
|
al@19535
|
665 #: ../ui/rc-ui-menu.c:723
|
al@19535
|
666 msgid "File Type (Descending)"
|
al@19535
|
667 msgstr "Тип файла (по убыванию)"
|
al@19535
|
668
|
al@19535
|
669 #: ../ui/rc-ui-menu.c:724
|
al@19535
|
670 msgid "Sort the file type of the music in descending order"
|
al@19535
|
671 msgstr "Сортировать по типу файла в убывающем порядке"
|
al@19535
|
672
|
al@19535
|
673 #: ../ui/rc-ui-menu.c:727
|
al@19535
|
674 msgid "Rating (Ascending)"
|
al@19535
|
675 msgstr "Оценка (по возрастанию)"
|
al@19535
|
676
|
al@19535
|
677 #: ../ui/rc-ui-menu.c:728
|
al@19535
|
678 msgid "Sort the rating of the music in ascending order"
|
al@19535
|
679 msgstr "Сортировать по оценке в возрастающем порядке"
|
al@19535
|
680
|
al@19535
|
681 #: ../ui/rc-ui-menu.c:731
|
al@19535
|
682 msgid "Rating (Descending)"
|
al@19535
|
683 msgstr "Оценка (по убыванию)"
|
al@19535
|
684
|
al@19535
|
685 #: ../ui/rc-ui-menu.c:732
|
al@19535
|
686 msgid "Sort the rating of the music in descending order"
|
al@19535
|
687 msgstr "Сортировать по оценке в убывающем порядке"
|
al@19535
|
688
|
al@19535
|
689 #: ../ui/rc-ui-menu.c:741
|
al@19535
|
690 msgid "_No Repeat"
|
al@19535
|
691 msgstr "_Не повторять"
|
al@19535
|
692
|
al@19535
|
693 #: ../ui/rc-ui-menu.c:742
|
al@19535
|
694 msgid "No repeat"
|
al@19535
|
695 msgstr "Не повторять"
|
al@19535
|
696
|
al@19535
|
697 #: ../ui/rc-ui-menu.c:744
|
al@19535
|
698 msgid "Single _Music Repeat"
|
al@19535
|
699 msgstr "Повторять _дорожку"
|
al@19535
|
700
|
al@19535
|
701 #: ../ui/rc-ui-menu.c:745
|
al@19535
|
702 msgid "Repeat playing single music"
|
al@19535
|
703 msgstr "Повторять проигрывание одной дорожки"
|
al@19535
|
704
|
al@19535
|
705 #: ../ui/rc-ui-menu.c:747
|
al@19535
|
706 msgid "Single _Playlist Repeat"
|
al@19535
|
707 msgstr "Повторять _список"
|
al@19535
|
708
|
al@19535
|
709 #: ../ui/rc-ui-menu.c:748
|
al@19535
|
710 msgid "Repeat playing single playlist"
|
al@19535
|
711 msgstr "Повторять проигрывание одного списка"
|
al@19535
|
712
|
al@19535
|
713 #: ../ui/rc-ui-menu.c:750
|
al@19535
|
714 msgid "_All Playlists Repeat"
|
al@19535
|
715 msgstr "Повторять _все списки"
|
al@19535
|
716
|
al@19535
|
717 #: ../ui/rc-ui-menu.c:751
|
al@19535
|
718 msgid "Repeat playing all playlists"
|
al@19535
|
719 msgstr "Повторять проигрывание всех списков"
|
al@19535
|
720
|
al@19535
|
721 #: ../ui/rc-ui-menu.c:759
|
al@19535
|
722 msgid "_No Random"
|
al@19535
|
723 msgstr "_Не перемешивать"
|
al@19535
|
724
|
al@19535
|
725 #: ../ui/rc-ui-menu.c:760
|
al@19535
|
726 msgid "No random playing"
|
al@19535
|
727 msgstr "Не перемешивать дорожки"
|
al@19535
|
728
|
al@19535
