wok-current diff man2html/stuff/ru.po @ rev 19350

Down busybox (1.23.2)
author Pascal Bellard <pascal.bellard@slitaz.org>
date Sun Jul 24 18:01:03 2016 +0200 (2016-07-24)
parents
children
line diff
     1.1 --- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
     1.2 +++ b/man2html/stuff/ru.po	Sun Jul 24 18:01:03 2016 +0200
     1.3 @@ -0,0 +1,430 @@
     1.4 +# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
     1.5 +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
     1.6 +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
     1.7 +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
     1.8 +#
     1.9 +msgid ""
    1.10 +msgstr ""
    1.11 +"Project-Id-Version: man2html\n"
    1.12 +"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    1.13 +"POT-Creation-Date: 2016-01-18 22:36+0200\n"
    1.14 +"PO-Revision-Date: 2016-01-18 22:41+0200\n"
    1.15 +"Last-Translator: Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>\n"
    1.16 +"Language-Team: \n"
    1.17 +"Language: ru\n"
    1.18 +"MIME-Version: 1.0\n"
    1.19 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    1.20 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1.21 +"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
    1.22 +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
    1.23 +
    1.24 +#: cgibase.c:76
    1.25 +msgid "This document was created by <b>man2html</b> using the manual pages."
    1.26 +msgstr "Этот документ создан <b>man2html</b> из страницы руководства."
    1.27 +
    1.28 +#: cgibase.c:88
    1.29 +msgid "Return to Main Contents"
    1.30 +msgstr "Вернуться на главную"
    1.31 +
    1.32 +#: man2html.c:141
    1.33 +msgid "chardef corrupted"
    1.34 +msgstr "chardef поврежден"
    1.35 +
    1.36 +#: man2html.c:1374
    1.37 +#, c-format
    1.38 +msgid "man2html: Unknown operator %c.\n"
    1.39 +msgstr "man2html: неизвестный оператор %c.\n"
    1.40 +
    1.41 +#: man2html.c:1462 man2html.c:1463 man2html.c:1464 man2html.c:1465
    1.42 +#: man2html.c:1466 man.sh:16
    1.43 +msgid "User Commands"
    1.44 +msgstr "Команды пользователя"
    1.45 +
    1.46 +#: man2html.c:1467 man2html.c:1468 man.sh:16
    1.47 +msgid "System Calls"
    1.48 +msgstr "Системные вызовы"
    1.49 +
    1.50 +#: man2html.c:1469 man2html.c:1478 man.sh:16
    1.51 +msgid "C Library Functions"
    1.52 +msgstr "Библиотечные функции C"
    1.53 +
    1.54 +#: man2html.c:1470
    1.55 +msgid "Compatibility Functions"
    1.56 +msgstr "Функции совместимости"
    1.57 +
    1.58 +#: man2html.c:1471
    1.59 +msgid "Fortran Library Routines"
    1.60 +msgstr "Библиотечные подпрограммы Fortran"
    1.61 +
    1.62 +#: man2html.c:1472
    1.63 +msgid "Kernel VM Library Functions"
    1.64 +msgstr "Библиотечные функции Kernel VM"
    1.65 +
    1.66 +#: man2html.c:1473
    1.67 +msgid "Lightweight Processes Library"
    1.68 +msgstr "Библиотека легковесных процессов"
    1.69 +
    1.70 +#: man2html.c:1474
    1.71 +msgid "Mathematical Library"
    1.72 +msgstr "Математическая библиотека"
    1.73 +
    1.74 +#: man2html.c:1475
    1.75 +msgid "Network Functions"
    1.76 +msgstr "Сетевые функции"
    1.77 +
    1.78 +#: man2html.c:1476
    1.79 +msgid "RPC Services Library"
    1.80 +msgstr "Библиотека сервисов RPC"
    1.81 +
    1.82 +#: man2html.c:1477
    1.83 +msgid "Standard I/O Functions"
    1.84 +msgstr "Стандартные функции ввода-вывода"
    1.85 +
    1.86 +#: man2html.c:1479