|
729 #: ../ui/rc-ui-menu.c:762
|
al@19535
|
730 msgid "_Single Playlist Random"
|
al@19535
|
731 msgstr "Перемешать _один список"
|
al@19535
|
732
|
al@19535
|
733 #: ../ui/rc-ui-menu.c:763
|
al@19535
|
734 msgid "Random playing a music in the playlist"
|
al@19535
|
735 msgstr "Проигрывать список в случайном порядке"
|
al@19535
|
736
|
al@19535
|
737 #: ../ui/rc-ui-menu.c:766
|
al@19535
|
738 msgid "_All Playlists Random"
|
al@19535
|
739 msgstr "Перемешать _все списки"
|
al@19535
|
740
|
al@19535
|
741 #: ../ui/rc-ui-menu.c:767
|
al@19535
|
742 msgid "Random playing a music in all playlists"
|
al@19535
|
743 msgstr "Проигрывать все списки в случайном порядке"
|
al@19535
|
744
|
al@19535
|
745 #: ../ui/rc-ui-menu.c:776
|
al@19535
|
746 msgid "_No Visualize"
|
al@19535
|
747 msgstr "_Без визуализации"
|
al@19535
|
748
|
al@19535
|
749 #: ../ui/rc-ui-menu.c:777
|
al@19535
|
750 msgid "Disable visualize style"
|
al@19535
|
751 msgstr "Отключить визуализацию"
|
al@19535
|
752
|
al@19535
|
753 #: ../ui/rc-ui-menu.c:779
|
al@19535
|
754 msgid "_Mono Wavescope"
|
al@19535
|
755 msgstr "_Моно волна"
|
al@19535
|
756
|
al@19535
|
757 #: ../ui/rc-ui-menu.c:780
|
al@19535
|
758 msgid "Wavescope with one channel"
|
al@19535
|
759 msgstr "Волновой рисунок одного канала"
|
al@19535
|
760
|
al@19535
|
761 #: ../ui/rc-ui-menu.c:782
|
al@19535
|
762 msgid "Multi-_channel Wavescope"
|
al@19535
|
763 msgstr "_Многоканальная волна"
|
al@19535
|
764
|
al@19535
|
765 #: ../ui/rc-ui-menu.c:783
|
al@19535
|
766 msgid "Wavescope with multi-channel"
|
al@19535
|
767 msgstr "Волновой рисунок нескольких каналов"
|
al@19535
|
768
|
al@19535
|
769 #: ../ui/rc-ui-menu.c:785
|
al@19535
|
770 msgid "_Spectrum"
|
al@19535
|
771 msgstr "_Анализатор спектра"
|
al@19535
|
772
|
al@19535
|
773 #: ../ui/rc-ui-menu.c:786
|
al@19535
|
774 msgid "Spectrum"
|
al@19535
|
775 msgstr "Анализатор спектра"
|
al@19535
|
776
|
al@19535
|
777 #: ../ui/rc-ui-menu.c:795
|
al@19535
|
778 msgid "Search All Fields"
|
al@19535
|
779 msgstr "Искать по всем полям"
|
al@19535
|
780
|
al@19535
|
781 #: ../ui/rc-ui-menu.c:796
|
al@19535
|
782 msgid "Search all fields"
|
al@19535
|
783 msgstr "Искать по всем полям"
|
al@19535
|
784
|
al@19535
|
785 #: ../ui/rc-ui-menu.c:798
|
al@19535
|
786 msgid "Search Artist"
|
al@19535
|
787 msgstr "Искать исполнителя"
|
al@19535
|
788
|
al@19535
|
789 #: ../ui/rc-ui-menu.c:799
|
al@19535
|
790 msgid "Search artists"
|
al@19535
|
791 msgstr "Искать по имени исполнителя"
|
al@19535
|
792
|
al@19535
|
793 #: ../ui/rc-ui-menu.c:801
|
al@19535
|
794 msgid "Search Albums"
|
al@19535
|
795 msgstr "Искать альбом"
|
al@19535
|
796
|
al@19535
|
797 #: ../ui/rc-ui-menu.c:802
|
al@19535
|
798 msgid "Search albums"
|
al@19535
|
799 msgstr "Искать по названию альбома"
|
al@19535
|
800
|
al@19535
|
801 #: ../ui/rc-ui-menu.c:804
|
al@19535
|
802 msgid "Search Titles"
|
al@19535
|
803 msgstr "Искать заголовки"
|
al@19535
|
804
|
al@19535
|
805 #: ../ui/rc-ui-menu.c:805
|
al@19535
|
806 msgid "Search titles"
|
al@19535
|
807 msgstr "Искать по заголовкам"
|
al@19535
|
808
|
al@19535
|
809 #: ../ui/rc-ui-menu.c:814
|
al@19535
|
810 msgid "Music _Library"
|
al@19535
|
811 msgstr "Музыкальная _библиотека"
|
al@19535
|
812
|
al@19535
|
813 #: ../ui/rc-ui-menu.c:815
|
al@19535
|
814 msgid "Music library"
|
al@19535
|
815 msgstr "Музыкальная библиотека"
|
al@19535
|
816
|
al@19535
|
817 #: ../ui/rc-ui-menu.c:818 ../ui/rc-ui-menu.c:822
|
al@19535
|
818 msgid "Always On _Top"
|
al@19535
|
819 msgstr "Всегда _сверху"
|
al@19535
|
820
|
al@19535
|
821 #: ../ui/rc-ui-menu.c:819 ../ui/rc-ui-menu.c:823
|
al@19535
|
822 msgid "Always on top"
|
al@19535
|
823 msgstr "Над другими окнами"
|
al@19535
|
824
|
al@19535
|
825 #: ../ui/rc-ui-plugin.c:379
|
al@19535
|
826 msgid "Plug-in Configuration"
|
al@19535
|
827 msgstr "Настройка модулей"
|
al@19535
|
828
|
al@19535
|
829 #: ../ui/rc-ui-settings.c:133
|
al@19535
|
830 msgid "Audio Output Plug-in changed successfully."
|
al@19535
|
831 msgstr "Модуль вывода звука был успешно заменен."
|
al@19535
|
832
|
al@19535
|
833 #: ../ui/rc-ui-settings.c:140
|
al@19535
|
834 msgid "Failed to change Audio Output Plug-in!"
|
al@19535
|
835 msgstr "Не удалось сменить модуль вывода звука!"
|
al@19535
|
836
|
al@19535
|
837 #: ../ui/rc-ui-settings.c:159
|
al@19535
|
838 msgid "_Auto play on startup"
|
al@19535
|
839 msgstr "_Авто-воспроизведение при запуске"
|
al@19535
|
840
|
al@19535
|
841 #: ../ui/rc-ui-settings.c:161
|
al@19535
|
842 msgid "_Load the last playing position"
|
al@19535
|
843 msgstr "_Восстанавливать позицию воспроизведения"
|
al@19535
|
844
|
al@19535
|
845 #: ../ui/rc-ui-settings.c:163
|
al@19535
|
846 msgid "Minimize to _tray"
|
al@19535
|
847 msgstr "Сворачивать в системный лоток"
|
al@19535
|
848
|
al@19535
|
849 #: ../ui/rc-ui-settings.c:165
|
al@19535
|
850 msgid "Minimize the window if the _close button is clicked"
|
al@19535
|
851 msgstr "Сворачивать окно при нажатии на кнопку _закрытия"
|
al@19535
|
852
|
al@19535
|
853 #: ../ui/rc-ui-settings.c:177
|
al@19535
|
854 msgid "<b>Hint</b>: Change the audio output plug-in will <b>stop</b> playing."
|
al@19535
|
855 msgstr ""
|
al@19535
|
856 "<b>Совет</b>: изменение модуля вывода звука <b>остановит</b> "
|
al@19535
|
857 "воспроизведение."