    1.87 +msgid "Miscellaneous Library Functions"
    1.88 +msgstr "Разнообразные библиотечные функции"
    1.89 +
    1.90 +#: man2html.c:1480 man2html.c:1482 man2html.c:1483 man2html.c:1484
    1.91 +#: man2html.c:1486 man2html.c:1487 man.sh:17
    1.92 +msgid "Devices and Network Interfaces"
    1.93 +msgstr "Устройства и сетевые интерфейсы"
    1.94 +
    1.95 +#: man2html.c:1481
    1.96 +msgid "Protocol Families"
    1.97 +msgstr "Семейства протоколов"
    1.98 +
    1.99 +#: man2html.c:1485
   1.100 +msgid "Protocols"
   1.101 +msgstr "Протоколы"
   1.102 +
   1.103 +#: man2html.c:1488 man2html.c:1489 man.sh:17
   1.104 +msgid "File Formats"
   1.105 +msgstr "Форматы файлов"
   1.106 +
   1.107 +#: man2html.c:1490 man.sh:18
   1.108 +msgid "Games and Demos"
   1.109 +msgstr "Игры и демо"
   1.110 +
   1.111 +#: man2html.c:1491 man2html.c:1492 man.sh:18
   1.112 +msgid "Environments, Tables, and Troff Macros"
   1.113 +msgstr "Окружение, таблицы и макросы Troff"
   1.114 +
   1.115 +#: man2html.c:1493 man2html.c:1494 man2html.c:1495 man2html.c:1496 man.sh:19
   1.116 +msgid "Maintenance Commands"
   1.117 +msgstr "Команды обслуживания"
   1.118 +
   1.119 +#: man2html.c:1497
   1.120 +msgid "Local Commands"
   1.121 +msgstr "Локальные команды"
   1.122 +
   1.123 +#: man2html.c:1566
   1.124 +msgid "Misc. Reference Manual Pages"
   1.125 +msgstr "Разнообразные справочные руководства"
   1.126 +
   1.127 +#: man2html.c:2010
   1.128 +#, c-format
   1.129 +msgid "man2html: unable to open or read file %s\n"
   1.130 +msgstr "man2html: не удалось открыть или прочитать файл %s\n"
   1.131 +
   1.132 +#: man2html.c:2012
   1.133 +msgid "man2html: unable to open or read file\n"
   1.134 +msgstr "man2html: не удалось открыть или прочитать файл\n"
   1.135 +
   1.136 +#: man2html.c:2293
   1.137 +#, c-format
   1.138 +msgid "Man page of %s"
   1.139 +msgstr "Страница руководства %s"
   1.140 +
   1.141 +#: man2html.c:2299
   1.142 +msgid "Section: "
   1.143 +msgstr "Раздел: "
   1.144 +
   1.145 +#: man2html.c:2308
   1.146 +msgid "Updated: "
   1.147 +msgstr "Обновлено: "
   1.148 +
   1.149 +#: man2html.c:2312 man2html.c:3375
   1.150 +msgid "Index"
   1.151 +msgstr "Оглавление"
   1.152 +
   1.153 +#: man2html.c:3208 man2html.c:3217 man2html.c:3226
   1.154 +msgid "Out of memory"
   1.155 +msgstr "Недостаточно памяти"
   1.156 +
   1.157 +#: man2html.c:3209 man2html.c:3218 man2html.c:3227
   1.158 +msgid "Sorry, out of memory, aborting...\n"
   1.159 +msgstr "К сожалению, недостаточно памяти, завершение…\n"
   1.160 +
   1.161 +#: man2html.c:3233
   1.162 +msgid "man2html: bad invocation"
   1.163 +msgstr "man2html: плохой вызов"
   1.164 +
   1.165 +#: man2html.c:3234
   1.166 +msgid ""
   1.167 +"Call: man2html [-l|-h host.domain:port] [-p|-q] [filename]\n"
   1.168 +"or:   man2html -r [filename]\n"
   1.169 +msgstr ""
   1.170 +"Вызов: man2html [-l|-h хост.домен:порт] [-p|-q] [имя_файла]\n"
   1.171 +"или:   man2html -r [имя_файла]\n"
   1.172 +
   1.173 +#: man2html.c:3258 man2html.c:3299
   1.174 +msgid "Error"
   1.175 +msgstr "Ошибка"
   1.176 +
   1.177 +#: man2html.c:3258
   1.178 +#, c-format
   1.179 +msgid "man2html: could not chdir to %s"
   1.180 +msgstr "man2html: не удалось перейти в папку %s"
   1.181 +
   1.182 +#: man2html.c:3352
   1.183 +msgid "File not found"
   1.184 +msgstr "Файл не найден"
   1.185 +
   1.186 +#: man2html.c:3352
   1.187 +#, c-format