|
al@19535
|
858
|
al@19535
|
859 #: ../ui/rc-ui-settings.c:183
|
al@19535
|
860 msgid "<b>General</b>"
|
al@19535
|
861 msgstr "<b>Поведение</b>"
|
al@19535
|
862
|
al@19535
|
863 #: ../ui/rc-ui-settings.c:190
|
al@19535
|
864 msgid "<b>Audio Output Plug-in</b>"
|
al@19535
|
865 msgstr "<b>Модуль вывода звука</b>"
|
al@19535
|
866
|
al@19535
|
867 #: ../ui/rc-ui-settings.c:212
|
al@19535
|
868 msgid "Automatic"
|
al@19535
|
869 msgstr "Определить автоматически"
|
al@19535
|
870
|
al@19535
|
871 #: ../ui/rc-ui-settings.c:221
|
al@19535
|
872 msgid "PulseAudio"
|
al@19535
|
873 msgstr "PulseAudio"
|
al@19535
|
874
|
al@19535
|
875 #: ../ui/rc-ui-settings.c:224
|
al@19535
|
876 msgid "ALSA"
|
al@19535
|
877 msgstr "ALSA"
|
al@19535
|
878
|
al@19535
|
879 #: ../ui/rc-ui-settings.c:232
|
al@19535
|
880 msgid "OSS"
|
al@19535
|
881 msgstr "OSS"
|
al@19535
|
882
|
al@19535
|
883 #: ../ui/rc-ui-settings.c:240
|
al@19535
|
884 msgid "Jack"
|
al@19535
|
885 msgstr "Jack"
|
al@19535
|
886
|
al@19535
|
887 #: ../ui/rc-ui-settings.c:248
|
al@19535
|
888 msgid "Waveform"
|
al@19535
|
889 msgstr "Waveform"
|
al@19535
|
890
|
al@19535
|
891 #: ../ui/rc-ui-settings.c:346
|
al@19535
|
892 msgid "_Auto encoding detect (use system language settings)"
|
al@19535
|
893 msgstr "_Автоматическое определение кодировки (на основе системных настроек)"
|
al@19535
|
894
|
al@19535
|
895 #: ../ui/rc-ui-settings.c:350
|
al@19535
|
896 msgid "Load playlist from _legacy version"
|
al@19535
|
897 msgstr "Загрузить список из _старой версии"
|
al@19535
|
898
|
al@19535
|
899 #: ../ui/rc-ui-settings.c:352
|
al@19535
|
900 msgid "ID3 Tag fallback character encodings"
|
al@19535
|
901 msgstr "Кодировка ID3-тегов по умолчанию"
|
al@19535
|
902
|
al@19535
|
903 #: ../ui/rc-ui-settings.c:354
|
al@19535
|
904 msgid "Lyric text fallback character encodings"
|
al@19535
|
905 msgstr "Кодировка текстов песен по умолчанию"
|
al@19535
|
906
|
al@19535
|
907 #: ../ui/rc-ui-settings.c:357
|
al@19535
|
908 msgid "<b>Metadata</b>"
|
al@19535
|
909 msgstr "<b>Метаданные</b>"
|
al@19535
|
910
|
al@19535
|
911 #: ../ui/rc-ui-settings.c:369
|
al@19535
|
912 msgid "<b>Legacy Support</b>"
|
al@19535
|
913 msgstr "<b>Поддержка старых версий</b>"
|
al@19535
|
914
|
al@19535
|
915 #: ../ui/rc-ui-settings.c:491
|
al@19535
|
916 msgid "Disable theme (need to restart the player)"
|
al@19535
|
917 msgstr "Отключить темы (нужно перезапустить проигрыватель)"
|
al@19535
|
918
|
al@19535
|
919 #: ../ui/rc-ui-settings.c:499
|
al@19535
|
920 msgid "<b>Theme</b>"
|
al@19535
|
921 msgstr "<b>Тема</b>"
|
al@19535
|
922
|
al@19535
|
923 #: ../ui/rc-ui-settings.c:516
|
al@19535
|
924 #, c-format
|
al@19535
|
925 msgid "%s (Embedded)"
|
al@19535
|
926 msgstr "%s (встроенная)"
|
al@19535
|
927
|
al@19535
|
928 #: ../ui/rc-ui-settings.c:795
|
al@19535
|
929 msgid "Hide cover _image"
|
al@19535
|
930 msgstr "Скрыть _обложку"
|
al@19535
|
931
|
al@19535
|
932 #: ../ui/rc-ui-settings.c:797
|
al@19535
|
933 msgid "Hide _lyric labels"
|
al@19535
|
934 msgstr "Скрыть ярлыки _текстов песен"
|
al@19535
|
935
|
al@19535
|
936 #: ../ui/rc-ui-settings.c:799
|
al@19535
|
937 msgid "Hide _spectrum show"
|
al@19535
|
938 msgstr "Скрыть _анализатор спектра"
|
al@19535
|
939
|
al@19535
|
940 #: ../ui/rc-ui-settings.c:801
|
al@19535
|
941 msgid "Show _metadata in multi-columns"
|
al@19535
|
942 msgstr "Показывать _метаданные в несколько колонок"
|
al@19535
|
943
|
al@19535
|
944 #: ../ui/rc-ui-settings.c:822
|
al@19535
|
945 msgid "<b>Playlist Visible Columns</b>"
|
al@19535
|
946 msgstr "<b>Видимые колонки списка</b>"
|
al@19535
|
947
|
al@19535
|
948 #: ../ui/rc-ui-settings.c:825
|
al@19535
|
949 msgid "Title column format: "
|
al@19535
|
950 msgstr "Формат заголовков колонок: "
|
al@19535
|
951
|
al@19535
|
952 #: ../ui/rc-ui-settings.c:827
|
al@19535
|
953 msgid ""
|
al@19535
|
954 "<b>Hint</b>: Use <i>%TITLE</i> as title string, <i>%ARTIST</i> as artist "
|
al@19535
|
955 "string, <i>%ALBUM</i> as album string, somehow <i>%TITLE</i> must be "
|
al@19535
|
956 "included in the format string."
|
al@19535
|
957 msgstr ""
|
al@19535
|
958 "<b>Совет</b>: используйте <i>%TITLE</i> для строки заголовка, <i>%ARTIST</"
|
al@19535
|
959 "i> — для исполнителя, <i>%ALBUM</i> — для альбома. При этом <i>%TITLE</i> "
|
al@19535
|
960 "должен обязательно присутствовать в строке формата."
|
al@19535
|
961
|
al@19535
|
962 #: ../ui/rc-ui-settings.c:867
|
al@19535
|
963 msgid "<b>Main Window</b>"
|
al@19535
|
964 msgstr "<b>Главное окно</b>"
|
al@19535
|
965
|
al@19535
|
966 #: ../ui/rc-ui-settings.c:873
|
al@19535
|
967 msgid "<b>List Views</b>"
|
al@19535
|
968 msgstr "<b>Списки</b>"
|
al@19535
|
969
|
al@19535
|
970 #: ../ui/rc-ui-settings.c:990
|
al@19535
|
971 msgid "General"
|
al@19535
|
972 msgstr "Основные"
|
al@19535
|
973
|
al@19535
|
974 #: ../ui/rc-ui-settings.c:991
|
al@19535
|
975 msgid "Playlist"
|
al@19535
|
976 msgstr "Список"
|
al@19535
|
977
|
al@19535
|
978 #: ../ui/rc-ui-settings.c:992
|
al@19535
|
979 msgid "Appearance"
|
al@19535
|
980 msgstr "Внешний вид"
|
al@19535
|
981
|
al@19535
|
982 #: ../ui/rc-ui-settings.c:993
|
al@19535
|
983 msgid "Interface"
|
al@19535
|
984 msgstr "Интерфейс"
|
al@19535
|
985
|
al@19535
|
986 #: ../ui/rc-ui-settings.c:995
|
al@19535
|
987 msgid "Player Preferences"
|
al@19535
|
988 msgstr "Настройки проигрывателя"
|
al@19535
|
989
|
al@19535
|
990 #: ../ui/rc-ui-dialog.c:78
|
al@19535
|
991 msgid "A music player based on GTK+ 3.0 & GStreamer 0.10"
|
al@19535
|
992 msgstr "Музыкальный проигрыватель на основе GTK+ 3 и GStreamer 0.10"
|
al@19535
|
993
|
al@19535
|
994 #: ../ui/rc-ui-dialog.c:137 ../ui/rc-ui-dialog.c:753
|
al@19535
|
995 #: ../ui/rc-ui-dialog.c:1271
|
al@19535
|
996 msgid "All supported music files(*.FLAC;*.OGG;*.MP3;*.WAV;*.WMA...)"
|
al@19535
|
997 msgstr "Все поддерживаемые (*.flac; *.ogg; *.mp3;*.wav; *.wma…)"
|
al@19535
|
998
|
al@19535
|
999 #: ../ui/rc-ui-dialog.c:140 ../ui/rc-ui-dialog.c:756
|
al@19535
|
1000 #: ../ui/rc-ui-dialog.c:1274
|
al@19535
|
1001 msgid "Select the music you want to add..."
|
al@19535
|
1002 msgstr "Выберите музыку, которую нужно добавить…"
|
al@19535
|
1003
|
al@19535
|
1004 #: ../ui/rc-ui-dialog.c:190
|
al@19535
|
1005 msgid "Select the directory you want to import..."