   1.188 +msgid "Could not open %s\n"
   1.189 +msgstr "Не удалось открыть %s\n"
   1.190 +
   1.191 +#: man2html.c:3387 man2html.c:3394
   1.192 +msgid "Invalid Man Page"
   1.193 +msgstr "Недопустимая страница руководства"
   1.194 +
   1.195 +#: man2html.c:3388
   1.196 +#, c-format
   1.197 +msgid ""
   1.198 +"The requested file %s is not a valid (unformatted) man page.\n"
   1.199 +"If the file is a formatted man page, you could try to load the\n"
   1.200 +"<a href=\"file://%s\">plain file</a>.\n"
   1.201 +msgstr ""
   1.202 +"Запрошенный файл %s не является допустимой (неформатированной) страницей "
   1.203 +"руководства.\n"
   1.204 +"В случае, если этот файл является форматированной страницей, вы можете "
   1.205 +"попробовать загрузить ее как\n"
   1.206 +"<a href=\"file://%s\">обычный файл</a>.\n"
   1.207 +
   1.208 +#: man2html.c:3395
   1.209 +#, c-format
   1.210 +msgid "The requested file %s is not a valid (unformatted) man page."
   1.211 +msgstr ""
   1.212 +"Запрошенный файл %s не является допустимой (неформатированной) страницей "
   1.213 +"руководства."
   1.214 +
   1.215 +#: hman.sh:87
   1.216 +msgid "bad number of args"
   1.217 +msgstr "плохое количество аргументов"
   1.218 +
   1.219 +#: man.sh:19
   1.220 +msgid "All available manual pages"
   1.221 +msgstr "Все доступные страницы руководства"
   1.222 +
   1.223 +#: man.sh:52
   1.224 +msgid "Section %s: %s"
   1.225 +msgstr "Раздел %s: %s"
   1.226 +
   1.227 +#: man.sh:53
   1.228 +msgid "Manual Pages"
   1.229 +msgstr "Страницы руководства"
   1.230 +
   1.231 +#: man.sh:58
   1.232 +msgid ""
   1.233 +"Section 1 of the manual describes user commands and tools, for example, file "
   1.234 +"manipulation tools, shells, compilers, web browsers, file and image viewers "
   1.235 +"and editors, and so on."
   1.236 +msgstr ""
   1.237 +"Раздел 1 руководства описывает пользовательские команды и инструменты, такие "
   1.238 +"как команды для работы с файлами, оболочки, компиляторы, браузеры, программы "
   1.239 +"для просмотра и редактирования файлов и графики, и так далее."
   1.240 +
   1.241 +#: man.sh:61
   1.242 +msgid ""
   1.243 +"Section 2 of the manual describes the Linux system calls. A system call is "
   1.244 +"an entry point into the Linux kernel."
   1.245 +msgstr ""
   1.246 +"Раздел 2 руководства описывает системные вызовы Linux. Системный вызов "
   1.247 +"является точкой входа в ядро Linux."
   1.248 +
   1.249 +#: man.sh:63
   1.250 +msgid ""
   1.251 +"Section 3 of the manual describes all library functions excluding the "
   1.252 +"library functions (system call wrappers) described in Section 2, which "
   1.253 +"implement system calls."
   1.254 +msgstr ""
   1.255 +"Раздел 3 руководства описывает все библиотечные функции кроме библиотечных "
   1.256 +"функций (оберток системных вызовов), описанных в разделе 2, которые "
   1.257 +"реализуют системные вызовы."
   1.258 +
   1.259 +#: man.sh:65
   1.260 +msgid "Section 4 of the manual describes special files (devices)."
   1.261 +msgstr "Раздел 4 руководства описывает специальные файлы (устройства)."
   1.262 +
   1.263 +#: man.sh:66
   1.264 +msgid ""
   1.265 +"Section 5 of the manual describes various file formats, as well as the "
   1.266 +"corresponding C structures, if any."
   1.267 +msgstr ""
   1.268 +"Раздел 5 руководства описывает различные форматов файлов, а также "
   1.269 +"соответствующие структуры C, если таковые имеются."