|
al@19535
|
1006 msgstr "Выберите папку, которую нужно импортировать…"
|
al@19535
|
1007
|
al@19535
|
1008 #: ../ui/rc-ui-dialog.c:241 ../ui/rc-ui-dialog.c:288
|
al@19535
|
1009 msgid "M3U Playlist(*.M3U)"
|
al@19535
|
1010 msgstr "Список M3U (*.m3u)"
|
al@19535
|
1011
|
al@19535
|
1012 #: ../ui/rc-ui-dialog.c:244
|
al@19535
|
1013 msgid "Load the playlist..."
|
al@19535
|
1014 msgstr "Загрузить список…"
|
al@19535
|
1015
|
al@19535
|
1016 #: ../ui/rc-ui-dialog.c:291 ../ui/rc-ui-dialog.c:708
|
al@19535
|
1017 msgid "Save the playlist..."
|
al@19535
|
1018 msgstr "Сохранить список…"
|
al@19535
|
1019
|
al@19535
|
1020 #: ../ui/rc-ui-dialog.c:332
|
al@19535
|
1021 msgid "Select the directory you want to store the playlists..."
|
al@19535
|
1022 msgstr "Выберите папку, которую нужно сохранить в списке…"
|
al@19535
|
1023
|
al@19535
|
1024 #: ../ui/rc-ui-dialog.c:391
|
al@19535
|
1025 msgid "Set lyric file binding"
|
al@19535
|
1026 msgstr "Привязка текста песни"
|
al@19535
|
1027
|
al@19535
|
1028 #: ../ui/rc-ui-dialog.c:396
|
al@19535
|
1029 msgid "_Bind lyric file to the music"
|
al@19535
|
1030 msgstr "_привязать"
|
al@19535
|
1031
|
al@19535
|
1032 #: ../ui/rc-ui-dialog.c:398
|
al@19535
|
1033 msgid "_Do not bind lyric file"
|
al@19535
|
1034 msgstr "_не привязывать"
|
al@19535
|
1035
|
al@19535
|
1036 #: ../ui/rc-ui-dialog.c:400
|
al@19535
|
1037 msgid "Bind _secondary lyric file to the music"
|
al@19535
|
1038 msgstr "привязать"
|
al@19535
|
1039
|
al@19535
|
1040 #: ../ui/rc-ui-dialog.c:403
|
al@19535
|
1041 msgid "Do _not bind secondary lyric file"
|
al@19535
|
1042 msgstr "не _привязывать"
|
al@19535
|
1043
|
al@19535
|
1044 #: ../ui/rc-ui-dialog.c:404 ../ui/rc-ui-dialog.c:406
|
al@19535
|
1045 msgid "Select a lyric file"
|
al@19535
|
1046 msgstr "Выбрать текст песни"
|
al@19535
|
1047
|
al@19535
|
1048 #: ../ui/rc-ui-dialog.c:408
|
al@19535
|
1049 msgid "The first lyric file binding"
|
al@19535
|
1050 msgstr "Первичный текст песни"
|
al@19535
|
1051
|
al@19535
|
1052 #: ../ui/rc-ui-dialog.c:409
|
al@19535
|
1053 msgid "The second lyric file binding"
|
al@19535
|
1054 msgstr "Вторичный текст песни"
|
al@19535
|
1055
|
al@19535
|
1056 #: ../ui/rc-ui-dialog.c:432 ../ui/rc-ui-dialog.c:438 ../ui/rc-ui-dialog.c:616
|
al@19535
|
1057 msgid "Image File (*.JPG, *.BMP, *.PNG)..."
|
al@19535
|
1058 msgstr "Изображения (*.jpg, *.png, *.bmp)…"
|
al@19535
|
1059
|
al@19535
|
1060 #: ../ui/rc-ui-dialog.c:433 ../ui/rc-ui-dialog.c:439
|
al@19535
|
1061 msgid "Lyric File (*.LRC)"
|
al@19535
|
1062 msgstr "Текст песни (*.lrc)"
|
al@19535
|
1063
|
al@19535
|
1064 #: ../ui/rc-ui-dialog.c:600
|
al@19535
|
1065 msgid "Set album file binding"
|
al@19535
|
1066 msgstr "Привязка обложки"
|
al@19535
|
1067
|
al@19535
|
1068 #: ../ui/rc-ui-dialog.c:605
|
al@19535
|
1069 msgid "_Bind album image file to the music"
|
al@19535
|
1070 msgstr "_привязать обложку альбома"
|
al@19535
|
1071
|
al@19535
|
1072 #: ../ui/rc-ui-dialog.c:607
|
al@19535
|
1073 msgid "_Do not bind album file"
|
al@19535
|
1074 msgstr "_не привязывать"
|
al@19535
|
1075
|
al@19535
|
1076 #: ../ui/rc-ui-dialog.c:608
|
al@19535
|
1077 msgid "Select a album image file"
|
al@19535
|
1078 msgstr "Выбор обложки"
|
al@19535
|
1079
|
al@19535
|
1080 #: ../ui/rc-ui-dialog.c:801
|
al@19535
|
1081 msgid "Open Location"
|
al@19535
|
1082 msgstr "Открыть расположение"
|
al@19535
|
1083
|
al@19535
|
1084 #: ../ui/rc-ui-dialog.c:807
|
al@19535
|
1085 msgid "Enter the URL of the file you would like to open:"
|
al@19535
|
1086 msgstr "Введите URL файла, который нужно открыть:"
|
al@19535
|
1087
|
al@19535
|
1088 #: ../ui/rc-ui-dialog.c:866
|
al@19535
|
1089 msgid "Supported"
|
al@19535
|
1090 msgstr "Поддерживается"
|
al@19535
|
1091
|
al@19535
|
1092 #: ../ui/rc-ui-dialog.c:876
|
al@19535
|
1093 msgid "Supported Audio Format"
|
al@19535
|
1094 msgstr "Поддерживаемые звуковые форматы"
|
al@19535
|
1095
|
al@19535
|
1096 #: ../ui/rc-ui-dialog.c:1117
|
al@19535
|
1097 msgid ""
|
al@19535
|
1098 "The player does not exit normally, do you want to use the auto-saved "
|
al@19535
|
1099 "playlist data?"
|
al@19535
|
1100 msgstr ""
|
al@19535
|
1101 "Работа проигрывателя не была завершена нормально. Использовать "
|
al@19535
|
1102 "автоматически сохраненный список?"
|
al@19535
|
1103
|
al@19535
|
1104 #: ../ui/rc-ui-dialog.c:1136
|
al@19535
|
1105 msgid "Do you want to load playlist data from legacy version of RhythmCat?"
|
al@19535
|
1106 msgstr "Загрузить список воспроизведения из старой версии RhythmCat?"
|
al@19535
|
1107
|
al@19535
|
1108 #: ../ui/rc-ui-dialog.c:1176
|
al@19535
|
1109 msgid "Rating Limited Playing Mode"
|
al@19535
|
1110 msgstr "Режим ограничения проигрывания по оценкам"
|
al@19535
|
1111
|
al@19535
|
1112 #: ../ui/rc-ui-dialog.c:1180
|
al@19535
|
1113 msgid "_Enable rating limited playing mode"
|
al@19535
|
1114 msgstr "_Включить режим ограничения проигрывания по оценкам"
|
al@19535
|
1115
|
al@19535
|
1116 #: ../ui/rc-ui-dialog.c:1183
|
al@19535
|
1117 msgid ""
|
al@19535
|
1118 "Play the music whose rating is _greater than or equal\n"
|
al@19535
|
1119 "to the rating limit value"
|
al@19535
|
1120 msgstr ""
|
al@19535
|
1121 "Слушать музыку с оценкой _большей либо равной\n"
|
al@19535
|
1122 "граничному значению"
|
al@19535
|
1123
|
al@19535
|
1124 #: ../ui/rc-ui-dialog.c:1186
|
al@19535
|
1125 msgid ""
|
al@19535
|
1126 "Play the music whose rating is _lesser than or equal to\n"
|
al@19535
|
1127 "the rating limit value"
|
al@19535
|
1128 msgstr ""
|
al@19535
|
1129 "Слушать музыку с оценкой _меньшей либо равной\n"