   1.270 +
   1.271 +#: man.sh:68
   1.272 +msgid ""
   1.273 +"Section 6 of the manual describes all the games and funny little programs "
   1.274 +"available on the system."
   1.275 +msgstr ""
   1.276 +"Раздел 6 руководства описывает все игры и забавные программы, имеющиеся в "
   1.277 +"системе."
   1.278 +
   1.279 +#: man.sh:70
   1.280 +msgid ""
   1.281 +"Section 7 of the manual provides overviews on various topics, and describes "
   1.282 +"conventions and protocols, character set standards, the standard filesystem "
   1.283 +"layout, and miscellaneous other things."
   1.284 +msgstr ""
   1.285 +"Раздел 7 руководства содержит обзоры на различные темы, описывает соглашения "
   1.286 +"и протоколы, стандартные наборы символов, макет стандартной файловой системы "
   1.287 +"и прочее."
   1.288 +
   1.289 +#: man.sh:73
   1.290 +msgid ""
   1.291 +"Section 8 of the manual describes commands which either can be or are used "
   1.292 +"only by the superuser, like system-administration commands, daemons, and "
   1.293 +"hardware-related commands."
   1.294 +msgstr ""
   1.295 +"Раздел 8 руководства описывает команды супер-пользователя, такие как команды "
   1.296 +"администрирования системы, службы и команды, связанные с аппаратным "
   1.297 +"обеспечением."
   1.298 +
   1.299 +#: man.sh:116
   1.300 +msgid "Sections"
   1.301 +msgstr "Разделы"
   1.302 +
   1.303 +#: man.sh:125 man.sh:189
   1.304 +msgid "All Sections"
   1.305 +msgstr "Все разделы"
   1.306 +
   1.307 +#: man.sh:158 man.sh:162
   1.308 +msgid "Manual Pages - Main Contents"
   1.309 +msgstr "Страницы руководств — главная"
   1.310 +
   1.311 +#: man.sh:163
   1.312 +msgid "Name and Section lookup"
   1.313 +msgstr "Поиск по имени и разделу"
   1.314 +
   1.315 +#: man.sh:166
   1.316 +msgid "Search"
   1.317 +msgstr "Искать"
   1.318 +
   1.319 +#: man.sh:168
   1.320 +msgid ""
   1.321 +"You can enter a program name, possibly preceded by the section, the "
   1.322 +"directories to search (with -M) or a full name. For example:"
   1.323 +msgstr ""
   1.324 +"Можно ввести название программы (возможно предварив его номером раздела), "
   1.325 +"папку со страницами руководств (после -M) или полное название файла "
   1.326 +"руководства. Например:"
   1.327 +
   1.328 +#: man.sh:179
   1.329 +msgid "Index of pages"
   1.330 +msgstr "Оглавление страниц"
   1.331 +
   1.332 +#: man.sh:193
   1.333 +msgid "The original man2html program and scripts are due to %s and %s."
   1.334 +msgstr "Оригинальная версия man2html и скрипты разработаны %s и %s."
   1.335 +
   1.336 +#: man.sh:196
   1.337 +msgid "This version is from %s maintained by %s."
   1.338 +msgstr "Эта версия %s сопровождается %s."
   1.339 +
   1.340 +#: man.sh:229
   1.341 +msgid "Cannot find a page"
   1.342 +msgstr "Не удалось найти страницу"
   1.343 +
   1.344 +#: man.sh:231
   1.345 +msgid "Cannot find a page for <b>%s</b> %s"
   1.346 +msgstr "Не удалось найти страницу <b>%s</b> %s"
   1.347 +
   1.348 +#: man.sh:233
   1.349 +msgid "Cannot find a page for <b>%s</b> in section <b>%s</b> %s"
   1.350 +msgstr "Не удалось найти страницу <b>%s</b> в разделе <b>%s</b> %s"
   1.351 +
   1.352 +#: man.sh:243
   1.353 +msgid "Multiple pages"
   1.354 +msgstr "Выбор"
   1.355 +
   1.356 +#: man.sh:245
   1.357 +msgid "Multiple pages found"
   1.358 +msgstr "Найдено несколько страниц"
   1.359 +
   1.360 +#~ msgid ""
   1.361 +#~ "User Commands:System Calls:C Library Functions:Devices and Network "
   1.362 +#~ "Interfaces:File Formats:Games and Demos:Environments, Tables, and Troff "
   1.363 +#~ "Macros:Maintenance Commands:All available manual pages"
   1.364 +#~ msgstr ""
   1.365 +#~ "Команды пользователя:Системные вызовы:Библиотечные функции C:Устройства и "
   1.366 +#~ "сетевые интерфейсы:Форматы файлов:Игры и демо:Окружение, таблицы и "
   1.367 +#~ "макросы Troff:Команды технического обслуживания:Все доступные страницы "
   1.368 +#~ "руководств"
   1.369 +
   1.370 +#~ msgid ""
   1.371 +#~ "Section 1 of the manual describes user commands and tools, for example, "
   1.372 +#~ "file \n"
   1.373 +#~ "manipulation tools, shells, compilers, web browsers, file and image "
   1.374 +#~ "viewers and editors, and so \n"
   1.375 +#~ "on."
   1.376 +#~ msgstr ""
   1.377 +#~ "Раздел 1 руководства описывает пользовательские команды и инструменты, "
   1.378 +#~ "такие как команды для работы с файлами, оболочки, компиляторы, браузеры, "
   1.379 +#~ "программы для просмотра и редактирования файлов и графики, и так далее."
   1.380 +
   1.381 +#~ msgid ""
   1.382 +#~ "Section 2 of the manual describes the Linux system calls. A system call "
   1.383 +#~ "is \n"
   1.384 +#~ "an entry point into the Linux kernel."
   1.385 +#~ msgstr ""
   1.386 +#~ "Раздел 2 руководства описывает системные вызовы Linux. Системный вызов "
   1.387 +#~ "является точкой входа в ядро Linux."
   1.388 +
   1.389 +#~ msgid ""
   1.390 +#~ "Section 3 of the manual describes all library functions excluding the \n"
   1.391 +#~ "library functions (system call wrappers) described in Section 2, which "
   1.392 +#~ "implement system calls."
   1.393 +#~ msgstr ""
   1.394 +#~ "Раздел 3 руководства описывает все библиотечные функции кроме "
   1.395 +#~ "библиотечных функций (оберток системных вызовов), описанных в разделе 2, "
   1.396 +#~ "которые реализуют системные вызовы."
   1.397 +
   1.398 +#~ msgid ""
   1.399 +#~ "Section 5 of the manual describes various file formats, as well as the \n"
   1.400 +#~ "corresponding C structures, if any."
   1.401 +#~ msgstr ""
   1.402 +#~ "Раздел 5 руководства описывает различные форматов файлов, а также "
   1.403 +#~ "соответствующие структуры C, если таковые имеются."
   1.404 +
   1.405 +#~ msgid ""
   1.406 +#~ "Section 6 of the manual describes all the games and funny little "
   1.407 +#~ "programs \n"
   1.408 +#~ "available on the system."
   1.409 +#~ msgstr ""
   1.410 +#~ "Раздел 6 руководства описывает все игры и забавные программы, имеющиеся в "
   1.411 +#~ "системе."
   1.412 +
   1.413 +#~ msgid ""
   1.414 +#~ "Section 7 of the manual provides overviews on various topics, and "
   1.415 +#~ "describes \n"
   1.416 +#~ "conventions and protocols, character set standards, the standard "
   1.417 +#~ "filesystem layout, and \n"
   1.418 +#~ "miscellaneous other things."
   1.419 +#~ msgstr ""
   1.420 +#~ "Раздел 7 руководства содержит обзоры на различные темы, описывает "
   1.421 +#~ "соглашения и протоколы, стандартные наборы символов, макет стандартной "
   1.422 +#~ "файловой системы и прочее."
   1.423 +
   1.424 +#~ msgid ""
   1.425 +#~ "Section 8 of the manual describes commands which either can be or are "
   1.426 +#~ "used \n"
   1.427 +#~ "only by the superuser, like system-administration commands, daemons, and "
   1.428 +#~ "hardware-related \n"
   1.429 +#~ "commands."
   1.430 +#~ msgstr ""
   1.431 +#~ "Раздел 8 руководства описывает команды супер-пользователя, такие как "
   1.432 +#~ "команды системы администрирования, службы и команды, связанные с "
   1.433 +#~ "аппаратным обеспечением."