|
al@19535
|
1130 "граничному значению"
|
al@19535
|
1131
|
al@19535
|
1132 #: ../ui/rc-ui-dialog.c:1188
|
al@19535
|
1133 msgid "Rating limit value"
|
al@19535
|
1134 msgstr "Граничное значение оценки"
|
al@19535
|
1135
|
al@19535
|
1136 #: ../ui/rc-ui-window.c:192 ../ui/rc-ui-window.c:389
|
al@19535
|
1137 #: ../ui/rc-ui-window.c:1365
|
al@19535
|
1138 msgid "Unknown Format"
|
al@19535
|
1139 msgstr "Неизвестный формат"
|
al@19535
|
1140
|
al@19535
|
1141 #: ../ui/rc-ui-window.c:194
|
al@19535
|
1142 #, c-format
|
al@19535
|
1143 msgid "%d kbps "
|
al@19535
|
1144 msgstr "%d кбит/с "
|
al@19535
|
1145
|
al@19535
|
1146 #: ../ui/rc-ui-window.c:197
|
al@19535
|
1147 #, c-format
|
al@19535
|
1148 msgid "%d Hz "
|
al@19535
|
1149 msgstr "%d Гц "
|
al@19535
|
1150
|
al@19535
|
1151 #: ../ui/rc-ui-window.c:201
|
al@19535
|
1152 msgid "Mono"
|
al@19535
|
1153 msgstr "Моно"
|
al@19535
|
1154
|
al@19535
|
1155 #: ../ui/rc-ui-window.c:204
|
al@19535
|
1156 msgid "Stereo"
|
al@19535
|
1157 msgstr "Стерео"
|
al@19535
|
1158
|
al@19535
|
1159 #: ../ui/rc-ui-window.c:209
|
al@19535
|
1160 #, c-format
|
al@19535
|
1161 msgid "%d channels"
|
al@19535
|
1162 msgstr "Каналов: %d"
|
al@19535
|
1163
|
al@19535
|
1164 #: ../ui/rc-ui-window.c:735
|
al@19535
|
1165 #, c-format
|
al@19535
|
1166 msgid "Importing: %d remaining"
|
al@19535
|
1167 msgstr "Импорт: осталось %d"
|
al@19535
|
1168
|
al@19535
|
1169 #: ../ui/rc-ui-window.c:775
|
al@19535
|
1170 #, c-format
|
al@19535
|
1171 msgid "Refreshing: %d remaining"
|
al@19535
|
1172 msgstr "Обновление: осталось %d"
|
al@19535
|
1173
|
al@19535
|
1174 #: ../ui/rc-main.c:346
|
al@19535
|
1175 #, c-format
|
al@19535
|
1176 msgid ""
|
al@19535
|
1177 "RhythmCat2, library version %d.%d.%d\n"
|
al@19535
|
1178 "Copyright (C) 2012 SuperCat <supercatexpert@gmail.com>\n"
|
al@19535
|
1179 "A music player based on GTK+ 3.0 & GStreamer 0.10\n"
|
al@19535
|
1180 msgstr ""
|
al@19535
|
1181 "RhythmCat2, версия библиотеки %d.%d.%d\n"
|
al@19535
|
1182 "Copyright © 2012 SuperCat <supercatexpert@gmail.com>\n"
|
al@19535
|
1183 "Музыкальный проигрыватель на основе GTK+ 3 и GStreamer 0.10\n"
|
al@19535
|
1184
|
al@19535
|
1185 #: ../ui/rc-main.c:436
|
al@19535
|
1186 msgid "Enable debug mode"
|
al@19535
|
1187 msgstr "Включить режим отладки"
|
al@19535
|
1188
|
al@19535
|
1189 #: ../ui/rc-main.c:438
|
al@19535
|
1190 msgid "Use malloc function in stardard C library"
|
al@19535
|
1191 msgstr "Использовать функцию malloc стандартной библиотеки C"
|
al@19535
|
1192
|
al@19535
|
1193 #: ../ui/rc-main.c:443
|
al@19535
|
1194 msgid "Output version information and exit"
|
al@19535
|
1195 msgstr "Показать версию и выйти"
|
al@19535
|
1196
|
al@19535
|
1197 #: ../ui/rc-main.c:479
|
al@19535
|
1198 #, c-format
|
al@19535
|
1199 msgid ""
|
al@19535
|
1200 "%s\n"
|
al@19535
|
1201 "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
al@19535
|
1202 msgstr ""
|
al@19535
|
1203 "%s\n"
|
al@19535
|
1204 "Выполните «%s --help», чтобы получить полный список допустимых параметров "
|
al@19535
|
1205 "командной строки.\n"
|
al@19535
|
1206
|
al@19535
|
1207 #: ../ui/rc-main.c:546
|
al@19535
|
1208 msgid "Default Playlist"
|
al@19535
|
1209 msgstr "Список по умолчанию"
|